All language subtitles for Deep Throat (1972) 0,31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,331 --> 00:04:29,148 Helen, I'm home. - Linda? I'm in here, hon. 2 00:04:38,718 --> 00:04:40,360 That's a pretty site. 3 00:04:43,398 --> 00:04:45,328 I really hope I'm not interrupting. 4 00:04:45,574 --> 00:04:48,495 No, not at all. They are your groceries too. 5 00:04:48,839 --> 00:04:51,456 Give me a hand putting them away, will you hon? 6 00:05:03,060 --> 00:05:05,263 I really want another cigarette, will you hon? 7 00:05:15,194 --> 00:05:18,404 Mind if I smoke while your 'eating'? 8 00:05:18,517 --> 00:05:20,680 No, not at all. 9 00:05:41,380 --> 00:05:42,833 Where are you going, love? 10 00:05:42,960 --> 00:05:45,341 I'm gonna slide off another bannister. 11 00:05:46,682 --> 00:05:48,883 Think he wants some warm supper. 12 00:08:35,696 --> 00:08:37,728 Boy, that was good. 13 00:08:38,736 --> 00:08:41,720 Why don't you take a dip, it will cool you off. 14 00:08:43,036 --> 00:08:45,890 No, maybe later. - Got any more lotion? 15 00:08:47,070 --> 00:08:48,388 Love? - What? 16 00:08:48,545 --> 00:08:51,360 Suntan oil. - Oh, here. 17 00:08:52,432 --> 00:08:55,309 You alright? - Yeah I'm fine, what makes you say that? 18 00:08:55,446 --> 00:08:59,509 You, the way you're acting. You've been moping around all day. 19 00:09:00,047 --> 00:09:02,971 It's us, me, the way we live. 20 00:09:03,131 --> 00:09:05,586 What the hell is wrong with the way we live? 21 00:09:06,151 --> 00:09:10,860 With my alimony check and your old man's allowance, we'll do alright. 22 00:09:11,129 --> 00:09:14,675 Who's got it better? - Alright, what are you doing tonight? 23 00:09:15,046 --> 00:09:19,800 I don't know, dinner, probably go to the Dogs. 24 00:09:20,267 --> 00:09:24,080 With whom? - You know. What's his name? 25 00:09:24,648 --> 00:09:27,262 There, that's it. I'll never forget what's his name. 26 00:09:27,427 --> 00:09:31,337 Look Helen, there's got to be more to life than just screwing around. 27 00:09:31,528 --> 00:09:33,665 Boy, you sound like you're ready to settle down. 28 00:09:33,921 --> 00:09:36,338 The house, the kids and all that. 29 00:09:36,617 --> 00:09:39,149 But not for me, Love. I've been to that place. 30 00:09:39,252 --> 00:09:42,275 That's just it. I can't get married. 31 00:09:44,087 --> 00:09:48,929 I know of at least a half a dozen guys that would just jump at the chance to marry you. 32 00:09:49,077 --> 00:09:55,024 It wouldn't work. I would be miserable and make him miserable too. 33 00:09:56,757 --> 00:09:58,422 Why? 34 00:09:58,822 --> 00:10:00,246 Sex. 35 00:10:00,716 --> 00:10:03,483 Sex? - Yes, I don't enjoy it. 36 00:10:03,729 --> 00:10:07,717 What do you mean you don't enjoy it? - Alright, that's not all together right. 37 00:10:08,514 --> 00:10:13,128 It makes me feel so tingly all over, and then... - And then what? 38 00:10:13,441 --> 00:10:17,556 Nothing. There should be more to sex than a lot of little tingles. 39 00:10:17,789 --> 00:10:22,313 There should be bells ringing, dams bursting, bombs going off, something. 40 00:10:22,557 --> 00:10:24,555 Do you want to get off or do you want to wreck a city? 41 00:10:24,628 --> 00:10:26,519 Helen please, be serious. 42 00:10:29,233 --> 00:10:31,545 Then you've never gotten off? - No. 43 00:10:31,712 --> 00:10:33,466 Never? - Never. 44 00:10:33,822 --> 00:10:37,276 Oh, what the hell honey. Different strokes to different folks. 45 00:10:37,426 --> 00:10:39,069 Maybe you're not doing it right. 46 00:10:39,215 --> 00:10:43,480 How do you mean? How many ways are there? 47 00:10:44,480 --> 00:10:48,909 There is a lot more to fucking than just bam bam thank you ma'am. 48 00:10:49,405 --> 00:10:52,395 You gotta find what is right for you. - How? 49 00:10:52,853 --> 00:10:56,491 Experimenting. What do you say, we get a bunch of guys up here? 50 00:10:56,587 --> 00:10:59,964 Someone's got to get your bells ringing, OK? 51 00:11:00,392 --> 00:11:04,039 OK, the way I feel, I'll try anything. 52 00:11:35,945 --> 00:11:38,128 Hi, how are you? - Fine, how are you? 53 00:11:38,688 --> 00:11:42,983 Good. We're not late or anything, are we? - No, you're just in time. 54 00:11:43,775 --> 00:11:46,049 You'll have number 11. 55 00:11:48,569 --> 00:11:50,364 You'll have 12. 56 00:11:50,571 --> 00:11:53,733 Just have a drink, sit down, relax until your number is called. 57 00:11:53,862 --> 00:11:56,826 What are we doing, holding a raffle here? - I never win anything anyway. 58 00:11:56,866 --> 00:12:02,276 Don't worry honey, everybody gets a piece of this action. - Promise? 59 00:20:20,913 --> 00:20:22,513 Who has number 11? 60 00:20:22,538 --> 00:20:24,046 Come with me, you're next. 61 00:20:24,101 --> 00:20:26,971 I can't handle it, man. You should have been here 2 minutes ago. 62 00:20:27,393 --> 00:20:29,394 How about you? 63 00:20:30,332 --> 00:20:32,438 Anybody left? 64 00:20:36,311 --> 00:20:40,021 What's a nice joint like you doing in a girl like this? 65 00:20:40,101 --> 00:20:41,962 How did you get here? 66 00:20:42,052 --> 00:20:46,592 Well listen, honey. You called me, I didn't call you. 67 00:20:48,447 --> 00:20:51,676 Some days nothing seems to go right. 68 00:20:53,819 --> 00:20:57,433 Well, what now? - I don't know. How many was it? 69 00:20:57,594 --> 00:21:00,063 14. Not counting those that wouldn't cry. 70 00:21:00,164 --> 00:21:03,765 That's terrible English. - All right, those who came twice. 71 00:21:04,001 --> 00:21:06,735 Well, since it's your idea, what am I gonna do? 72 00:21:06,824 --> 00:21:08,696 You didn't get off once? 73 00:21:08,760 --> 00:21:12,170 Sure I did, a hundred times, and it was great, but... 74 00:21:12,362 --> 00:21:13,707 But what? 75 00:21:13,764 --> 00:21:18,321 Not real, you know like: Bells ringing and dams bursting and bombs going off. 76 00:21:18,472 --> 00:21:22,188 There you go again. You wanna get off or destroy a city? 77 00:21:22,356 --> 00:21:24,910 Please Helen, get serious. 78 00:21:26,115 --> 00:21:29,449 What can I do? - I don't know, let me think. 79 00:21:31,073 --> 00:21:33,037 How about... - What? 80 00:21:34,155 --> 00:21:35,974 Dr. Young. - A doctor? 81 00:21:35,999 --> 00:21:39,631 A psychiatrist. A real thing, but as horny as hell. 82 00:21:40,115 --> 00:21:42,951 He might be able to do the trick. - I don't understand. 83 00:21:43,432 --> 00:21:46,704 Well, you might have a mental block. Or something. 84 00:21:46,745 --> 00:21:49,297 A mental block? - A hang up... 85 00:21:49,322 --> 00:21:52,449 A block. Where you wanna do something, your brain says like, you know... 86 00:21:52,559 --> 00:21:55,308 ...you can't do that, because of an old pattern that was developing. 87 00:22:01,223 --> 00:22:04,334 Well it's, it's really quite common. 88 00:22:04,872 --> 00:22:07,827 Perhaps you've had a traumatic experience as a child. 89 00:22:08,091 --> 00:22:10,083 No, I do not think so. 90 00:22:11,659 --> 00:22:17,066 Nothing unpleasant that could have possibly turned you off to sex? When you were younger? 91 00:22:17,329 --> 00:22:20,770 You're getting me all wet, please stop it. - Oh, I'm sorry. Nurse! 92 00:22:21,200 --> 00:22:24,989 Nurse, Miss Lovelace is done with her bubbles. 93 00:22:26,403 --> 00:22:29,054 Hmm, nothing turns you off to sex. 94 00:22:29,155 --> 00:22:33,861 Listen Doctor, please, I'm not turned off to sex. 95 00:22:34,299 --> 00:22:38,995 I enjoy it. In fact I can spend the rest of my life getting laid. 96 00:22:39,194 --> 00:22:42,885 Well then, what's the problem? - I don't know, something's missing. 97 00:22:43,125 --> 00:22:45,592 Something is missing? - Yes. 98 00:22:45,795 --> 00:22:49,539 There should be more to it than a lot of little tingles. 99 00:22:50,096 --> 00:22:55,761 I wanna hear bells, bombs. And dams bursting. 100 00:22:55,903 --> 00:22:58,484 Rockets red glare. - Bombs bursting in air. 101 00:22:58,639 --> 00:23:02,363 Gave proof through the night that our flag was still there. 102 00:23:03,434 --> 00:23:06,553 Be serious. - Nurse! Nurse! 103 00:23:07,037 --> 00:23:08,557 Take that away. 104 00:23:08,741 --> 00:23:10,001 There's your problem. 105 00:23:10,026 --> 00:23:13,380 You say that you want more out of sex than just a lot of little tingles. 106 00:23:13,453 --> 00:23:15,936 Yes, I want to hear bells and bombs. 107 00:23:16,021 --> 00:23:19,967 Yes, we've just been through that, miss Lovelace, let's not do that one again. 108 00:23:20,170 --> 00:23:24,710 You know, I think your problem might be physical, in stead of psychological. 109 00:23:24,997 --> 00:23:28,556 Have you ever had an internal examination? 110 00:23:28,884 --> 00:23:30,704 No, I don't think so. 111 00:23:30,843 --> 00:23:33,689 Step into my examination room, I wanna take a look at you. 112 00:23:35,133 --> 00:23:37,229 We will have a look at you. 113 00:23:38,431 --> 00:23:41,085 Oh, miss Lovelace, those will have to go. 114 00:23:41,623 --> 00:23:44,307 Nurse, sterilization please. 115 00:23:57,965 --> 00:23:59,900 That will be all, thank you. 116 00:24:00,918 --> 00:24:03,707 Let's have a look. Let's lift your leg. 117 00:24:17,955 --> 00:24:19,702 Oh, that's amazing! 118 00:24:20,448 --> 00:24:22,657 Would you tell me, somebody forgot his watch, huh? 119 00:24:22,881 --> 00:24:26,329 No, no no. It's truly amazing! 120 00:24:29,026 --> 00:24:30,914 Miss Lovelace, you don't have one. 121 00:24:31,295 --> 00:24:34,345 Of course not, I am a woman, I'm not supposed to have one 122 00:24:34,457 --> 00:24:37,077 No, I don't mean one of those, I mean, well you... 123 00:24:37,206 --> 00:24:39,793 You don't have a clitoris. There is no clitoris here. 124 00:24:39,873 --> 00:24:43,505 Are you sure? - Of course I'm sure, here, take a look. 125 00:24:46,526 --> 00:24:48,126 Well, I'll be damned. 126 00:24:48,195 --> 00:24:51,920 Hmm, no wonder you hear no bells. You have no tinkler! 127 00:24:53,130 --> 00:24:55,241 That's not funny! 128 00:24:55,317 --> 00:24:59,270 Now now, Miss Lovelace, please. Try to compose yourself. 129 00:24:59,779 --> 00:25:05,024 Tell me something... When you get laid, that is when you have sexual intercourse... 130 00:25:05,494 --> 00:25:07,738 what excites you on the most? 131 00:25:10,129 --> 00:25:13,958 Giving head. - Really, giving head? 132 00:25:14,212 --> 00:25:17,394 What do you feel? - Sort of excited. 133 00:25:18,001 --> 00:25:19,312 Where? 134 00:25:20,293 --> 00:25:23,895 You'll laugh. - No no, miss Lovelace, I won't laugh. 135 00:25:25,042 --> 00:25:26,479 I get excited... 136 00:25:27,207 --> 00:25:28,527 here. 137 00:25:32,606 --> 00:25:36,576 Come, missis Lovelace, let me have a look in there. Open your mouth. 138 00:25:37,171 --> 00:25:41,163 Open your mouth wider. Wider, A A A A A. 139 00:25:46,150 --> 00:25:49,203 Well, there it is. You little bugger! There it is! 140 00:25:49,340 --> 00:25:54,034 What? - Your clitoris is deep down in the bottom of your throat. 141 00:25:57,685 --> 00:26:02,912 Listen, having a clitoris deep down in the bottom of your throat is better than having no clitoris at all. 142 00:26:03,494 --> 00:26:05,748 That's easy for you to say. 143 00:26:07,152 --> 00:26:10,835 Suppose your balls were in your ears. 144 00:26:12,546 --> 00:26:15,179 Then I should hear myself coming. 145 00:26:17,831 --> 00:26:22,512 Listen, we have the problem solved. All we have to do now is find a solution. 146 00:26:23,295 --> 00:26:24,764 Like what? 147 00:26:33,771 --> 00:26:35,889 Like... Deep Throat. 148 00:26:37,834 --> 00:26:39,538 Deep what? - Throat. 149 00:26:39,563 --> 00:26:44,004 Have you ever taken a penis all the way down to the bottom of your throat? 150 00:26:44,156 --> 00:26:49,496 No, I try, but I choke. - Well, now I hear it's a matter of discipline. 151 00:26:49,951 --> 00:26:52,743 You have to learn to relax the muscles... 152 00:26:52,822 --> 00:26:57,387 You have to regulate your breathing to the movement of your head. 153 00:26:57,816 --> 00:27:01,700 You make it sound so easy. - Well, it is! 154 00:27:02,032 --> 00:27:07,036 Try it. You'll like it. - Well, what have I got to lose? 155 00:27:07,382 --> 00:27:09,779 Come, you try it with me. 156 00:27:16,849 --> 00:27:18,356 Come, dear. 157 00:27:26,262 --> 00:27:34,235 Now I'm gonna tell you, the way it has to be. 158 00:27:34,848 --> 00:27:43,788 And if you pay attention I'm sure that you will see. 159 00:27:44,480 --> 00:27:52,620 Just relax your muscles and once you hit that spot. 160 00:27:53,608 --> 00:28:01,837 Keep right on pushing and give it all you got. 161 00:28:02,752 --> 00:28:10,903 Now we've found your tinkler the solution is quite clear 162 00:28:11,520 --> 00:28:21,085 For if we both can hit it now the bells you'll surely hear. 163 00:31:57,450 --> 00:32:02,399 Oh, Dr. Young, how could I ever repay you? You saved my life. 164 00:32:02,659 --> 00:32:05,946 I'm a fulfilled woman. I've heard the bells at last. 165 00:32:06,043 --> 00:32:09,068 Oh, Dr. Young, marry me. I want to be your slave. 166 00:32:09,394 --> 00:32:12,783 Linda, I can't marry you. - What do you mean, you can't marry me? 167 00:32:13,152 --> 00:32:15,580 My nurse, she won't let me. And how much... 168 00:32:16,858 --> 00:32:18,998 Deep Throat do you think I can take? 169 00:32:19,696 --> 00:32:25,075 Oh no, you're not getting off that easy. You've shown me the way. 170 00:32:25,262 --> 00:32:29,519 And now you wanna throw me out on the street to go from one man to another? 171 00:32:29,782 --> 00:32:35,352 What, are you are crazy? It's all your fault. Don't you understand? I need it. I need Love. 172 00:32:35,610 --> 00:32:40,858 Calm down. Listen, I'm not throwing you out. You can find your love and happiness. 173 00:32:42,956 --> 00:32:47,682 In the meantime, you can come to work for me here in the office and make some house calls. 174 00:32:49,145 --> 00:32:51,733 I don't understand. - You don't have to... 175 00:32:52,147 --> 00:32:55,734 That is... I'll make you a physiotherapist. 176 00:32:56,002 --> 00:32:58,105 I don't know anything about physio... 177 00:32:58,203 --> 00:33:00,659 I'll teach you, I'll teach you. 178 00:33:00,694 --> 00:33:06,525 Would you really, Dr. Young? When do we start? - Right now, if you like. 179 00:33:06,790 --> 00:33:09,369 Oh, the sooner the better. Will I need anything? 180 00:33:09,679 --> 00:33:12,629 Just a uniform. - No equipment? 181 00:33:12,671 --> 00:33:16,937 Linda, you were born with all the equipment you'll ever need. 182 00:36:08,781 --> 00:36:16,655 I'd like to teach you all to screw in perfect harmony. 183 00:36:17,019 --> 00:36:21,373 I'd like to see you all get laid. 184 00:36:22,141 --> 00:36:29,317 I'd like to see you all get laid but leave a piece for me 185 00:36:30,201 --> 00:36:34,544 Case 358. Albert Finster. Age 25, bachelor. 186 00:36:35,147 --> 00:36:40,328 Has an obsession in finding out that really do go better with coke. 187 00:36:41,224 --> 00:36:43,148 Relax your muscles, my dear. 188 00:36:46,679 --> 00:36:54,454 I'd like to try a little trick please don't think less of me 189 00:36:55,573 --> 00:37:02,427 I'd like to drink a little coke where you used to be 190 00:37:02,505 --> 00:37:10,341 Now, it's the real thing come, lick my straw 191 00:37:10,938 --> 00:37:18,146 It's the real thing now baby come and ask for more 192 00:39:04,948 --> 00:39:12,335 Case 653. Jacob Maltz. Age 52. He's a widower, no children. 193 00:39:12,871 --> 00:39:16,663 Has not had sexual intercourse since his passed away 3 years ago. 194 00:39:16,778 --> 00:39:20,067 And refuses to go to bed with anybody until he's married. 195 00:39:20,208 --> 00:39:23,095 He has recently developed severe pains in the groin 196 00:39:23,275 --> 00:39:25,999 believed pains to be a result of sexual abstinence. 197 00:39:26,208 --> 00:39:30,118 I've sent my therapist over, miss Linda Lovelace, to relieve the pain. 198 00:39:40,932 --> 00:39:43,651 Tell me Mr. Maltz, how do you feel now? 199 00:39:43,989 --> 00:39:49,498 Wonderful. I haven't felt this good since my poor Sarah passed away. 200 00:39:49,727 --> 00:39:50,862 I'm so glad. 201 00:39:50,953 --> 00:39:54,348 You don't know how good it makes me feel, to know that I've been of some help to you. 202 00:39:54,407 --> 00:40:01,515 You're an angel. You've helped me. Maybe you can give me a treatment like that, 2 or 3 times a week? 203 00:40:01,910 --> 00:40:03,426 I'll be glad to, Mr. Maltz. 204 00:40:03,561 --> 00:40:07,106 But are you sure you can afford it? These are expensive treatments, you know. 205 00:40:07,768 --> 00:40:13,712 Don't worry, money is no object. Look, I got Blue Cross. 206 00:40:54,526 --> 00:41:00,098 Case 007. Dr. Young, that is old Dr. Young 207 00:41:00,525 --> 00:41:08,008 Trying to ball two nurses simultaneously. Can't go on. 208 00:41:08,399 --> 00:41:11,834 How much of this deep throat do you think I can take? 209 00:41:11,992 --> 00:41:15,812 Wounded in the line of duty. Near death. 210 00:51:47,511 --> 00:51:51,193 Case 218. Wilbur Wayne. 26. 211 00:51:51,741 --> 00:51:54,877 Heir to the Wayne Hula Hoop fortune. 212 00:51:57,608 --> 00:51:59,752 Exceptionally shy and retiring. 213 00:51:59,820 --> 00:52:03,585 He's only aroused when he feels he is overpowering his partner. 214 00:52:04,151 --> 00:52:08,659 He assumes the role of a burglar, and likes to believe he's raping his victim. 215 00:52:11,702 --> 00:52:16,165 I believe Linda Lovelace is ideally suited to bring him out of this dilemma. 216 00:52:16,338 --> 00:52:20,747 Also, if she is attracted to him, they would be well suited to each other. 217 00:52:21,627 --> 00:52:24,173 How is that? - Oh, just fine dear. 218 00:52:27,123 --> 00:52:31,893 I need a big strong man. 219 00:52:39,963 --> 00:52:42,136 Who are you? What do you want? 220 00:52:42,272 --> 00:52:45,977 This is a stickup. Your money, or your life. 221 00:52:46,229 --> 00:52:50,890 Oh please, don't hurt me. You can have anything you want, but don't hurt me. 222 00:52:51,436 --> 00:52:54,648 Here, but please, don't hurt me. 223 00:52:55,360 --> 00:52:58,903 No, I'm gonna to rape you. Don't cry out. I've got this gun. 224 00:52:59,319 --> 00:53:02,288 OK, but please, don't hurt me. 225 00:53:02,582 --> 00:53:05,889 Oh no! You're supposed to be frightened. 226 00:53:06,172 --> 00:53:07,618 I'm sorry, Wilbur. 227 00:53:07,727 --> 00:53:10,963 Let's do it again. I'll do it better this time. 228 00:53:11,092 --> 00:53:15,765 Well, you always spoil it. Don't want me to have any fun. 229 00:53:16,430 --> 00:53:20,693 You're so masterful, Wilbur. I just can't help myself. 230 00:53:21,118 --> 00:53:24,008 I get all weak when you come here with that mask and all. 231 00:53:24,104 --> 00:53:28,814 Come on Wilbur, let's go to bed. You've got me all hot. 232 00:53:29,364 --> 00:53:32,597 Oh, OK. But remember, I'm raping you. 233 00:53:32,745 --> 00:53:35,461 If you don't do everything I say, I'm gonna shoot ya. 234 00:53:35,610 --> 00:53:40,448 OK, masked marvel. Anything you say. You know I do anything for you. 235 00:53:40,687 --> 00:53:43,721 Would you really? You're not just saying that? 236 00:53:43,768 --> 00:53:49,121 No, I mean it, really. You've got me all tingly inside. 237 00:53:50,011 --> 00:53:52,796 I love you Linda, marry me? 238 00:53:53,208 --> 00:53:55,292 I'll make you happy. Please. 239 00:53:55,376 --> 00:54:00,736 Oh Wilbur, I like you, but I can't marry you. 240 00:54:02,175 --> 00:54:05,062 Why can't you marry me? Don't you believe I love you? 241 00:54:05,240 --> 00:54:09,058 It's not just that, I believe you. It's just, well... 242 00:54:10,332 --> 00:54:13,081 well... the man I marry has to... 243 00:54:13,993 --> 00:54:17,138 The man I marry has to have a 9 inch cock. 244 00:54:17,792 --> 00:54:22,036 Oh, I see, in that case I don't blame you for not wanting me. 245 00:54:22,188 --> 00:54:24,912 Wilbur, It's my fault, not yours. 246 00:54:25,250 --> 00:54:28,876 It's always something. All my life. Something has always messed me up. 247 00:54:29,123 --> 00:54:32,318 Just think, I'm only 4 inches away from happiness. 248 00:54:32,478 --> 00:54:35,959 It's Dr. Young's fault. - Yeah, that Dr. Young. 249 00:54:36,262 --> 00:54:41,093 Hey Wilbur, why don't you give him a call? Maybe he can do something. 250 00:54:41,228 --> 00:54:44,966 You know, like an operation or some silicone injections. 251 00:54:45,467 --> 00:54:47,008 You really think so? 252 00:54:47,037 --> 00:54:50,440 Maybe. It's worth the try. Come on, give him a call. 253 00:55:06,520 --> 00:55:11,776 Hello, Dr. Young, it's Wilbur. Yes, you've gotta help me. 254 00:55:12,610 --> 00:55:16,503 I'm in love. With Linda. We want to get married. 255 00:55:17,315 --> 00:55:21,275 Thank you. There is only one problem she needs a 9 inch cock. 256 00:55:22,134 --> 00:55:23,864 Doctor, please help me? 257 00:55:24,606 --> 00:55:27,022 I'm only 4 inches away from happiness. 258 00:55:28,206 --> 00:55:29,491 You can? 259 00:55:30,311 --> 00:55:32,436 Any size I want? 260 00:55:33,622 --> 00:55:34,842 Tomorrow? 261 00:55:35,294 --> 00:55:39,831 Oh, wonderful, wonderful. I'll see you then, thank you. 262 00:55:41,189 --> 00:55:45,130 He said he could do it. He can cut it at any size you want. 22625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.