All language subtitles for Death.By.Desire.2023-tt27539783-WD-2160

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:43,707 --> 00:01:45,083 I love you. 3 00:01:47,043 --> 00:01:48,295 I love you, too. 4 00:01:50,370 --> 00:01:52,334 - Good night. - Night. 5 00:02:27,375 --> 00:02:30,712 [April] So, when are we going to see each other? 6 00:02:34,628 --> 00:02:35,746 [Miguel] I'll update you. 7 00:02:36,184 --> 00:02:39,104 [April] Don't you miss me? 8 00:02:43,194 --> 00:02:45,071 [Miguel] I'll call you tomorrow. 9 00:02:45,986 --> 00:02:48,614 [April] So you don't miss me? 10 00:03:19,621 --> 00:03:20,690 [April] So? 11 00:03:25,684 --> 00:03:27,269 - Love? - Yes? 12 00:03:29,312 --> 00:03:31,022 Why are you still up? 13 00:03:31,732 --> 00:03:34,206 I'm still checking on the deliveries. 14 00:03:37,654 --> 00:03:39,406 What deliveries? 15 00:03:42,494 --> 00:03:46,998 For the restaurant. We have items for delivery tomorrow. 16 00:03:50,333 --> 00:03:53,002 I thought you already settled it. 17 00:03:53,027 --> 00:03:54,636 I encountered some problems. 18 00:04:16,651 --> 00:04:17,735 Love? 19 00:04:18,127 --> 00:04:19,267 Yes? 20 00:04:22,153 --> 00:04:24,113 Just stay there, okay? 21 00:04:26,035 --> 00:04:26,995 Yeah... 22 00:05:15,668 --> 00:05:17,170 Here, love. 23 00:05:18,796 --> 00:05:20,798 Thank you. 24 00:05:45,985 --> 00:05:47,636 That's a lot of effort. 25 00:05:48,690 --> 00:05:50,768 Just a few adjustments left. 26 00:05:55,004 --> 00:05:57,340 But you're at it everyday. 27 00:06:00,421 --> 00:06:05,753 Because I want my wedding gown to be perfect. 28 00:06:07,363 --> 00:06:09,198 I hope you don't feel exhausted. 29 00:06:15,687 --> 00:06:17,397 - Love? - Yes? 30 00:06:19,649 --> 00:06:23,027 Aren't you going to our family reunion? 31 00:06:27,323 --> 00:06:33,121 It's always busy at the restaurant. I need to be hands-on. 32 00:06:34,247 --> 00:06:37,083 Besides, your family never liked me. 33 00:06:37,250 --> 00:06:39,460 That's not true, love. 34 00:06:40,211 --> 00:06:43,298 They're asking me if you're coming. 35 00:06:48,845 --> 00:06:50,013 Love, 36 00:06:51,389 --> 00:06:54,118 we're getting married soon. 37 00:06:55,351 --> 00:06:58,104 We'll be one happy family. 38 00:06:58,832 --> 00:07:02,523 And they'll have no choice but to be nice to you. 39 00:07:05,987 --> 00:07:07,447 Unless... 40 00:07:08,840 --> 00:07:10,593 You want to postpone it? 41 00:07:10,618 --> 00:07:11,640 What? 42 00:07:13,077 --> 00:07:15,371 Maybe you can't stand me anymore. 43 00:07:16,831 --> 00:07:17,843 Love. 44 00:07:18,583 --> 00:07:19,626 Love, 45 00:07:20,227 --> 00:07:21,937 listen to me. 46 00:07:23,191 --> 00:07:25,281 I will never get tired of you. 47 00:07:25,865 --> 00:07:27,702 I don't want to hear that again, okay? 48 00:07:34,190 --> 00:07:37,334 Love, I know I have a lot of shortcomings, 49 00:07:39,733 --> 00:07:42,312 and you have needs that I cannot fulfill. 50 00:07:42,982 --> 00:07:44,400 Enough of that. 51 00:07:46,191 --> 00:07:47,226 Love, 52 00:07:48,446 --> 00:07:49,869 we're okay. 53 00:07:52,204 --> 00:07:53,622 I love you. 54 00:08:03,586 --> 00:08:06,089 - [Miguel] Bye, Love. - [Nikki] See you in a few days. 55 00:08:06,464 --> 00:08:09,827 - [Nikki] Love you! - [Miguel] Love you! Bye! 56 00:08:53,094 --> 00:08:54,512 Hi, babe. 57 00:08:55,013 --> 00:08:56,848 April? What are you doing here? 58 00:08:57,348 --> 00:09:00,059 I just want to see you. Surprised? 59 00:09:02,270 --> 00:09:04,355 How'd you find my address? 60 00:09:04,897 --> 00:09:08,359 Of course I know your address. 61 00:09:08,720 --> 00:09:09,781 Why? 62 00:09:10,457 --> 00:09:12,584 Don't you want to see me? 63 00:09:15,158 --> 00:09:16,492 What happened to you? 64 00:09:17,201 --> 00:09:20,747 I got caught up in the rain. 65 00:09:22,133 --> 00:09:23,634 Do you want to change? 66 00:09:24,304 --> 00:09:25,472 Sure. 67 00:09:36,053 --> 00:09:37,889 This is gorgeous. 68 00:09:38,473 --> 00:09:39,682 Who owns this? 69 00:09:40,693 --> 00:09:42,737 One of Nikki's clients. 70 00:09:44,531 --> 00:09:45,531 I see. 71 00:09:47,106 --> 00:09:52,531 If I get married, I want this kind of wedding gown. 72 00:10:00,870 --> 00:10:04,874 Oh, sorry. I'm still soaked. 73 00:10:05,875 --> 00:10:07,752 Can I use your shower? 74 00:10:51,003 --> 00:10:52,149 April. 75 00:10:53,756 --> 00:10:54,829 April... 76 00:10:56,764 --> 00:10:58,582 - Why? - Not here. 77 00:11:01,681 --> 00:11:03,683 Don't you love me anymore? 78 00:14:09,785 --> 00:14:31,640 [Phone ringing] 79 00:14:32,996 --> 00:14:34,998 [Nikki] Hi, love. How are you? 80 00:14:35,037 --> 00:14:37,205 I'm good, love. How about you? 81 00:14:37,639 --> 00:14:40,642 We just had dinner courtesy of my dad. 82 00:14:40,969 --> 00:14:42,178 Was it good? 83 00:14:42,319 --> 00:14:46,323 Honestly, no. I miss your cooking. 84 00:14:47,256 --> 00:14:48,257 Have you eaten? 85 00:14:48,282 --> 00:14:50,352 Not yet. I'm about to cook right now. 86 00:14:50,868 --> 00:14:52,203 Okay, love. 87 00:14:53,079 --> 00:14:55,313 What are you going to cook? 88 00:14:58,953 --> 00:15:00,975 It's already late. 89 00:15:01,125 --> 00:15:03,335 Please take care of yourself. 90 00:15:03,360 --> 00:15:04,403 Yes, I will. 91 00:15:04,924 --> 00:15:05,925 Love, 92 00:15:06,283 --> 00:15:08,232 why are you shirtless? 93 00:15:09,008 --> 00:15:10,225 It's hot in here. 94 00:15:13,060 --> 00:15:16,939 Love, is it okay if I call you back? 95 00:15:16,964 --> 00:15:19,701 I can't cook and talk to you at the same time. 96 00:15:20,392 --> 00:15:21,477 Sure, love. 97 00:15:21,502 --> 00:15:22,711 Go ahead. 98 00:15:22,735 --> 00:15:28,032 Or we can talk while I'm cooking. I’ll just put the phone here. 99 00:15:28,060 --> 00:15:29,060 Okay. 100 00:15:32,211 --> 00:15:34,129 Love, I miss you. 101 00:15:34,932 --> 00:15:36,154 Miss you too. 102 00:16:01,188 --> 00:16:02,319 April? 103 00:16:36,724 --> 00:16:53,115 [phone ringing] 104 00:17:16,083 --> 00:17:17,585 Surprised? 105 00:17:18,319 --> 00:17:19,654 Obviously. 106 00:17:20,269 --> 00:17:23,520 You look terrified. 107 00:17:24,074 --> 00:17:25,128 Let's go. 108 00:17:25,178 --> 00:17:26,215 Where? 109 00:17:26,240 --> 00:17:27,784 Come on. Get up. 110 00:17:32,071 --> 00:17:33,322 I'll drive you home. 111 00:17:34,168 --> 00:17:38,514 Don't you want to have dinner first? 112 00:17:38,539 --> 00:17:39,918 Let's eat outside. 113 00:17:41,176 --> 00:17:43,094 When is Nikki coming home? 114 00:17:44,343 --> 00:17:45,552 On Monday. 115 00:17:46,847 --> 00:17:50,705 So you're alone for two days? 116 00:17:53,263 --> 00:17:55,182 Are you tired? 117 00:18:29,805 --> 00:18:32,168 - Good morning. - April... 118 00:18:32,840 --> 00:18:33,966 Don't move. 119 00:18:34,643 --> 00:18:36,177 - [April] Don't move. - [Miguel] Where's my cellphone? 120 00:18:36,895 --> 00:18:38,688 Aren't you forgetting something? 121 00:18:39,621 --> 00:18:40,692 What? 122 00:18:41,068 --> 00:18:42,652 It's my birthday today. 123 00:18:43,242 --> 00:18:44,243 Happy birthday. 124 00:18:44,303 --> 00:18:46,221 - How could you forget my birthday? - [phone ringing] 125 00:18:46,246 --> 00:18:47,623 - Come on. Tell me. - [phone ringing] 126 00:18:47,648 --> 00:18:48,919 - Where's my cellphone? - I told you don't forget it! 127 00:18:49,669 --> 00:18:52,474 [phone ringing] 128 00:19:00,388 --> 00:19:01,555 [Miguel] Hi, love. 129 00:19:05,205 --> 00:19:06,958 I'm here at the office. 130 00:19:10,961 --> 00:19:12,171 [Miguel] Okay. 131 00:19:12,876 --> 00:19:14,216 [Miguel] Anyway, how's Dad? 132 00:19:17,196 --> 00:19:18,531 Not yet. 133 00:19:20,159 --> 00:19:21,497 [Miguel] Yes, love. 134 00:19:23,158 --> 00:19:24,513 Love you. Bye. 135 00:19:48,457 --> 00:19:50,272 [glass shattering] 136 00:19:54,034 --> 00:19:55,555 What happened? 137 00:19:56,623 --> 00:19:59,735 - Sorry. I broke a plate. - I'll clean it up. 138 00:19:59,760 --> 00:20:02,429 - No, let me clean it up. - You might cut yourself. 139 00:20:08,560 --> 00:20:09,728 Babe... 140 00:20:15,258 --> 00:20:19,461 Can I just stay here while Nikki is away? 141 00:20:19,964 --> 00:20:21,507 April, I'll just visit you at your place. 142 00:20:21,532 --> 00:20:24,910 Let me stay. 143 00:20:25,503 --> 00:20:27,220 It's my birthday. 144 00:20:32,141 --> 00:20:34,328 Please, babe. 145 00:20:35,665 --> 00:20:38,907 I'll leave before Nikki comes home. 146 00:20:39,278 --> 00:20:42,486 I'll behave after this. 147 00:20:42,511 --> 00:20:43,887 I promise. 148 00:20:45,228 --> 00:20:46,348 And besides... 149 00:20:47,975 --> 00:20:50,352 I have a surprise for you tonight. 150 00:21:17,760 --> 00:21:18,678 Wow. 151 00:21:18,703 --> 00:21:20,330 Surprise. 152 00:21:21,237 --> 00:21:22,445 Take a seat. 153 00:21:31,240 --> 00:21:32,533 How did you prepare all of these? 154 00:21:32,853 --> 00:21:34,354 Secret. 155 00:21:37,649 --> 00:21:39,318 Try the steak. 156 00:21:47,159 --> 00:21:48,535 It's good. 157 00:21:49,036 --> 00:21:52,122 Where's my birthday gift? 158 00:21:54,082 --> 00:21:55,334 Oh, yeah. 159 00:22:08,680 --> 00:22:10,307 Happy birthday. 160 00:22:13,310 --> 00:22:14,436 Why? 161 00:22:16,021 --> 00:22:17,093 Nothing. 162 00:22:17,773 --> 00:22:18,914 It's gorgeous. 163 00:22:24,446 --> 00:22:26,198 I have a plan. 164 00:22:27,533 --> 00:22:31,326 Let's travel. Even just for three days. 165 00:22:33,330 --> 00:22:34,498 Where? 166 00:22:35,082 --> 00:22:36,583 In Batanes. 167 00:22:38,126 --> 00:22:40,003 Why Batanes? 168 00:22:40,546 --> 00:22:44,883 It's my dream destination. 169 00:22:45,133 --> 00:22:49,680 I saw some photos and it looks like a different world. 170 00:22:50,163 --> 00:22:54,417 Going there will make me forget all my problems. 171 00:22:55,269 --> 00:22:56,520 It will happen. 172 00:22:57,306 --> 00:22:59,683 I am manifesting it. 173 00:22:59,940 --> 00:23:01,358 Seriously? 174 00:23:01,483 --> 00:23:05,279 Of course. Manifesting works. 175 00:23:12,744 --> 00:23:14,538 I have a question... 176 00:23:20,460 --> 00:23:24,131 But you need to be honest... 177 00:23:28,051 --> 00:23:30,178 If you tell the truth, 178 00:23:30,971 --> 00:23:33,390 I will remove my hand... 179 00:23:35,517 --> 00:23:37,769 But if you lie, 180 00:23:47,821 --> 00:23:49,823 I won't remove it. 181 00:23:50,407 --> 00:23:51,491 Game? 182 00:23:56,038 --> 00:23:59,607 Remember when I told you that I'll wait for you? 183 00:24:01,043 --> 00:24:02,210 Yes. 184 00:24:02,753 --> 00:24:05,130 Are you getting sick of me? 185 00:24:06,126 --> 00:24:07,294 No. 186 00:24:09,718 --> 00:24:11,928 Do I make you happy? 187 00:24:14,056 --> 00:24:15,349 Yes. 188 00:24:17,017 --> 00:24:19,186 Am I really waiting for something? 189 00:24:21,313 --> 00:24:22,773 Yes. 190 00:24:33,367 --> 00:24:35,452 Are you happy with Nikki? 191 00:24:58,392 --> 00:24:59,601 Babe. 192 00:25:02,062 --> 00:25:04,648 You have the right to be happy. 193 00:25:10,904 --> 00:25:13,407 Choosing yourself is not selfish. 194 00:26:08,044 --> 00:26:09,921 I love you, Miguel. 195 00:26:13,759 --> 00:26:15,635 I love you, April. 196 00:26:23,935 --> 00:26:26,354 I cannot afford to lose you, Miguel. 197 00:26:26,813 --> 00:26:28,982 I love you so much. 198 00:26:34,446 --> 00:26:38,575 I will wait until you choose me. 199 00:26:39,284 --> 00:26:46,082 I will never leave your side no matter what. 200 00:26:51,797 --> 00:26:52,881 Look at me. 201 00:26:53,590 --> 00:26:54,925 Look me in the eyes. 202 00:26:59,846 --> 00:27:02,349 I love you so much. 203 00:27:04,267 --> 00:27:07,354 I will never leave you. 204 00:27:07,938 --> 00:27:09,815 I hope you do the same. 205 00:27:37,384 --> 00:27:45,387 [phone ringing] 206 00:27:46,645 --> 00:27:49,973 [phone ringing] 207 00:27:51,169 --> 00:27:54,637 [phone ringing] 208 00:27:55,817 --> 00:27:59,137 [phone ringing] 209 00:28:00,309 --> 00:28:02,668 [phone ringing] 210 00:28:02,875 --> 00:28:04,376 Good morning. 211 00:28:06,413 --> 00:28:07,747 [Miguel] Really? 212 00:28:08,123 --> 00:28:12,169 [Miguel] So you're going back later? 213 00:28:20,468 --> 00:28:22,387 [Miguel] How about Faye? 214 00:28:24,347 --> 00:28:26,725 [Miguel] Are you going to eat here? 215 00:29:52,769 --> 00:29:53,687 Babe? 216 00:29:54,896 --> 00:29:55,897 Babe, 217 00:29:57,092 --> 00:29:58,132 are you okay? 218 00:29:58,233 --> 00:29:59,317 Yes. 219 00:30:07,492 --> 00:30:11,496 Nikki will be home early. 220 00:30:11,955 --> 00:30:13,039 Okay. 221 00:30:16,126 --> 00:30:17,289 Let me drive you home. 222 00:30:17,855 --> 00:30:19,551 It's okay. You don't have to. 223 00:30:24,342 --> 00:30:25,360 Babe... 224 00:30:26,845 --> 00:30:27,930 Babe... 225 00:30:28,441 --> 00:30:30,510 - Babe... - Okay. Bye. 226 00:30:30,619 --> 00:30:33,956 Babe, next time, just wait for my call. 227 00:30:34,307 --> 00:30:37,310 You cannot just show up here. 228 00:31:00,795 --> 00:31:03,298 Hi, love! Surprise! 229 00:31:03,923 --> 00:31:05,531 - Did you miss me? - Of course. 230 00:31:05,556 --> 00:31:07,318 I missed you. 231 00:31:07,343 --> 00:31:09,162 - I'll get your wheelchair. - Okay. 232 00:31:09,574 --> 00:31:10,742 Thank you. 233 00:31:18,688 --> 00:31:19,852 Slowly. 234 00:31:24,078 --> 00:31:25,920 Sorry, my trip was cut short. 235 00:31:25,945 --> 00:31:27,405 Yeah. 236 00:31:27,834 --> 00:31:28,929 Thank you. 237 00:32:23,030 --> 00:32:24,490 [Nikki] Isn't it gorgeous? 238 00:32:25,296 --> 00:32:27,506 [Nikki] I made this for myself. 239 00:32:28,171 --> 00:32:31,424 [Nikki] I will wear this on my wedding day. 240 00:32:31,845 --> 00:32:33,274 [April] Isn't that bad luck? 241 00:32:34,522 --> 00:32:35,990 [Nikki] What do you mean? 242 00:32:36,015 --> 00:32:39,102 [April] For the groom to see the bride's wedding dress? 243 00:32:39,477 --> 00:32:43,273 [April] They say that if that happens, the wedding will not push through. 244 00:32:43,707 --> 00:32:45,774 [Nikki] I don't believe that. 245 00:32:46,293 --> 00:32:47,391 [Nikki] Oh, love. 246 00:32:49,028 --> 00:32:50,461 This is April. 247 00:32:51,322 --> 00:32:55,477 April, this is Miguel. My fiance. 248 00:32:56,091 --> 00:32:57,641 Hi, Miguel. 249 00:33:04,018 --> 00:33:07,230 She lost her dog, Whitey. 250 00:33:07,255 --> 00:33:10,008 Do you remember what happened to our dog, Lola? 251 00:33:11,169 --> 00:33:12,239 Yes. 252 00:33:12,844 --> 00:33:15,972 She lost her dog in our area. 253 00:33:16,598 --> 00:33:18,308 That's why I told her 254 00:33:18,333 --> 00:33:20,251 I understand how she feels. 255 00:33:21,069 --> 00:33:23,613 It's hard when you're so used to him being there, 256 00:33:23,646 --> 00:33:25,739 and then suddenly, he disappeared. 257 00:33:27,143 --> 00:33:30,505 Here. Did you see her dog? 258 00:33:31,026 --> 00:33:33,730 Oh, sorry. 259 00:33:33,755 --> 00:33:35,508 That was my ex-boyfriend. 260 00:33:35,533 --> 00:33:39,662 I crossed out his face because he's a liar. 261 00:33:39,687 --> 00:33:41,575 I haven't seen any dog in our area. 262 00:33:44,346 --> 00:33:49,226 Anyway, we'll let you know if we see your dog. 263 00:33:50,383 --> 00:33:51,608 Can I get your number? 264 00:33:51,633 --> 00:33:52,884 Sure. 265 00:33:53,651 --> 00:33:55,278 0917... 266 00:33:55,303 --> 00:33:58,114 616-1341... 267 00:33:58,139 --> 00:33:59,932 1341... 268 00:33:59,974 --> 00:34:01,184 April. 269 00:34:02,769 --> 00:34:04,395 Don't give up, April. 270 00:34:04,604 --> 00:34:06,147 You will find him soon. 271 00:34:08,012 --> 00:34:09,556 I hope so. 272 00:34:10,318 --> 00:34:13,700 It's so hard to get cheated on, 273 00:34:15,757 --> 00:34:17,622 and then lose your dog. 274 00:34:19,503 --> 00:34:22,356 I'll go ahead now. Thank you, Nikki. 275 00:34:22,495 --> 00:34:23,913 Let me walk you out. 276 00:34:23,938 --> 00:34:25,148 No, it's okay. 277 00:34:25,313 --> 00:34:27,434 Just let me keep the photo. 278 00:34:28,137 --> 00:34:29,847 Okay, sorry. 279 00:34:29,931 --> 00:34:31,015 Thank you. 280 00:34:31,049 --> 00:34:32,121 [Nikki] Take care. 281 00:34:37,345 --> 00:34:39,806 What's bothering you, love? 282 00:34:41,975 --> 00:34:42,767 Nothing. 283 00:34:44,060 --> 00:34:46,771 Just thinking about the restaurant. 284 00:34:50,191 --> 00:34:53,236 Don't be pressured with dad. 285 00:34:54,529 --> 00:34:55,655 Okay, love. 286 00:34:57,485 --> 00:34:59,256 I'll go ahead. 287 00:35:05,331 --> 00:35:06,624 Love you. 288 00:35:06,916 --> 00:35:08,418 I love you. 289 00:35:38,906 --> 00:35:39,907 April. 290 00:35:40,325 --> 00:35:41,534 Babe! 291 00:35:45,538 --> 00:35:46,706 What's your problem? 292 00:35:47,056 --> 00:35:47,932 Why? 293 00:35:47,957 --> 00:35:49,083 Don't act dumb. 294 00:35:49,917 --> 00:35:52,587 Why did you go to my place and talk to Nikki? 295 00:35:52,962 --> 00:35:55,440 Because you're not answering my calls. 296 00:35:55,465 --> 00:35:57,300 Even my text messages. 297 00:35:57,362 --> 00:36:00,323 - [April] I have no idea where you are. - [Miguel] What do you want? 298 00:36:01,299 --> 00:36:02,381 Tell me! 299 00:36:03,641 --> 00:36:06,144 I want a place in your life. 300 00:36:10,473 --> 00:36:12,600 Is that what you really want? 301 00:36:15,346 --> 00:36:17,848 I know you're not happy with Nikki. 302 00:36:17,950 --> 00:36:22,246 I know that you can't leave her because you feel sorry for her. 303 00:36:25,370 --> 00:36:30,541 But you have the right to be happy, Miguel! 304 00:36:32,335 --> 00:36:36,255 Let's leave and go somewhere else. 305 00:36:36,661 --> 00:36:40,498 Didn't you tell me you only wanted a small eatery? 306 00:36:40,641 --> 00:36:42,142 A simple life. 307 00:36:42,387 --> 00:36:44,764 You don't need her family's wealth. I know— 308 00:36:44,789 --> 00:36:46,076 I love Nikki. 309 00:36:50,019 --> 00:36:51,966 Stop it, April! 310 00:36:52,195 --> 00:36:55,448 Stop it! 311 00:36:57,026 --> 00:36:58,903 I will never leave Nikki! 312 00:37:03,491 --> 00:37:06,828 Please don't leave me, Miguel. 313 00:37:09,232 --> 00:37:10,805 April... 314 00:37:10,830 --> 00:37:11,765 April... 315 00:37:11,790 --> 00:37:13,958 April, we're done. 316 00:37:17,046 --> 00:37:18,464 Miguel! 317 00:37:20,800 --> 00:37:23,594 You can't do this to me! 318 00:37:24,178 --> 00:37:25,805 You'll see! 319 00:37:28,683 --> 00:37:29,693 What? 320 00:37:32,353 --> 00:37:33,980 You'll barge into our house, 321 00:37:34,005 --> 00:37:35,798 and mess with us again? 322 00:37:36,054 --> 00:37:38,473 Do that, and you're dead! 323 00:38:04,343 --> 00:38:06,429 Are you okay, love? 324 00:38:09,515 --> 00:38:15,313 [phone ringing] 325 00:38:16,731 --> 00:38:21,611 [static noise] 326 00:38:30,536 --> 00:38:31,621 Who’s that? 327 00:38:31,829 --> 00:38:34,685 Nobody was answering. A wrong caller, I guess. 328 00:38:36,566 --> 00:38:40,051 - So what if there's an age difference... - Whatever. 329 00:38:40,974 --> 00:38:42,094 I'm so hungry. 330 00:38:42,365 --> 00:38:44,224 I ordered pizza an hour ago. 331 00:38:44,326 --> 00:38:46,927 - Anyways, I have to- - Hey, wait. 332 00:39:23,096 --> 00:39:24,185 Love? 333 00:39:34,344 --> 00:39:35,537 My love. 334 00:39:36,060 --> 00:39:37,478 What are you doing here? 335 00:39:40,160 --> 00:39:41,552 Watching the moon. 336 00:39:43,192 --> 00:39:46,737 There's a supermoon tonight. 337 00:39:47,226 --> 00:39:48,255 Look! 338 00:39:53,222 --> 00:39:54,536 Isn't it beautiful? 339 00:39:59,820 --> 00:40:00,865 Love... 340 00:40:02,914 --> 00:40:05,750 I don't know if I say it enough, but, 341 00:40:06,345 --> 00:40:07,429 thank you. 342 00:40:09,760 --> 00:40:10,928 For what? 343 00:40:12,647 --> 00:40:14,998 For always taking care of me. 344 00:40:18,519 --> 00:40:19,645 Love... 345 00:40:23,566 --> 00:40:24,984 Of course. 346 00:40:56,918 --> 00:40:58,056 Love. 347 00:40:58,923 --> 00:41:00,383 Wake up, it’s 2 PM. 348 00:41:04,158 --> 00:41:05,993 You've been lying here all day. 349 00:41:08,686 --> 00:41:10,104 You want to go outside? 350 00:41:13,281 --> 00:41:15,325 It's so dark here. Let me open the curtains. 351 00:42:00,615 --> 00:42:04,567 The subscriber cannot be reached. Please try again later. 352 00:42:07,341 --> 00:42:12,489 Everyone, please give way. Let us pass through. 353 00:42:12,710 --> 00:42:14,591 Get out of the way! 354 00:42:15,790 --> 00:42:18,316 - Excuse us. - Sir, what happened? 355 00:42:18,731 --> 00:42:20,270 Someone committed suicide. 356 00:42:20,871 --> 00:42:21,903 Who? 357 00:42:21,928 --> 00:42:24,514 The lady who occupies the corner unit. 358 00:42:24,539 --> 00:42:25,748 What's her name, Sir? 359 00:42:26,419 --> 00:42:28,621 April. April Esteves. 360 00:42:29,817 --> 00:42:31,435 Do you know the victim, Sir? 361 00:42:33,629 --> 00:42:34,795 Chief, 362 00:42:35,059 --> 00:42:36,679 it looks like he knows the victim. 363 00:42:37,192 --> 00:42:39,034 Do you know the victim, Sir? 364 00:42:39,375 --> 00:42:40,528 Wait... 365 00:42:44,957 --> 00:42:46,834 How are you related? 366 00:42:47,833 --> 00:42:49,518 Sir, can you come with us? 367 00:42:49,543 --> 00:42:50,622 Sir! 368 00:42:51,881 --> 00:42:52,798 Sir! 369 00:45:09,476 --> 00:45:11,103 [knocking] 370 00:45:12,354 --> 00:45:13,856 [knocking] 371 00:46:26,387 --> 00:46:28,847 [shower running] 372 00:46:57,751 --> 00:47:00,462 [Nikki mumbling] 373 00:47:14,734 --> 00:47:15,778 Love... 374 00:47:16,074 --> 00:47:17,168 Love... 375 00:47:17,596 --> 00:47:18,661 Love? 376 00:47:18,771 --> 00:47:19,833 Love? 377 00:47:19,858 --> 00:47:20,918 Love! 378 00:47:20,943 --> 00:47:21,974 Love! 379 00:47:21,999 --> 00:47:23,028 Love! 380 00:47:23,224 --> 00:47:24,378 Love? 381 00:47:24,403 --> 00:47:25,337 Love? 382 00:47:25,362 --> 00:47:26,213 Love? 383 00:47:26,238 --> 00:47:27,302 Love? 384 00:47:27,327 --> 00:47:28,341 Love? 385 00:47:28,366 --> 00:47:30,466 Love? 386 00:47:30,491 --> 00:47:33,579 - There's a demon, love. - No, it's just a nightmare. 387 00:47:34,179 --> 00:47:35,556 Love, it's just a bad dream. 388 00:47:35,581 --> 00:47:36,473 Love... 389 00:47:36,498 --> 00:47:37,249 Love? 390 00:47:37,274 --> 00:47:38,584 Love, the demon's over there. 391 00:47:38,609 --> 00:47:39,276 Love... 392 00:47:50,804 --> 00:47:52,442 [Nikki sobbing] 393 00:48:36,391 --> 00:48:37,810 [Chicks chirping] 394 00:48:58,122 --> 00:48:59,540 [Clara] Hey. 395 00:48:59,957 --> 00:49:01,333 What are you doing here? 396 00:49:03,127 --> 00:49:04,586 I'm Miguel. April's friend. 397 00:49:04,611 --> 00:49:07,322 Yes. I know you. What are you doing here? 398 00:49:08,297 --> 00:49:09,890 My condolences. 399 00:49:10,467 --> 00:49:11,969 Trying to be the good guy, huh? 400 00:49:12,792 --> 00:49:15,962 Do you know why there are chicks on top of April's casket? 401 00:49:18,227 --> 00:49:19,070 No. 402 00:49:19,095 --> 00:49:22,641 Because every peck that the chick makes... 403 00:49:23,382 --> 00:49:26,636 is a knock on her killer's conscience. 404 00:49:30,147 --> 00:49:31,832 But I thought she killed herself? 405 00:49:31,857 --> 00:49:34,782 Do you really believe in that? 406 00:49:37,286 --> 00:49:38,871 I will go ahead. 407 00:49:38,997 --> 00:49:40,207 My condolences. 408 00:49:42,337 --> 00:49:44,391 Hey. I know what you did, Miguel! 409 00:50:19,745 --> 00:50:22,539 [TV static noise] 410 00:50:37,512 --> 00:50:39,264 [plate shatters] 411 00:51:21,056 --> 00:51:22,349 [notification dings] 412 00:51:25,519 --> 00:51:27,479 [April] Find me. 413 00:53:01,698 --> 00:53:02,991 [water dripping] 414 00:53:20,849 --> 00:53:22,595 Liar! 415 00:53:22,620 --> 00:53:25,119 - Liar! - April! 416 00:53:26,400 --> 00:53:28,402 You're the one who killed me! 417 00:53:28,427 --> 00:53:30,923 - April! - You! 418 00:53:31,237 --> 00:53:33,114 You killed me! 419 00:53:33,355 --> 00:53:34,398 You! 420 00:53:34,423 --> 00:53:35,449 Love, 421 00:53:37,567 --> 00:53:39,736 you're having a nightmare. 422 00:53:40,904 --> 00:53:43,407 Hush. 423 00:53:44,116 --> 00:53:46,159 I'm just here. It's okay. 424 00:53:53,692 --> 00:53:55,072 What did you dream about? 425 00:54:00,016 --> 00:54:01,267 The demon? 426 00:54:06,930 --> 00:54:08,181 I'm just here. 427 00:54:09,808 --> 00:54:11,059 It’s okay. 428 00:54:44,509 --> 00:54:45,573 Love? 429 00:54:53,018 --> 00:54:54,187 Love? 430 00:54:56,188 --> 00:54:57,564 Where is the wedding gown? 431 00:55:09,910 --> 00:55:11,286 [knocking] 432 00:55:12,704 --> 00:55:14,080 [knocking] 433 00:55:17,939 --> 00:55:19,641 You're an asshole! 434 00:55:19,666 --> 00:55:20,796 Clara? 435 00:55:21,439 --> 00:55:24,609 I know you killed April. You killed my sister. 436 00:55:24,634 --> 00:55:26,039 Clara, I did not kill her. 437 00:55:26,651 --> 00:55:28,200 You killed my sister. 438 00:55:28,225 --> 00:55:29,813 I know what happened between the two of you. 439 00:55:30,156 --> 00:55:33,225 You think I didn't know you were sleeping with my sister? 440 00:55:33,326 --> 00:55:34,577 Clara, she took her own life. 441 00:55:34,602 --> 00:55:36,492 You were scared that Nikki would discover the truth, 442 00:55:36,517 --> 00:55:37,942 that's why you killed my sister. 443 00:55:37,967 --> 00:55:41,637 - You're in denial about April's death. - Liar! 444 00:55:42,452 --> 00:55:44,828 Asshole! 445 00:55:45,402 --> 00:55:47,093 You just used my sister 446 00:55:47,281 --> 00:55:51,132 and when you got tired of her, you just threw her away! 447 00:55:51,743 --> 00:55:54,016 I did hurt April, but I did not kill her. 448 00:55:54,162 --> 00:55:59,142 I wonder what Nikki would do, if she finds out. 449 00:55:59,167 --> 00:56:00,919 - Please spare Nikki. - Nikki! 450 00:56:00,944 --> 00:56:03,125 - Don't drag Nikki into this mess. - Nikki! 451 00:56:03,255 --> 00:56:05,953 Let me go! She needs to know the truth. 452 00:56:06,341 --> 00:56:09,094 This wouldn't have happened, if you weren't a cheater. 453 00:56:09,611 --> 00:56:12,239 Spare Nikki. She has nothing to do with this. 454 00:56:12,264 --> 00:56:13,348 Go away. 455 00:56:13,373 --> 00:56:15,959 Are you going to kill me as well? 456 00:56:16,309 --> 00:56:17,352 Love? 457 00:56:19,758 --> 00:56:22,052 Don't mind her, love. Go back inside. 458 00:56:22,077 --> 00:56:23,641 You need to know the truth. 459 00:56:24,352 --> 00:56:25,492 Love, don't listen to her. 460 00:56:25,517 --> 00:56:28,414 - Just go back inside. - This asshole has been cheating on you! 461 00:56:28,555 --> 00:56:30,467 - Love... - He had an affair with my sister. 462 00:56:30,492 --> 00:56:31,882 - No! Shut up! - When he found out that— 463 00:56:31,907 --> 00:56:33,992 He killed my sister! 464 00:56:35,370 --> 00:56:37,516 Love, is that true? 465 00:56:37,664 --> 00:56:38,711 Love... 466 00:56:39,449 --> 00:56:41,701 Love, you know me well. 467 00:56:41,781 --> 00:56:43,908 You know that I will never do that. Right? 468 00:56:44,004 --> 00:56:45,027 Get inside. 469 00:56:45,052 --> 00:56:49,406 Please explain it to me because I'm confused. 470 00:56:50,805 --> 00:56:51,819 What? 471 00:56:51,844 --> 00:56:53,452 She's just blackmailing me 472 00:56:53,532 --> 00:56:55,734 because she was laid off from the restaurant. 473 00:56:55,759 --> 00:56:58,711 Fuck you! Liar! 474 00:56:59,085 --> 00:57:04,257 - Miss, he's a liar. Trust me. - What's your name? 475 00:57:04,816 --> 00:57:05,817 Clara. 476 00:57:07,277 --> 00:57:08,414 Clara... 477 00:57:09,197 --> 00:57:11,491 If Miguel is at fault, 478 00:57:12,741 --> 00:57:15,063 I apologize for what Miguel did to you. 479 00:57:16,002 --> 00:57:17,546 But I know him. 480 00:57:18,636 --> 00:57:20,812 He's not capable of killing someone. 481 00:57:21,871 --> 00:57:24,123 He won't hurt me. 482 00:57:24,148 --> 00:57:26,241 You don't know this asshole! 483 00:57:26,266 --> 00:57:28,511 Please don't be so naive! 484 00:57:28,536 --> 00:57:29,829 Please. 485 00:57:30,685 --> 00:57:31,978 Just go home. 486 00:57:32,762 --> 00:57:34,906 We have nothing to talk about. 487 00:57:39,947 --> 00:57:43,140 You'll pay for what you have done, Miguel. 488 00:57:44,044 --> 00:57:45,879 Screw you, Miguel! 489 00:57:56,625 --> 00:57:58,048 I'm sorry, love. 490 00:57:58,079 --> 00:57:59,742 I didn't mean to drag you into this. 491 00:59:17,073 --> 00:59:18,575 [Nikki whimpering] 492 00:59:58,615 --> 00:59:59,715 [Miguel] Love? 493 01:00:00,325 --> 01:00:01,379 Love? 494 01:00:02,160 --> 01:00:03,239 Love? 495 01:00:03,953 --> 01:00:04,973 Love? 496 01:00:06,581 --> 01:00:07,583 Love? 497 01:00:12,045 --> 01:00:13,060 Love. 498 01:00:16,652 --> 01:00:17,693 Love? 499 01:00:17,787 --> 01:00:18,879 Love? 500 01:00:18,904 --> 01:00:19,903 Love? 501 01:00:19,928 --> 01:00:20,997 Love? 502 01:00:21,166 --> 01:00:22,497 Love? 503 01:00:22,522 --> 01:00:23,957 Love, enough! 504 01:00:23,982 --> 01:00:24,916 Love. 505 01:00:24,941 --> 01:00:25,950 Love. 506 01:00:26,668 --> 01:00:27,769 Love. 507 01:00:28,391 --> 01:00:29,426 Love. 508 01:00:29,451 --> 01:00:30,614 Love. 509 01:00:33,793 --> 01:00:34,843 Love. 510 01:00:34,868 --> 01:00:35,927 Love. 511 01:00:36,153 --> 01:00:37,191 Love. 512 01:00:39,603 --> 01:00:40,604 Love. 513 01:00:40,755 --> 01:00:41,786 Love? 514 01:00:42,051 --> 01:00:43,074 Love? 515 01:02:30,516 --> 01:02:31,516 Love? 516 01:04:05,361 --> 01:04:06,070 Love. 517 01:04:06,487 --> 01:04:07,238 Love. 518 01:04:10,241 --> 01:04:10,992 Love. 519 01:04:13,453 --> 01:04:14,746 Don't move. 520 01:04:15,288 --> 01:04:16,831 Don't get up. 521 01:04:36,106 --> 01:04:37,164 Love? 522 01:04:37,606 --> 01:04:39,191 Should we go to the hospital? 523 01:04:40,960 --> 01:04:42,503 Maybe next time. 524 01:04:45,693 --> 01:04:48,336 We need to know what is happening to you. 525 01:04:50,531 --> 01:04:52,867 I can finally walk. 526 01:04:53,785 --> 01:04:56,454 Let me enjoy it. I'm happy. 527 01:04:57,076 --> 01:04:58,875 Can I just have my moment? 528 01:05:02,232 --> 01:05:04,360 It's not a dream, is it? 529 01:05:04,946 --> 01:05:07,115 This is really happening, right? 530 01:05:07,544 --> 01:05:09,255 I can't believe it. 531 01:05:10,904 --> 01:05:16,201 I manifested to the universe that soon, I'll be able to walk again. 532 01:05:23,587 --> 01:05:24,588 What did you say? 533 01:05:24,734 --> 01:05:25,783 Manifest? 534 01:05:30,142 --> 01:05:32,019 Manifest to the universe, babe. 535 01:05:32,926 --> 01:05:34,344 It's true. 536 01:05:37,078 --> 01:05:39,115 Are you sure you're fine? 537 01:05:40,309 --> 01:05:41,310 Of course. 538 01:05:42,204 --> 01:05:43,914 I'm perfectly fine. 539 01:05:49,256 --> 01:05:51,704 [Nikki humming] 540 01:05:54,826 --> 01:05:57,196 [shower running] 541 01:07:12,860 --> 01:07:15,196 I have something for you over here. 542 01:07:18,199 --> 01:07:19,659 Surprise! 543 01:07:21,077 --> 01:07:22,078 Love, what's this? 544 01:07:22,571 --> 01:07:23,663 Dinner. 545 01:07:24,664 --> 01:07:27,041 Steak and wine. 546 01:07:27,875 --> 01:07:29,669 Isn’t steak your favorite? 547 01:07:37,719 --> 01:07:38,886 Taste it. 548 01:07:45,271 --> 01:07:46,618 Does it taste good? 549 01:07:51,068 --> 01:07:54,547 I realized it's been a while since we last traveled. 550 01:07:55,611 --> 01:07:57,238 Let's go to Batanes! 551 01:07:58,086 --> 01:07:59,203 Batanes? 552 01:07:59,272 --> 01:08:01,750 Didn't we talk about it before? 553 01:08:02,506 --> 01:08:05,968 Let's go and leave everything behind. 554 01:08:07,062 --> 01:08:10,941 Let's forget all our problems. 555 01:08:14,505 --> 01:08:15,381 Love. 556 01:08:17,375 --> 01:08:18,960 I have a question. 557 01:08:19,802 --> 01:08:21,721 You need to be honest. 558 01:08:24,390 --> 01:08:25,767 Do you love me? 559 01:08:27,477 --> 01:08:29,312 Of course, I love you. 560 01:08:32,148 --> 01:08:33,191 Babe! 561 01:08:35,583 --> 01:08:36,719 Love... 562 01:08:42,033 --> 01:08:43,951 What's going on with you? 563 01:08:46,134 --> 01:08:47,844 You're not your usual self. 564 01:08:51,084 --> 01:08:52,835 Love, something bad is happening. 565 01:08:53,586 --> 01:08:55,963 It all started when April killed herself. 566 01:08:59,842 --> 01:09:01,969 Love, I need to tell you something. 567 01:09:04,099 --> 01:09:05,768 April and I had an affair. 568 01:09:06,588 --> 01:09:09,174 Everything that her sister told you was true. 569 01:09:10,228 --> 01:09:11,687 But I ended it 570 01:09:12,146 --> 01:09:14,649 because I don't want to ruin our relationship. 571 01:09:14,763 --> 01:09:18,203 April took her own life and suddenly, all of these are happening. 572 01:09:18,820 --> 01:09:20,029 Love, I'm sorry. 573 01:09:25,201 --> 01:09:26,321 Love. 574 01:09:27,328 --> 01:09:28,538 - Love. - Hush. 575 01:09:30,331 --> 01:09:31,344 Love. 576 01:09:32,149 --> 01:09:33,318 Love, 577 01:09:36,879 --> 01:09:38,005 do you still love me? 578 01:09:38,106 --> 01:09:39,816 Yes. So much. I don't intend to— 579 01:09:39,841 --> 01:09:42,635 Then we don't have to talk about it right now. 580 01:09:44,554 --> 01:09:45,513 Okay? 581 01:10:48,118 --> 01:10:52,493 [April and Miguel moaning] 582 01:14:17,368 --> 01:14:19,161 Screw you! 583 01:14:19,523 --> 01:14:23,854 Why? Are you tired of me? Don't you love me anymore? 584 01:14:29,367 --> 01:14:30,448 No, love. 585 01:14:30,840 --> 01:14:32,000 Listen to me. 586 01:14:32,466 --> 01:14:34,051 You're being possessed by April. 587 01:14:35,398 --> 01:14:39,103 Liar! Cheater! 588 01:14:39,196 --> 01:14:41,991 I knew that you were cheating on me! 589 01:14:43,060 --> 01:14:46,063 I know everything! 590 01:14:46,731 --> 01:14:49,233 You made me believe that it's me! 591 01:14:49,316 --> 01:14:52,820 You promised me that you were going to choose me! 592 01:14:53,414 --> 01:15:00,703 I put up with all your bullshit because you made me feel that I deserve it. 593 01:15:00,789 --> 01:15:06,584 Right from the start, Miguel. I knew that you will just use me! 594 01:15:09,715 --> 01:15:11,800 Is it because I am crippled? 595 01:15:12,022 --> 01:15:14,900 Because you're taking care of me? 596 01:15:14,925 --> 01:15:18,471 You don't love me! 597 01:15:19,227 --> 01:15:21,891 Love, please, don't... 598 01:15:21,891 --> 01:15:25,183 Love, please! 599 01:15:30,808 --> 01:15:31,984 Miguel! 600 01:15:32,009 --> 01:15:33,277 Miguel! 601 01:15:33,606 --> 01:15:34,754 Miguel! 602 01:15:34,779 --> 01:15:35,738 Open the door! 603 01:15:35,738 --> 01:15:37,281 Miguel! 604 01:15:37,306 --> 01:15:39,141 Miguel! 605 01:15:41,194 --> 01:15:45,240 Miguel! Miguel! 606 01:17:42,239 --> 01:17:43,699 Babe... 607 01:17:44,408 --> 01:17:45,451 Why? 608 01:17:47,870 --> 01:17:49,330 Does it look good on me? 609 01:17:50,039 --> 01:17:54,460 You know, the first time I saw it, I told myself... 610 01:17:55,127 --> 01:17:58,214 Oh, this is perfect for me. 611 01:17:59,423 --> 01:18:00,507 Right? 612 01:18:05,763 --> 01:18:06,931 Babe, 613 01:18:07,598 --> 01:18:09,683 don't be afraid of me. 614 01:18:11,727 --> 01:18:14,021 I'm not mad at you. 615 01:18:15,564 --> 01:18:20,152 Remember when you went to my place and told me that you don't love me anymore? 616 01:18:21,362 --> 01:18:23,322 I knew that it was not true. 617 01:18:24,531 --> 01:18:26,992 Because I knew that you love me... 618 01:18:27,368 --> 01:18:33,707 and I felt that everything you said was true. 619 01:18:36,001 --> 01:18:37,086 April? 620 01:18:38,527 --> 01:18:39,688 Babe! 621 01:18:39,713 --> 01:18:41,048 Leave Nikki out of this! 622 01:18:42,977 --> 01:18:45,605 She has nothing to do with this. 623 01:18:46,675 --> 01:18:49,482 You just felt sorry for Nikki. 624 01:18:49,894 --> 01:18:52,957 You just feel guilty for hurting her. 625 01:18:54,269 --> 01:18:55,771 Don't worry. 626 01:18:56,146 --> 01:18:58,113 Nikki is still here. 627 01:19:00,276 --> 01:19:01,568 She is still here. 628 01:19:02,528 --> 01:19:04,238 Nikki is still here. 629 01:19:06,886 --> 01:19:08,262 It's me, love. 630 01:19:09,535 --> 01:19:11,082 It's Nikki. 631 01:19:13,288 --> 01:19:15,457 You don't need to choose. 632 01:19:16,041 --> 01:19:19,420 You can love us both. 633 01:19:20,462 --> 01:19:23,168 - That's what you want, right? - Stop it, April. 634 01:19:27,720 --> 01:19:29,179 Nikki is the only one I love. 635 01:19:30,347 --> 01:19:31,807 She's my only love. 636 01:19:39,144 --> 01:19:40,482 You love her? 637 01:19:40,858 --> 01:19:42,480 Do you love Nikki? 638 01:19:42,735 --> 01:19:44,769 Even if she wants to kill you? 639 01:19:46,041 --> 01:19:50,384 She wanted to do this for a long time. 640 01:19:50,409 --> 01:19:53,550 She never had the guts to do it. 641 01:19:53,822 --> 01:19:57,683 But now she does! 642 01:19:57,708 --> 01:20:00,711 [April groaning] 643 01:20:05,458 --> 01:20:07,960 Please... 644 01:20:08,106 --> 01:20:09,106 Love! 645 01:20:15,488 --> 01:20:16,714 Love, please. 646 01:20:25,235 --> 01:20:32,980 Go away. I know you've always wanted to leave. 647 01:20:35,913 --> 01:20:37,331 That's not true, love. 648 01:20:46,467 --> 01:20:52,909 You think I have no idea about your affair with April? 649 01:20:54,014 --> 01:20:57,059 I knew it all along. 650 01:21:08,596 --> 01:21:12,870 Long before you brought her into our house. 651 01:21:19,581 --> 01:21:22,376 She's here, Miguel. 652 01:21:22,709 --> 01:21:25,379 She's now inside of me. 653 01:21:25,404 --> 01:21:27,614 Stop it! 654 01:21:39,643 --> 01:21:42,646 I killed April! 655 01:22:01,165 --> 01:22:04,209 Do you want that? 656 01:22:04,209 --> 01:22:05,127 Love. 657 01:22:15,721 --> 01:22:16,638 Love. 658 01:22:20,225 --> 01:22:20,976 Love. 659 01:22:29,862 --> 01:22:31,904 I love you. 660 01:22:43,916 --> 01:22:46,460 I love you so much. 661 01:23:00,807 --> 01:23:02,392 [Nikki sobbing] 662 01:23:03,401 --> 01:23:09,041 I will take you to the hospital. Okay? 42224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.