Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,231 --> 00:00:06,672
It's mating season, Shred.
2
00:00:06,749 --> 00:00:10,658
Birds do it mid-air,
frogs attached to other frogs,
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,085
a lot of dumpster humping.
4
00:00:12,162 --> 00:00:13,328
Love is in the air.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,330
Love doesn't exist.
6
00:00:15,332 --> 00:00:16,682
Are you still moaning
about Emily?
7
00:00:16,759 --> 00:00:17,741
It's been months.
8
00:00:17,743 --> 00:00:18,925
She blew up my heart, Frank.
9
00:00:19,002 --> 00:00:19,910
You weren't even together.
10
00:00:20,021 --> 00:00:21,854
Well, I can't believe
she chose Rick.
11
00:00:21,930 --> 00:00:23,188
You never even told her
you liked her.
12
00:00:23,265 --> 00:00:25,749
Yeah, well, regrets,
I have a few!
13
00:00:25,751 --> 00:00:27,192
Alright, that's it.
Get out.
14
00:00:27,194 --> 00:00:29,344
I'm in a rare good mood
and you're bringing me down.
15
00:00:29,346 --> 00:00:30,011
Get out.
16
00:00:30,089 --> 00:00:31,012
I'm not getting out, ok?
17
00:00:31,198 --> 00:00:33,181
I'm not on probation,
we are now partners.
18
00:00:33,259 --> 00:00:34,199
Things have changed.
19
00:00:34,518 --> 00:00:36,351
Well, I'm a senior partner
so I make the rules.
20
00:00:36,428 --> 00:00:37,536
Get out.
21
00:00:37,613 --> 00:00:39,112
Senior partner is not
a recognized category
22
00:00:39,189 --> 00:00:41,040
according to department
regulations.
23
00:00:41,116 --> 00:00:41,782
I checked.
24
00:00:41,858 --> 00:00:42,783
Regulations also state
25
00:00:43,044 --> 00:00:45,127
that you have to have
a stain-free uniform.
26
00:00:47,439 --> 00:00:48,455
Childish.
27
00:00:49,775 --> 00:00:51,383
Yeah, it's childish
and deeply satisfying.
28
00:00:51,385 --> 00:00:52,534
All available units,
29
00:00:52,795 --> 00:00:56,296
report of raccoons in a bowling
alley, 21 Capen Street.
30
00:00:56,298 --> 00:00:58,557
Truck 12 responding,
two minutes out.
31
00:00:58,634 --> 00:01:02,144
Word of caution:
the raccoons appear
to be inebriated.
32
00:01:03,138 --> 00:01:04,438
That's kind of fun.
33
00:01:07,551 --> 00:01:09,626
They came in through the A/C
duct and hit the bar.
34
00:01:09,628 --> 00:01:11,128
These guys all 21?
35
00:01:11,130 --> 00:01:13,630
Yeah, this reminds me
of the X Games afterparty,
36
00:01:13,632 --> 00:01:15,890
but with less raccoons.
37
00:01:15,968 --> 00:01:16,983
These guys all 18?
38
00:01:17,319 --> 00:01:20,395
Frank already made the
American version of that joke.
39
00:01:20,414 --> 00:01:21,655
Nice.
40
00:01:21,731 --> 00:01:24,083
Oh god.
Guys, is he...
41
00:01:24,234 --> 00:01:26,418
Satisfying a very
specific fetish?
42
00:01:27,996 --> 00:01:29,313
Welcome to mating season,
everyone.
43
00:01:29,315 --> 00:01:31,239
This is why I own my own ball.
44
00:01:31,317 --> 00:01:31,739
Hey!
45
00:01:31,759 --> 00:01:32,740
Woah! Alright.
46
00:01:33,001 --> 00:01:34,909
Let's get these trash pandas
in the truck.
47
00:01:34,929 --> 00:01:36,320
Hey! Woah!
48
00:01:36,322 --> 00:01:38,430
I want my little friend
in lane 23.
49
00:01:41,660 --> 00:01:42,826
Ok, raccoon.
50
00:01:42,828 --> 00:01:43,827
You know what?
51
00:01:43,938 --> 00:01:46,496
It's a lot of paperwork
and wildly inhumane.
52
00:01:46,557 --> 00:01:48,590
Come on, I'll let you throw
a ball at Shred.
53
00:01:48,592 --> 00:01:49,516
It's not the same.
54
00:01:49,593 --> 00:01:51,068
Shred, you seeing this?
55
00:01:55,116 --> 00:01:56,764
-We need quarters.
-Yeah.
56
00:01:56,766 --> 00:01:58,450
-Do you have quarters?
-Uh...
57
00:01:59,178 --> 00:02:01,011
There's more in the arcade.
58
00:02:01,013 --> 00:02:03,530
You get the claw.
I got the arcade.
59
00:02:03,607 --> 00:02:05,582
If the kitchen's open
tell 'em to start frying.
60
00:02:06,460 --> 00:02:08,127
I'm coming back hungry.
61
00:02:17,621 --> 00:02:19,054
Hey, little buddy.
62
00:02:19,865 --> 00:02:21,289
Going for a high score?
63
00:02:53,490 --> 00:02:56,917
Oooh. Should I book the suite
with the private hot tub?
64
00:02:56,993 --> 00:02:57,918
Probably not.
65
00:02:57,994 --> 00:02:59,252
Too late, it's booked.
66
00:02:59,254 --> 00:03:02,255
Seven glorious days
and nights in Kauai.
67
00:03:02,332 --> 00:03:04,607
It's on the rainy side
but I got a good deal.
68
00:03:04,609 --> 00:03:06,760
Sorry, can a pregnant woman
even go in a hot tub?
69
00:03:06,836 --> 00:03:09,003
Yeah, she can do a light soak
up to the mid-calf.
70
00:03:09,081 --> 00:03:10,096
Oh, lucky her.
71
00:03:10,098 --> 00:03:12,098
A Baby Moon is not just
for the mother.
72
00:03:12,175 --> 00:03:13,433
Yeah, but she's doing
all the hard work.
73
00:03:13,510 --> 00:03:14,860
What're you pushing out
of your vagina?
74
00:03:14,862 --> 00:03:17,270
She booked none of this,
no planning.
75
00:03:17,347 --> 00:03:21,091
The hotel, the zip-line,
the massages, that was all me.
76
00:03:21,093 --> 00:03:23,593
I need a vacation, ok?
It's just--
77
00:03:23,595 --> 00:03:26,538
This pregnancy is just...
It's killing me.
78
00:03:32,546 --> 00:03:33,420
Hey.
79
00:03:34,030 --> 00:03:34,621
Hey.
80
00:03:35,031 --> 00:03:36,273
Look at this guy.
81
00:03:36,275 --> 00:03:37,774
You and Rick didn't get
a dog, did you?
82
00:03:37,776 --> 00:03:38,717
'Cause that'd be--
83
00:03:38,961 --> 00:03:40,219
That's-- I mean, that's a big
commitment.
84
00:03:40,295 --> 00:03:42,796
No, I found him wandering
in the parking lot.
85
00:03:42,798 --> 00:03:45,057
I'm gonna get him scanned,
see if I can find his family.
86
00:03:45,133 --> 00:03:48,118
Oh, ok.
Well um, good luck.
87
00:03:48,120 --> 00:03:50,454
He's super cute.
Alright, see you around.
88
00:03:50,456 --> 00:03:52,456
Oh yeah, just keep
staring longingly.
89
00:03:52,458 --> 00:03:53,565
That'll get it done.
90
00:03:53,809 --> 00:03:57,552
Oh, don't break eye contact.
It'll break the spell.
91
00:03:57,554 --> 00:03:58,979
I hope he finds a home
92
00:03:59,055 --> 00:04:00,313
so he don't get creeped out
by you anymore.
93
00:04:00,315 --> 00:04:01,481
He wasn't creeped out.
94
00:04:01,742 --> 00:04:03,800
Hey, I forgot to tell you,
Victoria and I got Arkansas.
95
00:04:03,802 --> 00:04:07,579
That's 46 license plates for us
which puts us in the lead.
96
00:04:07,656 --> 00:04:08,488
Arkansas?
97
00:04:08,565 --> 00:04:09,322
Mmhmm.
98
00:04:09,399 --> 00:04:10,474
No, you didn't.
99
00:04:10,476 --> 00:04:11,416
We totally did,
because up until now
100
00:04:11,810 --> 00:04:14,253
I thought it was pronounced
“Ar-kansas”.
101
00:04:14,329 --> 00:04:17,089
It's not, and I'm very confused
as to how it's not.
102
00:04:17,091 --> 00:04:18,906
And you just happened
to forget to tell us
103
00:04:18,984 --> 00:04:21,242
that you got one of the most
elusive license plates,
104
00:04:21,244 --> 00:04:24,912
only topped by a plate from
Puerto Rico or American Samoa?
105
00:04:24,914 --> 00:04:25,839
Are you calling us liars?
106
00:04:26,008 --> 00:04:27,915
I'm calling you lying sacks
of liars.
107
00:04:27,917 --> 00:04:30,251
Yeah, and I don't like to use
the L word but right now
108
00:04:30,253 --> 00:04:32,178
both of your pants are on fire.
109
00:04:32,255 --> 00:04:33,346
Ok, new rule.
110
00:04:33,607 --> 00:04:35,440
The license plate does not count
unless it is accompanied
111
00:04:35,442 --> 00:04:38,351
by a photo taken from inside
the truck.
112
00:04:38,428 --> 00:04:41,187
Because, again, dirty,
lousy liars.
113
00:04:41,264 --> 00:04:42,263
I'll take the photos.
114
00:04:42,265 --> 00:04:44,432
Alright, everyone, listen up.
115
00:04:44,510 --> 00:04:46,026
Hey, your smallness?
It has no effect on me.
116
00:04:46,028 --> 00:04:47,452
In two weeks I'm gonna be
lounging on the beach
117
00:04:47,529 --> 00:04:48,287
in a tropical paradise.
118
00:04:48,363 --> 00:04:49,288
Hey, speaking of the beach-
119
00:04:49,681 --> 00:04:50,363
Yeah. You'll be soaking
in the rain, tight wad.
120
00:04:50,866 --> 00:04:53,033
Intermittent showers.
It's actually lovely.
121
00:04:53,109 --> 00:04:55,460
She said “listen up”.
122
00:04:57,022 --> 00:05:00,114
Thanks, Bettany.
Um, I can take it from here.
123
00:05:00,192 --> 00:05:01,967
Alright. The floor is yours.
124
00:05:02,044 --> 00:05:03,877
Ok. Um, actually,
one small thought.
125
00:05:03,953 --> 00:05:06,046
I know you've just been our
receptionist for a few weeks,
126
00:05:06,122 --> 00:05:08,473
you're doing so great.
You go above and beyond,
127
00:05:08,550 --> 00:05:11,551
um, but sometimes it's like you
go above and beyond
128
00:05:11,703 --> 00:05:13,053
above and beyond.
129
00:05:13,055 --> 00:05:14,888
Oh, copy.
130
00:05:14,890 --> 00:05:16,356
Egg bites are on your desk.
131
00:05:17,059 --> 00:05:18,041
Ok.
132
00:05:18,226 --> 00:05:20,301
Um, tremendous job
at the bowling alley.
133
00:05:20,379 --> 00:05:22,303
I know it's easy to forget
but what we do here
134
00:05:22,381 --> 00:05:23,655
is vital to the city.
135
00:05:23,732 --> 00:05:26,015
And Patel, you should
probably get a rabies shot.
136
00:05:26,735 --> 00:05:28,552
I'm still good for a few months.
137
00:05:28,554 --> 00:05:30,329
Oh right, the bats.
138
00:05:30,405 --> 00:05:31,330
I forgot.
139
00:05:32,315 --> 00:05:32,906
Diego.
140
00:05:33,334 --> 00:05:34,482
Hi, what're you doing here?
141
00:05:34,743 --> 00:05:36,409
Uh, there's something I need
to talk to you about.
142
00:05:36,486 --> 00:05:38,986
Yes, oh my god, you called me.
I'm so sorry.
143
00:05:39,064 --> 00:05:40,505
What's up?
144
00:05:40,507 --> 00:05:41,965
Uh, I met someone.
145
00:05:42,734 --> 00:05:44,217
And I want a divorce.
146
00:05:44,661 --> 00:05:45,594
Oh...
147
00:05:46,663 --> 00:05:47,571
Divorce?
148
00:05:48,015 --> 00:05:50,390
Guess we're not in
Arkansas anymore.
149
00:05:55,263 --> 00:05:57,597
I'm sorry, I shouldn't
have blindsided you like that.
150
00:05:57,674 --> 00:05:58,598
No, it's ok.
151
00:05:59,918 --> 00:06:01,084
Good to see you, Diego.
152
00:06:01,086 --> 00:06:02,235
Ok, see ya.
153
00:06:03,530 --> 00:06:05,422
What the hell?
154
00:06:05,424 --> 00:06:06,423
You're married?
155
00:06:06,608 --> 00:06:09,201
Guys, relax.
It isn't a real marriage, ok?
156
00:06:09,277 --> 00:06:11,611
Diego is a DJ at a club
that I used to go to,
157
00:06:11,763 --> 00:06:12,854
and I just needed
a green card
158
00:06:13,115 --> 00:06:15,707
so, like, it made sense for us
to just do the thing.
159
00:06:15,784 --> 00:06:18,101
But there aren't supposed to be
any secrets in the cab.
160
00:06:18,103 --> 00:06:19,378
I shared my colonoscopy
results with you.
161
00:06:19,454 --> 00:06:22,288
You shared that with everyone.
At lunch.
162
00:06:22,365 --> 00:06:23,289
In color.
163
00:06:23,550 --> 00:06:25,533
You all had to go through
the prep with me,
164
00:06:25,611 --> 00:06:27,552
I owed you the payoff.
165
00:06:27,629 --> 00:06:28,703
Polyp free.
166
00:06:28,780 --> 00:06:30,055
Polyp free.
167
00:06:33,560 --> 00:06:35,394
Uh, not so fast.
168
00:06:35,470 --> 00:06:38,146
Coffee is for naturalized
citizens only.
169
00:06:40,142 --> 00:06:41,400
Are you ok?
170
00:06:41,476 --> 00:06:44,385
I mean, no, not really.
I'm kind of freaking out.
171
00:06:44,387 --> 00:06:46,296
If I can't find another way
to get a green card
172
00:06:46,298 --> 00:06:48,240
I'm gonna get kicked out
of your stupid country.
173
00:06:48,316 --> 00:06:49,390
You should talk to Emily
174
00:06:49,726 --> 00:06:51,225
'cause I think the department
could sponsor you.
175
00:06:51,303 --> 00:06:53,136
Wait, really?
Do they do that?
176
00:06:53,138 --> 00:06:55,472
You know, I'm not sure,
177
00:06:55,474 --> 00:06:57,974
but I am sure that I'm not gonna
visit you in New Zealand.
178
00:06:57,976 --> 00:06:59,159
It's way too far away.
179
00:06:59,253 --> 00:07:02,403
But, tell you what,
meet you halfway. Portland.
180
00:07:02,481 --> 00:07:06,049
You should be nicer to me.
I just got divorced.
181
00:07:09,412 --> 00:07:11,096
Wha-- hi, Rick.
182
00:07:11,173 --> 00:07:12,155
Hi.
183
00:07:12,491 --> 00:07:14,340
I came by to score a few
extra boyfriend points.
184
00:07:14,417 --> 00:07:16,342
What're you up to now, Rick?
Three?
185
00:07:16,344 --> 00:07:19,179
Oh, probably not that many.
But I do my best.
186
00:07:19,181 --> 00:07:21,681
Ha, and he's humble.
He's the whole package.
187
00:07:21,758 --> 00:07:22,682
We love Rick.
188
00:07:23,835 --> 00:07:24,926
Awe, are these peonies?
189
00:07:25,261 --> 00:07:27,094
They look like the ones we saw
at the flower market.
190
00:07:27,096 --> 00:07:28,688
The same ones we saw
at the flower market.
191
00:07:28,765 --> 00:07:31,024
Someone may have doubled back,
I don't know.
192
00:07:31,100 --> 00:07:32,676
That's how you do it, people.
193
00:07:32,678 --> 00:07:34,511
That's the kind of attention
this lady deserves.
194
00:07:34,513 --> 00:07:37,456
Or is it too on the nose,
Bettany?
195
00:07:37,532 --> 00:07:39,106
I'm kidding.
196
00:07:39,108 --> 00:07:41,518
It's so amazing you keep
showering Emily with gifts.
197
00:07:41,520 --> 00:07:42,961
Come here.
198
00:07:43,038 --> 00:07:43,962
Wait, come on.
199
00:07:44,039 --> 00:07:44,688
Oh! Oh!
200
00:07:44,690 --> 00:07:45,780
Careful!
201
00:07:45,966 --> 00:07:49,050
Don't wanna crush 'em.
Don't wanna crush those.
202
00:07:51,196 --> 00:07:52,879
I hate Rick.
I hate him.
203
00:07:52,956 --> 00:07:54,956
He always tries to act like
he's such a great dude.
204
00:07:55,033 --> 00:07:55,699
He is a great dude.
205
00:07:55,792 --> 00:07:57,124
I know he's a great dude!
206
00:07:57,202 --> 00:07:58,535
Everyone knows
he's a great dude.
207
00:07:58,537 --> 00:08:00,795
I mean, he used eucalyptus
in that bouquet, Frank.
208
00:08:00,872 --> 00:08:02,038
That's a quality filler.
209
00:08:02,224 --> 00:08:04,724
I wish I could throw you
out of the truck right now,
210
00:08:04,726 --> 00:08:06,318
preferably in motion.
211
00:08:06,394 --> 00:08:08,195
You and I are not meant to be
on equal footing.
212
00:08:08,230 --> 00:08:09,637
Well, get used to it.
213
00:08:09,715 --> 00:08:10,714
It's unnatural.
214
00:08:10,716 --> 00:08:12,157
Why are you always so critical?
215
00:08:12,234 --> 00:08:14,159
I've told you about my dad.
I'm toning it down.
216
00:08:14,161 --> 00:08:15,327
Don't even get me started
on the fact
217
00:08:15,403 --> 00:08:17,979
that we've literally
never hugged.
218
00:08:18,056 --> 00:08:20,406
Alright, Shred.
You win.
219
00:08:20,483 --> 00:08:22,667
What the--
No, not the hug.
220
00:08:22,744 --> 00:08:26,079
Look, clearly what I've been
doing is not shutting you up,
221
00:08:26,081 --> 00:08:28,322
so what's gonna take
your mind off Emily?
222
00:08:28,400 --> 00:08:31,251
Whatever that is,
that's what we're doing today.
223
00:08:31,327 --> 00:08:33,494
Really?
Like my own special day?
224
00:08:33,514 --> 00:08:35,238
Like a Shred's Day?
225
00:08:35,240 --> 00:08:37,164
More like a long lunch,
but sure.
226
00:08:37,242 --> 00:08:39,017
Whatever I want, you promise
not to judge me?
227
00:08:39,019 --> 00:08:40,260
Oh, absolutely not.
228
00:08:40,336 --> 00:08:42,503
Would you ask Michelangelo
not to sculpt?
229
00:08:42,581 --> 00:08:44,523
I thought he was more
of a nunchuck guy.
230
00:08:44,525 --> 00:08:45,582
Not the Ninja Turtle.
231
00:08:45,584 --> 00:08:46,525
I know!
232
00:08:49,029 --> 00:08:51,679
This is amazing!
I feel better already!
233
00:08:51,757 --> 00:08:54,941
Excuse me, coming through.
It's Shred's Day.
234
00:08:54,943 --> 00:08:57,277
Woo! Woo!
235
00:08:57,353 --> 00:08:59,112
Come on, Frank!
Join me!
236
00:08:59,188 --> 00:09:00,705
Get some air, it's fun!
237
00:09:00,707 --> 00:09:03,950
I've already bribed them to let
two childish adult men in here.
238
00:09:04,027 --> 00:09:05,026
I've done enough.
239
00:09:05,287 --> 00:09:08,121
Come on, double bounce me!
I need more height!
240
00:09:08,197 --> 00:09:10,273
Double bounce me!
241
00:09:10,275 --> 00:09:11,049
Woo!
242
00:09:11,718 --> 00:09:13,885
I'm not gonna let you
get deported.
243
00:09:13,962 --> 00:09:16,370
I don't want to lose you
as an officer or as a friend,
244
00:09:16,372 --> 00:09:18,557
so I will call right now.
245
00:09:18,633 --> 00:09:19,616
Thank you.
246
00:09:19,618 --> 00:09:21,618
Line two, Rhonda, HR.
247
00:09:21,620 --> 00:09:22,952
Wow, thanks Bettany.
248
00:09:22,954 --> 00:09:23,953
She's so good.
249
00:09:23,955 --> 00:09:26,064
Yeah. Rhonda, hi.
250
00:09:26,141 --> 00:09:27,791
Yeah, we have a bit
of a situation.
251
00:09:27,793 --> 00:09:31,127
Uh, one of my best officers
might lose her green card
252
00:09:31,129 --> 00:09:32,295
and I'd like to know
the protocol
253
00:09:32,297 --> 00:09:36,299
for the department
to sponsor her.
254
00:09:36,301 --> 00:09:38,468
Oh, what?
Uh, wait, really?
255
00:09:38,470 --> 00:09:39,302
We can't?
256
00:09:39,304 --> 00:09:40,653
What?
What is she saying?
257
00:09:40,655 --> 00:09:42,155
Put-- put her on speaker.
258
00:09:42,231 --> 00:09:43,915
So animal
control officers
259
00:09:43,992 --> 00:09:45,975
are not considered
essential workers.
260
00:09:45,977 --> 00:09:47,419
Oh, uh, no.
261
00:09:47,421 --> 00:09:49,904
We are vital to the life
of the city.
262
00:09:49,981 --> 00:09:52,090
Then who is considered
essential, huh?
263
00:09:52,092 --> 00:09:54,575
Police, firefighters
of course, anything IT related,
264
00:09:54,653 --> 00:09:55,985
and sanitation workers.
265
00:09:55,987 --> 00:09:59,097
So basically every public
service but us?
266
00:09:59,174 --> 00:10:01,157
Hold on a sec,
just looking at my list.
267
00:10:01,159 --> 00:10:02,958
Yes, correct.
Everyone but you.
268
00:10:02,994 --> 00:10:04,177
Now, is there anything else
I can help--
269
00:10:06,589 --> 00:10:08,089
I'm sorry.
270
00:10:08,166 --> 00:10:09,349
I'm gonna- I'm gonna figure
something out.
271
00:10:09,351 --> 00:10:12,277
Or I will become a smoking
hot garbage man.
272
00:10:12,354 --> 00:10:14,671
Is Rhonda being an issue?
273
00:10:14,673 --> 00:10:15,447
-Yeah.
-No.
274
00:10:15,449 --> 00:10:16,506
Yeah.
275
00:10:16,617 --> 00:10:18,174
Central office, blue
Nissan Leaf, right?
276
00:10:18,176 --> 00:10:19,192
You don't need to do
anything, Bettany.
277
00:10:19,194 --> 00:10:19,934
Sounds like Rhonda.
278
00:10:19,936 --> 00:10:21,102
Oh yeah, I hear you.
279
00:10:21,363 --> 00:10:23,455
You don't want me to do
anything to Rhonda or her car.
280
00:10:23,531 --> 00:10:24,364
No.
281
00:10:24,532 --> 00:10:25,865
And it's important
as my supervisor
282
00:10:25,942 --> 00:10:28,627
that you get it
on the record.
283
00:10:28,629 --> 00:10:30,019
Yeah, ok.
284
00:10:30,021 --> 00:10:31,187
Why is she smiling like that?
285
00:10:31,189 --> 00:10:33,039
Bettany! Bettany!
286
00:10:33,041 --> 00:10:33,873
She's great.
287
00:10:33,875 --> 00:10:35,133
I touched the roof, Frank.
288
00:10:35,451 --> 00:10:38,303
I haven't gotten that much air
since my snowboarding days.
289
00:10:38,380 --> 00:10:41,047
You know, I gotta admit, when
you collided with those toddlers
290
00:10:41,049 --> 00:10:42,140
it put a smile on my face.
291
00:10:42,217 --> 00:10:43,141
It was funny.
292
00:10:43,459 --> 00:10:45,218
And now be prepared
to have your mind blown
293
00:10:45,294 --> 00:10:47,036
by the best waffles
in the city.
294
00:10:47,038 --> 00:10:51,566
Oh, and you can turn this menu
into a crown.
295
00:10:53,228 --> 00:10:54,986
I am the king of Shred's Day.
296
00:10:55,063 --> 00:10:55,970
Oh god.
297
00:10:56,047 --> 00:10:56,971
Please, just “king”.
298
00:10:57,232 --> 00:10:59,157
Ok, don't look, but the server
over there...
299
00:11:00,309 --> 00:11:03,144
The one taking orders from
those uncrowned gentlemen?
300
00:11:03,221 --> 00:11:04,237
That's the woman
that ghosted me.
301
00:11:04,313 --> 00:11:06,739
That's Yasmine?
Go talk to her.
302
00:11:06,741 --> 00:11:07,573
I'm not gonna talk to her.
303
00:11:07,817 --> 00:11:09,483
Frank, it's serendipity.
You have to.
304
00:11:09,561 --> 00:11:11,394
You helped me with Emily
and the universe,
305
00:11:11,396 --> 00:11:13,487
which I know you don't believe
in this kind of thing,
306
00:11:13,507 --> 00:11:14,339
rewarded you.
307
00:11:14,416 --> 00:11:15,415
No, it was humiliating.
308
00:11:15,676 --> 00:11:17,417
I told everyone she left town
but the truth is
309
00:11:17,493 --> 00:11:19,252
I took her to a Seahawks game
310
00:11:19,328 --> 00:11:21,070
and she went to go get
a Hawk's Nest dog
311
00:11:21,072 --> 00:11:22,405
and never came back.
312
00:11:22,407 --> 00:11:23,923
Forever retaining
your association
313
00:11:24,000 --> 00:11:25,241
with your favorite team.
314
00:11:25,243 --> 00:11:26,242
She's looking over here.
315
00:11:26,428 --> 00:11:28,669
Oh god. It's my crown
that draws the eye.
316
00:11:28,671 --> 00:11:29,562
Frank?
317
00:11:30,673 --> 00:11:32,023
Oh, hey Yasmine.
318
00:11:32,100 --> 00:11:34,083
I was hoping that I'd run
into you one day.
319
00:11:34,085 --> 00:11:35,935
I felt so terrible about
what happened.
320
00:11:35,937 --> 00:11:37,270
Oh, that's ok.
321
00:11:37,346 --> 00:11:40,089
I'm sure you've heard by now,
we beat the Broncos.
322
00:11:41,459 --> 00:11:43,201
Well, I owe you an apology.
323
00:11:43,278 --> 00:11:46,520
That's not-- Yes, you do.
You actually do.
324
00:11:46,598 --> 00:11:48,355
Listen, I'm in the middle
of lunch rush.
325
00:11:48,433 --> 00:11:50,357
Is there any chance that maybe
we could grab a drink later
326
00:11:50,359 --> 00:11:53,436
and I could explain myself?
327
00:11:53,438 --> 00:11:54,437
Yeah, sure.
328
00:11:54,439 --> 00:11:55,455
Okay.
329
00:11:55,716 --> 00:11:58,274
I mean, once I'm done
with this Make-a-Wish kid.
330
00:11:58,276 --> 00:11:59,259
Hmm?
331
00:12:01,888 --> 00:12:03,704
He's a grown man.
That's my partner.
332
00:12:03,706 --> 00:12:05,473
That's your part-- Right.
333
00:12:10,713 --> 00:12:12,147
It's open.
334
00:12:14,217 --> 00:12:16,125
Professional courtesy.
335
00:12:16,127 --> 00:12:17,885
Me and some of the men
from the 2-3
336
00:12:17,963 --> 00:12:19,070
are here to requisition
some dog food.
337
00:12:19,147 --> 00:12:20,146
Not that I need your permission
338
00:12:20,465 --> 00:12:22,665
'cause it's coming straight
from the top.
339
00:12:22,667 --> 00:12:24,242
Just take it all.
340
00:12:24,319 --> 00:12:26,135
What's with the sad
sack situation?
341
00:12:26,137 --> 00:12:27,804
Boss lady down?
342
00:12:27,806 --> 00:12:29,897
I just thought I was doing
something meaningful
343
00:12:29,975 --> 00:12:31,082
with my life
344
00:12:31,493 --> 00:12:34,085
but I just found out what we do
here is considered inessential.
345
00:12:34,162 --> 00:12:36,329
Hmm. I would have gone
with pointless.
346
00:12:36,405 --> 00:12:38,405
It applies to you, too,
Templeton.
347
00:12:38,483 --> 00:12:39,999
There's only one opinion
that matters to me
348
00:12:40,076 --> 00:12:42,243
and that's the guy
in the mirror.
349
00:12:42,245 --> 00:12:45,505
And he gives me a thumbs up,
and sometimes a kiss.
350
00:12:45,581 --> 00:12:48,324
Ok. I just...
351
00:12:48,326 --> 00:12:49,416
I don't know, I wanted
this job
352
00:12:49,494 --> 00:12:52,520
'cause I wanted to make
a difference.
353
00:12:56,109 --> 00:12:57,333
There's a position
at the rec center
354
00:12:57,335 --> 00:12:58,835
working with the blind kids.
355
00:12:58,837 --> 00:13:00,169
What?
356
00:13:00,355 --> 00:13:01,504
Not sure they're all the way
blind but they're blind enough
357
00:13:01,506 --> 00:13:04,115
that they don't let them
play sports.
358
00:13:04,192 --> 00:13:06,100
I'm not quitting my job.
359
00:13:06,177 --> 00:13:07,285
Yet.
360
00:13:07,287 --> 00:13:09,028
Just so you know, I'm warming up
in the bullpen
361
00:13:09,105 --> 00:13:11,998
for when Rhonda's ready to bring
in the right-hander.
362
00:13:13,943 --> 00:13:15,210
Nighty-night.
363
00:13:18,356 --> 00:13:20,523
Why does Diego want to get
married so bad anyway?
364
00:13:20,525 --> 00:13:21,615
He told you, he's fallen in love
365
00:13:21,876 --> 00:13:23,617
and wants to spend the rest
of his life with her.
366
00:13:26,047 --> 00:13:28,289
I mean, like, now I have
to apply for citizenship.
367
00:13:28,291 --> 00:13:29,715
I'm a really terrible
test-taker.
368
00:13:29,792 --> 00:13:31,034
There's no way I'm gonna
be able to memorize
369
00:13:31,369 --> 00:13:33,386
all of the presidents or learn
all the rules of parliament.
370
00:13:33,462 --> 00:13:35,888
Uh, we don't have a parliament.
371
00:13:35,965 --> 00:13:37,223
You don't have a parl--
are you--
372
00:13:37,300 --> 00:13:37,965
No.
373
00:13:37,967 --> 00:13:38,632
There's no wigs?
374
00:13:38,710 --> 00:13:39,651
No, no wigs.
375
00:13:39,969 --> 00:13:41,561
Oh my god, I'm definitely gonna
fail this thing.
376
00:13:41,637 --> 00:13:43,137
Yeah, that's very likely.
377
00:13:46,309 --> 00:13:49,902
Hello, my Polynesian princess.
How's the doctor's office, baby?
378
00:13:49,979 --> 00:13:51,220
Oh no. Oh no.
379
00:13:51,222 --> 00:13:52,313
I'm so sorry.
380
00:13:52,332 --> 00:13:55,149
Yeah, ok. I love you, baby.
Bye.
381
00:13:55,226 --> 00:13:56,150
Is everything ok?
382
00:13:56,227 --> 00:13:57,484
Yeah, everything's fine.
Fine.
383
00:13:57,562 --> 00:13:58,895
They're-- it's just
a precaution.
384
00:13:58,897 --> 00:14:01,247
They're putting her on bed rest
until the baby's born.
385
00:14:01,324 --> 00:14:02,081
Ok.
386
00:14:02,233 --> 00:14:04,008
Which means no Hawaii.
387
00:14:04,085 --> 00:14:05,176
Oh.
388
00:14:05,494 --> 00:14:06,827
Now I'm sitting on a fully paid
non-refundable trip.
389
00:14:06,905 --> 00:14:08,087
Oh, why would you make it
non-refundable?
390
00:14:08,348 --> 00:14:11,349
Because I'm an idiot, do you
pay any attention to me at all?
391
00:14:11,426 --> 00:14:14,168
My house is a very
delicate ecosystem.
392
00:14:14,170 --> 00:14:16,079
It barely works with
two functioning parents,
393
00:14:16,081 --> 00:14:17,171
now I've gotta do
everything myself
394
00:14:17,248 --> 00:14:18,690
for the next three months.
395
00:14:18,766 --> 00:14:20,933
We're talking the shopping,
we're talking the cooking--
396
00:14:20,935 --> 00:14:22,251
Is this gonna be a long rant?
397
00:14:22,253 --> 00:14:23,269
Medium to long, yes.
398
00:14:23,271 --> 00:14:24,420
-Good.
-Yes.
399
00:14:24,589 --> 00:14:26,422
We're talking the dishes,
we're talking the-
400
00:14:26,424 --> 00:14:28,700
Laundry, bed time, bath time,
trips to Payless,
401
00:14:28,702 --> 00:14:31,202
then return trips to Payless
'cause your kid says the shoes
402
00:14:31,279 --> 00:14:32,778
are making his ankles itch.
403
00:14:32,780 --> 00:14:33,705
You hear me, Diego?
404
00:14:33,948 --> 00:14:35,932
That's two trips to Payless,
zero shoes.
405
00:14:35,934 --> 00:14:38,768
My point is, you fall in love,
you get married, you have kids,
406
00:14:38,770 --> 00:14:39,619
you'll never frolic
407
00:14:39,862 --> 00:14:42,105
in the turquoise clear
water ever again!
408
00:14:42,107 --> 00:14:43,030
Exactly.
409
00:14:43,108 --> 00:14:44,107
And you love the beach.
410
00:14:44,109 --> 00:14:44,941
Do you?
411
00:14:45,110 --> 00:14:46,200
He does.
He's a big beach guy.
412
00:14:46,277 --> 00:14:47,443
Then say bye.
413
00:14:47,779 --> 00:14:49,278
How do you feel about urine-
filled kiddie pools, Diego?
414
00:14:49,280 --> 00:14:50,446
How do you feel about that?
415
00:14:50,632 --> 00:14:52,390
'Cause that's where
you'll be frolicking, big boy.
416
00:14:52,967 --> 00:14:54,951
Look, Victoria, I'm...
417
00:14:54,953 --> 00:14:56,210
I'm sorry about
your green cards.
418
00:14:56,545 --> 00:14:59,546
And the last thing I ever wanted
to do is cause you any problems.
419
00:14:59,624 --> 00:15:01,232
But... I'm in love.
420
00:15:03,962 --> 00:15:05,236
I am, too.
421
00:15:05,906 --> 00:15:06,720
God help us.
422
00:15:06,722 --> 00:15:07,572
No.
423
00:15:07,723 --> 00:15:09,198
You had one job!
424
00:15:10,652 --> 00:15:12,135
Hey.
425
00:15:12,137 --> 00:15:14,061
That dog you brought in
had a chip in it.
426
00:15:14,139 --> 00:15:15,396
They were able to find
the family.
427
00:15:15,398 --> 00:15:16,489
Wait, really?
428
00:15:16,565 --> 00:15:19,083
Yeah, and uh, we're
all good on Rhonda.
429
00:15:19,160 --> 00:15:20,493
What does that mean?
430
00:15:20,495 --> 00:15:22,328
It means it's one less thing
on your plate.
431
00:15:22,405 --> 00:15:25,048
Oh, it wasn't on my plate.
432
00:15:26,167 --> 00:15:28,259
Wait, Bettany, it wasn't
on my plate.
433
00:15:29,596 --> 00:15:31,512
I-- I didn't have a plate.
434
00:15:35,677 --> 00:15:37,060
Hi!
435
00:15:38,104 --> 00:15:39,328
He ran away from the groomer,
436
00:15:39,330 --> 00:15:41,255
we were afraid we'd never
find him!
437
00:15:41,332 --> 00:15:42,941
We were so scared.
438
00:15:43,017 --> 00:15:44,317
We love you, Goosey.
439
00:15:48,173 --> 00:15:49,839
Heading home, boss.
440
00:15:49,841 --> 00:15:50,506
Bye.
441
00:15:50,617 --> 00:15:51,783
-Um, actually, Shred?
-Uh...
442
00:15:51,859 --> 00:15:52,951
Hey, are you ok?
443
00:15:53,194 --> 00:15:56,529
I just feel like you've been
a little down lately.
444
00:15:56,605 --> 00:15:58,456
Oh, yeah, no, I'm good.
445
00:15:58,458 --> 00:16:00,625
It's probably just 'cause
it's been so grey lately.
446
00:16:00,702 --> 00:16:02,201
You know, oh Seattle.
447
00:16:02,278 --> 00:16:04,611
Ah, I know, right?
448
00:16:04,689 --> 00:16:07,298
Yeah, we just haven't been
talking as much, I guess,
449
00:16:07,300 --> 00:16:10,693
and I miss hanging out with you
in the kitchen.
450
00:16:10,695 --> 00:16:11,544
Really?
451
00:16:11,620 --> 00:16:12,862
Yeah.
452
00:16:13,122 --> 00:16:15,789
It's just weirdly not as fun
to split an Oreo by myself.
453
00:16:15,791 --> 00:16:18,217
I-- I've just been avoiding
the snack drawer,
454
00:16:18,294 --> 00:16:20,085
so that's what that is.
455
00:16:20,163 --> 00:16:21,646
Oh. Oh, ok.
456
00:16:21,723 --> 00:16:25,132
Yeah, I think I was kind of
in my head a little.
457
00:16:25,210 --> 00:16:26,058
Oh, no.
458
00:16:26,227 --> 00:16:27,986
Don't get in your head
about me ever.
459
00:16:28,062 --> 00:16:30,137
We're good. We're great.
Totally.
460
00:16:30,215 --> 00:16:31,047
Ok.
461
00:16:31,232 --> 00:16:33,399
Coming through, real men
doing real work.
462
00:16:33,476 --> 00:16:34,659
Watch your six.
463
00:16:35,903 --> 00:16:37,161
That's, like, a lot of dog food.
464
00:16:37,163 --> 00:16:38,579
That's, like, all the dog food.
465
00:16:40,000 --> 00:16:41,407
I missed you.
466
00:16:41,409 --> 00:16:44,243
Well, I've been here.
Same number.
467
00:16:44,320 --> 00:16:45,652
I think this is
the same sweater.
468
00:16:45,654 --> 00:16:47,321
Well, I know it doesn't make it
any better
469
00:16:47,398 --> 00:16:51,400
but I guess I kinda freaked out
because I really liked you.
470
00:16:51,402 --> 00:16:52,918
It's a pattern,
if I'm being honest.
471
00:16:52,920 --> 00:16:56,088
I guess I'm kinda
a lone wolf.
472
00:16:56,165 --> 00:16:58,850
That's the silly nickname
I gave myself.
473
00:16:58,926 --> 00:16:59,684
I know.
474
00:16:59,761 --> 00:17:00,426
'Cause I hate people.
475
00:17:00,595 --> 00:17:01,927
'Cause they're the worst.
476
00:17:02,004 --> 00:17:02,928
They're all stupid.
477
00:17:03,005 --> 00:17:04,930
They're terrible.
478
00:17:05,007 --> 00:17:06,173
So dumb.
479
00:17:06,251 --> 00:17:08,417
They're so annoying.
480
00:17:08,419 --> 00:17:09,585
Morons.
481
00:17:09,587 --> 00:17:10,486
Overrated.
482
00:17:17,595 --> 00:17:19,595
I'm gonna open another
bottle of wine.
483
00:17:19,597 --> 00:17:20,279
Yeah.
484
00:17:20,281 --> 00:17:21,430
But, like, a good one.
485
00:17:21,690 --> 00:17:23,949
This last one was crappy
because I was mad at you.
486
00:17:24,026 --> 00:17:26,102
Ah. There's the petty Frank
that I remember.
487
00:17:29,215 --> 00:17:30,122
Mmm.
488
00:17:30,199 --> 00:17:31,365
Ugh, it's just awful.
489
00:17:31,367 --> 00:17:32,275
Go ahead.
490
00:17:32,944 --> 00:17:37,055
I'm gonna open this bottle that
I bought in Napa when we went.
491
00:17:37,131 --> 00:17:38,964
We should go there again.
492
00:17:38,966 --> 00:17:40,207
I've got some vacation days
coming up.
493
00:17:40,285 --> 00:17:43,636
Oh, so we're dating again?
494
00:17:43,712 --> 00:17:44,804
If you're in, I'm in.
495
00:17:45,732 --> 00:17:51,152
Uh, why don't you bring
that bottle into the bedroom.
496
00:17:54,390 --> 00:17:56,132
I usually don't allow
food or drink in there
497
00:17:56,134 --> 00:17:58,201
but in this case I'll make
an exception.
498
00:18:06,252 --> 00:18:08,336
Oh, you gotta be kidding me.
499
00:18:10,239 --> 00:18:13,999
I opened my best bottle of wine!
500
00:18:20,216 --> 00:18:23,768
Emily says I'm in her head.
That's a direct quote.
501
00:18:23,845 --> 00:18:26,996
I am so on her radar I actually
feel kinda bad for Rick,
502
00:18:26,998 --> 00:18:27,939
even though I hate him.
503
00:18:28,333 --> 00:18:31,091
But you were right, Frank.
Love is in the air.
504
00:18:31,093 --> 00:18:33,111
I don't believe in love.
I was dead wrong.
505
00:18:33,187 --> 00:18:35,354
Uh-oh.
The date didn't go so well?
506
00:18:35,431 --> 00:18:37,097
No, it was great until
she fled the scene.
507
00:18:37,175 --> 00:18:38,174
Again?
508
00:18:38,509 --> 00:18:40,100
She literally crawled out
my four-story window.
509
00:18:40,178 --> 00:18:41,619
I don't even know
if she survived.
510
00:18:41,621 --> 00:18:44,813
Buddy, that's terrible.
But you know what this means.
511
00:18:44,815 --> 00:18:46,624
Oh, that not kicking you out
of the truck yesterday
512
00:18:46,626 --> 00:18:48,017
was the inflection point
513
00:18:48,019 --> 00:18:50,277
upon which my entire
sad future turns?
514
00:18:50,355 --> 00:18:53,297
It means, as your full
and completely equal partner,
515
00:18:53,374 --> 00:18:55,858
it is now my turn
to cheer you up.
516
00:18:55,860 --> 00:18:58,377
It's officially Frank's Day.
What do you wanna do?
517
00:18:58,454 --> 00:19:01,139
Let's drive off the next bridge
we pass.
518
00:19:01,174 --> 00:19:03,141
Ok, uh, do you have
a second choice?
519
00:19:03,217 --> 00:19:05,560
One that doesn't also kill
your good buddy Shred?
520
00:19:10,132 --> 00:19:11,649
Look, I know you're
stressed, so...
521
00:19:13,211 --> 00:19:17,046
Everything you need to know
for your citizenship test.
522
00:19:17,048 --> 00:19:18,656
-It's fricken' huge!
-Yeah.
523
00:19:18,658 --> 00:19:20,974
How is this supposed to make
me less stressed?
524
00:19:21,052 --> 00:19:22,160
I'll help you.
525
00:19:22,236 --> 00:19:24,570
Oh, wait.
You guys were in World War II?
526
00:19:24,647 --> 00:19:25,997
We'll all help you.
527
00:19:26,499 --> 00:19:27,556
I've never been here before.
528
00:19:27,742 --> 00:19:29,858
It really is the best espresso
in the city?
529
00:19:29,894 --> 00:19:32,411
Yeah, but you have to order
in an Italian accent.
530
00:19:32,413 --> 00:19:33,229
Really?
531
00:19:33,231 --> 00:19:34,505
Yeah, don't embarrass me.
532
00:19:37,418 --> 00:19:39,084
Of course your job is essential.
533
00:19:39,161 --> 00:19:40,920
It makes me mad that Rhonda
said that.
534
00:19:40,996 --> 00:19:42,162
She's had a big head
ever since her aunt
535
00:19:42,240 --> 00:19:43,347
was on Wheel of Fortune.
536
00:19:43,424 --> 00:19:45,683
Well, I'm feeling much better
since yesterday
537
00:19:45,760 --> 00:19:49,078
but it's still very sweet of you
to take me out.
538
00:19:49,080 --> 00:19:50,855
This place really lives up
to the hype, right?
539
00:19:50,932 --> 00:19:52,097
Frank told me about it.
540
00:19:52,433 --> 00:19:54,917
And then he threatened me if
I told anyone else about it.
541
00:19:54,919 --> 00:19:56,068
Great.
542
00:20:00,867 --> 00:20:03,684
That should have been my mid
-morning Italian coffee date.
543
00:20:03,761 --> 00:20:06,445
It should have been my kiss.
I hate mating season.
544
00:20:06,447 --> 00:20:08,039
I can't believe you're moaning
about this again.
545
00:20:08,115 --> 00:20:09,207
It's insufferable.
546
00:20:09,283 --> 00:20:11,042
You can't kick me out again,
Frank.
547
00:20:11,118 --> 00:20:12,601
Oh, I'm not.
I'm kicking myself out.
548
00:20:12,603 --> 00:20:13,602
I'm out of moves.
549
00:20:14,047 --> 00:20:15,454
Oh my god, is that...
550
00:20:15,531 --> 00:20:16,214
What?
551
00:20:16,290 --> 00:20:17,173
There!
552
00:20:18,051 --> 00:20:19,291
Vermont.
553
00:20:19,368 --> 00:20:20,109
Vermont!
554
00:20:20,111 --> 00:20:21,052
Oh my god, it is!
555
00:20:21,128 --> 00:20:22,887
That's 46!
We're all tied up!
556
00:20:22,964 --> 00:20:23,629
Yeah!
557
00:20:23,706 --> 00:20:24,538
Woo!
558
00:20:24,615 --> 00:20:25,389
Wait, we need a picture.
559
00:20:25,466 --> 00:20:26,891
Oh, yeah.
Let me fix my hair.
560
00:20:26,968 --> 00:20:29,118
Of the car, Frank.
We need proof.
561
00:20:29,120 --> 00:20:30,953
Right, right, right.
They're getting away!
562
00:20:30,955 --> 00:20:32,137
We gotta go!
563
00:20:32,214 --> 00:20:33,472
Go, go, go!
This is a miracle!
564
00:20:33,549 --> 00:20:36,550
Out of my way, pedestrians!
We got Vermont!
565
00:20:36,627 --> 00:20:37,526
Woo!
40208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.