All language subtitles for Animal.Control.S02E01.720p.Web.H264-JFF_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,231 --> 00:00:06,672 It's mating season, Shred. 2 00:00:06,749 --> 00:00:10,658 Birds do it mid-air, frogs attached to other frogs, 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,085 a lot of dumpster humping. 4 00:00:12,162 --> 00:00:13,328 Love is in the air. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,330 Love doesn't exist. 6 00:00:15,332 --> 00:00:16,682 Are you still moaning about Emily? 7 00:00:16,759 --> 00:00:17,741 It's been months. 8 00:00:17,743 --> 00:00:18,925 She blew up my heart, Frank. 9 00:00:19,002 --> 00:00:19,910 You weren't even together. 10 00:00:20,021 --> 00:00:21,854 Well, I can't believe she chose Rick. 11 00:00:21,930 --> 00:00:23,188 You never even told her you liked her. 12 00:00:23,265 --> 00:00:25,749 Yeah, well, regrets, I have a few! 13 00:00:25,751 --> 00:00:27,192 Alright, that's it. Get out. 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,344 I'm in a rare good mood and you're bringing me down. 15 00:00:29,346 --> 00:00:30,011 Get out. 16 00:00:30,089 --> 00:00:31,012 I'm not getting out, ok? 17 00:00:31,198 --> 00:00:33,181 I'm not on probation, we are now partners. 18 00:00:33,259 --> 00:00:34,199 Things have changed. 19 00:00:34,518 --> 00:00:36,351 Well, I'm a senior partner so I make the rules. 20 00:00:36,428 --> 00:00:37,536 Get out. 21 00:00:37,613 --> 00:00:39,112 Senior partner is not a recognized category 22 00:00:39,189 --> 00:00:41,040 according to department regulations. 23 00:00:41,116 --> 00:00:41,782 I checked. 24 00:00:41,858 --> 00:00:42,783 Regulations also state 25 00:00:43,044 --> 00:00:45,127 that you have to have a stain-free uniform. 26 00:00:47,439 --> 00:00:48,455 Childish. 27 00:00:49,775 --> 00:00:51,383 Yeah, it's childish and deeply satisfying. 28 00:00:51,385 --> 00:00:52,534 All available units, 29 00:00:52,795 --> 00:00:56,296 report of raccoons in a bowling alley, 21 Capen Street. 30 00:00:56,298 --> 00:00:58,557 Truck 12 responding, two minutes out. 31 00:00:58,634 --> 00:01:02,144 Word of caution: the raccoons appear to be inebriated. 32 00:01:03,138 --> 00:01:04,438 That's kind of fun. 33 00:01:07,551 --> 00:01:09,626 They came in through the A/C duct and hit the bar. 34 00:01:09,628 --> 00:01:11,128 These guys all 21? 35 00:01:11,130 --> 00:01:13,630 Yeah, this reminds me of the X Games afterparty, 36 00:01:13,632 --> 00:01:15,890 but with less raccoons. 37 00:01:15,968 --> 00:01:16,983 These guys all 18? 38 00:01:17,319 --> 00:01:20,395 Frank already made the American version of that joke. 39 00:01:20,414 --> 00:01:21,655 Nice. 40 00:01:21,731 --> 00:01:24,083 Oh god. Guys, is he... 41 00:01:24,234 --> 00:01:26,418 Satisfying a very specific fetish? 42 00:01:27,996 --> 00:01:29,313 Welcome to mating season, everyone. 43 00:01:29,315 --> 00:01:31,239 This is why I own my own ball. 44 00:01:31,317 --> 00:01:31,739 Hey! 45 00:01:31,759 --> 00:01:32,740 Woah! Alright. 46 00:01:33,001 --> 00:01:34,909 Let's get these trash pandas in the truck. 47 00:01:34,929 --> 00:01:36,320 Hey! Woah! 48 00:01:36,322 --> 00:01:38,430 I want my little friend in lane 23. 49 00:01:41,660 --> 00:01:42,826 Ok, raccoon. 50 00:01:42,828 --> 00:01:43,827 You know what? 51 00:01:43,938 --> 00:01:46,496 It's a lot of paperwork and wildly inhumane. 52 00:01:46,557 --> 00:01:48,590 Come on, I'll let you throw a ball at Shred. 53 00:01:48,592 --> 00:01:49,516 It's not the same. 54 00:01:49,593 --> 00:01:51,068 Shred, you seeing this? 55 00:01:55,116 --> 00:01:56,764 -We need quarters. -Yeah. 56 00:01:56,766 --> 00:01:58,450 -Do you have quarters? -Uh... 57 00:01:59,178 --> 00:02:01,011 There's more in the arcade. 58 00:02:01,013 --> 00:02:03,530 You get the claw. I got the arcade. 59 00:02:03,607 --> 00:02:05,582 If the kitchen's open tell 'em to start frying. 60 00:02:06,460 --> 00:02:08,127 I'm coming back hungry. 61 00:02:17,621 --> 00:02:19,054 Hey, little buddy. 62 00:02:19,865 --> 00:02:21,289 Going for a high score? 63 00:02:53,490 --> 00:02:56,917 Oooh. Should I book the suite with the private hot tub? 64 00:02:56,993 --> 00:02:57,918 Probably not. 65 00:02:57,994 --> 00:02:59,252 Too late, it's booked. 66 00:02:59,254 --> 00:03:02,255 Seven glorious days and nights in Kauai. 67 00:03:02,332 --> 00:03:04,607 It's on the rainy side but I got a good deal. 68 00:03:04,609 --> 00:03:06,760 Sorry, can a pregnant woman even go in a hot tub? 69 00:03:06,836 --> 00:03:09,003 Yeah, she can do a light soak up to the mid-calf. 70 00:03:09,081 --> 00:03:10,096 Oh, lucky her. 71 00:03:10,098 --> 00:03:12,098 A Baby Moon is not just for the mother. 72 00:03:12,175 --> 00:03:13,433 Yeah, but she's doing all the hard work. 73 00:03:13,510 --> 00:03:14,860 What're you pushing out of your vagina? 74 00:03:14,862 --> 00:03:17,270 She booked none of this, no planning. 75 00:03:17,347 --> 00:03:21,091 The hotel, the zip-line, the massages, that was all me. 76 00:03:21,093 --> 00:03:23,593 I need a vacation, ok? It's just-- 77 00:03:23,595 --> 00:03:26,538 This pregnancy is just... It's killing me. 78 00:03:32,546 --> 00:03:33,420 Hey. 79 00:03:34,030 --> 00:03:34,621 Hey. 80 00:03:35,031 --> 00:03:36,273 Look at this guy. 81 00:03:36,275 --> 00:03:37,774 You and Rick didn't get a dog, did you? 82 00:03:37,776 --> 00:03:38,717 'Cause that'd be-- 83 00:03:38,961 --> 00:03:40,219 That's-- I mean, that's a big commitment. 84 00:03:40,295 --> 00:03:42,796 No, I found him wandering in the parking lot. 85 00:03:42,798 --> 00:03:45,057 I'm gonna get him scanned, see if I can find his family. 86 00:03:45,133 --> 00:03:48,118 Oh, ok. Well um, good luck. 87 00:03:48,120 --> 00:03:50,454 He's super cute. Alright, see you around. 88 00:03:50,456 --> 00:03:52,456 Oh yeah, just keep staring longingly. 89 00:03:52,458 --> 00:03:53,565 That'll get it done. 90 00:03:53,809 --> 00:03:57,552 Oh, don't break eye contact. It'll break the spell. 91 00:03:57,554 --> 00:03:58,979 I hope he finds a home 92 00:03:59,055 --> 00:04:00,313 so he don't get creeped out by you anymore. 93 00:04:00,315 --> 00:04:01,481 He wasn't creeped out. 94 00:04:01,742 --> 00:04:03,800 Hey, I forgot to tell you, Victoria and I got Arkansas. 95 00:04:03,802 --> 00:04:07,579 That's 46 license plates for us which puts us in the lead. 96 00:04:07,656 --> 00:04:08,488 Arkansas? 97 00:04:08,565 --> 00:04:09,322 Mmhmm. 98 00:04:09,399 --> 00:04:10,474 No, you didn't. 99 00:04:10,476 --> 00:04:11,416 We totally did, because up until now 100 00:04:11,810 --> 00:04:14,253 I thought it was pronounced “Ar-kansas”. 101 00:04:14,329 --> 00:04:17,089 It's not, and I'm very confused as to how it's not. 102 00:04:17,091 --> 00:04:18,906 And you just happened to forget to tell us 103 00:04:18,984 --> 00:04:21,242 that you got one of the most elusive license plates, 104 00:04:21,244 --> 00:04:24,912 only topped by a plate from Puerto Rico or American Samoa? 105 00:04:24,914 --> 00:04:25,839 Are you calling us liars? 106 00:04:26,008 --> 00:04:27,915 I'm calling you lying sacks of liars. 107 00:04:27,917 --> 00:04:30,251 Yeah, and I don't like to use the L word but right now 108 00:04:30,253 --> 00:04:32,178 both of your pants are on fire. 109 00:04:32,255 --> 00:04:33,346 Ok, new rule. 110 00:04:33,607 --> 00:04:35,440 The license plate does not count unless it is accompanied 111 00:04:35,442 --> 00:04:38,351 by a photo taken from inside the truck. 112 00:04:38,428 --> 00:04:41,187 Because, again, dirty, lousy liars. 113 00:04:41,264 --> 00:04:42,263 I'll take the photos. 114 00:04:42,265 --> 00:04:44,432 Alright, everyone, listen up. 115 00:04:44,510 --> 00:04:46,026 Hey, your smallness? It has no effect on me. 116 00:04:46,028 --> 00:04:47,452 In two weeks I'm gonna be lounging on the beach 117 00:04:47,529 --> 00:04:48,287 in a tropical paradise. 118 00:04:48,363 --> 00:04:49,288 Hey, speaking of the beach- 119 00:04:49,681 --> 00:04:50,363 Yeah. You'll be soaking in the rain, tight wad. 120 00:04:50,866 --> 00:04:53,033 Intermittent showers. It's actually lovely. 121 00:04:53,109 --> 00:04:55,460 She said “listen up”. 122 00:04:57,022 --> 00:05:00,114 Thanks, Bettany. Um, I can take it from here. 123 00:05:00,192 --> 00:05:01,967 Alright. The floor is yours. 124 00:05:02,044 --> 00:05:03,877 Ok. Um, actually, one small thought. 125 00:05:03,953 --> 00:05:06,046 I know you've just been our receptionist for a few weeks, 126 00:05:06,122 --> 00:05:08,473 you're doing so great. You go above and beyond, 127 00:05:08,550 --> 00:05:11,551 um, but sometimes it's like you go above and beyond 128 00:05:11,703 --> 00:05:13,053 above and beyond. 129 00:05:13,055 --> 00:05:14,888 Oh, copy. 130 00:05:14,890 --> 00:05:16,356 Egg bites are on your desk. 131 00:05:17,059 --> 00:05:18,041 Ok. 132 00:05:18,226 --> 00:05:20,301 Um, tremendous job at the bowling alley. 133 00:05:20,379 --> 00:05:22,303 I know it's easy to forget but what we do here 134 00:05:22,381 --> 00:05:23,655 is vital to the city. 135 00:05:23,732 --> 00:05:26,015 And Patel, you should probably get a rabies shot. 136 00:05:26,735 --> 00:05:28,552 I'm still good for a few months. 137 00:05:28,554 --> 00:05:30,329 Oh right, the bats. 138 00:05:30,405 --> 00:05:31,330 I forgot. 139 00:05:32,315 --> 00:05:32,906 Diego. 140 00:05:33,334 --> 00:05:34,482 Hi, what're you doing here? 141 00:05:34,743 --> 00:05:36,409 Uh, there's something I need to talk to you about. 142 00:05:36,486 --> 00:05:38,986 Yes, oh my god, you called me. I'm so sorry. 143 00:05:39,064 --> 00:05:40,505 What's up? 144 00:05:40,507 --> 00:05:41,965 Uh, I met someone. 145 00:05:42,734 --> 00:05:44,217 And I want a divorce. 146 00:05:44,661 --> 00:05:45,594 Oh... 147 00:05:46,663 --> 00:05:47,571 Divorce? 148 00:05:48,015 --> 00:05:50,390 Guess we're not in Arkansas anymore. 149 00:05:55,263 --> 00:05:57,597 I'm sorry, I shouldn't have blindsided you like that. 150 00:05:57,674 --> 00:05:58,598 No, it's ok. 151 00:05:59,918 --> 00:06:01,084 Good to see you, Diego. 152 00:06:01,086 --> 00:06:02,235 Ok, see ya. 153 00:06:03,530 --> 00:06:05,422 What the hell? 154 00:06:05,424 --> 00:06:06,423 You're married? 155 00:06:06,608 --> 00:06:09,201 Guys, relax. It isn't a real marriage, ok? 156 00:06:09,277 --> 00:06:11,611 Diego is a DJ at a club that I used to go to, 157 00:06:11,763 --> 00:06:12,854 and I just needed a green card 158 00:06:13,115 --> 00:06:15,707 so, like, it made sense for us to just do the thing. 159 00:06:15,784 --> 00:06:18,101 But there aren't supposed to be any secrets in the cab. 160 00:06:18,103 --> 00:06:19,378 I shared my colonoscopy results with you. 161 00:06:19,454 --> 00:06:22,288 You shared that with everyone. At lunch. 162 00:06:22,365 --> 00:06:23,289 In color. 163 00:06:23,550 --> 00:06:25,533 You all had to go through the prep with me, 164 00:06:25,611 --> 00:06:27,552 I owed you the payoff. 165 00:06:27,629 --> 00:06:28,703 Polyp free. 166 00:06:28,780 --> 00:06:30,055 Polyp free. 167 00:06:33,560 --> 00:06:35,394 Uh, not so fast. 168 00:06:35,470 --> 00:06:38,146 Coffee is for naturalized citizens only. 169 00:06:40,142 --> 00:06:41,400 Are you ok? 170 00:06:41,476 --> 00:06:44,385 I mean, no, not really. I'm kind of freaking out. 171 00:06:44,387 --> 00:06:46,296 If I can't find another way to get a green card 172 00:06:46,298 --> 00:06:48,240 I'm gonna get kicked out of your stupid country. 173 00:06:48,316 --> 00:06:49,390 You should talk to Emily 174 00:06:49,726 --> 00:06:51,225 'cause I think the department could sponsor you. 175 00:06:51,303 --> 00:06:53,136 Wait, really? Do they do that? 176 00:06:53,138 --> 00:06:55,472 You know, I'm not sure, 177 00:06:55,474 --> 00:06:57,974 but I am sure that I'm not gonna visit you in New Zealand. 178 00:06:57,976 --> 00:06:59,159 It's way too far away. 179 00:06:59,253 --> 00:07:02,403 But, tell you what, meet you halfway. Portland. 180 00:07:02,481 --> 00:07:06,049 You should be nicer to me. I just got divorced. 181 00:07:09,412 --> 00:07:11,096 Wha-- hi, Rick. 182 00:07:11,173 --> 00:07:12,155 Hi. 183 00:07:12,491 --> 00:07:14,340 I came by to score a few extra boyfriend points. 184 00:07:14,417 --> 00:07:16,342 What're you up to now, Rick? Three? 185 00:07:16,344 --> 00:07:19,179 Oh, probably not that many. But I do my best. 186 00:07:19,181 --> 00:07:21,681 Ha, and he's humble. He's the whole package. 187 00:07:21,758 --> 00:07:22,682 We love Rick. 188 00:07:23,835 --> 00:07:24,926 Awe, are these peonies? 189 00:07:25,261 --> 00:07:27,094 They look like the ones we saw at the flower market. 190 00:07:27,096 --> 00:07:28,688 The same ones we saw at the flower market. 191 00:07:28,765 --> 00:07:31,024 Someone may have doubled back, I don't know. 192 00:07:31,100 --> 00:07:32,676 That's how you do it, people. 193 00:07:32,678 --> 00:07:34,511 That's the kind of attention this lady deserves. 194 00:07:34,513 --> 00:07:37,456 Or is it too on the nose, Bettany? 195 00:07:37,532 --> 00:07:39,106 I'm kidding. 196 00:07:39,108 --> 00:07:41,518 It's so amazing you keep showering Emily with gifts. 197 00:07:41,520 --> 00:07:42,961 Come here. 198 00:07:43,038 --> 00:07:43,962 Wait, come on. 199 00:07:44,039 --> 00:07:44,688 Oh! Oh! 200 00:07:44,690 --> 00:07:45,780 Careful! 201 00:07:45,966 --> 00:07:49,050 Don't wanna crush 'em. Don't wanna crush those. 202 00:07:51,196 --> 00:07:52,879 I hate Rick. I hate him. 203 00:07:52,956 --> 00:07:54,956 He always tries to act like he's such a great dude. 204 00:07:55,033 --> 00:07:55,699 He is a great dude. 205 00:07:55,792 --> 00:07:57,124 I know he's a great dude! 206 00:07:57,202 --> 00:07:58,535 Everyone knows he's a great dude. 207 00:07:58,537 --> 00:08:00,795 I mean, he used eucalyptus in that bouquet, Frank. 208 00:08:00,872 --> 00:08:02,038 That's a quality filler. 209 00:08:02,224 --> 00:08:04,724 I wish I could throw you out of the truck right now, 210 00:08:04,726 --> 00:08:06,318 preferably in motion. 211 00:08:06,394 --> 00:08:08,195 You and I are not meant to be on equal footing. 212 00:08:08,230 --> 00:08:09,637 Well, get used to it. 213 00:08:09,715 --> 00:08:10,714 It's unnatural. 214 00:08:10,716 --> 00:08:12,157 Why are you always so critical? 215 00:08:12,234 --> 00:08:14,159 I've told you about my dad. I'm toning it down. 216 00:08:14,161 --> 00:08:15,327 Don't even get me started on the fact 217 00:08:15,403 --> 00:08:17,979 that we've literally never hugged. 218 00:08:18,056 --> 00:08:20,406 Alright, Shred. You win. 219 00:08:20,483 --> 00:08:22,667 What the-- No, not the hug. 220 00:08:22,744 --> 00:08:26,079 Look, clearly what I've been doing is not shutting you up, 221 00:08:26,081 --> 00:08:28,322 so what's gonna take your mind off Emily? 222 00:08:28,400 --> 00:08:31,251 Whatever that is, that's what we're doing today. 223 00:08:31,327 --> 00:08:33,494 Really? Like my own special day? 224 00:08:33,514 --> 00:08:35,238 Like a Shred's Day? 225 00:08:35,240 --> 00:08:37,164 More like a long lunch, but sure. 226 00:08:37,242 --> 00:08:39,017 Whatever I want, you promise not to judge me? 227 00:08:39,019 --> 00:08:40,260 Oh, absolutely not. 228 00:08:40,336 --> 00:08:42,503 Would you ask Michelangelo not to sculpt? 229 00:08:42,581 --> 00:08:44,523 I thought he was more of a nunchuck guy. 230 00:08:44,525 --> 00:08:45,582 Not the Ninja Turtle. 231 00:08:45,584 --> 00:08:46,525 I know! 232 00:08:49,029 --> 00:08:51,679 This is amazing! I feel better already! 233 00:08:51,757 --> 00:08:54,941 Excuse me, coming through. It's Shred's Day. 234 00:08:54,943 --> 00:08:57,277 Woo! Woo! 235 00:08:57,353 --> 00:08:59,112 Come on, Frank! Join me! 236 00:08:59,188 --> 00:09:00,705 Get some air, it's fun! 237 00:09:00,707 --> 00:09:03,950 I've already bribed them to let two childish adult men in here. 238 00:09:04,027 --> 00:09:05,026 I've done enough. 239 00:09:05,287 --> 00:09:08,121 Come on, double bounce me! I need more height! 240 00:09:08,197 --> 00:09:10,273 Double bounce me! 241 00:09:10,275 --> 00:09:11,049 Woo! 242 00:09:11,718 --> 00:09:13,885 I'm not gonna let you get deported. 243 00:09:13,962 --> 00:09:16,370 I don't want to lose you as an officer or as a friend, 244 00:09:16,372 --> 00:09:18,557 so I will call right now. 245 00:09:18,633 --> 00:09:19,616 Thank you. 246 00:09:19,618 --> 00:09:21,618 Line two, Rhonda, HR. 247 00:09:21,620 --> 00:09:22,952 Wow, thanks Bettany. 248 00:09:22,954 --> 00:09:23,953 She's so good. 249 00:09:23,955 --> 00:09:26,064 Yeah. Rhonda, hi. 250 00:09:26,141 --> 00:09:27,791 Yeah, we have a bit of a situation. 251 00:09:27,793 --> 00:09:31,127 Uh, one of my best officers might lose her green card 252 00:09:31,129 --> 00:09:32,295 and I'd like to know the protocol 253 00:09:32,297 --> 00:09:36,299 for the department to sponsor her. 254 00:09:36,301 --> 00:09:38,468 Oh, what? Uh, wait, really? 255 00:09:38,470 --> 00:09:39,302 We can't? 256 00:09:39,304 --> 00:09:40,653 What? What is she saying? 257 00:09:40,655 --> 00:09:42,155 Put-- put her on speaker. 258 00:09:42,231 --> 00:09:43,915 So animal control officers 259 00:09:43,992 --> 00:09:45,975 are not considered essential workers. 260 00:09:45,977 --> 00:09:47,419 Oh, uh, no. 261 00:09:47,421 --> 00:09:49,904 We are vital to the life of the city. 262 00:09:49,981 --> 00:09:52,090 Then who is considered essential, huh? 263 00:09:52,092 --> 00:09:54,575 Police, firefighters of course, anything IT related, 264 00:09:54,653 --> 00:09:55,985 and sanitation workers. 265 00:09:55,987 --> 00:09:59,097 So basically every public service but us? 266 00:09:59,174 --> 00:10:01,157 Hold on a sec, just looking at my list. 267 00:10:01,159 --> 00:10:02,958 Yes, correct. Everyone but you. 268 00:10:02,994 --> 00:10:04,177 Now, is there anything else I can help-- 269 00:10:06,589 --> 00:10:08,089 I'm sorry. 270 00:10:08,166 --> 00:10:09,349 I'm gonna- I'm gonna figure something out. 271 00:10:09,351 --> 00:10:12,277 Or I will become a smoking hot garbage man. 272 00:10:12,354 --> 00:10:14,671 Is Rhonda being an issue? 273 00:10:14,673 --> 00:10:15,447 -Yeah. -No. 274 00:10:15,449 --> 00:10:16,506 Yeah. 275 00:10:16,617 --> 00:10:18,174 Central office, blue Nissan Leaf, right? 276 00:10:18,176 --> 00:10:19,192 You don't need to do anything, Bettany. 277 00:10:19,194 --> 00:10:19,934 Sounds like Rhonda. 278 00:10:19,936 --> 00:10:21,102 Oh yeah, I hear you. 279 00:10:21,363 --> 00:10:23,455 You don't want me to do anything to Rhonda or her car. 280 00:10:23,531 --> 00:10:24,364 No. 281 00:10:24,532 --> 00:10:25,865 And it's important as my supervisor 282 00:10:25,942 --> 00:10:28,627 that you get it on the record. 283 00:10:28,629 --> 00:10:30,019 Yeah, ok. 284 00:10:30,021 --> 00:10:31,187 Why is she smiling like that? 285 00:10:31,189 --> 00:10:33,039 Bettany! Bettany! 286 00:10:33,041 --> 00:10:33,873 She's great. 287 00:10:33,875 --> 00:10:35,133 I touched the roof, Frank. 288 00:10:35,451 --> 00:10:38,303 I haven't gotten that much air since my snowboarding days. 289 00:10:38,380 --> 00:10:41,047 You know, I gotta admit, when you collided with those toddlers 290 00:10:41,049 --> 00:10:42,140 it put a smile on my face. 291 00:10:42,217 --> 00:10:43,141 It was funny. 292 00:10:43,459 --> 00:10:45,218 And now be prepared to have your mind blown 293 00:10:45,294 --> 00:10:47,036 by the best waffles in the city. 294 00:10:47,038 --> 00:10:51,566 Oh, and you can turn this menu into a crown. 295 00:10:53,228 --> 00:10:54,986 I am the king of Shred's Day. 296 00:10:55,063 --> 00:10:55,970 Oh god. 297 00:10:56,047 --> 00:10:56,971 Please, just “king”. 298 00:10:57,232 --> 00:10:59,157 Ok, don't look, but the server over there... 299 00:11:00,309 --> 00:11:03,144 The one taking orders from those uncrowned gentlemen? 300 00:11:03,221 --> 00:11:04,237 That's the woman that ghosted me. 301 00:11:04,313 --> 00:11:06,739 That's Yasmine? Go talk to her. 302 00:11:06,741 --> 00:11:07,573 I'm not gonna talk to her. 303 00:11:07,817 --> 00:11:09,483 Frank, it's serendipity. You have to. 304 00:11:09,561 --> 00:11:11,394 You helped me with Emily and the universe, 305 00:11:11,396 --> 00:11:13,487 which I know you don't believe in this kind of thing, 306 00:11:13,507 --> 00:11:14,339 rewarded you. 307 00:11:14,416 --> 00:11:15,415 No, it was humiliating. 308 00:11:15,676 --> 00:11:17,417 I told everyone she left town but the truth is 309 00:11:17,493 --> 00:11:19,252 I took her to a Seahawks game 310 00:11:19,328 --> 00:11:21,070 and she went to go get a Hawk's Nest dog 311 00:11:21,072 --> 00:11:22,405 and never came back. 312 00:11:22,407 --> 00:11:23,923 Forever retaining your association 313 00:11:24,000 --> 00:11:25,241 with your favorite team. 314 00:11:25,243 --> 00:11:26,242 She's looking over here. 315 00:11:26,428 --> 00:11:28,669 Oh god. It's my crown that draws the eye. 316 00:11:28,671 --> 00:11:29,562 Frank? 317 00:11:30,673 --> 00:11:32,023 Oh, hey Yasmine. 318 00:11:32,100 --> 00:11:34,083 I was hoping that I'd run into you one day. 319 00:11:34,085 --> 00:11:35,935 I felt so terrible about what happened. 320 00:11:35,937 --> 00:11:37,270 Oh, that's ok. 321 00:11:37,346 --> 00:11:40,089 I'm sure you've heard by now, we beat the Broncos. 322 00:11:41,459 --> 00:11:43,201 Well, I owe you an apology. 323 00:11:43,278 --> 00:11:46,520 That's not-- Yes, you do. You actually do. 324 00:11:46,598 --> 00:11:48,355 Listen, I'm in the middle of lunch rush. 325 00:11:48,433 --> 00:11:50,357 Is there any chance that maybe we could grab a drink later 326 00:11:50,359 --> 00:11:53,436 and I could explain myself? 327 00:11:53,438 --> 00:11:54,437 Yeah, sure. 328 00:11:54,439 --> 00:11:55,455 Okay. 329 00:11:55,716 --> 00:11:58,274 I mean, once I'm done with this Make-a-Wish kid. 330 00:11:58,276 --> 00:11:59,259 Hmm? 331 00:12:01,888 --> 00:12:03,704 He's a grown man. That's my partner. 332 00:12:03,706 --> 00:12:05,473 That's your part-- Right. 333 00:12:10,713 --> 00:12:12,147 It's open. 334 00:12:14,217 --> 00:12:16,125 Professional courtesy. 335 00:12:16,127 --> 00:12:17,885 Me and some of the men from the 2-3 336 00:12:17,963 --> 00:12:19,070 are here to requisition some dog food. 337 00:12:19,147 --> 00:12:20,146 Not that I need your permission 338 00:12:20,465 --> 00:12:22,665 'cause it's coming straight from the top. 339 00:12:22,667 --> 00:12:24,242 Just take it all. 340 00:12:24,319 --> 00:12:26,135 What's with the sad sack situation? 341 00:12:26,137 --> 00:12:27,804 Boss lady down? 342 00:12:27,806 --> 00:12:29,897 I just thought I was doing something meaningful 343 00:12:29,975 --> 00:12:31,082 with my life 344 00:12:31,493 --> 00:12:34,085 but I just found out what we do here is considered inessential. 345 00:12:34,162 --> 00:12:36,329 Hmm. I would have gone with pointless. 346 00:12:36,405 --> 00:12:38,405 It applies to you, too, Templeton. 347 00:12:38,483 --> 00:12:39,999 There's only one opinion that matters to me 348 00:12:40,076 --> 00:12:42,243 and that's the guy in the mirror. 349 00:12:42,245 --> 00:12:45,505 And he gives me a thumbs up, and sometimes a kiss. 350 00:12:45,581 --> 00:12:48,324 Ok. I just... 351 00:12:48,326 --> 00:12:49,416 I don't know, I wanted this job 352 00:12:49,494 --> 00:12:52,520 'cause I wanted to make a difference. 353 00:12:56,109 --> 00:12:57,333 There's a position at the rec center 354 00:12:57,335 --> 00:12:58,835 working with the blind kids. 355 00:12:58,837 --> 00:13:00,169 What? 356 00:13:00,355 --> 00:13:01,504 Not sure they're all the way blind but they're blind enough 357 00:13:01,506 --> 00:13:04,115 that they don't let them play sports. 358 00:13:04,192 --> 00:13:06,100 I'm not quitting my job. 359 00:13:06,177 --> 00:13:07,285 Yet. 360 00:13:07,287 --> 00:13:09,028 Just so you know, I'm warming up in the bullpen 361 00:13:09,105 --> 00:13:11,998 for when Rhonda's ready to bring in the right-hander. 362 00:13:13,943 --> 00:13:15,210 Nighty-night. 363 00:13:18,356 --> 00:13:20,523 Why does Diego want to get married so bad anyway? 364 00:13:20,525 --> 00:13:21,615 He told you, he's fallen in love 365 00:13:21,876 --> 00:13:23,617 and wants to spend the rest of his life with her. 366 00:13:26,047 --> 00:13:28,289 I mean, like, now I have to apply for citizenship. 367 00:13:28,291 --> 00:13:29,715 I'm a really terrible test-taker. 368 00:13:29,792 --> 00:13:31,034 There's no way I'm gonna be able to memorize 369 00:13:31,369 --> 00:13:33,386 all of the presidents or learn all the rules of parliament. 370 00:13:33,462 --> 00:13:35,888 Uh, we don't have a parliament. 371 00:13:35,965 --> 00:13:37,223 You don't have a parl-- are you-- 372 00:13:37,300 --> 00:13:37,965 No. 373 00:13:37,967 --> 00:13:38,632 There's no wigs? 374 00:13:38,710 --> 00:13:39,651 No, no wigs. 375 00:13:39,969 --> 00:13:41,561 Oh my god, I'm definitely gonna fail this thing. 376 00:13:41,637 --> 00:13:43,137 Yeah, that's very likely. 377 00:13:46,309 --> 00:13:49,902 Hello, my Polynesian princess. How's the doctor's office, baby? 378 00:13:49,979 --> 00:13:51,220 Oh no. Oh no. 379 00:13:51,222 --> 00:13:52,313 I'm so sorry. 380 00:13:52,332 --> 00:13:55,149 Yeah, ok. I love you, baby. Bye. 381 00:13:55,226 --> 00:13:56,150 Is everything ok? 382 00:13:56,227 --> 00:13:57,484 Yeah, everything's fine. Fine. 383 00:13:57,562 --> 00:13:58,895 They're-- it's just a precaution. 384 00:13:58,897 --> 00:14:01,247 They're putting her on bed rest until the baby's born. 385 00:14:01,324 --> 00:14:02,081 Ok. 386 00:14:02,233 --> 00:14:04,008 Which means no Hawaii. 387 00:14:04,085 --> 00:14:05,176 Oh. 388 00:14:05,494 --> 00:14:06,827 Now I'm sitting on a fully paid non-refundable trip. 389 00:14:06,905 --> 00:14:08,087 Oh, why would you make it non-refundable? 390 00:14:08,348 --> 00:14:11,349 Because I'm an idiot, do you pay any attention to me at all? 391 00:14:11,426 --> 00:14:14,168 My house is a very delicate ecosystem. 392 00:14:14,170 --> 00:14:16,079 It barely works with two functioning parents, 393 00:14:16,081 --> 00:14:17,171 now I've gotta do everything myself 394 00:14:17,248 --> 00:14:18,690 for the next three months. 395 00:14:18,766 --> 00:14:20,933 We're talking the shopping, we're talking the cooking-- 396 00:14:20,935 --> 00:14:22,251 Is this gonna be a long rant? 397 00:14:22,253 --> 00:14:23,269 Medium to long, yes. 398 00:14:23,271 --> 00:14:24,420 -Good. -Yes. 399 00:14:24,589 --> 00:14:26,422 We're talking the dishes, we're talking the- 400 00:14:26,424 --> 00:14:28,700 Laundry, bed time, bath time, trips to Payless, 401 00:14:28,702 --> 00:14:31,202 then return trips to Payless 'cause your kid says the shoes 402 00:14:31,279 --> 00:14:32,778 are making his ankles itch. 403 00:14:32,780 --> 00:14:33,705 You hear me, Diego? 404 00:14:33,948 --> 00:14:35,932 That's two trips to Payless, zero shoes. 405 00:14:35,934 --> 00:14:38,768 My point is, you fall in love, you get married, you have kids, 406 00:14:38,770 --> 00:14:39,619 you'll never frolic 407 00:14:39,862 --> 00:14:42,105 in the turquoise clear water ever again! 408 00:14:42,107 --> 00:14:43,030 Exactly. 409 00:14:43,108 --> 00:14:44,107 And you love the beach. 410 00:14:44,109 --> 00:14:44,941 Do you? 411 00:14:45,110 --> 00:14:46,200 He does. He's a big beach guy. 412 00:14:46,277 --> 00:14:47,443 Then say bye. 413 00:14:47,779 --> 00:14:49,278 How do you feel about urine- filled kiddie pools, Diego? 414 00:14:49,280 --> 00:14:50,446 How do you feel about that? 415 00:14:50,632 --> 00:14:52,390 'Cause that's where you'll be frolicking, big boy. 416 00:14:52,967 --> 00:14:54,951 Look, Victoria, I'm... 417 00:14:54,953 --> 00:14:56,210 I'm sorry about your green cards. 418 00:14:56,545 --> 00:14:59,546 And the last thing I ever wanted to do is cause you any problems. 419 00:14:59,624 --> 00:15:01,232 But... I'm in love. 420 00:15:03,962 --> 00:15:05,236 I am, too. 421 00:15:05,906 --> 00:15:06,720 God help us. 422 00:15:06,722 --> 00:15:07,572 No. 423 00:15:07,723 --> 00:15:09,198 You had one job! 424 00:15:10,652 --> 00:15:12,135 Hey. 425 00:15:12,137 --> 00:15:14,061 That dog you brought in had a chip in it. 426 00:15:14,139 --> 00:15:15,396 They were able to find the family. 427 00:15:15,398 --> 00:15:16,489 Wait, really? 428 00:15:16,565 --> 00:15:19,083 Yeah, and uh, we're all good on Rhonda. 429 00:15:19,160 --> 00:15:20,493 What does that mean? 430 00:15:20,495 --> 00:15:22,328 It means it's one less thing on your plate. 431 00:15:22,405 --> 00:15:25,048 Oh, it wasn't on my plate. 432 00:15:26,167 --> 00:15:28,259 Wait, Bettany, it wasn't on my plate. 433 00:15:29,596 --> 00:15:31,512 I-- I didn't have a plate. 434 00:15:35,677 --> 00:15:37,060 Hi! 435 00:15:38,104 --> 00:15:39,328 He ran away from the groomer, 436 00:15:39,330 --> 00:15:41,255 we were afraid we'd never find him! 437 00:15:41,332 --> 00:15:42,941 We were so scared. 438 00:15:43,017 --> 00:15:44,317 We love you, Goosey. 439 00:15:48,173 --> 00:15:49,839 Heading home, boss. 440 00:15:49,841 --> 00:15:50,506 Bye. 441 00:15:50,617 --> 00:15:51,783 -Um, actually, Shred? -Uh... 442 00:15:51,859 --> 00:15:52,951 Hey, are you ok? 443 00:15:53,194 --> 00:15:56,529 I just feel like you've been a little down lately. 444 00:15:56,605 --> 00:15:58,456 Oh, yeah, no, I'm good. 445 00:15:58,458 --> 00:16:00,625 It's probably just 'cause it's been so grey lately. 446 00:16:00,702 --> 00:16:02,201 You know, oh Seattle. 447 00:16:02,278 --> 00:16:04,611 Ah, I know, right? 448 00:16:04,689 --> 00:16:07,298 Yeah, we just haven't been talking as much, I guess, 449 00:16:07,300 --> 00:16:10,693 and I miss hanging out with you in the kitchen. 450 00:16:10,695 --> 00:16:11,544 Really? 451 00:16:11,620 --> 00:16:12,862 Yeah. 452 00:16:13,122 --> 00:16:15,789 It's just weirdly not as fun to split an Oreo by myself. 453 00:16:15,791 --> 00:16:18,217 I-- I've just been avoiding the snack drawer, 454 00:16:18,294 --> 00:16:20,085 so that's what that is. 455 00:16:20,163 --> 00:16:21,646 Oh. Oh, ok. 456 00:16:21,723 --> 00:16:25,132 Yeah, I think I was kind of in my head a little. 457 00:16:25,210 --> 00:16:26,058 Oh, no. 458 00:16:26,227 --> 00:16:27,986 Don't get in your head about me ever. 459 00:16:28,062 --> 00:16:30,137 We're good. We're great. Totally. 460 00:16:30,215 --> 00:16:31,047 Ok. 461 00:16:31,232 --> 00:16:33,399 Coming through, real men doing real work. 462 00:16:33,476 --> 00:16:34,659 Watch your six. 463 00:16:35,903 --> 00:16:37,161 That's, like, a lot of dog food. 464 00:16:37,163 --> 00:16:38,579 That's, like, all the dog food. 465 00:16:40,000 --> 00:16:41,407 I missed you. 466 00:16:41,409 --> 00:16:44,243 Well, I've been here. Same number. 467 00:16:44,320 --> 00:16:45,652 I think this is the same sweater. 468 00:16:45,654 --> 00:16:47,321 Well, I know it doesn't make it any better 469 00:16:47,398 --> 00:16:51,400 but I guess I kinda freaked out because I really liked you. 470 00:16:51,402 --> 00:16:52,918 It's a pattern, if I'm being honest. 471 00:16:52,920 --> 00:16:56,088 I guess I'm kinda a lone wolf. 472 00:16:56,165 --> 00:16:58,850 That's the silly nickname I gave myself. 473 00:16:58,926 --> 00:16:59,684 I know. 474 00:16:59,761 --> 00:17:00,426 'Cause I hate people. 475 00:17:00,595 --> 00:17:01,927 'Cause they're the worst. 476 00:17:02,004 --> 00:17:02,928 They're all stupid. 477 00:17:03,005 --> 00:17:04,930 They're terrible. 478 00:17:05,007 --> 00:17:06,173 So dumb. 479 00:17:06,251 --> 00:17:08,417 They're so annoying. 480 00:17:08,419 --> 00:17:09,585 Morons. 481 00:17:09,587 --> 00:17:10,486 Overrated. 482 00:17:17,595 --> 00:17:19,595 I'm gonna open another bottle of wine. 483 00:17:19,597 --> 00:17:20,279 Yeah. 484 00:17:20,281 --> 00:17:21,430 But, like, a good one. 485 00:17:21,690 --> 00:17:23,949 This last one was crappy because I was mad at you. 486 00:17:24,026 --> 00:17:26,102 Ah. There's the petty Frank that I remember. 487 00:17:29,215 --> 00:17:30,122 Mmm. 488 00:17:30,199 --> 00:17:31,365 Ugh, it's just awful. 489 00:17:31,367 --> 00:17:32,275 Go ahead. 490 00:17:32,944 --> 00:17:37,055 I'm gonna open this bottle that I bought in Napa when we went. 491 00:17:37,131 --> 00:17:38,964 We should go there again. 492 00:17:38,966 --> 00:17:40,207 I've got some vacation days coming up. 493 00:17:40,285 --> 00:17:43,636 Oh, so we're dating again? 494 00:17:43,712 --> 00:17:44,804 If you're in, I'm in. 495 00:17:45,732 --> 00:17:51,152 Uh, why don't you bring that bottle into the bedroom. 496 00:17:54,390 --> 00:17:56,132 I usually don't allow food or drink in there 497 00:17:56,134 --> 00:17:58,201 but in this case I'll make an exception. 498 00:18:06,252 --> 00:18:08,336 Oh, you gotta be kidding me. 499 00:18:10,239 --> 00:18:13,999 I opened my best bottle of wine! 500 00:18:20,216 --> 00:18:23,768 Emily says I'm in her head. That's a direct quote. 501 00:18:23,845 --> 00:18:26,996 I am so on her radar I actually feel kinda bad for Rick, 502 00:18:26,998 --> 00:18:27,939 even though I hate him. 503 00:18:28,333 --> 00:18:31,091 But you were right, Frank. Love is in the air. 504 00:18:31,093 --> 00:18:33,111 I don't believe in love. I was dead wrong. 505 00:18:33,187 --> 00:18:35,354 Uh-oh. The date didn't go so well? 506 00:18:35,431 --> 00:18:37,097 No, it was great until she fled the scene. 507 00:18:37,175 --> 00:18:38,174 Again? 508 00:18:38,509 --> 00:18:40,100 She literally crawled out my four-story window. 509 00:18:40,178 --> 00:18:41,619 I don't even know if she survived. 510 00:18:41,621 --> 00:18:44,813 Buddy, that's terrible. But you know what this means. 511 00:18:44,815 --> 00:18:46,624 Oh, that not kicking you out of the truck yesterday 512 00:18:46,626 --> 00:18:48,017 was the inflection point 513 00:18:48,019 --> 00:18:50,277 upon which my entire sad future turns? 514 00:18:50,355 --> 00:18:53,297 It means, as your full and completely equal partner, 515 00:18:53,374 --> 00:18:55,858 it is now my turn to cheer you up. 516 00:18:55,860 --> 00:18:58,377 It's officially Frank's Day. What do you wanna do? 517 00:18:58,454 --> 00:19:01,139 Let's drive off the next bridge we pass. 518 00:19:01,174 --> 00:19:03,141 Ok, uh, do you have a second choice? 519 00:19:03,217 --> 00:19:05,560 One that doesn't also kill your good buddy Shred? 520 00:19:10,132 --> 00:19:11,649 Look, I know you're stressed, so... 521 00:19:13,211 --> 00:19:17,046 Everything you need to know for your citizenship test. 522 00:19:17,048 --> 00:19:18,656 -It's fricken' huge! -Yeah. 523 00:19:18,658 --> 00:19:20,974 How is this supposed to make me less stressed? 524 00:19:21,052 --> 00:19:22,160 I'll help you. 525 00:19:22,236 --> 00:19:24,570 Oh, wait. You guys were in World War II? 526 00:19:24,647 --> 00:19:25,997 We'll all help you. 527 00:19:26,499 --> 00:19:27,556 I've never been here before. 528 00:19:27,742 --> 00:19:29,858 It really is the best espresso in the city? 529 00:19:29,894 --> 00:19:32,411 Yeah, but you have to order in an Italian accent. 530 00:19:32,413 --> 00:19:33,229 Really? 531 00:19:33,231 --> 00:19:34,505 Yeah, don't embarrass me. 532 00:19:37,418 --> 00:19:39,084 Of course your job is essential. 533 00:19:39,161 --> 00:19:40,920 It makes me mad that Rhonda said that. 534 00:19:40,996 --> 00:19:42,162 She's had a big head ever since her aunt 535 00:19:42,240 --> 00:19:43,347 was on Wheel of Fortune. 536 00:19:43,424 --> 00:19:45,683 Well, I'm feeling much better since yesterday 537 00:19:45,760 --> 00:19:49,078 but it's still very sweet of you to take me out. 538 00:19:49,080 --> 00:19:50,855 This place really lives up to the hype, right? 539 00:19:50,932 --> 00:19:52,097 Frank told me about it. 540 00:19:52,433 --> 00:19:54,917 And then he threatened me if I told anyone else about it. 541 00:19:54,919 --> 00:19:56,068 Great. 542 00:20:00,867 --> 00:20:03,684 That should have been my mid -morning Italian coffee date. 543 00:20:03,761 --> 00:20:06,445 It should have been my kiss. I hate mating season. 544 00:20:06,447 --> 00:20:08,039 I can't believe you're moaning about this again. 545 00:20:08,115 --> 00:20:09,207 It's insufferable. 546 00:20:09,283 --> 00:20:11,042 You can't kick me out again, Frank. 547 00:20:11,118 --> 00:20:12,601 Oh, I'm not. I'm kicking myself out. 548 00:20:12,603 --> 00:20:13,602 I'm out of moves. 549 00:20:14,047 --> 00:20:15,454 Oh my god, is that... 550 00:20:15,531 --> 00:20:16,214 What? 551 00:20:16,290 --> 00:20:17,173 There! 552 00:20:18,051 --> 00:20:19,291 Vermont. 553 00:20:19,368 --> 00:20:20,109 Vermont! 554 00:20:20,111 --> 00:20:21,052 Oh my god, it is! 555 00:20:21,128 --> 00:20:22,887 That's 46! We're all tied up! 556 00:20:22,964 --> 00:20:23,629 Yeah! 557 00:20:23,706 --> 00:20:24,538 Woo! 558 00:20:24,615 --> 00:20:25,389 Wait, we need a picture. 559 00:20:25,466 --> 00:20:26,891 Oh, yeah. Let me fix my hair. 560 00:20:26,968 --> 00:20:29,118 Of the car, Frank. We need proof. 561 00:20:29,120 --> 00:20:30,953 Right, right, right. They're getting away! 562 00:20:30,955 --> 00:20:32,137 We gotta go! 563 00:20:32,214 --> 00:20:33,472 Go, go, go! This is a miracle! 564 00:20:33,549 --> 00:20:36,550 Out of my way, pedestrians! We got Vermont! 565 00:20:36,627 --> 00:20:37,526 Woo! 40208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.