Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,200
Come on, guys,
move it, move it.
2
00:00:03,210 --> 00:00:04,510
The bus waits for no one.
3
00:00:05,310 --> 00:00:06,310
Come on. Come on.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,950
Kayla, that means you.
5
00:00:07,950 --> 00:00:09,750
Let's go, let's go,
let's go.
6
00:00:10,990 --> 00:00:13,260
-You too.
-Let's go, guys.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
Mom would never
have done this.
8
00:00:17,600 --> 00:00:18,540
You're right--
9
00:00:18,710 --> 00:00:19,650
your mom would have
the good sense not to volunteer,
10
00:00:19,640 --> 00:00:22,240
but, unlike her,
I'm a sucker for punishment.
11
00:00:22,240 --> 00:00:24,680
Butt on bus. Now.
12
00:00:26,690 --> 00:00:27,890
Come on.
Let's sit by Jordan.
13
00:00:27,890 --> 00:00:29,890
Shh!
My dad, he's so annoying!
14
00:00:29,890 --> 00:00:31,260
Come on, sit down, kids.
15
00:00:31,260 --> 00:00:32,700
You need a raise.
16
00:00:32,700 --> 00:00:34,540
Yes, I do.
17
00:00:34,540 --> 00:00:35,310
Here we go--
18
00:00:35,300 --> 00:00:37,440
field trip
to the Wagner Institute.
19
00:00:37,440 --> 00:00:40,080
Dad, what are you doing?
Grace is sitting here!
20
00:00:41,350 --> 00:00:42,850
Okay.
21
00:00:47,730 --> 00:00:49,230
Okay, here we go.
22
00:01:11,140 --> 00:01:12,180
Hey, Jordan...
23
00:01:12,180 --> 00:01:14,790
pass that to Kayla for me.
24
00:01:14,780 --> 00:01:15,980
-Kayla?
-Huh?
25
00:01:15,990 --> 00:01:16,790
Here's your water.
26
00:01:16,920 --> 00:01:18,920
I don't need water.
27
00:01:18,920 --> 00:01:20,590
Stop hovering.
28
00:01:41,940 --> 00:01:43,440
Put your phone down
29
00:01:43,440 --> 00:01:45,040
-and stay put.
-What's wrong?
30
00:01:45,040 --> 00:01:46,580
Hey!
31
00:01:52,790 --> 00:01:54,160
Dad!
32
00:01:54,160 --> 00:01:55,130
Dad!
33
00:01:59,940 --> 00:02:01,580
Dad!
34
00:02:15,100 --> 00:02:16,870
Ah!
35
00:02:16,870 --> 00:02:19,240
Why? Why?
36
00:02:23,090 --> 00:02:25,360
Hey.
37
00:02:25,360 --> 00:02:26,660
You just wake up?
38
00:02:26,660 --> 00:02:28,430
No, no.
I've been up for hours.
39
00:02:28,430 --> 00:02:31,140
Worked out,
had a... smoothie.
40
00:02:31,140 --> 00:02:32,380
Fantastic.
41
00:02:32,370 --> 00:02:34,170
The house is looking, uh, nice.
42
00:02:34,170 --> 00:02:35,810
Coming together--
new house.
43
00:02:35,810 --> 00:02:37,110
You like?
44
00:02:37,110 --> 00:02:38,810
Looks great.
45
00:02:38,820 --> 00:02:41,360
I-I do, I like,
I just have one question--
46
00:02:41,360 --> 00:02:43,430
you let him hang
a baseball bat on the wall?
47
00:02:43,430 --> 00:02:45,540
That bat was used by J-Roll
to hit a game-tying triple
48
00:02:45,530 --> 00:02:47,100
against the Cincinnati Reds,
all right?
49
00:02:47,100 --> 00:02:48,070
Watch your mouth.
50
00:02:48,070 --> 00:02:49,040
Hi, Mike.
51
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
I don't care what it is.
52
00:02:50,140 --> 00:02:52,340
You made me keep all
my sports stuff in the garage.
53
00:02:52,340 --> 00:02:53,140
Your "sports stuff"
54
00:02:53,280 --> 00:02:54,680
was dirty sneakers
and a skateboard.
55
00:02:54,680 --> 00:02:56,680
Yeah,
I'm staying out of this.
56
00:02:56,690 --> 00:02:58,160
Hi, Mom and Dad.
57
00:02:58,160 --> 00:02:59,600
Hey, hey!
58
00:02:59,590 --> 00:03:00,560
Hi, baby.
59
00:03:00,560 --> 00:03:02,400
What are you doing?
You just wake up?
60
00:03:02,400 --> 00:03:04,000
I don't have class until 11,
61
00:03:04,000 --> 00:03:05,370
and can you remind me again
62
00:03:05,370 --> 00:03:06,840
why we have to do this
at the crack of dawn?
63
00:03:06,840 --> 00:03:08,410
Mom's idea.
64
00:03:08,410 --> 00:03:10,550
Is that mascara?
You still have mascara on?
65
00:03:10,550 --> 00:03:13,190
And whose t-shirt is that?
66
00:03:13,190 --> 00:03:14,630
Yeah, it's not
your t-shirt.
67
00:03:14,620 --> 00:03:17,790
Uh, I know this,
'cause you don't go to Penn.
68
00:03:17,800 --> 00:03:18,770
Who goes to Penn?
69
00:03:18,760 --> 00:03:20,130
It's Penn State, Dad,
70
00:03:20,130 --> 00:03:22,200
and stop detective-ing me,
both of you!
71
00:03:22,200 --> 00:03:25,110
Sid, I love you more than
anything on the planet,
72
00:03:25,110 --> 00:03:26,280
but I need you
to know something--
73
00:03:26,280 --> 00:03:28,220
college guys
are like piranha--
74
00:03:28,220 --> 00:03:29,720
only piranha
75
00:03:29,720 --> 00:03:30,520
want food,
76
00:03:30,520 --> 00:03:31,790
and college guys,
they want--
77
00:03:31,790 --> 00:03:32,590
-Jason--
-Dad!
78
00:03:32,690 --> 00:03:34,830
Well, I'm just--
just saying, Sid.
79
00:03:34,830 --> 00:03:35,870
Uh, truth is,
80
00:03:35,870 --> 00:03:37,510
-you are the most amazing girl--
-Dad!
81
00:03:37,500 --> 00:03:39,770
...on the planet, so,
everybody should respect you,
82
00:03:39,770 --> 00:03:41,670
but I don't know--
83
00:03:41,680 --> 00:03:43,180
beer pong and things like that,
84
00:03:43,180 --> 00:03:44,520
gets outta hand, all right?
85
00:03:44,520 --> 00:03:48,290
Gets out of hand and--
86
00:03:48,290 --> 00:03:50,900
Uh-huh.
87
00:03:50,900 --> 00:03:52,070
Blame it on the beer pong.
88
00:03:52,060 --> 00:03:54,570
That's the plumber.
Just got her. She's great.
89
00:03:54,570 --> 00:03:56,940
Both of you, just promise me
you're using protection.
90
00:03:56,940 --> 00:03:57,610
Okay! Goodbye!
91
00:03:57,610 --> 00:03:59,310
Love you, Sid, very much.
92
00:03:59,310 --> 00:04:01,620
I love you.
I gotta go.
93
00:04:06,930 --> 00:04:07,800
-Hollis Braun.
-Yes.
94
00:04:07,800 --> 00:04:09,500
Great to meet you.
I'll be taking over
95
00:04:09,500 --> 00:04:12,610
the division--
Homicide, Major Crimes, MPU--
96
00:04:12,610 --> 00:04:14,650
and, uh, disregard the mustache.
97
00:04:14,640 --> 00:04:15,610
I lost a bet.
98
00:04:15,610 --> 00:04:18,650
No, it's very, um...
"Commissioner Gordon."
99
00:04:18,650 --> 00:04:20,120
My inner eight-year-old
thanks you.
100
00:04:20,120 --> 00:04:20,920
You're welcome.
101
00:04:21,060 --> 00:04:23,230
Well, I'm sure
Bill Houston filled you in,
102
00:04:23,230 --> 00:04:24,900
but he took
an arms-length approach.
103
00:04:24,900 --> 00:04:26,640
So I hear--
104
00:04:26,630 --> 00:04:29,200
MPU's closure rate
is excellent, truly stellar.
105
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
Oh, thank you.
106
00:04:30,210 --> 00:04:31,710
But the Jason Grant
situation--
107
00:04:31,710 --> 00:04:33,350
I know,
you two have history,
108
00:04:33,350 --> 00:04:35,190
but he's a lawsuit
waiting to happen.
109
00:04:35,180 --> 00:04:36,080
Shooting at parked cars?
110
00:04:36,090 --> 00:04:38,360
Turning the video off
in interrogation?
111
00:04:38,360 --> 00:04:40,630
Detective Grant is also
the best cop in Philly.
112
00:04:40,630 --> 00:04:42,000
My team--
all of us--
113
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
we focus
on getting the job done.
114
00:04:43,900 --> 00:04:46,970
You wanna explain
how eggs play into that?
115
00:04:46,970 --> 00:04:48,870
One of my people is a shaman.
116
00:04:48,880 --> 00:04:49,780
And one of my dogs
117
00:04:49,850 --> 00:04:51,550
likes to eats his own crap,
if I let him,
118
00:04:51,550 --> 00:04:53,790
but I don't,
because I know better.
119
00:04:53,790 --> 00:04:54,990
The thing is...
120
00:04:54,990 --> 00:04:56,660
you tick all my boxes, Nikki--
121
00:04:56,660 --> 00:04:58,300
-Right.
-...and I have many,
122
00:04:58,300 --> 00:05:00,540
so if you're not quite
in control of your team,
123
00:05:00,530 --> 00:05:01,530
don't worry,
we'll get you there.
124
00:05:01,670 --> 00:05:04,710
I'm a world-class expert
in making problems go away,
125
00:05:04,710 --> 00:05:07,450
except for this damn mustache.
126
00:05:09,250 --> 00:05:11,160
Enjoy the new offices.
127
00:05:11,160 --> 00:05:12,730
Thank you.
128
00:05:13,490 --> 00:05:15,160
-I didn't say that!
-Wow. Wow!
129
00:05:15,160 --> 00:05:16,400
I-I-- I just cannot believe
130
00:05:16,400 --> 00:05:17,870
you let him
put us in headquarters.
131
00:05:17,870 --> 00:05:19,140
Yeah, well,
I didn't have a choice.
132
00:05:19,140 --> 00:05:20,710
He wants to keep an eye on us.
133
00:05:20,710 --> 00:05:22,280
You, especially.
134
00:05:22,280 --> 00:05:23,980
Hmm.
135
00:05:23,980 --> 00:05:26,080
This is it.
136
00:05:27,050 --> 00:05:28,920
Oh...kay.
137
00:05:28,920 --> 00:05:30,120
Uh-huh.
138
00:05:30,130 --> 00:05:32,600
Wow.
139
00:05:32,600 --> 00:05:35,870
Well, this makes
Sidney's dorm room look tidy--
140
00:05:35,870 --> 00:05:36,910
that's good.
141
00:05:39,410 --> 00:05:40,950
It's a nice view.
142
00:05:40,950 --> 00:05:41,820
I think.
143
00:05:41,820 --> 00:05:44,260
We are gonna need
some serious sage
144
00:05:44,250 --> 00:05:45,520
up in this joint.
145
00:05:45,520 --> 00:05:47,360
Yeah, I think
that's off the table.
146
00:05:50,940 --> 00:05:52,480
Pick it up.
147
00:05:54,270 --> 00:05:56,140
MPU.
This is Mike Sherman.
148
00:05:57,580 --> 00:06:00,190
Wait. Whoa-whoa-whoa!
Hey, hey. You gotta slow down.
149
00:06:00,190 --> 00:06:01,190
What is it?
150
00:06:03,290 --> 00:06:05,460
Yeah, yeah.
We'll get right on it.
151
00:06:07,070 --> 00:06:08,570
That was
the Transit Authority.
152
00:06:08,570 --> 00:06:11,070
Apparently,
a city bus just disappeared.
153
00:06:16,890 --> 00:06:18,490
'Sup, bro?
154
00:06:18,490 --> 00:06:19,290
They just reviewed the footage
155
00:06:19,290 --> 00:06:21,130
at Transit Authority
headquarters.
156
00:06:21,130 --> 00:06:22,500
The traffic cam
on the other side
157
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
saw the bus enter,
158
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
but, according to this one,
159
00:06:24,500 --> 00:06:26,000
it never came out.
160
00:06:26,010 --> 00:06:27,480
Never came out?
161
00:06:27,470 --> 00:06:29,340
Just ten tons of bus,
162
00:06:29,350 --> 00:06:31,020
just poof--
just disappeared?
163
00:06:31,020 --> 00:06:33,260
We got a David Copperfield
situation here?
164
00:06:33,250 --> 00:06:34,050
How many passengers?
165
00:06:34,220 --> 00:06:36,490
According to the real-time
service info, 27.
166
00:06:36,490 --> 00:06:38,360
Well, don't these buses
have transponders?
167
00:06:38,360 --> 00:06:41,470
Either it's malfunctioned
or... off.
168
00:06:41,470 --> 00:06:42,640
Or something.
169
00:06:42,640 --> 00:06:44,940
Hey! Let's get
a perimeter set up--
170
00:06:44,940 --> 00:06:46,480
hundred yards out,
on each side of the tunnel.
171
00:06:46,480 --> 00:06:48,120
I need you to canvas
those buildings,
172
00:06:48,120 --> 00:06:50,730
get me boots on the ground
on the other side. All right?
173
00:06:50,720 --> 00:06:51,350
Hey, Mike!
174
00:06:51,360 --> 00:06:53,360
Yeah?
175
00:06:53,360 --> 00:06:55,200
What do you got?
176
00:06:55,200 --> 00:06:57,540
I think somebody was up here
with climbing boots.
177
00:06:57,540 --> 00:06:58,710
We should look at that camera.
178
00:06:58,700 --> 00:07:01,110
Now, when you say we,
you mean--
179
00:07:01,110 --> 00:07:02,150
You. You.
180
00:07:02,280 --> 00:07:04,280
Yeah, no, I figured that.
I'm not climbing that damn pole!
181
00:07:04,280 --> 00:07:05,620
You're not?
Well, I'm certainly not.
182
00:07:05,620 --> 00:07:07,190
I have a bad back.
You know that.
183
00:07:07,190 --> 00:07:08,530
Bad back, my ass.
184
00:07:08,520 --> 00:07:09,760
All right.
Give me a boost.
185
00:07:09,760 --> 00:07:10,800
-A boost?
-Yeah, a boost.
186
00:07:10,800 --> 00:07:13,540
'Scuse me!
You-- young back--
187
00:07:13,530 --> 00:07:15,470
help the Sergeant up here
up the pole, please.
188
00:07:15,470 --> 00:07:17,310
-Yes, sir.
-Thank you.
189
00:07:17,310 --> 00:07:19,650
But if I fall,
Nikki's gonna kill you.
190
00:07:19,650 --> 00:07:21,920
She's killed me for less.
191
00:07:26,390 --> 00:07:28,030
Wow! Very impressive.
192
00:07:29,370 --> 00:07:30,670
We should back up--
193
00:07:30,670 --> 00:07:33,110
in case he falls,
I don't want you to get injured.
194
00:07:38,880 --> 00:07:40,620
Yo! Somebody hijacked the feed.
195
00:07:40,620 --> 00:07:42,890
That bus didn't disappear.
It was taken.
196
00:07:46,470 --> 00:07:49,610
Hey, Jay!
Take a look over there!
197
00:07:59,160 --> 00:08:00,530
Hey. Hey!
198
00:08:00,530 --> 00:08:02,170
You okay?
199
00:08:02,160 --> 00:08:03,360
Hey, talk to me.
200
00:08:03,370 --> 00:08:04,270
Help me.
201
00:08:04,470 --> 00:08:05,910
I'm gonna help you.
What happened? What happened?
202
00:08:05,910 --> 00:08:08,210
My daughter,
she's on the bus.
203
00:08:12,380 --> 00:08:14,320
Any sign of the bus?
204
00:08:14,320 --> 00:08:16,530
Okay.
So whoever took Bus 447
205
00:08:16,530 --> 00:08:18,700
knew the placement
of the CCTVs.
206
00:08:18,700 --> 00:08:20,500
If they had gone
straight down 5th Street,
207
00:08:20,500 --> 00:08:22,640
this one would have
picked them up.
208
00:08:22,640 --> 00:08:25,180
Um, turned east,
this one would have seen them.
209
00:08:25,180 --> 00:08:27,590
My best guess
is that they went west, here.
210
00:08:27,580 --> 00:08:29,380
Okay, so all they had to do
211
00:08:29,390 --> 00:08:30,490
was avoid a couple blocks
of cameras--
212
00:08:30,550 --> 00:08:33,490
And disappear into a city
with 1,300 identical buses.
213
00:08:33,490 --> 00:08:37,000
But why would anyone
want to kidnap a city bus?
214
00:08:37,000 --> 00:08:39,040
We're not gonna know until
we figure out who's on that bus,
215
00:08:39,040 --> 00:08:40,010
other than those kids.
216
00:08:40,010 --> 00:08:42,620
When you swipe
your transit card,
217
00:08:42,610 --> 00:08:44,380
the bus transmits
the information
218
00:08:44,380 --> 00:08:45,980
to the Transit Authority.
219
00:08:45,990 --> 00:08:47,430
I mean, if we got
authorization to access--
220
00:08:47,420 --> 00:08:49,460
No, that'll be too long.
221
00:08:49,460 --> 00:08:52,730
Well, not if we go
the nuclear option.
222
00:08:55,470 --> 00:08:56,870
Hiya.
223
00:08:56,870 --> 00:08:57,670
Hi.
224
00:08:57,680 --> 00:08:59,120
I don't have time for this.
225
00:08:59,110 --> 00:09:00,250
No, I-I don't either.
226
00:09:00,250 --> 00:09:03,260
That's why I need your, um,
your login credentials.
227
00:09:03,250 --> 00:09:06,560
Hell, no. You gotta run that
through my supervisor.
228
00:09:06,560 --> 00:09:08,360
You know what I hate
more than anything?
229
00:09:08,360 --> 00:09:09,260
Red tape.
230
00:09:09,430 --> 00:09:11,270
Okay. So we can sit here
for the next couple hours,
231
00:09:11,270 --> 00:09:13,480
I can call my boss,
who's gonna call your boss,
232
00:09:13,470 --> 00:09:14,970
who can't find her boss,
233
00:09:14,980 --> 00:09:17,250
because she's playing
pickleball, or whatever, or...
234
00:09:17,250 --> 00:09:20,190
we can act like men
and help these passengers--
235
00:09:20,190 --> 00:09:21,760
you and I.
236
00:09:22,690 --> 00:09:23,990
Uh, there's kids on the bus.
237
00:09:23,990 --> 00:09:25,590
Don't make me shoot you.
Come on!
238
00:09:26,300 --> 00:09:29,810
Come on. Come on,
come on, come on, come on.
239
00:09:30,470 --> 00:09:32,070
I'm ex-military.
240
00:09:32,080 --> 00:09:34,050
It was just automatic.
241
00:09:35,980 --> 00:09:39,320
If I'd have stayed
in my damn seat,
242
00:09:39,330 --> 00:09:40,870
I'd still be with her.
243
00:09:40,860 --> 00:09:43,530
I'd have done
exactly what you did.
244
00:09:43,530 --> 00:09:46,070
We lost her mom last year.
245
00:09:46,070 --> 00:09:47,440
Cancer.
246
00:09:47,440 --> 00:09:50,780
Kayla's been through so much
and I've been trying, but--
247
00:09:50,780 --> 00:09:52,080
Do you remember anything
248
00:09:52,080 --> 00:09:54,550
about the man
who took the bus?
249
00:09:54,560 --> 00:09:57,060
He, uh, had a hat...
250
00:09:57,060 --> 00:09:59,000
a gator.
251
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
He's White,
252
00:10:00,500 --> 00:10:03,110
and, uh, I don't know,
maybe 40s.
253
00:10:03,110 --> 00:10:04,150
Okay. That's something.
254
00:10:04,140 --> 00:10:05,280
Hey--
255
00:10:05,280 --> 00:10:08,690
...please, please, just--
just help me find my kid.
256
00:10:09,320 --> 00:10:11,830
She's been pushing me,
and pushing me away,
257
00:10:11,820 --> 00:10:13,460
and there's just so much
that I should've said,
258
00:10:13,460 --> 00:10:14,560
but I was hurting, too.
259
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
You know, and, uh...
260
00:10:16,570 --> 00:10:19,880
sh-she's a great girl,
Captain Batista.
261
00:10:21,010 --> 00:10:22,980
Just...
262
00:10:25,020 --> 00:10:27,590
All right, young lady.
263
00:10:27,590 --> 00:10:30,530
You go ahead.
264
00:10:33,570 --> 00:10:35,410
What'd you wish for,
little bunny?
265
00:10:37,680 --> 00:10:40,420
I wished to get Mom back.
266
00:10:44,090 --> 00:10:47,030
We're gonna find her,
Mr. Barosso.
267
00:10:47,030 --> 00:10:47,970
'Kay.
268
00:10:47,960 --> 00:10:50,000
It's what we do.
269
00:10:51,070 --> 00:10:53,010
So sorry.
270
00:10:53,010 --> 00:10:56,050
Uh, Jason got a password.
I'm in.
271
00:11:04,700 --> 00:11:06,440
So these are all the kids,
272
00:11:06,430 --> 00:11:08,700
and these
are all the passengers
273
00:11:08,700 --> 00:11:10,870
that swiped
transit key cards.
274
00:11:10,880 --> 00:11:13,180
Look, the cash payment--
that's probably our guy.
275
00:11:13,180 --> 00:11:14,850
Yeah.
276
00:11:14,850 --> 00:11:17,220
Uh, we got all the numbers
for all of the passengers
277
00:11:17,220 --> 00:11:20,130
who registered their key cards
with transit accounts,
278
00:11:20,130 --> 00:11:22,430
but all the numbers
go to voicemail.
279
00:11:22,430 --> 00:11:23,570
They either turned
the phone off
280
00:11:23,570 --> 00:11:24,540
or they're using blockers.
281
00:11:24,540 --> 00:11:27,350
So we can't track the bus
or the passengers.
282
00:11:28,780 --> 00:11:29,980
Issue the alert.
283
00:11:40,830 --> 00:11:43,640
I have 50 officers out there
looking for a bus.
284
00:11:43,640 --> 00:11:45,010
Please tell me
you've got something.
285
00:11:45,010 --> 00:11:47,550
Okay, based on
a fast records check,
286
00:11:47,550 --> 00:11:49,390
there's no obvious
kidnap motive--
287
00:11:49,390 --> 00:11:51,760
no restraining orders,
no pending lawsuits--
288
00:11:51,760 --> 00:11:54,700
just people trying
to live their lives.
289
00:11:54,700 --> 00:11:55,940
Well, if it is a ransom play,
290
00:11:55,930 --> 00:11:57,900
then the Transit Authority
and City Hall
291
00:11:57,900 --> 00:11:59,470
would hear
from the kidnappers.
292
00:11:59,470 --> 00:12:00,970
I don't want to wait.
293
00:12:01,780 --> 00:12:02,950
We got something.
294
00:12:02,950 --> 00:12:04,620
Someone spotted
one of those kids
295
00:12:04,620 --> 00:12:06,260
at Washington Square.
296
00:12:06,250 --> 00:12:08,820
Full team
to Washington Square, go!
297
00:12:15,070 --> 00:12:16,640
My little boy was on that bus!
298
00:12:16,640 --> 00:12:17,610
Please,
my daughter's only 11!
299
00:12:17,680 --> 00:12:18,650
It was just a field trip!
How do you lose a bus?
300
00:12:18,640 --> 00:12:20,850
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen.
301
00:12:20,850 --> 00:12:23,190
Captain Batista
will do everything possible
302
00:12:23,190 --> 00:12:25,830
to bring your children
and loved ones home.
303
00:12:25,820 --> 00:12:27,690
Our officers will take
your contact information.
304
00:12:27,700 --> 00:12:30,340
The best way to help right now
is to go home.
305
00:12:30,330 --> 00:12:31,700
Ay no. Yo no voy pa'casa.
306
00:12:31,700 --> 00:12:32,700
Yo tampoco.
307
00:12:32,710 --> 00:12:34,250
No.
308
00:12:34,240 --> 00:12:37,850
No one wants
to go through this alone.
309
00:12:37,850 --> 00:12:39,890
We can set up a room...
310
00:12:39,890 --> 00:12:41,460
can't we, Inspector?
311
00:12:43,290 --> 00:12:46,130
I'll see what we can do.
312
00:12:48,840 --> 00:12:50,280
Officer, you can--
313
00:12:50,270 --> 00:12:52,810
please, one at a time.
314
00:12:53,650 --> 00:12:55,150
Hey, Baxter.
315
00:12:55,150 --> 00:12:57,190
I'm glad we found you
in Washington Square.
316
00:12:57,190 --> 00:12:58,360
We're trying
to find your friends,
317
00:12:58,360 --> 00:13:00,970
so I guess it's a good thing
you skipped the field trip.
318
00:13:00,960 --> 00:13:03,300
I mean, it's only
to the Wagner Institute.
319
00:13:03,300 --> 00:13:06,040
I've already seen the fossils,
like, five times, so I--
320
00:13:06,040 --> 00:13:07,280
I get it.
It's okay.
321
00:13:07,270 --> 00:13:09,980
Hey, do any of your friends
have smartphones?
322
00:13:09,980 --> 00:13:11,250
Pretty much all of them, but--
323
00:13:11,250 --> 00:13:13,090
Well, you know,
the reason why I'm asking
324
00:13:13,090 --> 00:13:15,630
is because we are looking
for any communications
325
00:13:15,620 --> 00:13:18,390
that may help us
find your friends.
326
00:13:18,400 --> 00:13:19,500
Are they gonna be okay?
327
00:13:19,500 --> 00:13:21,040
I hope so.
328
00:13:21,030 --> 00:13:22,900
That's why
we're looking to identify
329
00:13:22,910 --> 00:13:24,350
the person who did this,
and, so far,
330
00:13:24,340 --> 00:13:25,980
it looks like
none of your friends
331
00:13:25,980 --> 00:13:27,550
have posted photos
from the bus,
332
00:13:27,550 --> 00:13:29,420
but maybe you got a text?
333
00:13:29,420 --> 00:13:31,060
A post?
334
00:13:31,060 --> 00:13:32,600
You know, my-my son Keith,
335
00:13:32,590 --> 00:13:34,560
he used to be a handful.
336
00:13:35,560 --> 00:13:37,100
He was a smart kid,
but, ooh,
337
00:13:37,100 --> 00:13:39,040
the stuff he got up to--
338
00:13:39,040 --> 00:13:40,710
I used to tell him
339
00:13:40,710 --> 00:13:42,650
that I wouldn't be
upset with him
340
00:13:42,650 --> 00:13:43,520
if he made a mistake,
341
00:13:43,650 --> 00:13:46,090
and I'd be really happy
if he told the truth.
342
00:13:46,080 --> 00:13:48,350
I'm sure your mom
feels the same way.
343
00:13:51,160 --> 00:13:53,670
Well, according to the boy
who skipped the field trip,
344
00:13:53,670 --> 00:13:55,270
we need to check
a "Finstagram."
345
00:13:55,270 --> 00:13:58,640
Okay, Gramama, uh, everyone
just calls it "Finsta,"
346
00:13:58,640 --> 00:14:01,080
short for "fake Instagram."
Okay?
347
00:14:01,080 --> 00:14:03,620
Um, so, lot of kids
create these pages,
348
00:14:03,620 --> 00:14:04,690
uh, with different handles
349
00:14:04,760 --> 00:14:07,130
so that their parents
can't see what they're up to.
350
00:14:07,130 --> 00:14:09,430
Ah-hah! You think
Sidney has one of those?
351
00:14:09,430 --> 00:14:12,200
I don't know,
but Kayla Barosso does--
352
00:14:12,200 --> 00:14:14,870
that's the daughter of the man
who got pushed off the bus.
353
00:14:14,880 --> 00:14:16,380
It's {sexyinpinnk.
354
00:14:16,380 --> 00:14:17,450
"Pink" with two "N"s.
355
00:14:17,450 --> 00:14:19,620
Is she 12 years old?
"Sexy in Pink"?
356
00:14:19,620 --> 00:14:20,860
I tell you what--
we find her,
357
00:14:20,850 --> 00:14:22,590
you can give her a lecture.
358
00:14:22,590 --> 00:14:25,560
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
She posted this morning.
359
00:14:26,270 --> 00:14:28,110
Okay, all I see is the kids.
360
00:14:28,100 --> 00:14:32,340
None of them
are our cash-paying bus-napper.
361
00:14:32,340 --> 00:14:33,780
So it's a dead end?
362
00:14:33,780 --> 00:14:37,720
I mean, if we could access
the "live" version of the photo,
363
00:14:37,720 --> 00:14:39,060
we could see more, but...
364
00:14:39,060 --> 00:14:42,230
to do that,
we'd have to hack the cloud.
365
00:14:43,530 --> 00:14:44,430
Hmm.
366
00:14:44,640 --> 00:14:47,150
No. Uh, none of my guys
are comfortable with that,
367
00:14:47,140 --> 00:14:48,040
so, no.
368
00:14:48,040 --> 00:14:49,280
12 kids, Jay.
369
00:14:49,280 --> 00:14:52,190
Okay, I got, uh, one--
maybe one option.
370
00:14:52,180 --> 00:14:53,820
Black-hat or white-hat?
371
00:14:53,820 --> 00:14:54,890
Grayish.
372
00:14:54,890 --> 00:14:55,930
Uh, brilliant,
373
00:14:55,930 --> 00:14:57,670
uh, a little unpredictable,
maybe--
374
00:14:57,660 --> 00:14:58,530
uh, Wayne.
375
00:14:58,700 --> 00:15:00,370
Oh, the hacker you worked with
in Afghanistan?
376
00:15:00,370 --> 00:15:02,370
That's great.
Bring him in.
377
00:15:03,310 --> 00:15:04,680
Okay.
378
00:15:13,830 --> 00:15:15,470
Are you outta your mind?
379
00:15:15,460 --> 00:15:16,400
I come in peace.
380
00:15:16,400 --> 00:15:18,600
Wonderful.
You can leave the same way.
381
00:15:19,400 --> 00:15:21,640
Wayne, I know
that I let you down.
382
00:15:21,640 --> 00:15:23,110
I know that I let you down.
383
00:15:23,110 --> 00:15:25,080
Okay? But this--
this is urgent.
384
00:15:25,080 --> 00:15:26,720
So was showing up
to my sentencing hearing
385
00:15:26,720 --> 00:15:27,760
six months ago!
386
00:15:27,760 --> 00:15:29,060
Okay, in my defense,
387
00:15:29,060 --> 00:15:30,860
I had a lot going on.
388
00:15:30,860 --> 00:15:32,300
You knew the situation
with Keith.
389
00:15:32,300 --> 00:15:33,240
No, I knew that,
after hacking you
390
00:15:33,230 --> 00:15:36,070
into every phone
and computer in Afghanistan,
391
00:15:36,070 --> 00:15:38,940
you didn't so much
as text me back.
392
00:15:39,980 --> 00:15:42,320
I suck. I know.
I suck. Okay?
393
00:15:42,320 --> 00:15:43,260
What "sucks"
394
00:15:43,450 --> 00:15:45,420
is being stuck in a motel room
with an ankle monitor
395
00:15:45,420 --> 00:15:48,160
that is giving me
freakin' eczema!
396
00:15:49,030 --> 00:15:51,640
That does suck.
397
00:15:52,800 --> 00:15:54,640
Yeah.
398
00:15:56,180 --> 00:15:58,650
I've had-- I've had no phone,
no computer, no Internet.
399
00:15:58,650 --> 00:16:00,990
I've had nothing
except for the Cartoon Channel
400
00:16:00,990 --> 00:16:03,860
and a view
of an insane paint job
401
00:16:03,860 --> 00:16:05,460
and a dead tree.
402
00:16:05,460 --> 00:16:08,330
Do you have any idea
what that does to a person?
403
00:16:08,340 --> 00:16:10,340
Oh, come on.
It's not that bad.
404
00:16:10,340 --> 00:16:12,410
I mean, you made it
four nights in a cave
405
00:16:12,410 --> 00:16:15,180
with half the Taliban
looking for you.
406
00:16:15,180 --> 00:16:16,750
Yeah, except
there's a difference.
407
00:16:16,750 --> 00:16:18,090
I had you--
408
00:16:18,090 --> 00:16:19,120
-Yeah.
-Mm-hmm.
409
00:16:19,120 --> 00:16:20,390
You were telling me Dad jokes
410
00:16:20,390 --> 00:16:23,460
and doing
your Eminem impression--
411
00:16:23,470 --> 00:16:24,170
Mm-hmm.
412
00:16:24,170 --> 00:16:25,640
...Which, by the way...
413
00:16:25,640 --> 00:16:26,980
it sucks.
-No, it doesn't!
414
00:16:26,970 --> 00:16:28,040
It does.
415
00:16:28,040 --> 00:16:29,710
I'm sorry to tell ya.
416
00:16:30,750 --> 00:16:32,790
It's good to see you.
417
00:16:34,720 --> 00:16:37,690
And I m-- I may have a way
to get you out of this place,
418
00:16:37,690 --> 00:16:38,790
uh, temporarily.
419
00:16:38,800 --> 00:16:40,040
Did our ex-bosses send you,
420
00:16:40,030 --> 00:16:41,570
or you come up
with this yourself?
421
00:16:41,570 --> 00:16:43,310
Uh, the Philadelphia
Police Department.
422
00:16:43,310 --> 00:16:44,850
There's a busload
of missing kids,
423
00:16:44,840 --> 00:16:48,150
and, um, we need... you.
424
00:16:48,920 --> 00:16:50,420
Do I get a computer?
425
00:16:50,420 --> 00:16:51,360
Absolutely.
426
00:16:52,930 --> 00:16:55,500
Right.
427
00:16:56,470 --> 00:16:58,540
All right.
428
00:16:59,870 --> 00:17:01,570
Uh, so Jay's
little military buddy
429
00:17:01,580 --> 00:17:02,880
got a year house arrest
430
00:17:02,880 --> 00:17:04,420
for hacking
the Russian Consulate,
431
00:17:04,410 --> 00:17:06,110
so can you remind me
how this is a good idea?
432
00:17:06,120 --> 00:17:07,660
They worked for
the same military contractor.
433
00:17:07,650 --> 00:17:09,860
Jay trusts him--
434
00:17:09,860 --> 00:17:11,030
...her.
435
00:17:11,030 --> 00:17:13,130
Heard y'all need
some cloud hacking?
436
00:17:13,130 --> 00:17:15,700
Wayne Pascal,
this is Captain Batista.
437
00:17:15,700 --> 00:17:17,370
Ah! The ex.
438
00:17:17,370 --> 00:17:19,340
You never mentioned
Wayne was a woman.
439
00:17:19,340 --> 00:17:21,580
My parents have
a sense of humor.
440
00:17:21,580 --> 00:17:23,980
She's got a great sense
of humor, too, so, you guys
441
00:17:23,990 --> 00:17:25,590
- are gonna get along great.
- Mm-hmm.
442
00:17:26,690 --> 00:17:29,160
Okay, well, we have a desk
set up for you,
443
00:17:29,160 --> 00:17:29,930
right over here.
444
00:17:30,030 --> 00:17:32,440
Um, actually,
I'm gonna take the bar.
445
00:17:32,440 --> 00:17:34,410
Um, if you just want
to drop that over there--
446
00:17:34,410 --> 00:17:38,620
you had some primo stuff
in that evidence locker, so.
447
00:17:38,620 --> 00:17:39,660
Right.
448
00:17:39,650 --> 00:17:40,650
Yeah.
449
00:17:40,650 --> 00:17:42,320
Please.
450
00:17:45,930 --> 00:17:49,340
City Hall
just received a ransom demand,
451
00:17:49,340 --> 00:17:52,050
and we have four hours
to release John Maritz,
452
00:17:52,040 --> 00:17:54,780
currently being held
in the detention center.
453
00:17:54,780 --> 00:17:55,650
John Maritz--
454
00:17:55,650 --> 00:17:56,620
um, he's a jerk.
455
00:17:56,750 --> 00:17:59,690
Um, he helps rich folks do away
with their problems.
456
00:17:59,690 --> 00:18:01,430
Yeah, till he pissed
a couple of 'em off.
457
00:18:01,430 --> 00:18:04,600
He got 16 years for wire-tapping
and racketeering.
458
00:18:04,600 --> 00:18:05,470
What's the ask?
459
00:18:05,600 --> 00:18:07,270
If we don't release him
in the next four hours,
460
00:18:07,270 --> 00:18:08,640
they start killing passengers.
461
00:18:10,080 --> 00:18:13,150
Captain Batista says
you people are the best.
462
00:18:13,150 --> 00:18:15,560
Now's the time to prove it.
463
00:18:22,240 --> 00:18:24,680
No. The bus
hasn't been located yet,
464
00:18:24,680 --> 00:18:26,180
but we are doing
everything that we can--
465
00:18:26,180 --> 00:18:28,480
I know my husband--
he's gonna try and be a hero,
466
00:18:28,480 --> 00:18:29,480
but he's not.
467
00:18:29,650 --> 00:18:32,120
You're Mr. Cobi's wife,
the bus driver, is that right?
468
00:18:32,120 --> 00:18:33,420
-Please, just find him.
-Why did they do this?
469
00:18:33,430 --> 00:18:34,800
Why did they take our kids?
470
00:18:34,800 --> 00:18:38,170
Ladies and gentlemen,
MPU is doing everything we can.
471
00:18:39,170 --> 00:18:40,470
This is my Grace.
472
00:18:40,470 --> 00:18:42,170
Please know
that, right now,
473
00:18:42,180 --> 00:18:44,020
we believe
that your kids are safe.
474
00:18:44,010 --> 00:18:45,450
How do you know that?
475
00:18:45,450 --> 00:18:47,420
There's been
a ransom demand.
476
00:18:47,420 --> 00:18:50,560
What? Ransom?
I can't afford a ransom.
477
00:18:51,760 --> 00:18:52,960
Wait!
478
00:18:52,970 --> 00:18:54,370
It may not sound
like good news,
479
00:18:54,370 --> 00:18:57,140
but as long as the kidnappers
are negotiating,
480
00:18:57,140 --> 00:18:58,710
-there's hope.
-Who did this?
481
00:18:58,710 --> 00:18:59,550
Folks, I'm sorry,
482
00:18:59,610 --> 00:19:02,010
but sharing details
could compromise--
483
00:19:02,020 --> 00:19:03,790
Is the City gonna
agree to their demands?
484
00:19:03,790 --> 00:19:06,030
Mr. Barosso, it's a process.
485
00:19:06,030 --> 00:19:07,300
She is my daughter!
486
00:19:07,290 --> 00:19:09,900
I know, look,
I've been in your shoes.
487
00:19:09,900 --> 00:19:11,970
My son, Keith--
488
00:19:11,970 --> 00:19:13,740
he was taken.
489
00:19:13,740 --> 00:19:15,180
We never got him back.
490
00:19:15,180 --> 00:19:17,280
That is why I joined the MPU--
491
00:19:17,280 --> 00:19:19,050
to make sure
that no other parent
492
00:19:19,050 --> 00:19:20,350
has to go through that.
493
00:19:20,350 --> 00:19:22,760
So I hear you. I do.
494
00:19:22,760 --> 00:19:24,860
I know how you feel,
495
00:19:24,860 --> 00:19:28,170
and I'm not gonna say
that this is going to be easy--
496
00:19:28,170 --> 00:19:31,240
every minute
will feel like a year--
497
00:19:31,240 --> 00:19:32,840
but we will
get your children back!
498
00:19:32,850 --> 00:19:35,660
Every single one of them.
499
00:19:46,100 --> 00:19:47,440
Listen.
500
00:19:47,440 --> 00:19:49,180
You gotta take it easy
501
00:19:49,180 --> 00:19:51,150
now that Braun is breathing
down Nikki's neck.
502
00:19:51,150 --> 00:19:52,150
Easy?
503
00:19:52,150 --> 00:19:54,220
I mean, "easy"
is my middle name.
504
00:19:54,220 --> 00:19:55,460
Since when?
505
00:19:55,460 --> 00:19:57,260
Are you saying that's on me?
506
00:19:57,260 --> 00:19:58,860
Well, it's not not on you.
507
00:19:58,860 --> 00:20:00,700
Heads up.
508
00:20:04,110 --> 00:20:05,480
John Maritz.
509
00:20:05,480 --> 00:20:07,890
Look how the mighty have fallen.
510
00:20:07,880 --> 00:20:09,380
Aw, it's not so bad.
511
00:20:09,380 --> 00:20:11,480
Lost a few pounds,
caught up on my reading.
512
00:20:11,490 --> 00:20:12,290
It's kind of relaxing,
513
00:20:12,460 --> 00:20:14,630
not dealing
with other people's problems.
514
00:20:14,630 --> 00:20:15,600
"People."
515
00:20:15,760 --> 00:20:17,900
I heard the best people
used to have you on speed dial.
516
00:20:17,900 --> 00:20:19,670
I don't fix-and-tell.
517
00:20:19,670 --> 00:20:21,310
That's very noble.
518
00:20:21,310 --> 00:20:22,510
How can we help you gentlemen?
519
00:20:22,510 --> 00:20:24,280
Well, we were wondering
if your client
520
00:20:24,280 --> 00:20:25,550
had a particularly creative way
521
00:20:25,550 --> 00:20:27,590
of fixing
his incarceration problem.
522
00:20:27,590 --> 00:20:29,890
I don't know
what you're talking about.
523
00:20:29,890 --> 00:20:30,690
Uh-huh. 'Kay.
524
00:20:30,690 --> 00:20:32,960
Uh, there was
a kidnapping today--
525
00:20:32,960 --> 00:20:35,870
28 people, and 12 of them
are just little kids.
526
00:20:35,870 --> 00:20:37,610
I assume you're talking
about the missing bus.
527
00:20:37,610 --> 00:20:39,510
That's your problem,
not my client's.
528
00:20:39,510 --> 00:20:41,150
Well, the hijackers
are demanding
529
00:20:41,150 --> 00:20:42,850
his immediate release, so...
530
00:20:42,850 --> 00:20:45,860
I would say
it's very much his problem.
531
00:20:45,860 --> 00:20:46,800
Okay. Uh, John, look.
532
00:20:46,790 --> 00:20:48,730
We know your accounts
are frozen,
533
00:20:48,730 --> 00:20:51,300
but we figured you probably
found a workaround,
534
00:20:51,300 --> 00:20:53,340
so just tell us,
and we'll get out of here.
535
00:20:53,340 --> 00:20:54,810
Who'd you pay?
536
00:20:54,810 --> 00:20:56,810
I didn't pay anyone.
537
00:20:56,810 --> 00:20:58,310
Okay, then who did?
538
00:20:58,320 --> 00:20:59,890
You know,
you're the detective.
539
00:20:59,890 --> 00:21:01,330
Why don't you tell me?
540
00:21:01,320 --> 00:21:04,830
Oh, wait.
Jason Grant, right?
541
00:21:04,830 --> 00:21:07,000
All temper, no finesse?
542
00:21:07,770 --> 00:21:10,780
Apparently couldn't even get
his own son back.
543
00:21:11,910 --> 00:21:13,450
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
544
00:21:13,450 --> 00:21:14,820
Jay, Jay.
Easy, easy, easy.
545
00:21:16,220 --> 00:21:17,320
I think we're done here.
546
00:21:17,320 --> 00:21:18,760
Yeah, we're done here.
547
00:21:32,320 --> 00:21:34,060
Not bad.
548
00:21:34,050 --> 00:21:36,320
What in
the garbage dump of hell
549
00:21:36,330 --> 00:21:37,600
are they teaching kids
these days?
550
00:21:37,590 --> 00:21:39,390
Did you get
into Kayla's account?
551
00:21:39,400 --> 00:21:41,740
No, not yet, but it should
take maybe 30 seconds,
552
00:21:41,740 --> 00:21:43,280
because, apparently,
no one told your girl
553
00:21:43,270 --> 00:21:44,570
about two-factor
authentication.
554
00:21:44,580 --> 00:21:46,120
You're gonna
hack her password?
555
00:21:46,110 --> 00:21:47,310
Oh, hell, no.
556
00:21:47,310 --> 00:21:48,410
Let's see.
557
00:21:48,420 --> 00:21:49,960
Uh, "first pet's name"--
558
00:21:51,090 --> 00:21:53,730
Well, this is the Insta account
her parents know about.
559
00:21:53,730 --> 00:21:54,600
Mm-hmm.
560
00:21:54,760 --> 00:21:58,330
"Missing my Daisy"--
crying face, heart emoji.
561
00:21:58,340 --> 00:21:59,440
"Daisy."
562
00:21:59,440 --> 00:22:01,310
Nice. Mother's maiden...
563
00:22:01,310 --> 00:22:04,050
So, um, what exactly did
you and Jason get up to
564
00:22:04,050 --> 00:22:05,090
in Afghanistan?
565
00:22:05,080 --> 00:22:06,050
The usual.
566
00:22:06,220 --> 00:22:08,460
Did he tell you about the time
we kidnapped a camel?
567
00:22:08,460 --> 00:22:09,930
No, he didn't.
568
00:22:09,930 --> 00:22:12,070
He seems to have left out
a number of things.
569
00:22:12,060 --> 00:22:16,170
Well, Jay is like a book
with half the pages torn out,
570
00:22:16,170 --> 00:22:17,540
and we put up with him,
571
00:22:17,540 --> 00:22:19,310
because,
whatever's on those pages,
572
00:22:19,310 --> 00:22:21,550
he's got the biggest heart
in the world.
573
00:22:22,520 --> 00:22:24,320
Oh! Old people, bingo!
574
00:22:24,320 --> 00:22:25,820
This has gotta be
the grandparents.
575
00:22:25,820 --> 00:22:26,790
Checking metadata...
576
00:22:26,790 --> 00:22:29,400
latitude, longitude...
577
00:22:29,400 --> 00:22:30,170
Hey, babe?
578
00:22:30,300 --> 00:22:32,940
Who owns the house
at 354 Ardmore Lane?
579
00:22:32,940 --> 00:22:34,110
Um...
580
00:22:37,310 --> 00:22:39,650
Linda and Mason Hill,
581
00:22:39,650 --> 00:22:41,450
and for the love of God,
do not call me babe.
582
00:22:41,450 --> 00:22:42,820
Thanks, babe.
583
00:22:42,820 --> 00:22:44,360
You got it, babe.
584
00:22:44,360 --> 00:22:45,900
All right, yeah, Hill.
585
00:22:45,900 --> 00:22:47,940
He seriously didn't
tell you about the camel?
586
00:22:47,940 --> 00:22:48,980
No, he didn't.
587
00:22:48,970 --> 00:22:50,070
Interesting.
588
00:22:50,070 --> 00:22:51,610
Not really.
589
00:22:51,610 --> 00:22:54,780
Okay, one more. Um...
name of her elementary school.
590
00:22:54,780 --> 00:22:57,350
Uh... "Hayward."
591
00:22:58,660 --> 00:23:01,200
All right. We are in.
592
00:23:01,190 --> 00:23:03,760
Live photos.
Knock yourself out.
593
00:23:06,910 --> 00:23:08,780
And... there!
594
00:23:09,610 --> 00:23:11,950
Mm. Not enough to I.D. him.
595
00:23:14,020 --> 00:23:16,020
-Great.
-Yeah. I got you.
596
00:23:17,030 --> 00:23:18,600
Fast.
597
00:23:18,600 --> 00:23:20,240
No, a beach.
598
00:23:20,230 --> 00:23:22,430
No... a forest.
599
00:23:23,440 --> 00:23:24,840
A forest.
600
00:23:24,840 --> 00:23:26,780
No, no, a beach.
601
00:23:26,780 --> 00:23:28,780
A beach.
602
00:23:30,620 --> 00:23:32,990
Okay. No, wait. A river.
603
00:23:32,990 --> 00:23:35,360
Okay.
604
00:23:35,360 --> 00:23:36,960
I'm fairly certain
605
00:23:36,970 --> 00:23:38,740
you're in a park.
606
00:23:38,740 --> 00:23:40,440
Hello.
607
00:23:42,340 --> 00:23:44,010
Honestly, thank you.
You saved me.
608
00:23:44,010 --> 00:23:45,510
This is...
609
00:23:45,520 --> 00:23:47,460
From what?
610
00:23:47,450 --> 00:23:49,590
Rachel thinks
that the Coroner's Office
611
00:23:49,590 --> 00:23:51,230
is spiking my anxiety,
612
00:23:51,230 --> 00:23:52,430
so I'm-I'm trying meditation.
613
00:23:52,430 --> 00:23:53,330
Okay...
614
00:23:53,600 --> 00:23:57,110
But this app is asking me
to "locate my happy place."
615
00:23:57,110 --> 00:23:59,620
Okay, is it possible
that you're missing the point?
616
00:23:59,610 --> 00:24:01,780
No, the point is,
unless there's an emergency,
617
00:24:01,780 --> 00:24:04,190
I'm committed to 15 minutes
a day, so, goodbye.
618
00:24:04,190 --> 00:24:05,230
Well...
619
00:24:06,660 --> 00:24:08,730
Is this the kidnapper
from the bus?
620
00:24:08,730 --> 00:24:10,600
Yeah. And we need you
to I.D. him.
621
00:24:10,600 --> 00:24:12,900
Bingo-boingo!
We got an emergency! Let's go!
622
00:24:14,540 --> 00:24:16,710
Why'd they take our phones?
623
00:24:16,710 --> 00:24:19,720
So we couldn't call the cops...
624
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
but they must know by now.
625
00:24:21,720 --> 00:24:23,990
We just have to stay calm.
626
00:24:26,970 --> 00:24:28,540
I want my dad.
627
00:24:28,540 --> 00:24:30,380
I don't even know
if he's alive.
628
00:24:30,370 --> 00:24:32,070
Don't even think that, Kay.
629
00:24:32,080 --> 00:24:33,750
He pushed him off the bus!
630
00:24:33,750 --> 00:24:35,250
I'm stuck with a bunch of kids.
631
00:24:35,250 --> 00:24:36,620
What the hell
is taking so long?
632
00:24:36,620 --> 00:24:38,460
Please, just let us go!
633
00:24:40,590 --> 00:24:42,830
You, little girl,
shut your mouth!
634
00:24:49,410 --> 00:24:52,250
Okay, we're on our way.
635
00:24:53,950 --> 00:24:56,890
Blow through this stop sign!
Now!
636
00:25:11,490 --> 00:25:13,900
Next one--
the next one's on you.
637
00:25:17,870 --> 00:25:19,510
All right,
so C's working his magic
638
00:25:19,510 --> 00:25:20,880
on a facial composite.
639
00:25:20,870 --> 00:25:22,510
Philadelphia Transit Authority
says
640
00:25:22,510 --> 00:25:25,220
they can't stop
all the buses.
641
00:25:25,220 --> 00:25:26,690
I tried.
642
00:25:27,390 --> 00:25:29,630
I really tried.
643
00:25:29,630 --> 00:25:31,330
You okay?
644
00:25:31,330 --> 00:25:32,900
If the city
won't release Maritz,
645
00:25:32,900 --> 00:25:35,410
I have to tell those parents
that, in three hours,
646
00:25:35,400 --> 00:25:37,100
one of their kids may die,
647
00:25:37,110 --> 00:25:38,280
and on top of that,
648
00:25:38,270 --> 00:25:41,880
Braun has read your file
in detail.
649
00:25:41,880 --> 00:25:44,250
Look, Nik, if you want me
to fall on my sword,
650
00:25:44,250 --> 00:25:45,350
I will.
651
00:25:45,360 --> 00:25:47,100
No. We are who we are.
652
00:25:47,090 --> 00:25:48,630
It's why we're good.
653
00:25:48,630 --> 00:25:51,240
He's smart,
he'll figure it out.
654
00:25:51,230 --> 00:25:52,870
But why is she still here?
655
00:25:56,040 --> 00:25:58,280
Oh, um...
656
00:25:58,280 --> 00:26:00,020
I, um, I dropped an earbud
657
00:26:00,020 --> 00:26:02,590
in, um, in Maritz's lawyer's
briefcase,
658
00:26:02,590 --> 00:26:04,960
and she's tracking it.
659
00:26:04,960 --> 00:26:05,930
Why?
660
00:26:06,030 --> 00:26:07,970
'Cause I don't think Maritz
was able to do this
661
00:26:07,970 --> 00:26:08,770
from the inside,
662
00:26:08,840 --> 00:26:11,480
and I got
a sneaky suspicion that, uh,
663
00:26:11,480 --> 00:26:14,190
his lawyer is in contact
with whoever did.
664
00:26:14,180 --> 00:26:16,120
How does an earbud help?
665
00:26:16,920 --> 00:26:19,060
Maybe you don't want to know.
666
00:26:19,060 --> 00:26:22,070
Oh, there's another thing
you're keeping from me.
667
00:26:22,060 --> 00:26:23,300
Come on, Nik.
668
00:26:23,300 --> 00:26:26,980
Why is it you never mentioned
that Wayne was a woman?
669
00:26:26,970 --> 00:26:31,280
I mean, not that it's any of
my business anymore, but...
670
00:26:31,280 --> 00:26:32,980
Um...
671
00:26:32,990 --> 00:26:34,630
okay, um,
672
00:26:34,620 --> 00:26:37,760
when you, um,
when you called me
673
00:26:37,760 --> 00:26:40,260
and, uh, told me that...
674
00:26:40,270 --> 00:26:41,610
Keith was missing,
675
00:26:41,600 --> 00:26:43,340
I was 8,000 miles away
676
00:26:43,340 --> 00:26:45,950
from anybody
that mattered to me,
677
00:26:45,940 --> 00:26:49,480
um, and I, um,
I lost my mind, Nik.
678
00:26:49,480 --> 00:26:51,620
I couldn't--
I couldn't talk,
679
00:26:51,620 --> 00:26:52,690
I couldn't move.
680
00:26:52,690 --> 00:26:53,760
I couldn't--
I couldn't do anything.
681
00:26:53,830 --> 00:26:57,640
Wayne said she didn't want me
to travel home alone,
682
00:26:57,630 --> 00:26:59,730
so she flew all the way
to Philly with me--
683
00:26:59,740 --> 00:27:01,440
18 hours, then...
684
00:27:01,440 --> 00:27:03,880
went right back on a plane
to Bagram.
685
00:27:03,880 --> 00:27:06,750
I don't know
why I didn't tell you.
686
00:27:06,750 --> 00:27:09,590
Okay, I-I just--
I didn't know how you'd react.
687
00:27:09,590 --> 00:27:12,390
But I owe her, uh...
688
00:27:12,400 --> 00:27:14,470
big time.
689
00:27:20,250 --> 00:27:23,190
Where is he taking us?
690
00:27:37,050 --> 00:27:38,860
We are trying,
but if they don't release him,
691
00:27:38,850 --> 00:27:41,120
I have a busload
of kids who--
692
00:27:42,260 --> 00:27:43,760
Yeah.
693
00:27:43,760 --> 00:27:46,000
Yeah, keep me posted.
694
00:27:49,070 --> 00:27:50,210
What's up?
695
00:27:50,210 --> 00:27:51,150
Uh, the Inspector says
696
00:27:51,210 --> 00:27:54,280
that the city doesn't
want to release Maritz.
697
00:27:54,280 --> 00:27:56,420
All right, then we have
a little more than two hours
698
00:27:56,420 --> 00:27:57,360
to find those kids.
699
00:27:57,420 --> 00:27:59,530
I have this voice in my head
that keeps saying
700
00:27:59,530 --> 00:28:01,000
that we always
figure this out,
701
00:28:00,990 --> 00:28:02,900
but I-I don't know,
this feels different.
702
00:28:02,900 --> 00:28:05,340
Hey. Hey, hey, hey, hey.
We got this, all right?
703
00:28:05,340 --> 00:28:07,310
I got an I.D.!
704
00:28:07,310 --> 00:28:08,880
"Baz Marsh."
705
00:28:08,880 --> 00:28:11,750
Convicted of killing a woman
in Fairhill two years ago.
706
00:28:11,750 --> 00:28:13,390
It got overturned on appeal.
707
00:28:13,380 --> 00:28:16,290
Looks like he's got priors
on aggravated vandalism,
708
00:28:16,290 --> 00:28:17,790
larceny, theft--
709
00:28:17,790 --> 00:28:19,090
I mean, these are all crimes
of opportunity.
710
00:28:19,100 --> 00:28:22,110
There's no way this creep
is capable of planning
711
00:28:22,100 --> 00:28:22,900
a hijacking.
712
00:28:22,900 --> 00:28:24,200
Then find out who did.
713
00:28:24,210 --> 00:28:25,580
Last known address?
714
00:28:25,580 --> 00:28:27,480
Yeah, right there.
715
00:28:28,520 --> 00:28:31,260
All right,
Marsh took the bus...
716
00:28:31,250 --> 00:28:32,890
but how does a fancy jerk
like Maritz
717
00:28:32,890 --> 00:28:34,330
get lined up
with a scumbag like him?
718
00:28:34,330 --> 00:28:36,500
I don't know--
you sprinkle enough cash around,
719
00:28:36,500 --> 00:28:37,770
it ends up in the right pocket.
720
00:28:37,770 --> 00:28:38,810
Wayne's tracking the lawyer.
721
00:28:38,800 --> 00:28:40,170
Hopefully, we get
something there.
722
00:28:40,170 --> 00:28:41,040
Yeah, Wayne.
723
00:28:41,940 --> 00:28:43,810
-She seems resourceful.
-Oh, yeah.
724
00:28:43,810 --> 00:28:45,450
She hacked a drone
with two sticks of gum
725
00:28:45,450 --> 00:28:46,850
and a flip phone.
726
00:28:46,850 --> 00:28:48,420
You and her have a thing?
727
00:28:48,420 --> 00:28:50,320
Who's asking, you or-or Nik?
728
00:28:50,330 --> 00:28:52,500
I'm just wondering
what the excuse is gonna be
729
00:28:52,500 --> 00:28:53,400
when Braun figures out
730
00:28:53,530 --> 00:28:55,270
there's a convicted hacker
sitting at our desk,
731
00:28:55,270 --> 00:28:56,170
on our computers.
732
00:28:56,340 --> 00:28:58,980
I don't know-- burning desire
to save 28 people?
733
00:28:58,980 --> 00:29:01,550
-Oh, okay.
-And we're just friends.
734
00:29:01,550 --> 00:29:03,420
-...Ish.
-Yeah. There it is.
735
00:29:03,420 --> 00:29:05,060
All right.
736
00:29:05,060 --> 00:29:07,630
Marsh's house should be
right here on the corner.
737
00:29:12,300 --> 00:29:13,800
You ever hear
of knocking first?
738
00:29:13,810 --> 00:29:15,380
Didn't I?
739
00:29:15,380 --> 00:29:18,220
All right, Marsh,
what do you got for us?
740
00:29:23,890 --> 00:29:25,860
We got a bore brush.
741
00:29:25,860 --> 00:29:27,030
Smells like solvent.
742
00:29:27,030 --> 00:29:30,640
Cleaned a gun
in the last day or so.
743
00:29:32,880 --> 00:29:34,480
Doesn't seem to me like
744
00:29:34,480 --> 00:29:36,320
a manila-envelope
type of fella.
745
00:29:38,050 --> 00:29:39,390
Oh...
746
00:29:39,390 --> 00:29:40,730
oh!
747
00:29:40,730 --> 00:29:44,000
Also didn't think
that he had $3,852
748
00:29:44,000 --> 00:29:45,200
for a security deposit.
749
00:29:45,200 --> 00:29:47,240
It looks like he leased
a commercial property.
750
00:29:47,240 --> 00:29:49,010
Starts with "C-A-L."
I don't know.
751
00:29:49,010 --> 00:29:52,720
The address is ripped off,
but the ZIP is South Philly.
752
00:29:52,720 --> 00:29:54,560
Look at this.
753
00:29:59,560 --> 00:30:02,770
He targeted that bus 'cause
he knew the kids would be on it.
754
00:30:02,770 --> 00:30:03,840
Son of a bitch.
755
00:30:03,840 --> 00:30:05,180
Yeah, whoever's
working with Marsh
756
00:30:05,180 --> 00:30:07,820
is setting us up
for maximum pain.
757
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
Say hello?
758
00:30:16,670 --> 00:30:17,670
Hi.
759
00:30:17,670 --> 00:30:19,240
I'm Detective Jason Grant
760
00:30:19,240 --> 00:30:22,480
and I'm coming for you. 'Kay?
761
00:30:22,480 --> 00:30:24,520
All right,
let's get the hell outta here.
762
00:30:48,260 --> 00:30:50,730
The phone we found
at Marsh's was a burner,
763
00:30:50,730 --> 00:30:52,430
but there's only
one number on it,
764
00:30:52,440 --> 00:30:53,410
and that's a dead-end.
765
00:30:53,610 --> 00:30:55,950
They want to know
if we I.D.'ed him, Nik.
766
00:30:55,940 --> 00:30:57,410
Kemi, what do you
have on the bus?
767
00:30:57,410 --> 00:30:59,150
Uh, they said
South Philly, right?
768
00:30:59,150 --> 00:31:00,020
Yep.
769
00:31:00,090 --> 00:31:02,230
Okay, so I overlaid
the bus, uh, routes
770
00:31:02,220 --> 00:31:04,460
with the traffic cam footage.
771
00:31:05,760 --> 00:31:08,060
There's one anomaly.
772
00:31:08,070 --> 00:31:09,640
This was 20 minutes ago.
773
00:31:09,640 --> 00:31:11,240
That's not on a route?
774
00:31:11,240 --> 00:31:13,950
Factory District,
south of 18th.
775
00:31:13,950 --> 00:31:16,820
Wait. The receipt said C-A-L.
776
00:31:16,820 --> 00:31:18,820
The old Calloway factory!
777
00:31:18,820 --> 00:31:19,990
Uh, uh... "Calloway."
778
00:31:19,990 --> 00:31:21,230
-Yeah.
-Right here.
779
00:31:21,230 --> 00:31:22,170
Here.
780
00:31:22,330 --> 00:31:24,470
It'll be 15 minutes until
we can get SWAT on site.
781
00:31:25,370 --> 00:31:28,040
That's great. We got
42 minutes till the deadline.
782
00:31:42,300 --> 00:31:43,870
Well, uh...
783
00:31:43,870 --> 00:31:46,240
we could wait
for SWAT to breach or--
784
00:31:46,240 --> 00:31:48,710
do you have a tow rig
on this thing?
785
00:31:48,720 --> 00:31:50,590
I do not. Why?
786
00:31:50,590 --> 00:31:53,660
I don't need it. Never mind.
I got a better idea.
787
00:32:29,360 --> 00:32:30,730
I'm going right.
788
00:32:52,540 --> 00:32:54,980
Aw, damn it.
789
00:33:02,900 --> 00:33:05,200
The cell phone
at Marsh's house--
790
00:33:05,200 --> 00:33:06,570
As soon as they knew
we I.D.'ed him,
791
00:33:06,570 --> 00:33:07,770
he became a liability.
792
00:33:07,770 --> 00:33:09,540
If this is the kidnapper,
793
00:33:09,540 --> 00:33:12,010
then who the hell
has the passengers?
794
00:33:14,290 --> 00:33:16,700
Please...
they're children.
795
00:33:19,130 --> 00:33:21,800
Sit down!
Anybody else got a complaint?
796
00:33:34,360 --> 00:33:35,530
Hey! Driver.
797
00:33:35,530 --> 00:33:36,700
Get up!
798
00:33:36,700 --> 00:33:38,810
Get up.
799
00:33:38,800 --> 00:33:40,000
-Please.
-Get up!
800
00:33:40,010 --> 00:33:41,850
-Please!
-Move it!
801
00:33:41,840 --> 00:33:43,110
Quit stalling!
802
00:33:43,110 --> 00:33:44,710
-I have a wife!
-Shut up!
803
00:33:50,130 --> 00:33:51,630
Hurry up!
804
00:33:54,500 --> 00:33:56,140
Please, mister.
805
00:33:58,840 --> 00:34:00,680
Get Nik over here.
806
00:34:01,580 --> 00:34:03,280
Nik!
807
00:34:03,290 --> 00:34:04,030
Hey.
808
00:34:04,020 --> 00:34:05,760
Anything?
809
00:34:05,760 --> 00:34:07,800
Oh, hey. Jay. Jay!
810
00:34:09,830 --> 00:34:11,670
- Oh, no.
- Talk to me.
811
00:34:11,670 --> 00:34:13,740
Yep, they came through here.
812
00:34:14,770 --> 00:34:15,610
All right, Nik.
813
00:34:15,740 --> 00:34:17,580
The railyard's
a couple hundred yards away.
814
00:34:17,580 --> 00:34:20,250
I think these bastards
wanted to keep 'em moving.
815
00:34:20,250 --> 00:34:21,390
We're one step behind,
816
00:34:21,390 --> 00:34:23,130
and those kids
are paying the price.
817
00:34:23,120 --> 00:34:26,030
There are 31 freight trains
currently in the yard.
818
00:34:26,030 --> 00:34:27,270
So just shut
the whole thing down.
819
00:34:27,270 --> 00:34:28,510
Jason, that's not a thing!
820
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
A train leaves
every four minutes,
821
00:34:30,010 --> 00:34:31,710
or the whole East Coast
transportation system
822
00:34:31,710 --> 00:34:32,580
shuts down.
823
00:34:32,740 --> 00:34:34,210
Look, hey, hey, if we have
to search every car,
824
00:34:34,210 --> 00:34:35,780
it'll take hours.
825
00:34:35,780 --> 00:34:37,120
Give me one second.
826
00:34:37,120 --> 00:34:38,790
Hey, what do you got?
827
00:34:38,790 --> 00:34:40,060
Your earbud says
828
00:34:40,060 --> 00:34:41,600
that Maritz's lawyer
is in a coffee shop
829
00:34:41,600 --> 00:34:42,570
near his law firm.
830
00:34:42,660 --> 00:34:45,530
If he uses their WiFi,
I can get into his devices.
831
00:34:45,540 --> 00:34:48,410
No, no. Anything you find
will be inadmissible.
832
00:34:48,410 --> 00:34:49,850
Dude, this was your plan.
833
00:34:49,850 --> 00:34:51,490
I-I know that, okay?
834
00:34:51,480 --> 00:34:53,890
I just-- I just don't
want this to blow back.
835
00:34:53,890 --> 00:34:55,430
Are you more worried
about the ex,
836
00:34:55,420 --> 00:34:57,860
or the fact that we have, like,
no time to stop this creep?
837
00:35:00,600 --> 00:35:03,270
All right. Do it. Do it. Do it.
All right?
838
00:35:03,270 --> 00:35:05,310
What is that look?
What? What?
839
00:35:06,480 --> 00:35:07,850
That's what.
840
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
The city has
841
00:35:10,620 --> 00:35:13,560
failed to release John Maritz
in the time allotted.
842
00:35:16,260 --> 00:35:18,130
Don't let it happen again.
843
00:35:18,130 --> 00:35:20,570
Son of a bitch.
844
00:35:20,570 --> 00:35:23,110
30 minutes, or she's next.
845
00:35:23,110 --> 00:35:24,510
Son of a bitch.
846
00:35:25,850 --> 00:35:27,920
Wait.
847
00:35:27,920 --> 00:35:31,060
Does that look like the inside
of a railway container to you?
848
00:35:31,060 --> 00:35:31,860
Yes, it does.
849
00:35:31,930 --> 00:35:33,400
I want drone coverage
of that yard.
850
00:35:33,400 --> 00:35:35,300
Please get me every warm body
that we've got
851
00:35:35,300 --> 00:35:37,470
down there
and searching, now!
852
00:35:53,200 --> 00:35:55,100
I spoke to the Mayor.
853
00:35:55,110 --> 00:35:57,320
Between the dead bus driver
854
00:35:57,310 --> 00:35:59,010
and the thought
that one of the kids is next,
855
00:35:59,020 --> 00:36:00,990
he's agreed
to release Maritz.
856
00:36:00,990 --> 00:36:02,020
Thank God.
857
00:36:02,020 --> 00:36:02,960
You did this.
858
00:36:03,020 --> 00:36:05,190
I just walked him
past the conference room,
859
00:36:05,200 --> 00:36:06,870
where the families
are waiting.
860
00:36:06,870 --> 00:36:07,910
Thank you, Braun.
861
00:36:08,070 --> 00:36:12,180
Which brings me to the part
that you won't thank me for.
862
00:36:12,180 --> 00:36:14,150
I want MPU
to stand down.
863
00:36:14,150 --> 00:36:15,390
What? No!
864
00:36:15,380 --> 00:36:18,450
I want you there
once release conditions are set.
865
00:36:18,460 --> 00:36:20,130
In the meantime,
you don't poke a bear
866
00:36:20,120 --> 00:36:21,660
when he has a kid
in his mouth.
867
00:36:21,660 --> 00:36:24,260
I'm happy the Mayor is giving
those passengers a chance,
868
00:36:24,270 --> 00:36:27,840
but I have zero reason to trust
the people behind this.
869
00:36:28,740 --> 00:36:31,480
Did you miss the part
where I give the orders?
870
00:36:32,380 --> 00:36:34,350
You know I'm right.
871
00:36:39,760 --> 00:36:41,300
12 kids.
872
00:36:43,000 --> 00:36:44,640
Don't screw this up.
873
00:36:49,350 --> 00:36:51,190
Jason and Mike
are still searching,
874
00:36:51,190 --> 00:36:53,260
but it's a needle
in a damn haystack.
875
00:36:53,260 --> 00:36:54,730
Anything on the drone?
876
00:36:54,730 --> 00:36:55,600
Nothing so far.
877
00:36:55,600 --> 00:36:57,600
Uh, but we might
have something else.
878
00:36:57,600 --> 00:36:58,640
Um...
879
00:36:58,700 --> 00:37:01,710
don't look at the passengers,
focus on the chain.
880
00:37:01,710 --> 00:37:04,750
-Will you isolate it for her?
-Yeah, yeah, yeah.
881
00:37:06,350 --> 00:37:08,020
Okay, it jumps
every second or two.
882
00:37:08,020 --> 00:37:09,920
Is the train still moving?
883
00:37:09,930 --> 00:37:11,000
No. The car is stationary.
884
00:37:10,990 --> 00:37:12,060
Just the chain moves.
885
00:37:12,060 --> 00:37:13,360
Which means
that it's on a siding,
886
00:37:13,360 --> 00:37:14,200
next to a moving train.
887
00:37:14,400 --> 00:37:16,770
And we counted how many times
the chain moved,
888
00:37:16,770 --> 00:37:18,170
and it was 42.
889
00:37:18,170 --> 00:37:19,370
Which means
that it's next to a track
890
00:37:19,380 --> 00:37:21,320
that has a 42-car train
passing by.
891
00:37:21,310 --> 00:37:22,710
And according
to the freight system,
892
00:37:22,720 --> 00:37:25,160
there is only one train
that fits the bill,
893
00:37:25,160 --> 00:37:26,400
and it left on track seven.
894
00:37:26,390 --> 00:37:27,790
-Pull the drone view back up.
-Uh, yeah.
895
00:37:30,030 --> 00:37:31,230
That's track seven.
896
00:37:31,230 --> 00:37:32,430
There. On that flatbed.
897
00:37:32,440 --> 00:37:33,980
Get me a container number.
898
00:37:33,970 --> 00:37:35,640
Yeah.
899
00:37:49,040 --> 00:37:50,340
Let's set up a perimeter
that way.
900
00:37:50,340 --> 00:37:51,780
Wait for my call.
901
00:37:51,780 --> 00:37:53,020
Jay, where are you?
902
00:37:53,010 --> 00:37:54,310
South side of the tracks.
903
00:37:54,310 --> 00:37:56,080
All right.
East side, by track seven.
904
00:37:56,080 --> 00:37:58,080
Container number 7-Oscar-9-1.
905
00:37:58,090 --> 00:37:58,890
Get here now!
906
00:37:58,960 --> 00:38:01,460
All right, all right.
Coming.
907
00:38:01,460 --> 00:38:03,100
John Maritz coming through.
908
00:38:12,450 --> 00:38:14,490
Hey, I'm kinda
in the middle of it here.
909
00:38:14,490 --> 00:38:15,430
I got into
the lawyer's phone.
910
00:38:15,590 --> 00:38:18,260
Looks like he repped
our dead bus-napper-- Baz Marsh.
911
00:38:18,260 --> 00:38:20,230
I gotta go. I gotta go!
I really gotta go.
912
00:38:20,230 --> 00:38:21,300
I don't have time right now.
913
00:38:21,300 --> 00:38:22,170
-Wayne--
-Not only that--
914
00:38:22,170 --> 00:38:23,910
he made multiple calls
915
00:38:23,910 --> 00:38:26,350
to another former client,
also a felony all-star.
916
00:38:26,340 --> 00:38:28,650
Come on. Okay, so if
that's the guy who shot Marsh,
917
00:38:28,650 --> 00:38:30,390
that's the same guy
who's got the kids.
918
00:38:30,390 --> 00:38:31,760
It's him, it's him.
919
00:38:36,160 --> 00:38:37,830
What the hell
is all that noise?
920
00:38:37,830 --> 00:38:40,840
Just me almost getting killed.
I really gotta go. Bye.
921
00:38:40,840 --> 00:38:43,380
Hold it down.
Wait for me. Wait for me.
922
00:38:47,050 --> 00:38:49,090
Take low. I'm going up.
923
00:38:51,690 --> 00:38:54,160
Where's your car?
We need to make that call.
924
00:38:54,170 --> 00:38:55,370
Right outside.
925
00:39:11,400 --> 00:39:13,440
No!
926
00:39:15,640 --> 00:39:16,710
Hello!
927
00:39:18,720 --> 00:39:20,520
I got the gun.
I got the gun.
928
00:39:20,520 --> 00:39:22,120
Get up!
929
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
Hands behind your back.
930
00:39:23,960 --> 00:39:25,900
Hey, I got good news for you,
buddy, you're gonna spend
931
00:39:25,900 --> 00:39:28,370
the rest of your life in jail,
with your lawyer. Huh?
932
00:39:28,370 --> 00:39:29,470
Screw you!
933
00:39:32,940 --> 00:39:34,110
Hey, check on those kids.
934
00:39:35,680 --> 00:39:37,920
Let's go.
935
00:39:57,490 --> 00:39:59,430
We're good.
Cut 'em loose.
936
00:39:59,430 --> 00:40:00,930
Detective Jason Grant.
937
00:40:00,930 --> 00:40:03,130
Game over, counselor. You should
probably get yourself a lawyer.
938
00:40:03,140 --> 00:40:03,980
Oh, my God, we're screwed.
939
00:40:03,970 --> 00:40:05,070
Get us out of here!
940
00:40:05,080 --> 00:40:06,380
Now!
941
00:40:06,380 --> 00:40:09,050
Maritz, stop!
942
00:40:20,940 --> 00:40:22,280
Oh!
943
00:40:25,010 --> 00:40:26,780
-Go, go.
-Daddy!
944
00:40:26,790 --> 00:40:27,760
Oh!
945
00:40:28,720 --> 00:40:31,230
I promised your mom
I'd keep you safe.
946
00:40:31,230 --> 00:40:32,770
I'm so sorry, Kayla.
I'm so sorry.
947
00:40:32,760 --> 00:40:35,330
I promise to never go
on another school field trip
948
00:40:35,330 --> 00:40:36,370
without you again.
949
00:40:36,370 --> 00:40:37,740
I think you'll get over that!
950
00:40:37,740 --> 00:40:39,780
But it's okay, I love you.
951
00:40:39,780 --> 00:40:40,820
So much!
952
00:40:43,320 --> 00:40:46,960
You follow football, Nikki?
953
00:40:46,960 --> 00:40:49,330
It's Philly.
Do I have a choice?
954
00:40:49,330 --> 00:40:51,200
An individual
can make a difference,
955
00:40:51,200 --> 00:40:53,640
but a team...
956
00:40:53,640 --> 00:40:55,680
can make a miracle.
957
00:40:55,680 --> 00:40:58,290
"Fly, Eagles, fly."
958
00:40:58,280 --> 00:41:00,690
Let's wrap this up.
959
00:41:00,690 --> 00:41:03,360
You got it, boss.
960
00:41:03,360 --> 00:41:04,760
I can now report
961
00:41:04,760 --> 00:41:07,200
that the hijacking
of Bus 447
962
00:41:07,200 --> 00:41:11,010
was engineered by an attorney
representing John Maritz.
963
00:41:11,010 --> 00:41:12,280
The Mayor and I,
964
00:41:12,280 --> 00:41:14,790
along with
Missing Persons Unit,
965
00:41:14,780 --> 00:41:17,850
mourn the passing
of Bus 447's driver,
966
00:41:17,850 --> 00:41:19,590
Elliot Cobi,
967
00:41:19,590 --> 00:41:23,400
whose heroics
will not be forgotten.
968
00:41:23,400 --> 00:41:25,570
As to the explosion
that took the lives
969
00:41:25,570 --> 00:41:27,070
of Maritz
and his attorney,
970
00:41:27,070 --> 00:41:29,680
the Homicide Department
will not stop
971
00:41:29,680 --> 00:41:31,420
until we find the person,
972
00:41:31,410 --> 00:41:33,110
or people,
973
00:41:33,120 --> 00:41:35,390
responsible.
974
00:41:39,060 --> 00:41:41,230
It was fun while it lasted.
975
00:41:44,570 --> 00:41:46,680
Can I interest you
in a nightcap?
976
00:41:46,680 --> 00:41:48,580
I mean, I've got
a fine vintage Gatorade
977
00:41:48,580 --> 00:41:50,550
and there is an ice machine
just down the hall,
978
00:41:50,550 --> 00:41:51,990
if you like it cold.
979
00:41:51,990 --> 00:41:53,860
-Yeah?
-Mm-hmm.
980
00:41:54,830 --> 00:41:56,270
Um...
981
00:41:56,260 --> 00:41:59,830
I don't-- I don't know
if I'm ready for Gatorade.
982
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
Right.
983
00:42:00,840 --> 00:42:02,040
Well...
984
00:42:02,040 --> 00:42:03,880
you know where to find me,
when you are.
985
00:42:03,880 --> 00:42:05,020
Yes.
986
00:42:09,190 --> 00:42:09,990
All right.
987
00:42:11,160 --> 00:42:12,400
♪ ...And you can be real
988
00:42:12,400 --> 00:42:13,800
♪ Righteous
989
00:42:13,800 --> 00:42:14,740
♪ How could we see eye to eye
990
00:42:14,870 --> 00:42:17,110
♪ When you're standing
on top of your hill? ♪
991
00:42:17,110 --> 00:42:17,980
Thank God.
992
00:42:17,970 --> 00:42:20,010
Yeah, Maritz buried
a lot of secrets
993
00:42:20,010 --> 00:42:21,010
-for a lot of powerful people.
-Mm.
994
00:42:21,180 --> 00:42:23,750
Yeah, I guess one of 'em
got scared he was gonna talk.
995
00:42:23,750 --> 00:42:25,660
Yeah, I'm not sure
we'll ever know.
996
00:42:25,660 --> 00:42:28,160
Braun gave the car bombing
to Homicide.
997
00:42:28,160 --> 00:42:29,160
Yeah, well, no matter what,
998
00:42:29,230 --> 00:42:31,400
those kids are sleeping
in their own bed tonight.
999
00:42:31,400 --> 00:42:32,070
Yeah.
1000
00:42:32,140 --> 00:42:33,640
You wanna do the honors?
1001
00:42:33,640 --> 00:42:36,150
Oh, no.
It's usually your thing. Go.
1002
00:42:36,140 --> 00:42:40,050
Well, consider it
an early wedding present.
1003
00:42:40,050 --> 00:42:41,650
Okay.
1004
00:42:41,650 --> 00:42:44,460
♪ ...But you don't really know
how to heal? ♪
1005
00:42:44,460 --> 00:42:46,360
♪ You can be righteous
1006
00:42:46,360 --> 00:42:47,760
♪ Righteous
1007
00:42:47,770 --> 00:42:49,210
♪ And you can be real
1008
00:42:49,200 --> 00:42:50,000
♪ Righteous
1009
00:42:50,000 --> 00:42:51,170
♪ How do we see eye to eye...
1010
00:42:51,170 --> 00:42:52,170
-You are right.
-Mm-hmm!
1011
00:42:52,180 --> 00:42:53,850
That feels good!
1012
00:42:54,980 --> 00:42:57,420
Well, you know what
would feel even better?
1013
00:42:57,420 --> 00:42:58,290
What?
1014
00:42:58,290 --> 00:43:00,030
-Nice back rub...
-Mm!
1015
00:43:00,020 --> 00:43:03,390
Nice glass of wine,
hot bath.
1016
00:43:03,400 --> 00:43:04,870
I'd like that.
1017
00:43:13,890 --> 00:43:16,360
Tell me
we're gonna be okay here.
1018
00:43:17,690 --> 00:43:19,690
We're gonna be okay.
69905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.