All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E01.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,200 Come on, guys, move it, move it. 2 00:00:03,210 --> 00:00:04,510 The bus waits for no one. 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,310 Come on. Come on. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,950 Kayla, that means you. 5 00:00:07,950 --> 00:00:09,750 Let's go, let's go, let's go. 6 00:00:10,990 --> 00:00:13,260 -You too. -Let's go, guys. 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 Mom would never have done this. 8 00:00:17,600 --> 00:00:18,540 You're right-- 9 00:00:18,710 --> 00:00:19,650 your mom would have the good sense not to volunteer, 10 00:00:19,640 --> 00:00:22,240 but, unlike her, I'm a sucker for punishment. 11 00:00:22,240 --> 00:00:24,680 Butt on bus. Now. 12 00:00:26,690 --> 00:00:27,890 Come on. Let's sit by Jordan. 13 00:00:27,890 --> 00:00:29,890 Shh! My dad, he's so annoying! 14 00:00:29,890 --> 00:00:31,260 Come on, sit down, kids. 15 00:00:31,260 --> 00:00:32,700 You need a raise. 16 00:00:32,700 --> 00:00:34,540 Yes, I do. 17 00:00:34,540 --> 00:00:35,310 Here we go-- 18 00:00:35,300 --> 00:00:37,440 field trip to the Wagner Institute. 19 00:00:37,440 --> 00:00:40,080 Dad, what are you doing? Grace is sitting here! 20 00:00:41,350 --> 00:00:42,850 Okay. 21 00:00:47,730 --> 00:00:49,230 Okay, here we go. 22 00:01:11,140 --> 00:01:12,180 Hey, Jordan... 23 00:01:12,180 --> 00:01:14,790 pass that to Kayla for me. 24 00:01:14,780 --> 00:01:15,980 -Kayla? -Huh? 25 00:01:15,990 --> 00:01:16,790 Here's your water. 26 00:01:16,920 --> 00:01:18,920 I don't need water. 27 00:01:18,920 --> 00:01:20,590 Stop hovering. 28 00:01:41,940 --> 00:01:43,440 Put your phone down 29 00:01:43,440 --> 00:01:45,040 -and stay put. -What's wrong? 30 00:01:45,040 --> 00:01:46,580 Hey! 31 00:01:52,790 --> 00:01:54,160 Dad! 32 00:01:54,160 --> 00:01:55,130 Dad! 33 00:01:59,940 --> 00:02:01,580 Dad! 34 00:02:15,100 --> 00:02:16,870 Ah! 35 00:02:16,870 --> 00:02:19,240 Why? Why? 36 00:02:23,090 --> 00:02:25,360 Hey. 37 00:02:25,360 --> 00:02:26,660 You just wake up? 38 00:02:26,660 --> 00:02:28,430 No, no. I've been up for hours. 39 00:02:28,430 --> 00:02:31,140 Worked out, had a... smoothie. 40 00:02:31,140 --> 00:02:32,380 Fantastic. 41 00:02:32,370 --> 00:02:34,170 The house is looking, uh, nice. 42 00:02:34,170 --> 00:02:35,810 Coming together-- new house. 43 00:02:35,810 --> 00:02:37,110 You like? 44 00:02:37,110 --> 00:02:38,810 Looks great. 45 00:02:38,820 --> 00:02:41,360 I-I do, I like, I just have one question-- 46 00:02:41,360 --> 00:02:43,430 you let him hang a baseball bat on the wall? 47 00:02:43,430 --> 00:02:45,540 That bat was used by J-Roll to hit a game-tying triple 48 00:02:45,530 --> 00:02:47,100 against the Cincinnati Reds, all right? 49 00:02:47,100 --> 00:02:48,070 Watch your mouth. 50 00:02:48,070 --> 00:02:49,040 Hi, Mike. 51 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 I don't care what it is. 52 00:02:50,140 --> 00:02:52,340 You made me keep all my sports stuff in the garage. 53 00:02:52,340 --> 00:02:53,140 Your "sports stuff" 54 00:02:53,280 --> 00:02:54,680 was dirty sneakers and a skateboard. 55 00:02:54,680 --> 00:02:56,680 Yeah, I'm staying out of this. 56 00:02:56,690 --> 00:02:58,160 Hi, Mom and Dad. 57 00:02:58,160 --> 00:02:59,600 Hey, hey! 58 00:02:59,590 --> 00:03:00,560 Hi, baby. 59 00:03:00,560 --> 00:03:02,400 What are you doing? You just wake up? 60 00:03:02,400 --> 00:03:04,000 I don't have class until 11, 61 00:03:04,000 --> 00:03:05,370 and can you remind me again 62 00:03:05,370 --> 00:03:06,840 why we have to do this at the crack of dawn? 63 00:03:06,840 --> 00:03:08,410 Mom's idea. 64 00:03:08,410 --> 00:03:10,550 Is that mascara? You still have mascara on? 65 00:03:10,550 --> 00:03:13,190 And whose t-shirt is that? 66 00:03:13,190 --> 00:03:14,630 Yeah, it's not your t-shirt. 67 00:03:14,620 --> 00:03:17,790 Uh, I know this, 'cause you don't go to Penn. 68 00:03:17,800 --> 00:03:18,770 Who goes to Penn? 69 00:03:18,760 --> 00:03:20,130 It's Penn State, Dad, 70 00:03:20,130 --> 00:03:22,200 and stop detective-ing me, both of you! 71 00:03:22,200 --> 00:03:25,110 Sid, I love you more than anything on the planet, 72 00:03:25,110 --> 00:03:26,280 but I need you to know something-- 73 00:03:26,280 --> 00:03:28,220 college guys are like piranha-- 74 00:03:28,220 --> 00:03:29,720 only piranha 75 00:03:29,720 --> 00:03:30,520 want food, 76 00:03:30,520 --> 00:03:31,790 and college guys, they want-- 77 00:03:31,790 --> 00:03:32,590 -Jason-- -Dad! 78 00:03:32,690 --> 00:03:34,830 Well, I'm just-- just saying, Sid. 79 00:03:34,830 --> 00:03:35,870 Uh, truth is, 80 00:03:35,870 --> 00:03:37,510 -you are the most amazing girl-- -Dad! 81 00:03:37,500 --> 00:03:39,770 ...on the planet, so, everybody should respect you, 82 00:03:39,770 --> 00:03:41,670 but I don't know-- 83 00:03:41,680 --> 00:03:43,180 beer pong and things like that, 84 00:03:43,180 --> 00:03:44,520 gets outta hand, all right? 85 00:03:44,520 --> 00:03:48,290 Gets out of hand and-- 86 00:03:48,290 --> 00:03:50,900 Uh-huh. 87 00:03:50,900 --> 00:03:52,070 Blame it on the beer pong. 88 00:03:52,060 --> 00:03:54,570 That's the plumber. Just got her. She's great. 89 00:03:54,570 --> 00:03:56,940 Both of you, just promise me you're using protection. 90 00:03:56,940 --> 00:03:57,610 Okay! Goodbye! 91 00:03:57,610 --> 00:03:59,310 Love you, Sid, very much. 92 00:03:59,310 --> 00:04:01,620 I love you. I gotta go. 93 00:04:06,930 --> 00:04:07,800 -Hollis Braun. -Yes. 94 00:04:07,800 --> 00:04:09,500 Great to meet you. I'll be taking over 95 00:04:09,500 --> 00:04:12,610 the division-- Homicide, Major Crimes, MPU-- 96 00:04:12,610 --> 00:04:14,650 and, uh, disregard the mustache. 97 00:04:14,640 --> 00:04:15,610 I lost a bet. 98 00:04:15,610 --> 00:04:18,650 No, it's very, um... "Commissioner Gordon." 99 00:04:18,650 --> 00:04:20,120 My inner eight-year-old thanks you. 100 00:04:20,120 --> 00:04:20,920 You're welcome. 101 00:04:21,060 --> 00:04:23,230 Well, I'm sure Bill Houston filled you in, 102 00:04:23,230 --> 00:04:24,900 but he took an arms-length approach. 103 00:04:24,900 --> 00:04:26,640 So I hear-- 104 00:04:26,630 --> 00:04:29,200 MPU's closure rate is excellent, truly stellar. 105 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Oh, thank you. 106 00:04:30,210 --> 00:04:31,710 But the Jason Grant situation-- 107 00:04:31,710 --> 00:04:33,350 I know, you two have history, 108 00:04:33,350 --> 00:04:35,190 but he's a lawsuit waiting to happen. 109 00:04:35,180 --> 00:04:36,080 Shooting at parked cars? 110 00:04:36,090 --> 00:04:38,360 Turning the video off in interrogation? 111 00:04:38,360 --> 00:04:40,630 Detective Grant is also the best cop in Philly. 112 00:04:40,630 --> 00:04:42,000 My team-- all of us-- 113 00:04:42,000 --> 00:04:43,900 we focus on getting the job done. 114 00:04:43,900 --> 00:04:46,970 You wanna explain how eggs play into that? 115 00:04:46,970 --> 00:04:48,870 One of my people is a shaman. 116 00:04:48,880 --> 00:04:49,780 And one of my dogs 117 00:04:49,850 --> 00:04:51,550 likes to eats his own crap, if I let him, 118 00:04:51,550 --> 00:04:53,790 but I don't, because I know better. 119 00:04:53,790 --> 00:04:54,990 The thing is... 120 00:04:54,990 --> 00:04:56,660 you tick all my boxes, Nikki-- 121 00:04:56,660 --> 00:04:58,300 -Right. -...and I have many, 122 00:04:58,300 --> 00:05:00,540 so if you're not quite in control of your team, 123 00:05:00,530 --> 00:05:01,530 don't worry, we'll get you there. 124 00:05:01,670 --> 00:05:04,710 I'm a world-class expert in making problems go away, 125 00:05:04,710 --> 00:05:07,450 except for this damn mustache. 126 00:05:09,250 --> 00:05:11,160 Enjoy the new offices. 127 00:05:11,160 --> 00:05:12,730 Thank you. 128 00:05:13,490 --> 00:05:15,160 -I didn't say that! -Wow. Wow! 129 00:05:15,160 --> 00:05:16,400 I-I-- I just cannot believe 130 00:05:16,400 --> 00:05:17,870 you let him put us in headquarters. 131 00:05:17,870 --> 00:05:19,140 Yeah, well, I didn't have a choice. 132 00:05:19,140 --> 00:05:20,710 He wants to keep an eye on us. 133 00:05:20,710 --> 00:05:22,280 You, especially. 134 00:05:22,280 --> 00:05:23,980 Hmm. 135 00:05:23,980 --> 00:05:26,080 This is it. 136 00:05:27,050 --> 00:05:28,920 Oh...kay. 137 00:05:28,920 --> 00:05:30,120 Uh-huh. 138 00:05:30,130 --> 00:05:32,600 Wow. 139 00:05:32,600 --> 00:05:35,870 Well, this makes Sidney's dorm room look tidy-- 140 00:05:35,870 --> 00:05:36,910 that's good. 141 00:05:39,410 --> 00:05:40,950 It's a nice view. 142 00:05:40,950 --> 00:05:41,820 I think. 143 00:05:41,820 --> 00:05:44,260 We are gonna need some serious sage 144 00:05:44,250 --> 00:05:45,520 up in this joint. 145 00:05:45,520 --> 00:05:47,360 Yeah, I think that's off the table. 146 00:05:50,940 --> 00:05:52,480 Pick it up. 147 00:05:54,270 --> 00:05:56,140 MPU. This is Mike Sherman. 148 00:05:57,580 --> 00:06:00,190 Wait. Whoa-whoa-whoa! Hey, hey. You gotta slow down. 149 00:06:00,190 --> 00:06:01,190 What is it? 150 00:06:03,290 --> 00:06:05,460 Yeah, yeah. We'll get right on it. 151 00:06:07,070 --> 00:06:08,570 That was the Transit Authority. 152 00:06:08,570 --> 00:06:11,070 Apparently, a city bus just disappeared. 153 00:06:16,890 --> 00:06:18,490 'Sup, bro? 154 00:06:18,490 --> 00:06:19,290 They just reviewed the footage 155 00:06:19,290 --> 00:06:21,130 at Transit Authority headquarters. 156 00:06:21,130 --> 00:06:22,500 The traffic cam on the other side 157 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 saw the bus enter, 158 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 but, according to this one, 159 00:06:24,500 --> 00:06:26,000 it never came out. 160 00:06:26,010 --> 00:06:27,480 Never came out? 161 00:06:27,470 --> 00:06:29,340 Just ten tons of bus, 162 00:06:29,350 --> 00:06:31,020 just poof-- just disappeared? 163 00:06:31,020 --> 00:06:33,260 We got a David Copperfield situation here? 164 00:06:33,250 --> 00:06:34,050 How many passengers? 165 00:06:34,220 --> 00:06:36,490 According to the real-time service info, 27. 166 00:06:36,490 --> 00:06:38,360 Well, don't these buses have transponders? 167 00:06:38,360 --> 00:06:41,470 Either it's malfunctioned or... off. 168 00:06:41,470 --> 00:06:42,640 Or something. 169 00:06:42,640 --> 00:06:44,940 Hey! Let's get a perimeter set up-- 170 00:06:44,940 --> 00:06:46,480 hundred yards out, on each side of the tunnel. 171 00:06:46,480 --> 00:06:48,120 I need you to canvas those buildings, 172 00:06:48,120 --> 00:06:50,730 get me boots on the ground on the other side. All right? 173 00:06:50,720 --> 00:06:51,350 Hey, Mike! 174 00:06:51,360 --> 00:06:53,360 Yeah? 175 00:06:53,360 --> 00:06:55,200 What do you got? 176 00:06:55,200 --> 00:06:57,540 I think somebody was up here with climbing boots. 177 00:06:57,540 --> 00:06:58,710 We should look at that camera. 178 00:06:58,700 --> 00:07:01,110 Now, when you say we, you mean-- 179 00:07:01,110 --> 00:07:02,150 You. You. 180 00:07:02,280 --> 00:07:04,280 Yeah, no, I figured that. I'm not climbing that damn pole! 181 00:07:04,280 --> 00:07:05,620 You're not? Well, I'm certainly not. 182 00:07:05,620 --> 00:07:07,190 I have a bad back. You know that. 183 00:07:07,190 --> 00:07:08,530 Bad back, my ass. 184 00:07:08,520 --> 00:07:09,760 All right. Give me a boost. 185 00:07:09,760 --> 00:07:10,800 -A boost? -Yeah, a boost. 186 00:07:10,800 --> 00:07:13,540 'Scuse me! You-- young back-- 187 00:07:13,530 --> 00:07:15,470 help the Sergeant up here up the pole, please. 188 00:07:15,470 --> 00:07:17,310 -Yes, sir. -Thank you. 189 00:07:17,310 --> 00:07:19,650 But if I fall, Nikki's gonna kill you. 190 00:07:19,650 --> 00:07:21,920 She's killed me for less. 191 00:07:26,390 --> 00:07:28,030 Wow! Very impressive. 192 00:07:29,370 --> 00:07:30,670 We should back up-- 193 00:07:30,670 --> 00:07:33,110 in case he falls, I don't want you to get injured. 194 00:07:38,880 --> 00:07:40,620 Yo! Somebody hijacked the feed. 195 00:07:40,620 --> 00:07:42,890 That bus didn't disappear. It was taken. 196 00:07:46,470 --> 00:07:49,610 Hey, Jay! Take a look over there! 197 00:07:59,160 --> 00:08:00,530 Hey. Hey! 198 00:08:00,530 --> 00:08:02,170 You okay? 199 00:08:02,160 --> 00:08:03,360 Hey, talk to me. 200 00:08:03,370 --> 00:08:04,270 Help me. 201 00:08:04,470 --> 00:08:05,910 I'm gonna help you. What happened? What happened? 202 00:08:05,910 --> 00:08:08,210 My daughter, she's on the bus. 203 00:08:12,380 --> 00:08:14,320 Any sign of the bus? 204 00:08:14,320 --> 00:08:16,530 Okay. So whoever took Bus 447 205 00:08:16,530 --> 00:08:18,700 knew the placement of the CCTVs. 206 00:08:18,700 --> 00:08:20,500 If they had gone straight down 5th Street, 207 00:08:20,500 --> 00:08:22,640 this one would have picked them up. 208 00:08:22,640 --> 00:08:25,180 Um, turned east, this one would have seen them. 209 00:08:25,180 --> 00:08:27,590 My best guess is that they went west, here. 210 00:08:27,580 --> 00:08:29,380 Okay, so all they had to do 211 00:08:29,390 --> 00:08:30,490 was avoid a couple blocks of cameras-- 212 00:08:30,550 --> 00:08:33,490 And disappear into a city with 1,300 identical buses. 213 00:08:33,490 --> 00:08:37,000 But why would anyone want to kidnap a city bus? 214 00:08:37,000 --> 00:08:39,040 We're not gonna know until we figure out who's on that bus, 215 00:08:39,040 --> 00:08:40,010 other than those kids. 216 00:08:40,010 --> 00:08:42,620 When you swipe your transit card, 217 00:08:42,610 --> 00:08:44,380 the bus transmits the information 218 00:08:44,380 --> 00:08:45,980 to the Transit Authority. 219 00:08:45,990 --> 00:08:47,430 I mean, if we got authorization to access-- 220 00:08:47,420 --> 00:08:49,460 No, that'll be too long. 221 00:08:49,460 --> 00:08:52,730 Well, not if we go the nuclear option. 222 00:08:55,470 --> 00:08:56,870 Hiya. 223 00:08:56,870 --> 00:08:57,670 Hi. 224 00:08:57,680 --> 00:08:59,120 I don't have time for this. 225 00:08:59,110 --> 00:09:00,250 No, I-I don't either. 226 00:09:00,250 --> 00:09:03,260 That's why I need your, um, your login credentials. 227 00:09:03,250 --> 00:09:06,560 Hell, no. You gotta run that through my supervisor. 228 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 You know what I hate more than anything? 229 00:09:08,360 --> 00:09:09,260 Red tape. 230 00:09:09,430 --> 00:09:11,270 Okay. So we can sit here for the next couple hours, 231 00:09:11,270 --> 00:09:13,480 I can call my boss, who's gonna call your boss, 232 00:09:13,470 --> 00:09:14,970 who can't find her boss, 233 00:09:14,980 --> 00:09:17,250 because she's playing pickleball, or whatever, or... 234 00:09:17,250 --> 00:09:20,190 we can act like men and help these passengers-- 235 00:09:20,190 --> 00:09:21,760 you and I. 236 00:09:22,690 --> 00:09:23,990 Uh, there's kids on the bus. 237 00:09:23,990 --> 00:09:25,590 Don't make me shoot you. Come on! 238 00:09:26,300 --> 00:09:29,810 Come on. Come on, come on, come on, come on. 239 00:09:30,470 --> 00:09:32,070 I'm ex-military. 240 00:09:32,080 --> 00:09:34,050 It was just automatic. 241 00:09:35,980 --> 00:09:39,320 If I'd have stayed in my damn seat, 242 00:09:39,330 --> 00:09:40,870 I'd still be with her. 243 00:09:40,860 --> 00:09:43,530 I'd have done exactly what you did. 244 00:09:43,530 --> 00:09:46,070 We lost her mom last year. 245 00:09:46,070 --> 00:09:47,440 Cancer. 246 00:09:47,440 --> 00:09:50,780 Kayla's been through so much and I've been trying, but-- 247 00:09:50,780 --> 00:09:52,080 Do you remember anything 248 00:09:52,080 --> 00:09:54,550 about the man who took the bus? 249 00:09:54,560 --> 00:09:57,060 He, uh, had a hat... 250 00:09:57,060 --> 00:09:59,000 a gator. 251 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 He's White, 252 00:10:00,500 --> 00:10:03,110 and, uh, I don't know, maybe 40s. 253 00:10:03,110 --> 00:10:04,150 Okay. That's something. 254 00:10:04,140 --> 00:10:05,280 Hey-- 255 00:10:05,280 --> 00:10:08,690 ...please, please, just-- just help me find my kid. 256 00:10:09,320 --> 00:10:11,830 She's been pushing me, and pushing me away, 257 00:10:11,820 --> 00:10:13,460 and there's just so much that I should've said, 258 00:10:13,460 --> 00:10:14,560 but I was hurting, too. 259 00:10:14,560 --> 00:10:16,560 You know, and, uh... 260 00:10:16,570 --> 00:10:19,880 sh-she's a great girl, Captain Batista. 261 00:10:21,010 --> 00:10:22,980 Just... 262 00:10:25,020 --> 00:10:27,590 All right, young lady. 263 00:10:27,590 --> 00:10:30,530 You go ahead. 264 00:10:33,570 --> 00:10:35,410 What'd you wish for, little bunny? 265 00:10:37,680 --> 00:10:40,420 I wished to get Mom back. 266 00:10:44,090 --> 00:10:47,030 We're gonna find her, Mr. Barosso. 267 00:10:47,030 --> 00:10:47,970 'Kay. 268 00:10:47,960 --> 00:10:50,000 It's what we do. 269 00:10:51,070 --> 00:10:53,010 So sorry. 270 00:10:53,010 --> 00:10:56,050 Uh, Jason got a password. I'm in. 271 00:11:04,700 --> 00:11:06,440 So these are all the kids, 272 00:11:06,430 --> 00:11:08,700 and these are all the passengers 273 00:11:08,700 --> 00:11:10,870 that swiped transit key cards. 274 00:11:10,880 --> 00:11:13,180 Look, the cash payment-- that's probably our guy. 275 00:11:13,180 --> 00:11:14,850 Yeah. 276 00:11:14,850 --> 00:11:17,220 Uh, we got all the numbers for all of the passengers 277 00:11:17,220 --> 00:11:20,130 who registered their key cards with transit accounts, 278 00:11:20,130 --> 00:11:22,430 but all the numbers go to voicemail. 279 00:11:22,430 --> 00:11:23,570 They either turned the phone off 280 00:11:23,570 --> 00:11:24,540 or they're using blockers. 281 00:11:24,540 --> 00:11:27,350 So we can't track the bus or the passengers. 282 00:11:28,780 --> 00:11:29,980 Issue the alert. 283 00:11:40,830 --> 00:11:43,640 I have 50 officers out there looking for a bus. 284 00:11:43,640 --> 00:11:45,010 Please tell me you've got something. 285 00:11:45,010 --> 00:11:47,550 Okay, based on a fast records check, 286 00:11:47,550 --> 00:11:49,390 there's no obvious kidnap motive-- 287 00:11:49,390 --> 00:11:51,760 no restraining orders, no pending lawsuits-- 288 00:11:51,760 --> 00:11:54,700 just people trying to live their lives. 289 00:11:54,700 --> 00:11:55,940 Well, if it is a ransom play, 290 00:11:55,930 --> 00:11:57,900 then the Transit Authority and City Hall 291 00:11:57,900 --> 00:11:59,470 would hear from the kidnappers. 292 00:11:59,470 --> 00:12:00,970 I don't want to wait. 293 00:12:01,780 --> 00:12:02,950 We got something. 294 00:12:02,950 --> 00:12:04,620 Someone spotted one of those kids 295 00:12:04,620 --> 00:12:06,260 at Washington Square. 296 00:12:06,250 --> 00:12:08,820 Full team to Washington Square, go! 297 00:12:15,070 --> 00:12:16,640 My little boy was on that bus! 298 00:12:16,640 --> 00:12:17,610 Please, my daughter's only 11! 299 00:12:17,680 --> 00:12:18,650 It was just a field trip! How do you lose a bus? 300 00:12:18,640 --> 00:12:20,850 Ladies and gentlemen! Ladies and gentlemen. 301 00:12:20,850 --> 00:12:23,190 Captain Batista will do everything possible 302 00:12:23,190 --> 00:12:25,830 to bring your children and loved ones home. 303 00:12:25,820 --> 00:12:27,690 Our officers will take your contact information. 304 00:12:27,700 --> 00:12:30,340 The best way to help right now is to go home. 305 00:12:30,330 --> 00:12:31,700 Ay no. Yo no voy pa'casa. 306 00:12:31,700 --> 00:12:32,700 Yo tampoco. 307 00:12:32,710 --> 00:12:34,250 No. 308 00:12:34,240 --> 00:12:37,850 No one wants to go through this alone. 309 00:12:37,850 --> 00:12:39,890 We can set up a room... 310 00:12:39,890 --> 00:12:41,460 can't we, Inspector? 311 00:12:43,290 --> 00:12:46,130 I'll see what we can do. 312 00:12:48,840 --> 00:12:50,280 Officer, you can-- 313 00:12:50,270 --> 00:12:52,810 please, one at a time. 314 00:12:53,650 --> 00:12:55,150 Hey, Baxter. 315 00:12:55,150 --> 00:12:57,190 I'm glad we found you in Washington Square. 316 00:12:57,190 --> 00:12:58,360 We're trying to find your friends, 317 00:12:58,360 --> 00:13:00,970 so I guess it's a good thing you skipped the field trip. 318 00:13:00,960 --> 00:13:03,300 I mean, it's only to the Wagner Institute. 319 00:13:03,300 --> 00:13:06,040 I've already seen the fossils, like, five times, so I-- 320 00:13:06,040 --> 00:13:07,280 I get it. It's okay. 321 00:13:07,270 --> 00:13:09,980 Hey, do any of your friends have smartphones? 322 00:13:09,980 --> 00:13:11,250 Pretty much all of them, but-- 323 00:13:11,250 --> 00:13:13,090 Well, you know, the reason why I'm asking 324 00:13:13,090 --> 00:13:15,630 is because we are looking for any communications 325 00:13:15,620 --> 00:13:18,390 that may help us find your friends. 326 00:13:18,400 --> 00:13:19,500 Are they gonna be okay? 327 00:13:19,500 --> 00:13:21,040 I hope so. 328 00:13:21,030 --> 00:13:22,900 That's why we're looking to identify 329 00:13:22,910 --> 00:13:24,350 the person who did this, and, so far, 330 00:13:24,340 --> 00:13:25,980 it looks like none of your friends 331 00:13:25,980 --> 00:13:27,550 have posted photos from the bus, 332 00:13:27,550 --> 00:13:29,420 but maybe you got a text? 333 00:13:29,420 --> 00:13:31,060 A post? 334 00:13:31,060 --> 00:13:32,600 You know, my-my son Keith, 335 00:13:32,590 --> 00:13:34,560 he used to be a handful. 336 00:13:35,560 --> 00:13:37,100 He was a smart kid, but, ooh, 337 00:13:37,100 --> 00:13:39,040 the stuff he got up to-- 338 00:13:39,040 --> 00:13:40,710 I used to tell him 339 00:13:40,710 --> 00:13:42,650 that I wouldn't be upset with him 340 00:13:42,650 --> 00:13:43,520 if he made a mistake, 341 00:13:43,650 --> 00:13:46,090 and I'd be really happy if he told the truth. 342 00:13:46,080 --> 00:13:48,350 I'm sure your mom feels the same way. 343 00:13:51,160 --> 00:13:53,670 Well, according to the boy who skipped the field trip, 344 00:13:53,670 --> 00:13:55,270 we need to check a "Finstagram." 345 00:13:55,270 --> 00:13:58,640 Okay, Gramama, uh, everyone just calls it "Finsta," 346 00:13:58,640 --> 00:14:01,080 short for "fake Instagram." Okay? 347 00:14:01,080 --> 00:14:03,620 Um, so, lot of kids create these pages, 348 00:14:03,620 --> 00:14:04,690 uh, with different handles 349 00:14:04,760 --> 00:14:07,130 so that their parents can't see what they're up to. 350 00:14:07,130 --> 00:14:09,430 Ah-hah! You think Sidney has one of those? 351 00:14:09,430 --> 00:14:12,200 I don't know, but Kayla Barosso does-- 352 00:14:12,200 --> 00:14:14,870 that's the daughter of the man who got pushed off the bus. 353 00:14:14,880 --> 00:14:16,380 It's {sexyinpinnk. 354 00:14:16,380 --> 00:14:17,450 "Pink" with two "N"s. 355 00:14:17,450 --> 00:14:19,620 Is she 12 years old? "Sexy in Pink"? 356 00:14:19,620 --> 00:14:20,860 I tell you what-- we find her, 357 00:14:20,850 --> 00:14:22,590 you can give her a lecture. 358 00:14:22,590 --> 00:14:25,560 Yeah. Yeah, yeah, yeah. She posted this morning. 359 00:14:26,270 --> 00:14:28,110 Okay, all I see is the kids. 360 00:14:28,100 --> 00:14:32,340 None of them are our cash-paying bus-napper. 361 00:14:32,340 --> 00:14:33,780 So it's a dead end? 362 00:14:33,780 --> 00:14:37,720 I mean, if we could access the "live" version of the photo, 363 00:14:37,720 --> 00:14:39,060 we could see more, but... 364 00:14:39,060 --> 00:14:42,230 to do that, we'd have to hack the cloud. 365 00:14:43,530 --> 00:14:44,430 Hmm. 366 00:14:44,640 --> 00:14:47,150 No. Uh, none of my guys are comfortable with that, 367 00:14:47,140 --> 00:14:48,040 so, no. 368 00:14:48,040 --> 00:14:49,280 12 kids, Jay. 369 00:14:49,280 --> 00:14:52,190 Okay, I got, uh, one-- maybe one option. 370 00:14:52,180 --> 00:14:53,820 Black-hat or white-hat? 371 00:14:53,820 --> 00:14:54,890 Grayish. 372 00:14:54,890 --> 00:14:55,930 Uh, brilliant, 373 00:14:55,930 --> 00:14:57,670 uh, a little unpredictable, maybe-- 374 00:14:57,660 --> 00:14:58,530 uh, Wayne. 375 00:14:58,700 --> 00:15:00,370 Oh, the hacker you worked with in Afghanistan? 376 00:15:00,370 --> 00:15:02,370 That's great. Bring him in. 377 00:15:03,310 --> 00:15:04,680 Okay. 378 00:15:13,830 --> 00:15:15,470 Are you outta your mind? 379 00:15:15,460 --> 00:15:16,400 I come in peace. 380 00:15:16,400 --> 00:15:18,600 Wonderful. You can leave the same way. 381 00:15:19,400 --> 00:15:21,640 Wayne, I know that I let you down. 382 00:15:21,640 --> 00:15:23,110 I know that I let you down. 383 00:15:23,110 --> 00:15:25,080 Okay? But this-- this is urgent. 384 00:15:25,080 --> 00:15:26,720 So was showing up to my sentencing hearing 385 00:15:26,720 --> 00:15:27,760 six months ago! 386 00:15:27,760 --> 00:15:29,060 Okay, in my defense, 387 00:15:29,060 --> 00:15:30,860 I had a lot going on. 388 00:15:30,860 --> 00:15:32,300 You knew the situation with Keith. 389 00:15:32,300 --> 00:15:33,240 No, I knew that, after hacking you 390 00:15:33,230 --> 00:15:36,070 into every phone and computer in Afghanistan, 391 00:15:36,070 --> 00:15:38,940 you didn't so much as text me back. 392 00:15:39,980 --> 00:15:42,320 I suck. I know. I suck. Okay? 393 00:15:42,320 --> 00:15:43,260 What "sucks" 394 00:15:43,450 --> 00:15:45,420 is being stuck in a motel room with an ankle monitor 395 00:15:45,420 --> 00:15:48,160 that is giving me freakin' eczema! 396 00:15:49,030 --> 00:15:51,640 That does suck. 397 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 Yeah. 398 00:15:56,180 --> 00:15:58,650 I've had-- I've had no phone, no computer, no Internet. 399 00:15:58,650 --> 00:16:00,990 I've had nothing except for the Cartoon Channel 400 00:16:00,990 --> 00:16:03,860 and a view of an insane paint job 401 00:16:03,860 --> 00:16:05,460 and a dead tree. 402 00:16:05,460 --> 00:16:08,330 Do you have any idea what that does to a person? 403 00:16:08,340 --> 00:16:10,340 Oh, come on. It's not that bad. 404 00:16:10,340 --> 00:16:12,410 I mean, you made it four nights in a cave 405 00:16:12,410 --> 00:16:15,180 with half the Taliban looking for you. 406 00:16:15,180 --> 00:16:16,750 Yeah, except there's a difference. 407 00:16:16,750 --> 00:16:18,090 I had you-- 408 00:16:18,090 --> 00:16:19,120 -Yeah. -Mm-hmm. 409 00:16:19,120 --> 00:16:20,390 You were telling me Dad jokes 410 00:16:20,390 --> 00:16:23,460 and doing your Eminem impression-- 411 00:16:23,470 --> 00:16:24,170 Mm-hmm. 412 00:16:24,170 --> 00:16:25,640 ...Which, by the way... 413 00:16:25,640 --> 00:16:26,980 it sucks. -No, it doesn't! 414 00:16:26,970 --> 00:16:28,040 It does. 415 00:16:28,040 --> 00:16:29,710 I'm sorry to tell ya. 416 00:16:30,750 --> 00:16:32,790 It's good to see you. 417 00:16:34,720 --> 00:16:37,690 And I m-- I may have a way to get you out of this place, 418 00:16:37,690 --> 00:16:38,790 uh, temporarily. 419 00:16:38,800 --> 00:16:40,040 Did our ex-bosses send you, 420 00:16:40,030 --> 00:16:41,570 or you come up with this yourself? 421 00:16:41,570 --> 00:16:43,310 Uh, the Philadelphia Police Department. 422 00:16:43,310 --> 00:16:44,850 There's a busload of missing kids, 423 00:16:44,840 --> 00:16:48,150 and, um, we need... you. 424 00:16:48,920 --> 00:16:50,420 Do I get a computer? 425 00:16:50,420 --> 00:16:51,360 Absolutely. 426 00:16:52,930 --> 00:16:55,500 Right. 427 00:16:56,470 --> 00:16:58,540 All right. 428 00:16:59,870 --> 00:17:01,570 Uh, so Jay's little military buddy 429 00:17:01,580 --> 00:17:02,880 got a year house arrest 430 00:17:02,880 --> 00:17:04,420 for hacking the Russian Consulate, 431 00:17:04,410 --> 00:17:06,110 so can you remind me how this is a good idea? 432 00:17:06,120 --> 00:17:07,660 They worked for the same military contractor. 433 00:17:07,650 --> 00:17:09,860 Jay trusts him-- 434 00:17:09,860 --> 00:17:11,030 ...her. 435 00:17:11,030 --> 00:17:13,130 Heard y'all need some cloud hacking? 436 00:17:13,130 --> 00:17:15,700 Wayne Pascal, this is Captain Batista. 437 00:17:15,700 --> 00:17:17,370 Ah! The ex. 438 00:17:17,370 --> 00:17:19,340 You never mentioned Wayne was a woman. 439 00:17:19,340 --> 00:17:21,580 My parents have a sense of humor. 440 00:17:21,580 --> 00:17:23,980 She's got a great sense of humor, too, so, you guys 441 00:17:23,990 --> 00:17:25,590 - are gonna get along great. - Mm-hmm. 442 00:17:26,690 --> 00:17:29,160 Okay, well, we have a desk set up for you, 443 00:17:29,160 --> 00:17:29,930 right over here. 444 00:17:30,030 --> 00:17:32,440 Um, actually, I'm gonna take the bar. 445 00:17:32,440 --> 00:17:34,410 Um, if you just want to drop that over there-- 446 00:17:34,410 --> 00:17:38,620 you had some primo stuff in that evidence locker, so. 447 00:17:38,620 --> 00:17:39,660 Right. 448 00:17:39,650 --> 00:17:40,650 Yeah. 449 00:17:40,650 --> 00:17:42,320 Please. 450 00:17:45,930 --> 00:17:49,340 City Hall just received a ransom demand, 451 00:17:49,340 --> 00:17:52,050 and we have four hours to release John Maritz, 452 00:17:52,040 --> 00:17:54,780 currently being held in the detention center. 453 00:17:54,780 --> 00:17:55,650 John Maritz-- 454 00:17:55,650 --> 00:17:56,620 um, he's a jerk. 455 00:17:56,750 --> 00:17:59,690 Um, he helps rich folks do away with their problems. 456 00:17:59,690 --> 00:18:01,430 Yeah, till he pissed a couple of 'em off. 457 00:18:01,430 --> 00:18:04,600 He got 16 years for wire-tapping and racketeering. 458 00:18:04,600 --> 00:18:05,470 What's the ask? 459 00:18:05,600 --> 00:18:07,270 If we don't release him in the next four hours, 460 00:18:07,270 --> 00:18:08,640 they start killing passengers. 461 00:18:10,080 --> 00:18:13,150 Captain Batista says you people are the best. 462 00:18:13,150 --> 00:18:15,560 Now's the time to prove it. 463 00:18:22,240 --> 00:18:24,680 No. The bus hasn't been located yet, 464 00:18:24,680 --> 00:18:26,180 but we are doing everything that we can-- 465 00:18:26,180 --> 00:18:28,480 I know my husband-- he's gonna try and be a hero, 466 00:18:28,480 --> 00:18:29,480 but he's not. 467 00:18:29,650 --> 00:18:32,120 You're Mr. Cobi's wife, the bus driver, is that right? 468 00:18:32,120 --> 00:18:33,420 -Please, just find him. -Why did they do this? 469 00:18:33,430 --> 00:18:34,800 Why did they take our kids? 470 00:18:34,800 --> 00:18:38,170 Ladies and gentlemen, MPU is doing everything we can. 471 00:18:39,170 --> 00:18:40,470 This is my Grace. 472 00:18:40,470 --> 00:18:42,170 Please know that, right now, 473 00:18:42,180 --> 00:18:44,020 we believe that your kids are safe. 474 00:18:44,010 --> 00:18:45,450 How do you know that? 475 00:18:45,450 --> 00:18:47,420 There's been a ransom demand. 476 00:18:47,420 --> 00:18:50,560 What? Ransom? I can't afford a ransom. 477 00:18:51,760 --> 00:18:52,960 Wait! 478 00:18:52,970 --> 00:18:54,370 It may not sound like good news, 479 00:18:54,370 --> 00:18:57,140 but as long as the kidnappers are negotiating, 480 00:18:57,140 --> 00:18:58,710 -there's hope. -Who did this? 481 00:18:58,710 --> 00:18:59,550 Folks, I'm sorry, 482 00:18:59,610 --> 00:19:02,010 but sharing details could compromise-- 483 00:19:02,020 --> 00:19:03,790 Is the City gonna agree to their demands? 484 00:19:03,790 --> 00:19:06,030 Mr. Barosso, it's a process. 485 00:19:06,030 --> 00:19:07,300 She is my daughter! 486 00:19:07,290 --> 00:19:09,900 I know, look, I've been in your shoes. 487 00:19:09,900 --> 00:19:11,970 My son, Keith-- 488 00:19:11,970 --> 00:19:13,740 he was taken. 489 00:19:13,740 --> 00:19:15,180 We never got him back. 490 00:19:15,180 --> 00:19:17,280 That is why I joined the MPU-- 491 00:19:17,280 --> 00:19:19,050 to make sure that no other parent 492 00:19:19,050 --> 00:19:20,350 has to go through that. 493 00:19:20,350 --> 00:19:22,760 So I hear you. I do. 494 00:19:22,760 --> 00:19:24,860 I know how you feel, 495 00:19:24,860 --> 00:19:28,170 and I'm not gonna say that this is going to be easy-- 496 00:19:28,170 --> 00:19:31,240 every minute will feel like a year-- 497 00:19:31,240 --> 00:19:32,840 but we will get your children back! 498 00:19:32,850 --> 00:19:35,660 Every single one of them. 499 00:19:46,100 --> 00:19:47,440 Listen. 500 00:19:47,440 --> 00:19:49,180 You gotta take it easy 501 00:19:49,180 --> 00:19:51,150 now that Braun is breathing down Nikki's neck. 502 00:19:51,150 --> 00:19:52,150 Easy? 503 00:19:52,150 --> 00:19:54,220 I mean, "easy" is my middle name. 504 00:19:54,220 --> 00:19:55,460 Since when? 505 00:19:55,460 --> 00:19:57,260 Are you saying that's on me? 506 00:19:57,260 --> 00:19:58,860 Well, it's not not on you. 507 00:19:58,860 --> 00:20:00,700 Heads up. 508 00:20:04,110 --> 00:20:05,480 John Maritz. 509 00:20:05,480 --> 00:20:07,890 Look how the mighty have fallen. 510 00:20:07,880 --> 00:20:09,380 Aw, it's not so bad. 511 00:20:09,380 --> 00:20:11,480 Lost a few pounds, caught up on my reading. 512 00:20:11,490 --> 00:20:12,290 It's kind of relaxing, 513 00:20:12,460 --> 00:20:14,630 not dealing with other people's problems. 514 00:20:14,630 --> 00:20:15,600 "People." 515 00:20:15,760 --> 00:20:17,900 I heard the best people used to have you on speed dial. 516 00:20:17,900 --> 00:20:19,670 I don't fix-and-tell. 517 00:20:19,670 --> 00:20:21,310 That's very noble. 518 00:20:21,310 --> 00:20:22,510 How can we help you gentlemen? 519 00:20:22,510 --> 00:20:24,280 Well, we were wondering if your client 520 00:20:24,280 --> 00:20:25,550 had a particularly creative way 521 00:20:25,550 --> 00:20:27,590 of fixing his incarceration problem. 522 00:20:27,590 --> 00:20:29,890 I don't know what you're talking about. 523 00:20:29,890 --> 00:20:30,690 Uh-huh. 'Kay. 524 00:20:30,690 --> 00:20:32,960 Uh, there was a kidnapping today-- 525 00:20:32,960 --> 00:20:35,870 28 people, and 12 of them are just little kids. 526 00:20:35,870 --> 00:20:37,610 I assume you're talking about the missing bus. 527 00:20:37,610 --> 00:20:39,510 That's your problem, not my client's. 528 00:20:39,510 --> 00:20:41,150 Well, the hijackers are demanding 529 00:20:41,150 --> 00:20:42,850 his immediate release, so... 530 00:20:42,850 --> 00:20:45,860 I would say it's very much his problem. 531 00:20:45,860 --> 00:20:46,800 Okay. Uh, John, look. 532 00:20:46,790 --> 00:20:48,730 We know your accounts are frozen, 533 00:20:48,730 --> 00:20:51,300 but we figured you probably found a workaround, 534 00:20:51,300 --> 00:20:53,340 so just tell us, and we'll get out of here. 535 00:20:53,340 --> 00:20:54,810 Who'd you pay? 536 00:20:54,810 --> 00:20:56,810 I didn't pay anyone. 537 00:20:56,810 --> 00:20:58,310 Okay, then who did? 538 00:20:58,320 --> 00:20:59,890 You know, you're the detective. 539 00:20:59,890 --> 00:21:01,330 Why don't you tell me? 540 00:21:01,320 --> 00:21:04,830 Oh, wait. Jason Grant, right? 541 00:21:04,830 --> 00:21:07,000 All temper, no finesse? 542 00:21:07,770 --> 00:21:10,780 Apparently couldn't even get his own son back. 543 00:21:11,910 --> 00:21:13,450 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 544 00:21:13,450 --> 00:21:14,820 Jay, Jay. Easy, easy, easy. 545 00:21:16,220 --> 00:21:17,320 I think we're done here. 546 00:21:17,320 --> 00:21:18,760 Yeah, we're done here. 547 00:21:32,320 --> 00:21:34,060 Not bad. 548 00:21:34,050 --> 00:21:36,320 What in the garbage dump of hell 549 00:21:36,330 --> 00:21:37,600 are they teaching kids these days? 550 00:21:37,590 --> 00:21:39,390 Did you get into Kayla's account? 551 00:21:39,400 --> 00:21:41,740 No, not yet, but it should take maybe 30 seconds, 552 00:21:41,740 --> 00:21:43,280 because, apparently, no one told your girl 553 00:21:43,270 --> 00:21:44,570 about two-factor authentication. 554 00:21:44,580 --> 00:21:46,120 You're gonna hack her password? 555 00:21:46,110 --> 00:21:47,310 Oh, hell, no. 556 00:21:47,310 --> 00:21:48,410 Let's see. 557 00:21:48,420 --> 00:21:49,960 Uh, "first pet's name"-- 558 00:21:51,090 --> 00:21:53,730 Well, this is the Insta account her parents know about. 559 00:21:53,730 --> 00:21:54,600 Mm-hmm. 560 00:21:54,760 --> 00:21:58,330 "Missing my Daisy"-- crying face, heart emoji. 561 00:21:58,340 --> 00:21:59,440 "Daisy." 562 00:21:59,440 --> 00:22:01,310 Nice. Mother's maiden... 563 00:22:01,310 --> 00:22:04,050 So, um, what exactly did you and Jason get up to 564 00:22:04,050 --> 00:22:05,090 in Afghanistan? 565 00:22:05,080 --> 00:22:06,050 The usual. 566 00:22:06,220 --> 00:22:08,460 Did he tell you about the time we kidnapped a camel? 567 00:22:08,460 --> 00:22:09,930 No, he didn't. 568 00:22:09,930 --> 00:22:12,070 He seems to have left out a number of things. 569 00:22:12,060 --> 00:22:16,170 Well, Jay is like a book with half the pages torn out, 570 00:22:16,170 --> 00:22:17,540 and we put up with him, 571 00:22:17,540 --> 00:22:19,310 because, whatever's on those pages, 572 00:22:19,310 --> 00:22:21,550 he's got the biggest heart in the world. 573 00:22:22,520 --> 00:22:24,320 Oh! Old people, bingo! 574 00:22:24,320 --> 00:22:25,820 This has gotta be the grandparents. 575 00:22:25,820 --> 00:22:26,790 Checking metadata... 576 00:22:26,790 --> 00:22:29,400 latitude, longitude... 577 00:22:29,400 --> 00:22:30,170 Hey, babe? 578 00:22:30,300 --> 00:22:32,940 Who owns the house at 354 Ardmore Lane? 579 00:22:32,940 --> 00:22:34,110 Um... 580 00:22:37,310 --> 00:22:39,650 Linda and Mason Hill, 581 00:22:39,650 --> 00:22:41,450 and for the love of God, do not call me babe. 582 00:22:41,450 --> 00:22:42,820 Thanks, babe. 583 00:22:42,820 --> 00:22:44,360 You got it, babe. 584 00:22:44,360 --> 00:22:45,900 All right, yeah, Hill. 585 00:22:45,900 --> 00:22:47,940 He seriously didn't tell you about the camel? 586 00:22:47,940 --> 00:22:48,980 No, he didn't. 587 00:22:48,970 --> 00:22:50,070 Interesting. 588 00:22:50,070 --> 00:22:51,610 Not really. 589 00:22:51,610 --> 00:22:54,780 Okay, one more. Um... name of her elementary school. 590 00:22:54,780 --> 00:22:57,350 Uh... "Hayward." 591 00:22:58,660 --> 00:23:01,200 All right. We are in. 592 00:23:01,190 --> 00:23:03,760 Live photos. Knock yourself out. 593 00:23:06,910 --> 00:23:08,780 And... there! 594 00:23:09,610 --> 00:23:11,950 Mm. Not enough to I.D. him. 595 00:23:14,020 --> 00:23:16,020 -Great. -Yeah. I got you. 596 00:23:17,030 --> 00:23:18,600 Fast. 597 00:23:18,600 --> 00:23:20,240 No, a beach. 598 00:23:20,230 --> 00:23:22,430 No... a forest. 599 00:23:23,440 --> 00:23:24,840 A forest. 600 00:23:24,840 --> 00:23:26,780 No, no, a beach. 601 00:23:26,780 --> 00:23:28,780 A beach. 602 00:23:30,620 --> 00:23:32,990 Okay. No, wait. A river. 603 00:23:32,990 --> 00:23:35,360 Okay. 604 00:23:35,360 --> 00:23:36,960 I'm fairly certain 605 00:23:36,970 --> 00:23:38,740 you're in a park. 606 00:23:38,740 --> 00:23:40,440 Hello. 607 00:23:42,340 --> 00:23:44,010 Honestly, thank you. You saved me. 608 00:23:44,010 --> 00:23:45,510 This is... 609 00:23:45,520 --> 00:23:47,460 From what? 610 00:23:47,450 --> 00:23:49,590 Rachel thinks that the Coroner's Office 611 00:23:49,590 --> 00:23:51,230 is spiking my anxiety, 612 00:23:51,230 --> 00:23:52,430 so I'm-I'm trying meditation. 613 00:23:52,430 --> 00:23:53,330 Okay... 614 00:23:53,600 --> 00:23:57,110 But this app is asking me to "locate my happy place." 615 00:23:57,110 --> 00:23:59,620 Okay, is it possible that you're missing the point? 616 00:23:59,610 --> 00:24:01,780 No, the point is, unless there's an emergency, 617 00:24:01,780 --> 00:24:04,190 I'm committed to 15 minutes a day, so, goodbye. 618 00:24:04,190 --> 00:24:05,230 Well... 619 00:24:06,660 --> 00:24:08,730 Is this the kidnapper from the bus? 620 00:24:08,730 --> 00:24:10,600 Yeah. And we need you to I.D. him. 621 00:24:10,600 --> 00:24:12,900 Bingo-boingo! We got an emergency! Let's go! 622 00:24:14,540 --> 00:24:16,710 Why'd they take our phones? 623 00:24:16,710 --> 00:24:19,720 So we couldn't call the cops... 624 00:24:19,720 --> 00:24:21,720 but they must know by now. 625 00:24:21,720 --> 00:24:23,990 We just have to stay calm. 626 00:24:26,970 --> 00:24:28,540 I want my dad. 627 00:24:28,540 --> 00:24:30,380 I don't even know if he's alive. 628 00:24:30,370 --> 00:24:32,070 Don't even think that, Kay. 629 00:24:32,080 --> 00:24:33,750 He pushed him off the bus! 630 00:24:33,750 --> 00:24:35,250 I'm stuck with a bunch of kids. 631 00:24:35,250 --> 00:24:36,620 What the hell is taking so long? 632 00:24:36,620 --> 00:24:38,460 Please, just let us go! 633 00:24:40,590 --> 00:24:42,830 You, little girl, shut your mouth! 634 00:24:49,410 --> 00:24:52,250 Okay, we're on our way. 635 00:24:53,950 --> 00:24:56,890 Blow through this stop sign! Now! 636 00:25:11,490 --> 00:25:13,900 Next one-- the next one's on you. 637 00:25:17,870 --> 00:25:19,510 All right, so C's working his magic 638 00:25:19,510 --> 00:25:20,880 on a facial composite. 639 00:25:20,870 --> 00:25:22,510 Philadelphia Transit Authority says 640 00:25:22,510 --> 00:25:25,220 they can't stop all the buses. 641 00:25:25,220 --> 00:25:26,690 I tried. 642 00:25:27,390 --> 00:25:29,630 I really tried. 643 00:25:29,630 --> 00:25:31,330 You okay? 644 00:25:31,330 --> 00:25:32,900 If the city won't release Maritz, 645 00:25:32,900 --> 00:25:35,410 I have to tell those parents that, in three hours, 646 00:25:35,400 --> 00:25:37,100 one of their kids may die, 647 00:25:37,110 --> 00:25:38,280 and on top of that, 648 00:25:38,270 --> 00:25:41,880 Braun has read your file in detail. 649 00:25:41,880 --> 00:25:44,250 Look, Nik, if you want me to fall on my sword, 650 00:25:44,250 --> 00:25:45,350 I will. 651 00:25:45,360 --> 00:25:47,100 No. We are who we are. 652 00:25:47,090 --> 00:25:48,630 It's why we're good. 653 00:25:48,630 --> 00:25:51,240 He's smart, he'll figure it out. 654 00:25:51,230 --> 00:25:52,870 But why is she still here? 655 00:25:56,040 --> 00:25:58,280 Oh, um... 656 00:25:58,280 --> 00:26:00,020 I, um, I dropped an earbud 657 00:26:00,020 --> 00:26:02,590 in, um, in Maritz's lawyer's briefcase, 658 00:26:02,590 --> 00:26:04,960 and she's tracking it. 659 00:26:04,960 --> 00:26:05,930 Why? 660 00:26:06,030 --> 00:26:07,970 'Cause I don't think Maritz was able to do this 661 00:26:07,970 --> 00:26:08,770 from the inside, 662 00:26:08,840 --> 00:26:11,480 and I got a sneaky suspicion that, uh, 663 00:26:11,480 --> 00:26:14,190 his lawyer is in contact with whoever did. 664 00:26:14,180 --> 00:26:16,120 How does an earbud help? 665 00:26:16,920 --> 00:26:19,060 Maybe you don't want to know. 666 00:26:19,060 --> 00:26:22,070 Oh, there's another thing you're keeping from me. 667 00:26:22,060 --> 00:26:23,300 Come on, Nik. 668 00:26:23,300 --> 00:26:26,980 Why is it you never mentioned that Wayne was a woman? 669 00:26:26,970 --> 00:26:31,280 I mean, not that it's any of my business anymore, but... 670 00:26:31,280 --> 00:26:32,980 Um... 671 00:26:32,990 --> 00:26:34,630 okay, um, 672 00:26:34,620 --> 00:26:37,760 when you, um, when you called me 673 00:26:37,760 --> 00:26:40,260 and, uh, told me that... 674 00:26:40,270 --> 00:26:41,610 Keith was missing, 675 00:26:41,600 --> 00:26:43,340 I was 8,000 miles away 676 00:26:43,340 --> 00:26:45,950 from anybody that mattered to me, 677 00:26:45,940 --> 00:26:49,480 um, and I, um, I lost my mind, Nik. 678 00:26:49,480 --> 00:26:51,620 I couldn't-- I couldn't talk, 679 00:26:51,620 --> 00:26:52,690 I couldn't move. 680 00:26:52,690 --> 00:26:53,760 I couldn't-- I couldn't do anything. 681 00:26:53,830 --> 00:26:57,640 Wayne said she didn't want me to travel home alone, 682 00:26:57,630 --> 00:26:59,730 so she flew all the way to Philly with me-- 683 00:26:59,740 --> 00:27:01,440 18 hours, then... 684 00:27:01,440 --> 00:27:03,880 went right back on a plane to Bagram. 685 00:27:03,880 --> 00:27:06,750 I don't know why I didn't tell you. 686 00:27:06,750 --> 00:27:09,590 Okay, I-I just-- I didn't know how you'd react. 687 00:27:09,590 --> 00:27:12,390 But I owe her, uh... 688 00:27:12,400 --> 00:27:14,470 big time. 689 00:27:20,250 --> 00:27:23,190 Where is he taking us? 690 00:27:37,050 --> 00:27:38,860 We are trying, but if they don't release him, 691 00:27:38,850 --> 00:27:41,120 I have a busload of kids who-- 692 00:27:42,260 --> 00:27:43,760 Yeah. 693 00:27:43,760 --> 00:27:46,000 Yeah, keep me posted. 694 00:27:49,070 --> 00:27:50,210 What's up? 695 00:27:50,210 --> 00:27:51,150 Uh, the Inspector says 696 00:27:51,210 --> 00:27:54,280 that the city doesn't want to release Maritz. 697 00:27:54,280 --> 00:27:56,420 All right, then we have a little more than two hours 698 00:27:56,420 --> 00:27:57,360 to find those kids. 699 00:27:57,420 --> 00:27:59,530 I have this voice in my head that keeps saying 700 00:27:59,530 --> 00:28:01,000 that we always figure this out, 701 00:28:00,990 --> 00:28:02,900 but I-I don't know, this feels different. 702 00:28:02,900 --> 00:28:05,340 Hey. Hey, hey, hey, hey. We got this, all right? 703 00:28:05,340 --> 00:28:07,310 I got an I.D.! 704 00:28:07,310 --> 00:28:08,880 "Baz Marsh." 705 00:28:08,880 --> 00:28:11,750 Convicted of killing a woman in Fairhill two years ago. 706 00:28:11,750 --> 00:28:13,390 It got overturned on appeal. 707 00:28:13,380 --> 00:28:16,290 Looks like he's got priors on aggravated vandalism, 708 00:28:16,290 --> 00:28:17,790 larceny, theft-- 709 00:28:17,790 --> 00:28:19,090 I mean, these are all crimes of opportunity. 710 00:28:19,100 --> 00:28:22,110 There's no way this creep is capable of planning 711 00:28:22,100 --> 00:28:22,900 a hijacking. 712 00:28:22,900 --> 00:28:24,200 Then find out who did. 713 00:28:24,210 --> 00:28:25,580 Last known address? 714 00:28:25,580 --> 00:28:27,480 Yeah, right there. 715 00:28:28,520 --> 00:28:31,260 All right, Marsh took the bus... 716 00:28:31,250 --> 00:28:32,890 but how does a fancy jerk like Maritz 717 00:28:32,890 --> 00:28:34,330 get lined up with a scumbag like him? 718 00:28:34,330 --> 00:28:36,500 I don't know-- you sprinkle enough cash around, 719 00:28:36,500 --> 00:28:37,770 it ends up in the right pocket. 720 00:28:37,770 --> 00:28:38,810 Wayne's tracking the lawyer. 721 00:28:38,800 --> 00:28:40,170 Hopefully, we get something there. 722 00:28:40,170 --> 00:28:41,040 Yeah, Wayne. 723 00:28:41,940 --> 00:28:43,810 -She seems resourceful. -Oh, yeah. 724 00:28:43,810 --> 00:28:45,450 She hacked a drone with two sticks of gum 725 00:28:45,450 --> 00:28:46,850 and a flip phone. 726 00:28:46,850 --> 00:28:48,420 You and her have a thing? 727 00:28:48,420 --> 00:28:50,320 Who's asking, you or-or Nik? 728 00:28:50,330 --> 00:28:52,500 I'm just wondering what the excuse is gonna be 729 00:28:52,500 --> 00:28:53,400 when Braun figures out 730 00:28:53,530 --> 00:28:55,270 there's a convicted hacker sitting at our desk, 731 00:28:55,270 --> 00:28:56,170 on our computers. 732 00:28:56,340 --> 00:28:58,980 I don't know-- burning desire to save 28 people? 733 00:28:58,980 --> 00:29:01,550 -Oh, okay. -And we're just friends. 734 00:29:01,550 --> 00:29:03,420 -...Ish. -Yeah. There it is. 735 00:29:03,420 --> 00:29:05,060 All right. 736 00:29:05,060 --> 00:29:07,630 Marsh's house should be right here on the corner. 737 00:29:12,300 --> 00:29:13,800 You ever hear of knocking first? 738 00:29:13,810 --> 00:29:15,380 Didn't I? 739 00:29:15,380 --> 00:29:18,220 All right, Marsh, what do you got for us? 740 00:29:23,890 --> 00:29:25,860 We got a bore brush. 741 00:29:25,860 --> 00:29:27,030 Smells like solvent. 742 00:29:27,030 --> 00:29:30,640 Cleaned a gun in the last day or so. 743 00:29:32,880 --> 00:29:34,480 Doesn't seem to me like 744 00:29:34,480 --> 00:29:36,320 a manila-envelope type of fella. 745 00:29:38,050 --> 00:29:39,390 Oh... 746 00:29:39,390 --> 00:29:40,730 oh! 747 00:29:40,730 --> 00:29:44,000 Also didn't think that he had $3,852 748 00:29:44,000 --> 00:29:45,200 for a security deposit. 749 00:29:45,200 --> 00:29:47,240 It looks like he leased a commercial property. 750 00:29:47,240 --> 00:29:49,010 Starts with "C-A-L." I don't know. 751 00:29:49,010 --> 00:29:52,720 The address is ripped off, but the ZIP is South Philly. 752 00:29:52,720 --> 00:29:54,560 Look at this. 753 00:29:59,560 --> 00:30:02,770 He targeted that bus 'cause he knew the kids would be on it. 754 00:30:02,770 --> 00:30:03,840 Son of a bitch. 755 00:30:03,840 --> 00:30:05,180 Yeah, whoever's working with Marsh 756 00:30:05,180 --> 00:30:07,820 is setting us up for maximum pain. 757 00:30:13,460 --> 00:30:14,460 Say hello? 758 00:30:16,670 --> 00:30:17,670 Hi. 759 00:30:17,670 --> 00:30:19,240 I'm Detective Jason Grant 760 00:30:19,240 --> 00:30:22,480 and I'm coming for you. 'Kay? 761 00:30:22,480 --> 00:30:24,520 All right, let's get the hell outta here. 762 00:30:48,260 --> 00:30:50,730 The phone we found at Marsh's was a burner, 763 00:30:50,730 --> 00:30:52,430 but there's only one number on it, 764 00:30:52,440 --> 00:30:53,410 and that's a dead-end. 765 00:30:53,610 --> 00:30:55,950 They want to know if we I.D.'ed him, Nik. 766 00:30:55,940 --> 00:30:57,410 Kemi, what do you have on the bus? 767 00:30:57,410 --> 00:30:59,150 Uh, they said South Philly, right? 768 00:30:59,150 --> 00:31:00,020 Yep. 769 00:31:00,090 --> 00:31:02,230 Okay, so I overlaid the bus, uh, routes 770 00:31:02,220 --> 00:31:04,460 with the traffic cam footage. 771 00:31:05,760 --> 00:31:08,060 There's one anomaly. 772 00:31:08,070 --> 00:31:09,640 This was 20 minutes ago. 773 00:31:09,640 --> 00:31:11,240 That's not on a route? 774 00:31:11,240 --> 00:31:13,950 Factory District, south of 18th. 775 00:31:13,950 --> 00:31:16,820 Wait. The receipt said C-A-L. 776 00:31:16,820 --> 00:31:18,820 The old Calloway factory! 777 00:31:18,820 --> 00:31:19,990 Uh, uh... "Calloway." 778 00:31:19,990 --> 00:31:21,230 -Yeah. -Right here. 779 00:31:21,230 --> 00:31:22,170 Here. 780 00:31:22,330 --> 00:31:24,470 It'll be 15 minutes until we can get SWAT on site. 781 00:31:25,370 --> 00:31:28,040 That's great. We got 42 minutes till the deadline. 782 00:31:42,300 --> 00:31:43,870 Well, uh... 783 00:31:43,870 --> 00:31:46,240 we could wait for SWAT to breach or-- 784 00:31:46,240 --> 00:31:48,710 do you have a tow rig on this thing? 785 00:31:48,720 --> 00:31:50,590 I do not. Why? 786 00:31:50,590 --> 00:31:53,660 I don't need it. Never mind. I got a better idea. 787 00:32:29,360 --> 00:32:30,730 I'm going right. 788 00:32:52,540 --> 00:32:54,980 Aw, damn it. 789 00:33:02,900 --> 00:33:05,200 The cell phone at Marsh's house-- 790 00:33:05,200 --> 00:33:06,570 As soon as they knew we I.D.'ed him, 791 00:33:06,570 --> 00:33:07,770 he became a liability. 792 00:33:07,770 --> 00:33:09,540 If this is the kidnapper, 793 00:33:09,540 --> 00:33:12,010 then who the hell has the passengers? 794 00:33:14,290 --> 00:33:16,700 Please... they're children. 795 00:33:19,130 --> 00:33:21,800 Sit down! Anybody else got a complaint? 796 00:33:34,360 --> 00:33:35,530 Hey! Driver. 797 00:33:35,530 --> 00:33:36,700 Get up! 798 00:33:36,700 --> 00:33:38,810 Get up. 799 00:33:38,800 --> 00:33:40,000 -Please. -Get up! 800 00:33:40,010 --> 00:33:41,850 -Please! -Move it! 801 00:33:41,840 --> 00:33:43,110 Quit stalling! 802 00:33:43,110 --> 00:33:44,710 -I have a wife! -Shut up! 803 00:33:50,130 --> 00:33:51,630 Hurry up! 804 00:33:54,500 --> 00:33:56,140 Please, mister. 805 00:33:58,840 --> 00:34:00,680 Get Nik over here. 806 00:34:01,580 --> 00:34:03,280 Nik! 807 00:34:03,290 --> 00:34:04,030 Hey. 808 00:34:04,020 --> 00:34:05,760 Anything? 809 00:34:05,760 --> 00:34:07,800 Oh, hey. Jay. Jay! 810 00:34:09,830 --> 00:34:11,670 - Oh, no. - Talk to me. 811 00:34:11,670 --> 00:34:13,740 Yep, they came through here. 812 00:34:14,770 --> 00:34:15,610 All right, Nik. 813 00:34:15,740 --> 00:34:17,580 The railyard's a couple hundred yards away. 814 00:34:17,580 --> 00:34:20,250 I think these bastards wanted to keep 'em moving. 815 00:34:20,250 --> 00:34:21,390 We're one step behind, 816 00:34:21,390 --> 00:34:23,130 and those kids are paying the price. 817 00:34:23,120 --> 00:34:26,030 There are 31 freight trains currently in the yard. 818 00:34:26,030 --> 00:34:27,270 So just shut the whole thing down. 819 00:34:27,270 --> 00:34:28,510 Jason, that's not a thing! 820 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 A train leaves every four minutes, 821 00:34:30,010 --> 00:34:31,710 or the whole East Coast transportation system 822 00:34:31,710 --> 00:34:32,580 shuts down. 823 00:34:32,740 --> 00:34:34,210 Look, hey, hey, if we have to search every car, 824 00:34:34,210 --> 00:34:35,780 it'll take hours. 825 00:34:35,780 --> 00:34:37,120 Give me one second. 826 00:34:37,120 --> 00:34:38,790 Hey, what do you got? 827 00:34:38,790 --> 00:34:40,060 Your earbud says 828 00:34:40,060 --> 00:34:41,600 that Maritz's lawyer is in a coffee shop 829 00:34:41,600 --> 00:34:42,570 near his law firm. 830 00:34:42,660 --> 00:34:45,530 If he uses their WiFi, I can get into his devices. 831 00:34:45,540 --> 00:34:48,410 No, no. Anything you find will be inadmissible. 832 00:34:48,410 --> 00:34:49,850 Dude, this was your plan. 833 00:34:49,850 --> 00:34:51,490 I-I know that, okay? 834 00:34:51,480 --> 00:34:53,890 I just-- I just don't want this to blow back. 835 00:34:53,890 --> 00:34:55,430 Are you more worried about the ex, 836 00:34:55,420 --> 00:34:57,860 or the fact that we have, like, no time to stop this creep? 837 00:35:00,600 --> 00:35:03,270 All right. Do it. Do it. Do it. All right? 838 00:35:03,270 --> 00:35:05,310 What is that look? What? What? 839 00:35:06,480 --> 00:35:07,850 That's what. 840 00:35:09,480 --> 00:35:10,480 The city has 841 00:35:10,620 --> 00:35:13,560 failed to release John Maritz in the time allotted. 842 00:35:16,260 --> 00:35:18,130 Don't let it happen again. 843 00:35:18,130 --> 00:35:20,570 Son of a bitch. 844 00:35:20,570 --> 00:35:23,110 30 minutes, or she's next. 845 00:35:23,110 --> 00:35:24,510 Son of a bitch. 846 00:35:25,850 --> 00:35:27,920 Wait. 847 00:35:27,920 --> 00:35:31,060 Does that look like the inside of a railway container to you? 848 00:35:31,060 --> 00:35:31,860 Yes, it does. 849 00:35:31,930 --> 00:35:33,400 I want drone coverage of that yard. 850 00:35:33,400 --> 00:35:35,300 Please get me every warm body that we've got 851 00:35:35,300 --> 00:35:37,470 down there and searching, now! 852 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 I spoke to the Mayor. 853 00:35:55,110 --> 00:35:57,320 Between the dead bus driver 854 00:35:57,310 --> 00:35:59,010 and the thought that one of the kids is next, 855 00:35:59,020 --> 00:36:00,990 he's agreed to release Maritz. 856 00:36:00,990 --> 00:36:02,020 Thank God. 857 00:36:02,020 --> 00:36:02,960 You did this. 858 00:36:03,020 --> 00:36:05,190 I just walked him past the conference room, 859 00:36:05,200 --> 00:36:06,870 where the families are waiting. 860 00:36:06,870 --> 00:36:07,910 Thank you, Braun. 861 00:36:08,070 --> 00:36:12,180 Which brings me to the part that you won't thank me for. 862 00:36:12,180 --> 00:36:14,150 I want MPU to stand down. 863 00:36:14,150 --> 00:36:15,390 What? No! 864 00:36:15,380 --> 00:36:18,450 I want you there once release conditions are set. 865 00:36:18,460 --> 00:36:20,130 In the meantime, you don't poke a bear 866 00:36:20,120 --> 00:36:21,660 when he has a kid in his mouth. 867 00:36:21,660 --> 00:36:24,260 I'm happy the Mayor is giving those passengers a chance, 868 00:36:24,270 --> 00:36:27,840 but I have zero reason to trust the people behind this. 869 00:36:28,740 --> 00:36:31,480 Did you miss the part where I give the orders? 870 00:36:32,380 --> 00:36:34,350 You know I'm right. 871 00:36:39,760 --> 00:36:41,300 12 kids. 872 00:36:43,000 --> 00:36:44,640 Don't screw this up. 873 00:36:49,350 --> 00:36:51,190 Jason and Mike are still searching, 874 00:36:51,190 --> 00:36:53,260 but it's a needle in a damn haystack. 875 00:36:53,260 --> 00:36:54,730 Anything on the drone? 876 00:36:54,730 --> 00:36:55,600 Nothing so far. 877 00:36:55,600 --> 00:36:57,600 Uh, but we might have something else. 878 00:36:57,600 --> 00:36:58,640 Um... 879 00:36:58,700 --> 00:37:01,710 don't look at the passengers, focus on the chain. 880 00:37:01,710 --> 00:37:04,750 -Will you isolate it for her? -Yeah, yeah, yeah. 881 00:37:06,350 --> 00:37:08,020 Okay, it jumps every second or two. 882 00:37:08,020 --> 00:37:09,920 Is the train still moving? 883 00:37:09,930 --> 00:37:11,000 No. The car is stationary. 884 00:37:10,990 --> 00:37:12,060 Just the chain moves. 885 00:37:12,060 --> 00:37:13,360 Which means that it's on a siding, 886 00:37:13,360 --> 00:37:14,200 next to a moving train. 887 00:37:14,400 --> 00:37:16,770 And we counted how many times the chain moved, 888 00:37:16,770 --> 00:37:18,170 and it was 42. 889 00:37:18,170 --> 00:37:19,370 Which means that it's next to a track 890 00:37:19,380 --> 00:37:21,320 that has a 42-car train passing by. 891 00:37:21,310 --> 00:37:22,710 And according to the freight system, 892 00:37:22,720 --> 00:37:25,160 there is only one train that fits the bill, 893 00:37:25,160 --> 00:37:26,400 and it left on track seven. 894 00:37:26,390 --> 00:37:27,790 -Pull the drone view back up. -Uh, yeah. 895 00:37:30,030 --> 00:37:31,230 That's track seven. 896 00:37:31,230 --> 00:37:32,430 There. On that flatbed. 897 00:37:32,440 --> 00:37:33,980 Get me a container number. 898 00:37:33,970 --> 00:37:35,640 Yeah. 899 00:37:49,040 --> 00:37:50,340 Let's set up a perimeter that way. 900 00:37:50,340 --> 00:37:51,780 Wait for my call. 901 00:37:51,780 --> 00:37:53,020 Jay, where are you? 902 00:37:53,010 --> 00:37:54,310 South side of the tracks. 903 00:37:54,310 --> 00:37:56,080 All right. East side, by track seven. 904 00:37:56,080 --> 00:37:58,080 Container number 7-Oscar-9-1. 905 00:37:58,090 --> 00:37:58,890 Get here now! 906 00:37:58,960 --> 00:38:01,460 All right, all right. Coming. 907 00:38:01,460 --> 00:38:03,100 John Maritz coming through. 908 00:38:12,450 --> 00:38:14,490 Hey, I'm kinda in the middle of it here. 909 00:38:14,490 --> 00:38:15,430 I got into the lawyer's phone. 910 00:38:15,590 --> 00:38:18,260 Looks like he repped our dead bus-napper-- Baz Marsh. 911 00:38:18,260 --> 00:38:20,230 I gotta go. I gotta go! I really gotta go. 912 00:38:20,230 --> 00:38:21,300 I don't have time right now. 913 00:38:21,300 --> 00:38:22,170 -Wayne-- -Not only that-- 914 00:38:22,170 --> 00:38:23,910 he made multiple calls 915 00:38:23,910 --> 00:38:26,350 to another former client, also a felony all-star. 916 00:38:26,340 --> 00:38:28,650 Come on. Okay, so if that's the guy who shot Marsh, 917 00:38:28,650 --> 00:38:30,390 that's the same guy who's got the kids. 918 00:38:30,390 --> 00:38:31,760 It's him, it's him. 919 00:38:36,160 --> 00:38:37,830 What the hell is all that noise? 920 00:38:37,830 --> 00:38:40,840 Just me almost getting killed. I really gotta go. Bye. 921 00:38:40,840 --> 00:38:43,380 Hold it down. Wait for me. Wait for me. 922 00:38:47,050 --> 00:38:49,090 Take low. I'm going up. 923 00:38:51,690 --> 00:38:54,160 Where's your car? We need to make that call. 924 00:38:54,170 --> 00:38:55,370 Right outside. 925 00:39:11,400 --> 00:39:13,440 No! 926 00:39:15,640 --> 00:39:16,710 Hello! 927 00:39:18,720 --> 00:39:20,520 I got the gun. I got the gun. 928 00:39:20,520 --> 00:39:22,120 Get up! 929 00:39:22,120 --> 00:39:23,960 Hands behind your back. 930 00:39:23,960 --> 00:39:25,900 Hey, I got good news for you, buddy, you're gonna spend 931 00:39:25,900 --> 00:39:28,370 the rest of your life in jail, with your lawyer. Huh? 932 00:39:28,370 --> 00:39:29,470 Screw you! 933 00:39:32,940 --> 00:39:34,110 Hey, check on those kids. 934 00:39:35,680 --> 00:39:37,920 Let's go. 935 00:39:57,490 --> 00:39:59,430 We're good. Cut 'em loose. 936 00:39:59,430 --> 00:40:00,930 Detective Jason Grant. 937 00:40:00,930 --> 00:40:03,130 Game over, counselor. You should probably get yourself a lawyer. 938 00:40:03,140 --> 00:40:03,980 Oh, my God, we're screwed. 939 00:40:03,970 --> 00:40:05,070 Get us out of here! 940 00:40:05,080 --> 00:40:06,380 Now! 941 00:40:06,380 --> 00:40:09,050 Maritz, stop! 942 00:40:20,940 --> 00:40:22,280 Oh! 943 00:40:25,010 --> 00:40:26,780 -Go, go. -Daddy! 944 00:40:26,790 --> 00:40:27,760 Oh! 945 00:40:28,720 --> 00:40:31,230 I promised your mom I'd keep you safe. 946 00:40:31,230 --> 00:40:32,770 I'm so sorry, Kayla. I'm so sorry. 947 00:40:32,760 --> 00:40:35,330 I promise to never go on another school field trip 948 00:40:35,330 --> 00:40:36,370 without you again. 949 00:40:36,370 --> 00:40:37,740 I think you'll get over that! 950 00:40:37,740 --> 00:40:39,780 But it's okay, I love you. 951 00:40:39,780 --> 00:40:40,820 So much! 952 00:40:43,320 --> 00:40:46,960 You follow football, Nikki? 953 00:40:46,960 --> 00:40:49,330 It's Philly. Do I have a choice? 954 00:40:49,330 --> 00:40:51,200 An individual can make a difference, 955 00:40:51,200 --> 00:40:53,640 but a team... 956 00:40:53,640 --> 00:40:55,680 can make a miracle. 957 00:40:55,680 --> 00:40:58,290 "Fly, Eagles, fly." 958 00:40:58,280 --> 00:41:00,690 Let's wrap this up. 959 00:41:00,690 --> 00:41:03,360 You got it, boss. 960 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 I can now report 961 00:41:04,760 --> 00:41:07,200 that the hijacking of Bus 447 962 00:41:07,200 --> 00:41:11,010 was engineered by an attorney representing John Maritz. 963 00:41:11,010 --> 00:41:12,280 The Mayor and I, 964 00:41:12,280 --> 00:41:14,790 along with Missing Persons Unit, 965 00:41:14,780 --> 00:41:17,850 mourn the passing of Bus 447's driver, 966 00:41:17,850 --> 00:41:19,590 Elliot Cobi, 967 00:41:19,590 --> 00:41:23,400 whose heroics will not be forgotten. 968 00:41:23,400 --> 00:41:25,570 As to the explosion that took the lives 969 00:41:25,570 --> 00:41:27,070 of Maritz and his attorney, 970 00:41:27,070 --> 00:41:29,680 the Homicide Department will not stop 971 00:41:29,680 --> 00:41:31,420 until we find the person, 972 00:41:31,410 --> 00:41:33,110 or people, 973 00:41:33,120 --> 00:41:35,390 responsible. 974 00:41:39,060 --> 00:41:41,230 It was fun while it lasted. 975 00:41:44,570 --> 00:41:46,680 Can I interest you in a nightcap? 976 00:41:46,680 --> 00:41:48,580 I mean, I've got a fine vintage Gatorade 977 00:41:48,580 --> 00:41:50,550 and there is an ice machine just down the hall, 978 00:41:50,550 --> 00:41:51,990 if you like it cold. 979 00:41:51,990 --> 00:41:53,860 -Yeah? -Mm-hmm. 980 00:41:54,830 --> 00:41:56,270 Um... 981 00:41:56,260 --> 00:41:59,830 I don't-- I don't know if I'm ready for Gatorade. 982 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 Right. 983 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 Well... 984 00:42:02,040 --> 00:42:03,880 you know where to find me, when you are. 985 00:42:03,880 --> 00:42:05,020 Yes. 986 00:42:09,190 --> 00:42:09,990 All right. 987 00:42:11,160 --> 00:42:12,400 ♪ ...And you can be real 988 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 ♪ Righteous 989 00:42:13,800 --> 00:42:14,740 ♪ How could we see eye to eye 990 00:42:14,870 --> 00:42:17,110 ♪ When you're standing on top of your hill? ♪ 991 00:42:17,110 --> 00:42:17,980 Thank God. 992 00:42:17,970 --> 00:42:20,010 Yeah, Maritz buried a lot of secrets 993 00:42:20,010 --> 00:42:21,010 -for a lot of powerful people. -Mm. 994 00:42:21,180 --> 00:42:23,750 Yeah, I guess one of 'em got scared he was gonna talk. 995 00:42:23,750 --> 00:42:25,660 Yeah, I'm not sure we'll ever know. 996 00:42:25,660 --> 00:42:28,160 Braun gave the car bombing to Homicide. 997 00:42:28,160 --> 00:42:29,160 Yeah, well, no matter what, 998 00:42:29,230 --> 00:42:31,400 those kids are sleeping in their own bed tonight. 999 00:42:31,400 --> 00:42:32,070 Yeah. 1000 00:42:32,140 --> 00:42:33,640 You wanna do the honors? 1001 00:42:33,640 --> 00:42:36,150 Oh, no. It's usually your thing. Go. 1002 00:42:36,140 --> 00:42:40,050 Well, consider it an early wedding present. 1003 00:42:40,050 --> 00:42:41,650 Okay. 1004 00:42:41,650 --> 00:42:44,460 ♪ ...But you don't really know how to heal? ♪ 1005 00:42:44,460 --> 00:42:46,360 ♪ You can be righteous 1006 00:42:46,360 --> 00:42:47,760 ♪ Righteous 1007 00:42:47,770 --> 00:42:49,210 ♪ And you can be real 1008 00:42:49,200 --> 00:42:50,000 ♪ Righteous 1009 00:42:50,000 --> 00:42:51,170 ♪ How do we see eye to eye... 1010 00:42:51,170 --> 00:42:52,170 -You are right. -Mm-hmm! 1011 00:42:52,180 --> 00:42:53,850 That feels good! 1012 00:42:54,980 --> 00:42:57,420 Well, you know what would feel even better? 1013 00:42:57,420 --> 00:42:58,290 What? 1014 00:42:58,290 --> 00:43:00,030 -Nice back rub... -Mm! 1015 00:43:00,020 --> 00:43:03,390 Nice glass of wine, hot bath. 1016 00:43:03,400 --> 00:43:04,870 I'd like that. 1017 00:43:13,890 --> 00:43:16,360 Tell me we're gonna be okay here. 1018 00:43:17,690 --> 00:43:19,690 We're gonna be okay. 69905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.