All language subtitles for A pledge to God E11-E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,118 --> 00:00:36,535 What's wrong, Ji Young? 2 00:00:42,993 --> 00:00:44,645 Are you upset? 3 00:00:45,028 --> 00:00:46,545 Take Joon Seo with you. 4 00:00:46,630 --> 00:00:48,390 What about today's show? 5 00:00:48,398 --> 00:00:50,215 I feel like I'm going to mess up the show. 6 00:00:50,500 --> 00:00:53,570 My goodness. I can't believe we bumped into her today. 7 00:00:53,570 --> 00:00:55,055 Okay, if you say so. 8 00:00:57,974 --> 00:00:59,355 Joon Seo. 9 00:00:59,843 --> 00:01:01,810 I think I'll have to be on the show by myself. 10 00:01:01,812 --> 00:01:03,510 I've got some problems to solve. 11 00:01:03,513 --> 00:01:05,165 Are you okay, Mom? 12 00:01:05,615 --> 00:01:07,365 Your face looks pale. 13 00:01:08,185 --> 00:01:10,850 I always get nervous before the shoot. 14 00:01:10,854 --> 00:01:13,075 Who was that lady we saw earlier? 15 00:01:13,590 --> 00:01:14,945 What? 16 00:01:15,125 --> 00:01:18,045 You don't need to know who she is, Joon Seo. 17 00:01:20,397 --> 00:01:21,845 Give me a hug. 18 00:01:23,834 --> 00:01:25,355 I'm sorry, Joon Seo. 19 00:01:25,435 --> 00:01:27,530 I'll give you a tour around the broadcasting station next time. 20 00:01:27,537 --> 00:01:29,255 I'm okay. 21 00:01:37,547 --> 00:01:39,095 You don't feel well, do you? 22 00:01:40,417 --> 00:01:42,550 That's how I feel every time I see Woo Na Kyung... 23 00:01:42,552 --> 00:01:44,205 at the broadcasting station. 24 00:01:45,722 --> 00:01:46,850 Does she come here often? 25 00:01:46,857 --> 00:01:48,645 She's one of the panels for the show. 26 00:01:48,725 --> 00:01:50,315 For what show? 27 00:01:51,061 --> 00:01:53,020 Seo Ji Young is the new host for our show? 28 00:01:53,029 --> 00:01:55,290 The previous host is quitting. 29 00:01:55,298 --> 00:01:57,530 The upper management put Seo Ji Young on our show. 30 00:01:57,534 --> 00:01:59,885 There are plenty of other hosts to choose from. 31 00:02:00,003 --> 00:02:01,530 Why does it have to be Seo Ji Young? She's going to ruin our show. 32 00:02:01,538 --> 00:02:02,830 The manager is a big fan... 33 00:02:02,839 --> 00:02:04,370 of Seo Ji Young. 34 00:02:04,374 --> 00:02:05,895 I don't believe this. 35 00:02:06,443 --> 00:02:07,925 I like her too. 36 00:02:08,945 --> 00:02:10,140 I want to work with... 37 00:02:10,147 --> 00:02:12,380 Seo Ji Young. I'm a big fan of hers. 38 00:02:12,382 --> 00:02:13,965 Fine, you leave me no choice. 39 00:02:14,518 --> 00:02:16,410 - I guess I'll have to quit. - What? 40 00:02:16,419 --> 00:02:17,680 This show is going to be ruined. 41 00:02:17,687 --> 00:02:19,875 I might as well just leave before it does. 42 00:02:20,190 --> 00:02:21,605 Wait. 43 00:02:22,826 --> 00:02:24,315 I thought... 44 00:02:24,361 --> 00:02:26,860 you were going to let Seo Ji Young be the host of the new show. 45 00:02:26,863 --> 00:02:30,185 I know, but the new show is going to start next spring. 46 00:02:30,300 --> 00:02:31,560 You should consider this opportunity... 47 00:02:31,568 --> 00:02:33,785 as a warm-up before that. 48 00:02:34,471 --> 00:02:36,125 I'll think over it. 49 00:02:38,108 --> 00:02:39,940 What's there to think about? 50 00:02:39,943 --> 00:02:41,410 Don't do it. 51 00:02:41,411 --> 00:02:42,510 There will be other people who will try to hire you... 52 00:02:42,512 --> 00:02:44,435 when the word is out that you are back. 53 00:03:05,969 --> 00:03:08,455 I heard you're going to be the host of my show? 54 00:03:09,139 --> 00:03:10,340 Do it. 55 00:03:10,340 --> 00:03:11,955 I'm going to quit. 56 00:03:13,543 --> 00:03:15,665 The show is all you have right now. 57 00:03:16,379 --> 00:03:18,240 It's an opportunity you can't miss. 58 00:03:18,248 --> 00:03:19,835 I can leave. 59 00:03:20,016 --> 00:03:22,005 It's the least I could do. 60 00:03:23,086 --> 00:03:24,535 What's the name... 61 00:03:27,857 --> 00:03:29,405 of the child? 62 00:03:29,826 --> 00:03:32,215 It's none of your business. 63 00:03:41,538 --> 00:03:43,555 Let's do the show together. 64 00:03:44,207 --> 00:03:45,695 Are you out of your mind? 65 00:03:45,909 --> 00:03:47,365 Do you really want to do that? 66 00:03:47,677 --> 00:03:49,695 Are you afraid of being on the same show as me? 67 00:03:51,181 --> 00:03:53,035 You're unbelievable. 68 00:03:53,617 --> 00:03:55,050 Let's do it together. 69 00:03:55,051 --> 00:03:57,375 Don't reject my offer. Or else... 70 00:04:00,824 --> 00:04:02,405 I might go and see my child. 71 00:04:03,526 --> 00:04:04,945 What did you say? 72 00:04:05,295 --> 00:04:07,090 Don't let that happen. 73 00:04:07,097 --> 00:04:08,885 Are you threatening me? 74 00:04:09,232 --> 00:04:10,715 You're crossing the line. 75 00:04:11,234 --> 00:04:13,185 Think whatever you want. 76 00:04:13,536 --> 00:04:15,425 But you might want to accept my offer. 77 00:04:20,710 --> 00:04:23,635 We should use a different marketing strategy for this product. 78 00:04:24,347 --> 00:04:26,510 We have to choose a strategy that effectively tells... 79 00:04:26,516 --> 00:04:28,505 the consumers that it is a product good for your health. 80 00:04:28,551 --> 00:04:29,810 I think it would be better... 81 00:04:29,819 --> 00:04:31,920 if we choose home shopping rather than television commercials. 82 00:04:31,921 --> 00:04:33,675 - Okay. - Okay. 83 00:04:34,024 --> 00:04:36,250 There's a lot of attention to our technical skills at the moment... 84 00:04:36,259 --> 00:04:37,790 so there will be good news. 85 00:04:37,794 --> 00:04:38,890 Let's get to work. 86 00:04:38,895 --> 00:04:40,245 Okay. 87 00:04:49,506 --> 00:04:52,255 (CEO Kim Jae Wook) 88 00:04:53,009 --> 00:04:54,465 Hello, Kim Jae Wook speaking. 89 00:04:56,613 --> 00:04:57,965 That's good to hear. 90 00:04:58,048 --> 00:04:59,435 Good work. 91 00:05:03,086 --> 00:05:04,775 How did that happen? 92 00:05:08,158 --> 00:05:09,675 I'll take care of it. 93 00:05:14,297 --> 00:05:16,290 Mr. Kim, the chairman is looking for you. 94 00:05:16,299 --> 00:05:17,755 Okay. 95 00:05:21,504 --> 00:05:23,125 (Smart City Construction Proposal) 96 00:05:25,442 --> 00:05:27,495 Are you ignoring me on purpose? 97 00:05:27,577 --> 00:05:30,225 I told you to stay out of construction projects. 98 00:05:30,480 --> 00:05:32,910 Considering the size of the smart city, this is a bad idea. 99 00:05:32,916 --> 00:05:34,580 It could destroy the Cheonji Group. 100 00:05:34,584 --> 00:05:36,880 It's my dream. Are you ignoring my dream? 101 00:05:36,886 --> 00:05:38,220 I'll make it come true, 102 00:05:38,221 --> 00:05:39,720 but you have to decrease the size to two thirds. 103 00:05:39,723 --> 00:05:41,050 I see where this is going. 104 00:05:41,057 --> 00:05:44,090 You're going to decrease the size and invest it for your business. 105 00:05:44,094 --> 00:05:46,620 After the launch, the stock price has been going up every day. 106 00:05:46,629 --> 00:05:47,830 The future of Cheonji Group... 107 00:05:47,831 --> 00:05:49,715 is not entirely based on Cheonji Construction. 108 00:05:50,300 --> 00:05:52,355 I can already imagine how the company will look like... 109 00:05:52,402 --> 00:05:54,300 after I die. 110 00:05:54,304 --> 00:05:57,795 This is exactly why I can't die. For the sake of Cheonji Group. 111 00:06:11,588 --> 00:06:13,175 - Come with me. - Okay. 112 00:06:26,269 --> 00:06:27,655 You're... 113 00:06:27,704 --> 00:06:29,755 taking care of that child behind me, aren't you? 114 00:06:31,608 --> 00:06:33,455 There's nothing you can hide from me. 115 00:06:33,977 --> 00:06:36,665 That's why you're putting so much effort to your new business. 116 00:06:36,713 --> 00:06:38,180 It's just a thought. 117 00:06:38,181 --> 00:06:40,110 A thought will lead to an action. 118 00:06:40,116 --> 00:06:41,280 That's the order. 119 00:06:41,284 --> 00:06:43,105 You're going to need a lot of money. 120 00:06:43,153 --> 00:06:45,120 I worked hard enough for Cheonji Group... 121 00:06:45,121 --> 00:06:46,650 to have the rights to take care of him. 122 00:06:46,656 --> 00:06:48,175 He's not our family. 123 00:06:48,892 --> 00:06:51,375 This company belongs to Joon Seo. 124 00:06:51,628 --> 00:06:53,390 Why are you ruining the path of our child... 125 00:06:53,396 --> 00:06:54,890 for a child who isn't even our family? 126 00:06:54,898 --> 00:06:57,100 He is my family. He's Joon Seo's brother. 127 00:06:57,100 --> 00:06:58,485 Who are you calling family? 128 00:06:59,169 --> 00:07:01,525 He grew up with another family for 16 years. 129 00:07:02,071 --> 00:07:03,795 That's not family. 130 00:07:04,574 --> 00:07:07,070 I never asked for your permission. 131 00:07:07,076 --> 00:07:10,010 It's too late for you to ask for it. 132 00:07:10,013 --> 00:07:12,280 You lost your chance 10 years ago. 133 00:07:12,282 --> 00:07:15,165 That doesn't matter. I'm not asking for it. 134 00:07:15,185 --> 00:07:17,175 You scumbag. 135 00:07:17,253 --> 00:07:19,635 You're trying to get my money with that attitude? 136 00:07:19,856 --> 00:07:21,475 Don't even think about it. 137 00:07:22,492 --> 00:07:23,945 Pull over. 138 00:07:41,845 --> 00:07:44,180 I'm going to be late today. You can go home without me. 139 00:07:44,180 --> 00:07:45,635 I'll wait. 140 00:07:46,649 --> 00:07:50,010 Your wife will be worried if I don't take you home. 141 00:07:50,019 --> 00:07:51,435 Okay. 142 00:08:02,398 --> 00:08:05,085 It's nice to finally have a television. 143 00:08:06,736 --> 00:08:08,170 It feels just like the time... 144 00:08:08,171 --> 00:08:09,470 when my father brought home... 145 00:08:09,472 --> 00:08:12,170 the black and white television when I was little. 146 00:08:12,175 --> 00:08:13,470 Are you really that excited? 147 00:08:13,476 --> 00:08:15,265 Of course. 148 00:08:17,680 --> 00:08:19,935 Hyeon Woo will be so happy. 149 00:08:20,316 --> 00:08:22,410 He used to stop crying... 150 00:08:22,418 --> 00:08:24,375 when he saw his mom on television. 151 00:08:24,654 --> 00:08:26,680 I should have brought the television sooner. 152 00:08:26,689 --> 00:08:28,545 Thank you, Min Ho. 153 00:08:30,493 --> 00:08:32,745 I haven't been a good mother-in-law. 154 00:08:32,795 --> 00:08:34,885 I should have treated you better. 155 00:08:36,366 --> 00:08:38,285 You must have been disappointed. 156 00:08:39,569 --> 00:08:41,585 You've always been supportive. 157 00:08:42,705 --> 00:08:45,555 You're such a caring person. 158 00:08:49,379 --> 00:08:53,905 (Joeun Workshop) 159 00:08:56,719 --> 00:08:58,735 There's an article about Ji Young. 160 00:08:59,322 --> 00:09:00,675 Already? 161 00:09:00,823 --> 00:09:03,790 She's going to be the new host of "What's Your Choice." 162 00:09:03,793 --> 00:09:05,815 I'm such a big fan of that show. 163 00:09:06,129 --> 00:09:08,385 She told she was going to be the host of a new show. 164 00:09:09,232 --> 00:09:10,685 What kind of show is that? 165 00:09:38,728 --> 00:09:40,985 I'm really sorry, 166 00:09:41,097 --> 00:09:43,460 but something urgent came up. 167 00:09:43,466 --> 00:09:45,555 I don't think can make it to dinner. 168 00:09:45,768 --> 00:09:49,155 That's why I came with my student who will accompany you. 169 00:09:49,405 --> 00:09:51,625 He accepted my favor when I asked him. 170 00:09:55,111 --> 00:09:56,795 I trust you, Hyeon Woo. 171 00:10:03,720 --> 00:10:05,735 Please take a seat. 172 00:10:18,434 --> 00:10:20,215 I have a question. 173 00:10:20,236 --> 00:10:21,655 What? 174 00:10:22,338 --> 00:10:24,570 I only came because... 175 00:10:24,574 --> 00:10:26,495 the teacher suddenly asked me to. 176 00:10:27,877 --> 00:10:30,025 I shouldn't be here, should I? 177 00:10:30,713 --> 00:10:32,040 Why do you think so? 178 00:10:32,048 --> 00:10:34,905 I don't think you'll be able to enjoy the meal... 179 00:10:34,917 --> 00:10:36,935 if you're with a little kid like me. 180 00:10:37,987 --> 00:10:41,105 I'm thankful that you're here with me. 181 00:10:41,391 --> 00:10:44,675 If you feel uncomfortable with me, feel free to leave. 182 00:10:46,162 --> 00:10:47,985 I'm okay. 183 00:10:50,033 --> 00:10:52,500 Should we eat now? What kind of food do you like? 184 00:10:52,502 --> 00:10:53,915 I like... 185 00:10:56,606 --> 00:10:58,300 (Mom) 186 00:10:58,307 --> 00:10:59,970 Can I take this call? 187 00:10:59,976 --> 00:11:01,765 Sure, go ahead. 188 00:11:03,913 --> 00:11:05,435 Hello, Mom. 189 00:11:07,150 --> 00:11:09,310 I'm on my way to Yangpyeong. 190 00:11:09,318 --> 00:11:11,805 How did things go in Seoul? 191 00:11:13,056 --> 00:11:14,720 Are you done? 192 00:11:14,724 --> 00:11:16,905 I'll pick you up. 193 00:11:16,926 --> 00:11:19,045 I'm done, 194 00:11:20,596 --> 00:11:23,085 but I'll go home after I hang out with my friend for a little. 195 00:11:25,034 --> 00:11:26,715 Okay. 196 00:11:27,036 --> 00:11:28,585 Okay, Mom. 197 00:11:28,738 --> 00:11:30,825 Drive safe home. 198 00:11:34,410 --> 00:11:36,895 I'm sorry about the lie. 199 00:11:38,781 --> 00:11:42,705 My mother doesn't like it when I eat outside. 200 00:11:43,753 --> 00:11:45,675 She's too worried about me. 201 00:11:47,190 --> 00:11:51,215 This restaurant has pretty good food. 202 00:11:52,028 --> 00:11:53,375 Okay. 203 00:11:56,399 --> 00:11:59,485 He made such a mess. 204 00:12:00,236 --> 00:12:03,385 Why can't he sleep in his bed? 205 00:12:08,778 --> 00:12:11,980 Is the attic more comfortable than his own room? 206 00:12:11,981 --> 00:12:13,335 My goodness. 207 00:12:16,052 --> 00:12:17,735 Let's watch some television. 208 00:12:27,930 --> 00:12:30,085 When did she get here? 209 00:12:46,749 --> 00:12:48,835 What are you doing outside? 210 00:12:49,285 --> 00:12:51,235 Nothing much. 211 00:12:51,354 --> 00:12:52,935 Didn't things go well... 212 00:12:53,256 --> 00:12:55,145 in Seoul? 213 00:12:58,127 --> 00:12:59,960 Mom, I saw... 214 00:12:59,962 --> 00:13:01,315 Yes. 215 00:13:02,632 --> 00:13:04,360 that child today. 216 00:13:04,367 --> 00:13:05,955 What child? 217 00:13:09,839 --> 00:13:12,355 Are you talking about Joon Seo? 218 00:13:14,443 --> 00:13:16,125 Joon Seo? 219 00:13:19,949 --> 00:13:22,835 How do you know the name of that child? 220 00:13:23,419 --> 00:13:25,375 Have you named the child yet? 221 00:13:26,656 --> 00:13:29,805 - His name is Joon Seo. - Joon Seo. 222 00:13:31,160 --> 00:13:33,345 Joon Seo. 223 00:13:41,170 --> 00:13:43,425 He told you that? 224 00:13:43,806 --> 00:13:45,725 He told me... 225 00:13:46,142 --> 00:13:49,125 after you gave birth to the child and almost died. 226 00:13:51,814 --> 00:13:54,365 How could you hide this from me? 227 00:13:55,484 --> 00:13:57,580 Why didn't you tell me sooner? 228 00:13:57,587 --> 00:14:00,220 What's the point? He was sent to another family. 229 00:14:00,223 --> 00:14:03,145 Still, you should have told me, Mom. 230 00:14:05,228 --> 00:14:07,615 I didn't even know his name. 231 00:14:07,830 --> 00:14:09,415 I had to call him "that child." 232 00:14:10,199 --> 00:14:12,885 I always felt so guilty for doing that. 233 00:14:13,135 --> 00:14:15,770 I felt like I had sinned. 234 00:14:15,771 --> 00:14:17,285 Ji Young. 235 00:14:17,306 --> 00:14:19,395 How could you not tell me? 236 00:14:19,876 --> 00:14:22,540 How can you do that? 237 00:14:22,545 --> 00:14:25,080 I wanted you to forget about it. 238 00:14:25,081 --> 00:14:29,135 He's not even your child. I wanted you to forget about him. 239 00:14:31,921 --> 00:14:36,145 How can I do that, Mom? 240 00:14:44,834 --> 00:14:46,860 That's why I like architecture. 241 00:14:46,869 --> 00:14:50,785 Architectural works last for 100 years, 200 years, even 1,000 years. 242 00:14:50,907 --> 00:14:54,740 You're right. That's why people say that architects pursue eternity. 243 00:14:54,744 --> 00:14:57,265 I want to build something like that one day... 244 00:14:57,580 --> 00:14:59,465 so that even after I die, 245 00:14:59,548 --> 00:15:02,410 people can visit my work... 246 00:15:02,418 --> 00:15:04,305 and remember me. 247 00:15:04,854 --> 00:15:06,205 Like Gaudi. 248 00:15:07,623 --> 00:15:09,090 Do you like Gaudi? 249 00:15:09,091 --> 00:15:11,575 He's my favorite architect. 250 00:15:11,827 --> 00:15:14,175 Is that so? I see. 251 00:15:14,764 --> 00:15:17,755 I really want to visit Park Guell. 252 00:15:18,200 --> 00:15:20,155 Also, 253 00:15:20,903 --> 00:15:23,670 I want to go to the cathedral that is still under construction... 254 00:15:23,673 --> 00:15:26,340 for 130 years. 255 00:15:26,342 --> 00:15:28,210 Yes, the Sagrada Familia. 256 00:15:28,210 --> 00:15:29,795 That's right. 257 00:15:29,979 --> 00:15:31,465 All you need to do is go. 258 00:15:32,581 --> 00:15:35,365 I'm not sure if I'll be able to. 259 00:15:36,252 --> 00:15:38,175 Why do you think so? 260 00:15:39,655 --> 00:15:42,405 Nobody knows what will happen tomorrow, right? 261 00:15:53,235 --> 00:15:56,885 Thank you for the meal. 262 00:16:01,377 --> 00:16:03,865 - Hyeon Woo. - Yes? 263 00:16:10,086 --> 00:16:12,405 Can I give you a hug? 264 00:16:16,759 --> 00:16:19,945 I'm so proud of you. As an encouragement. 265 00:16:38,247 --> 00:16:40,395 Let's go and see Gaudi, okay? I promise. 266 00:16:56,532 --> 00:16:58,615 Did you leave something? 267 00:16:59,068 --> 00:17:00,915 I just came back. 268 00:17:01,871 --> 00:17:05,455 Don't worry about me. I'm okay. 269 00:17:05,741 --> 00:17:08,140 You didn't have dinner yet? 270 00:17:08,144 --> 00:17:10,040 Min Ho didn't come home yet. 271 00:17:10,046 --> 00:17:11,840 Hyeon Woo said he'll be late as well. 272 00:17:11,847 --> 00:17:14,805 The lights were still on in the workshop. 273 00:17:15,518 --> 00:17:17,620 He must have a lot of work. 274 00:17:17,620 --> 00:17:19,635 I guess so. 275 00:17:44,280 --> 00:17:45,865 Jae Wook sent these to the store... 276 00:17:46,015 --> 00:17:48,735 every year. 277 00:17:59,829 --> 00:18:03,485 I didn't want you to see them. 278 00:18:03,566 --> 00:18:06,355 You never talked about Joon Seo... 279 00:18:06,836 --> 00:18:09,555 so I didn't want to bring it up either. 280 00:18:13,275 --> 00:18:16,595 I didn't know you felt like that inside. 281 00:18:32,361 --> 00:18:34,245 Thank you, Mom. 282 00:18:35,231 --> 00:18:37,930 Can you be satisfied with those pictures... 283 00:18:37,933 --> 00:18:39,615 without doing the show? 284 00:18:41,737 --> 00:18:44,440 Min Ho doesn't deserve this. 285 00:18:44,440 --> 00:18:48,165 He would be shocked if he finds out who Na Kyung is. 286 00:19:13,002 --> 00:19:14,925 Do you have a lot of work? 287 00:19:15,371 --> 00:19:17,185 I'm almost done. 288 00:19:20,409 --> 00:19:23,965 Thank you for bringing the television. 289 00:19:24,813 --> 00:19:28,010 I have a question for you. 290 00:19:28,017 --> 00:19:29,865 Did you read the article? 291 00:19:30,619 --> 00:19:32,205 There's a lawyer named Woo Na Kyung... 292 00:19:32,788 --> 00:19:35,845 as one of the panels on that show. 293 00:19:37,693 --> 00:19:39,275 I know. 294 00:19:39,595 --> 00:19:41,885 You agreed to do the show even when you knew? 295 00:19:43,232 --> 00:19:44,685 Why? 296 00:19:47,670 --> 00:19:49,585 What do you really want? 297 00:19:50,172 --> 00:19:52,895 Why do you want to get involved with those people again? 298 00:19:54,410 --> 00:19:55,825 I don't know. 299 00:19:57,846 --> 00:20:00,135 I just wanted to be close... 300 00:20:01,483 --> 00:20:03,565 to the person who is raising the child. 301 00:20:03,986 --> 00:20:05,505 Now? 302 00:20:06,555 --> 00:20:09,345 Why do you want to do that now? 303 00:20:13,162 --> 00:20:14,515 It's probably about time to... 304 00:20:15,631 --> 00:20:17,645 forget about the past. 305 00:20:18,167 --> 00:20:20,455 Haven't you had enough? 306 00:20:39,421 --> 00:20:41,505 I can't forget it. 307 00:20:43,425 --> 00:20:46,145 Even if I hit my chest and try my best to forget about it, 308 00:20:47,596 --> 00:20:49,615 I can still hear the cry. 309 00:20:51,433 --> 00:20:52,815 Honey. 310 00:20:53,869 --> 00:20:56,825 I wondered if a hole in my chest would help me forget. 311 00:20:57,072 --> 00:20:59,095 Would it make me feel less pain? 312 00:21:01,410 --> 00:21:05,095 I even begged to suffer from memory loss. 313 00:21:07,049 --> 00:21:09,105 I guess I don't deserve any of that. 314 00:21:10,719 --> 00:21:13,075 It's only getting more vivid. 315 00:21:22,431 --> 00:21:23,885 I'm sorry... 316 00:21:27,069 --> 00:21:29,085 for not being able to understand you better. 317 00:21:32,141 --> 00:21:33,955 It's all my fault. 318 00:21:56,365 --> 00:21:57,845 Joon Seo. 319 00:21:58,133 --> 00:21:59,600 You're late. 320 00:21:59,601 --> 00:22:01,725 Mom wanted to have him sleep here. 321 00:22:02,338 --> 00:22:03,530 Okay. 322 00:22:03,539 --> 00:22:06,640 I heard Ji Young is going to be the host for your show. 323 00:22:06,642 --> 00:22:08,165 I read the article. 324 00:22:08,344 --> 00:22:10,795 I can't believe how easily you call her name. 325 00:22:11,113 --> 00:22:13,095 I thought nobody remembered it. 326 00:22:13,849 --> 00:22:15,465 You're right. 327 00:22:15,617 --> 00:22:17,310 There are better terms. 328 00:22:17,319 --> 00:22:20,180 Like your friend or Jae Wook's ex-wife. 329 00:22:20,189 --> 00:22:22,305 I should have reminded you that. 330 00:22:23,959 --> 00:22:26,060 I'll make sure I watch the show from now on. 331 00:22:26,061 --> 00:22:27,815 I think it's going to be fun. 332 00:22:29,164 --> 00:22:31,585 It's too bad that you won't get to have fun. 333 00:22:32,267 --> 00:22:34,730 You must have been so excited to watch it. 334 00:22:34,737 --> 00:22:36,330 I'm sorry but it's not going to happen. 335 00:22:36,338 --> 00:22:39,440 It sounds like you won't do the show just because of me. 336 00:22:39,441 --> 00:22:41,270 I guess you're afraid of Ji Young. 337 00:22:41,276 --> 00:22:42,625 Jae Hee. 338 00:22:43,045 --> 00:22:46,395 Don't you have to be nice to me these days? 339 00:22:46,582 --> 00:22:47,710 What? 340 00:22:47,716 --> 00:22:50,035 You're preparing for an event. 341 00:22:50,319 --> 00:22:52,220 The legal department is going over the funding right now. 342 00:22:52,221 --> 00:22:53,850 You requested for a lot. 343 00:22:53,856 --> 00:22:55,120 So you're telling me that... 344 00:22:55,124 --> 00:22:57,320 you're going to interfere? 345 00:22:57,326 --> 00:22:58,560 I'm not interfering. 346 00:22:58,560 --> 00:23:00,890 It's my job to take care of the funding. 347 00:23:00,896 --> 00:23:03,860 I'll let you know what would happen if you dare to deduct any. 348 00:23:03,866 --> 00:23:06,085 What's with the noise? 349 00:23:06,635 --> 00:23:08,070 I'm sorry. 350 00:23:08,070 --> 00:23:10,430 Are you going to sleep with Joon Seo? 351 00:23:10,439 --> 00:23:11,940 I don't think you'll be able to sleep well. 352 00:23:11,940 --> 00:23:14,425 Don't worry about it. You can go to your room. 353 00:23:14,843 --> 00:23:17,395 Okay. Good night. 354 00:23:24,253 --> 00:23:26,405 Why are you talking about Ji Young? 355 00:24:05,527 --> 00:24:07,415 I think it's a good idea. 356 00:24:08,730 --> 00:24:10,745 Do you really think so? 357 00:24:10,866 --> 00:24:13,315 You said you didn't want to get into a fight with my sister. 358 00:24:16,672 --> 00:24:18,500 Are you sure that's the only reason... 359 00:24:18,507 --> 00:24:20,240 why you want me to quit the show? 360 00:24:20,242 --> 00:24:22,095 You already have a lot on your plate at the company. 361 00:24:22,110 --> 00:24:23,510 Besides, you've been on the show for a long time. 362 00:24:23,512 --> 00:24:25,310 You almost fooled me... 363 00:24:25,314 --> 00:24:28,305 until you said that I've been on the show for a long time. 364 00:24:29,651 --> 00:24:32,035 You never watched my show. 365 00:24:32,087 --> 00:24:33,680 You knew that I was on the show... 366 00:24:33,689 --> 00:24:36,520 when Joon Seo wanted to have a tour of the broadcasting station. 367 00:24:36,525 --> 00:24:38,660 Are you saying that you feel upset because I didn't know? 368 00:24:38,660 --> 00:24:40,015 No. 369 00:24:40,229 --> 00:24:42,160 I'm saying that I feel upset... 370 00:24:42,164 --> 00:24:43,630 because you're telling me to quit the show now... 371 00:24:43,632 --> 00:24:45,885 as Ji Young will be the new host of my show. 372 00:24:46,034 --> 00:24:49,055 No, I'm not upset. 373 00:24:49,137 --> 00:24:50,670 I feel mad. 374 00:24:50,672 --> 00:24:52,170 Where are you getting at? 375 00:24:52,174 --> 00:24:55,965 You gave me a reason to be on the show. 376 00:24:57,846 --> 00:24:59,110 Thank you. 377 00:24:59,114 --> 00:25:01,905 You gave me courage for confrontation. 378 00:26:00,108 --> 00:26:01,765 Thank you. 379 00:26:02,044 --> 00:26:05,235 Do you know you always say that to me? 380 00:26:05,714 --> 00:26:07,835 It's because I'm thankful. 381 00:26:09,117 --> 00:26:11,305 Is that everything? 382 00:26:12,821 --> 00:26:16,205 That's not the word I'm looking for. 383 00:26:21,229 --> 00:26:23,015 To me, 384 00:26:24,266 --> 00:26:26,615 you and Hyeon Woo are everything. 385 00:26:32,874 --> 00:26:34,795 That's the smile I was looking for. 386 00:26:35,143 --> 00:26:37,210 You look the most beautiful when you smile. 387 00:27:00,902 --> 00:27:03,085 (Episode 12) 388 00:27:08,343 --> 00:27:10,140 Gosh, Ji Young. 389 00:27:10,145 --> 00:27:12,410 I told you to apply some makeup. 390 00:27:12,414 --> 00:27:14,340 They'll do it for me at the broadcasting studio. 391 00:27:14,349 --> 00:27:15,910 Of course, I know that. 392 00:27:15,917 --> 00:27:18,375 But you'll meet people on the way there. 393 00:27:18,420 --> 00:27:20,835 Mom looks more beautiful without any makeup on. 394 00:27:21,023 --> 00:27:22,190 What if you don't recognize me... 395 00:27:22,190 --> 00:27:24,275 when you see me on TV? 396 00:27:24,626 --> 00:27:26,720 As if that would ever happen. 397 00:27:26,728 --> 00:27:29,415 He'd find you easily even with his eyes closed. 398 00:27:30,232 --> 00:27:31,785 I wish you the best, Mom. 399 00:27:32,067 --> 00:27:33,515 Thanks. 400 00:27:35,103 --> 00:27:36,455 Where's Min Ho? 401 00:27:36,738 --> 00:27:38,285 Dad's outside. 402 00:27:47,449 --> 00:27:48,935 I'll drop you off. 403 00:27:49,484 --> 00:27:51,035 Aren't you busy, though? 404 00:27:51,053 --> 00:27:52,650 I happen to have business in Seoul. 405 00:27:52,654 --> 00:27:54,690 You should just give in when someone offers you a ride. 406 00:27:54,690 --> 00:27:56,975 Come on, get in. 407 00:28:01,930 --> 00:28:03,290 - I'll be back. - Okay. 408 00:28:03,298 --> 00:28:05,255 - See you later. - Drive safely. 409 00:28:11,273 --> 00:28:12,955 Bye. 410 00:28:59,955 --> 00:29:01,020 Mother. 411 00:29:01,022 --> 00:29:03,545 Hey. Let's sit over there. 412 00:29:04,392 --> 00:29:06,520 If it can wait until this evening... 413 00:29:06,528 --> 00:29:08,885 No, have a seat. 414 00:29:14,503 --> 00:29:16,685 You should quit the TV show. 415 00:29:17,172 --> 00:29:19,225 I've decided to keep doing it. 416 00:29:19,241 --> 00:29:20,925 Why are you being stubborn? 417 00:29:21,042 --> 00:29:22,695 It's not me being stubborn. 418 00:29:22,744 --> 00:29:25,680 Joon Seo absolutely loves to see me on TV. 419 00:29:25,680 --> 00:29:27,110 I'm doing it for him. 420 00:29:27,115 --> 00:29:30,135 Which is precisely why I want you to drop it. 421 00:29:30,585 --> 00:29:31,980 I don't understand. 422 00:29:31,987 --> 00:29:34,435 You should know that better than I do. 423 00:29:35,190 --> 00:29:37,020 There won't be any reporters writing about... 424 00:29:37,025 --> 00:29:39,175 Jae Wook being Ji Young's ex-husband. 425 00:29:39,294 --> 00:29:41,390 You can't stop people from spreading words. 426 00:29:41,396 --> 00:29:44,130 All the more reason for me not to back down. 427 00:29:44,132 --> 00:29:46,600 I don't want to hear people saying that I'm running away from it. 428 00:29:46,601 --> 00:29:49,255 I want to be a proud mom to Joon Seo. 429 00:29:50,872 --> 00:29:53,670 Your father-in-law won't just take it when he finds out. 430 00:29:53,675 --> 00:29:56,470 He'll think it's quite like me to come to such a decision. 431 00:29:56,478 --> 00:29:59,310 Father always says we should take the bull by the horns. 432 00:29:59,314 --> 00:30:00,735 Gosh. 433 00:30:03,685 --> 00:30:06,375 Just don't shoot yourself in the foot. 434 00:30:20,502 --> 00:30:21,955 Say hello to Ji Young. 435 00:30:22,003 --> 00:30:24,330 Oh, my goodness. You look just the same as before. 436 00:30:24,339 --> 00:30:26,740 - Hello. - It's nice to meet you. 437 00:30:26,741 --> 00:30:31,195 You have no idea how thrilled I was to hear you'll be hosting this show. 438 00:30:31,446 --> 00:30:33,140 Not because you had a grudge against the former host? 439 00:30:33,148 --> 00:30:35,510 That's nonsense. I told you I'm a fan of hers. 440 00:30:35,517 --> 00:30:36,850 I'm a fan, too. 441 00:30:36,852 --> 00:30:38,675 Thank you. 442 00:30:43,291 --> 00:30:46,220 Why isn't Na Kyung here yet? 443 00:30:46,228 --> 00:30:47,290 Is she usually this late? 444 00:30:47,295 --> 00:30:49,590 Well, she seems to be busy almost every time. 445 00:30:49,598 --> 00:30:50,790 Oh, here she is. 446 00:30:50,799 --> 00:30:53,260 - I got here a bit late. - Hi, you're here. 447 00:30:53,268 --> 00:30:54,815 Why wouldn't I be here? 448 00:30:56,504 --> 00:30:59,655 Hello, Ji Young. It's nice to meet you. 449 00:31:00,242 --> 00:31:03,165 It's nice to meet you, too. 450 00:31:04,145 --> 00:31:06,180 Why didn't you pick up your phone? 451 00:31:06,181 --> 00:31:08,265 You know how busy I am. 452 00:31:08,416 --> 00:31:10,835 It's not like I've ever pulled a no-show or something. 453 00:31:10,919 --> 00:31:13,135 You're right about that. 454 00:31:13,288 --> 00:31:15,845 Okay, shall we get the rehearsal started? 455 00:31:38,179 --> 00:31:39,695 Are you done shooting? 456 00:31:40,015 --> 00:31:42,010 We just wrapped up. 457 00:31:42,017 --> 00:31:44,905 We're all going out for dinner since it's the first day of shooting. 458 00:31:45,353 --> 00:31:48,690 That's for the better. I'm actually not done with work yet. 459 00:31:48,690 --> 00:31:50,645 Where are you now? 460 00:31:51,660 --> 00:31:54,020 Not very far from where you are. Call me when you're done. 461 00:31:54,029 --> 00:31:55,685 I'll go and pick you up right away. 462 00:31:56,131 --> 00:31:57,945 Okay. 463 00:31:59,167 --> 00:32:00,615 Was it your husband? 464 00:32:03,038 --> 00:32:04,955 How is he doing? 465 00:32:05,407 --> 00:32:07,295 Where is the dinner gathering? 466 00:32:07,976 --> 00:32:09,465 Let's go together. 467 00:32:21,089 --> 00:32:24,475 You must have practiced a lot. You were pretty good. 468 00:32:26,795 --> 00:32:29,245 I came, just like you wanted. 469 00:32:29,998 --> 00:32:33,115 It's not because I got scared that you'd be coming for my son. 470 00:32:34,269 --> 00:32:36,470 The way you provoked me got me thinking that... 471 00:32:36,471 --> 00:32:39,325 you must have led a tough life the past few years. 472 00:32:41,509 --> 00:32:42,925 What is it you want to say? 473 00:32:44,045 --> 00:32:46,140 If you need any financial aid, I can help with that. 474 00:32:46,147 --> 00:32:48,165 Think of it as a compensation. 475 00:32:50,385 --> 00:32:51,835 But on one condition. 476 00:32:52,187 --> 00:32:56,275 Don't get in contact with anyone other than me. I won't allow it. 477 00:32:56,324 --> 00:33:00,275 You were able to gain Cheonji Group thanks to raising my son. 478 00:33:01,162 --> 00:33:05,085 There is only one thing I want for compensation. 479 00:33:05,467 --> 00:33:08,785 That's having my son, Joon Seo. 480 00:33:11,139 --> 00:33:13,225 Who told you his name? 481 00:33:13,641 --> 00:33:15,565 Did you meet with Jae Wook? 482 00:33:20,348 --> 00:33:23,665 It's my way of telling you that I won't accept your preconditions. 483 00:33:25,520 --> 00:33:27,635 All you need to do... 484 00:33:28,189 --> 00:33:30,905 is tell me how he's doing whenever you're asked. 485 00:33:32,660 --> 00:33:35,315 You've been quiet this whole time. Why are you doing this now? 486 00:33:42,270 --> 00:33:44,725 When I met Joon Seo for the first time, 487 00:33:45,540 --> 00:33:48,625 you shouldn't have tugged him away like that. 488 00:33:52,313 --> 00:33:56,035 If you had the heart to consider what it would feel like... 489 00:33:56,918 --> 00:33:59,435 for a mother to reunite with her son in 10 years, 490 00:34:00,188 --> 00:34:02,875 the least you could do is let her hug him. 491 00:34:04,159 --> 00:34:06,490 It shouldn't have been so hard for you... 492 00:34:06,494 --> 00:34:09,185 to give his name when you were asked. 493 00:34:15,837 --> 00:34:19,055 Fine, let's just say that you were scared that you might lose him. 494 00:34:20,742 --> 00:34:23,240 I guess it's not surprising that you're not considerate enough. 495 00:34:23,244 --> 00:34:25,535 Just like how you used to covet what's not yours. 496 00:34:26,514 --> 00:34:28,535 Not a single thing about you has changed. 497 00:34:29,551 --> 00:34:31,365 You've become spiteful. 498 00:34:31,953 --> 00:34:34,175 Because there's nothing I have to lose. 499 00:34:36,391 --> 00:34:39,345 Like you, it's natural to live in fear the more you possess things. 500 00:34:40,595 --> 00:34:42,845 It's why you're still on the show. 501 00:34:43,698 --> 00:34:45,585 So you can keep your eyes on me. 502 00:34:48,036 --> 00:34:49,885 Don't flatter yourself. 503 00:34:50,138 --> 00:34:52,695 It's baffling that you think you're a match for me. 504 00:34:54,809 --> 00:34:57,065 Let's not keep the rest waiting. 505 00:35:11,860 --> 00:35:14,375 The products are excellent, thanks to the preparations we made. 506 00:35:14,395 --> 00:35:17,360 Coupled with the great marketing strategy, 507 00:35:17,365 --> 00:35:19,455 the product's quite a hit already. 508 00:35:19,634 --> 00:35:21,155 Oh, and this. 509 00:35:22,837 --> 00:35:26,895 This one's the most popular among consumers who are athletes. 510 00:35:27,775 --> 00:35:30,810 Is this the main product that we're pushing for? 511 00:35:30,812 --> 00:35:31,840 Yes, sir. 512 00:35:31,846 --> 00:35:35,905 We're doing our best to create underwear with improved qualities. 513 00:35:35,984 --> 00:35:39,535 It'll set a new paradigm for underwear. 514 00:35:39,621 --> 00:35:41,380 Have the employees tried these on beforehand? 515 00:35:41,389 --> 00:35:42,450 Of course. 516 00:35:42,457 --> 00:35:45,760 Our employees are accustomed to our high-quality products. 517 00:35:45,760 --> 00:35:47,545 I see. 518 00:35:47,729 --> 00:35:50,460 Please ensure that consumers are able to recognize good products... 519 00:35:50,465 --> 00:35:52,800 even from a glance, by paying extra heed to marketing and report to me. 520 00:35:52,800 --> 00:35:54,515 Yes, sir. 521 00:35:56,771 --> 00:36:00,740 Sir, Ms. Woo called you several times earlier. 522 00:36:00,742 --> 00:36:02,155 Really? 523 00:36:06,514 --> 00:36:08,795 (Na Kyung) 524 00:36:10,185 --> 00:36:11,250 What is it? 525 00:36:11,252 --> 00:36:14,805 I'll be drinking tonight. Pick me up when I'm done. 526 00:36:15,690 --> 00:36:17,020 I'll send Mr. Kim instead. 527 00:36:17,025 --> 00:36:19,215 I want you to come yourself. 528 00:36:26,167 --> 00:36:28,285 Isn't this what you wanted? 529 00:36:28,803 --> 00:36:30,825 You've always wanted to see Ji Young. 530 00:36:31,039 --> 00:36:34,095 Don't be so immature. It's all in the past. 531 00:36:34,142 --> 00:36:36,525 Then there's no reason for you not to come, is there? 532 00:36:36,711 --> 00:36:39,540 I had a long day today, so you should pick me up. 533 00:36:39,547 --> 00:36:42,665 If you send Mr. Kim instead, I won't move an inch. 534 00:36:47,855 --> 00:36:51,005 - You did well today. - Thank you so much. 535 00:36:51,159 --> 00:36:53,075 It mustn't have been easy. 536 00:36:54,529 --> 00:36:57,085 What theme should we tackle next episode? 537 00:36:59,033 --> 00:37:01,000 - Goodbye. - Thank you for the meal. 538 00:37:01,002 --> 00:37:03,930 - That was a great dinner. - Thanks for the dinner. 539 00:37:03,938 --> 00:37:06,155 Oh, he actually came. 540 00:37:07,542 --> 00:37:10,165 I told him not to but he insisted on coming. 541 00:37:15,216 --> 00:37:17,665 It's a pleasure to meet you. I'm Jung Kyung Soo, the producer. 542 00:37:31,733 --> 00:37:34,185 - Ji Young! - Honey. 543 00:37:34,602 --> 00:37:35,800 - I'll get going. - Go ahead. 544 00:37:35,803 --> 00:37:37,570 - Thanks for today. - Bye, then. 545 00:37:37,572 --> 00:37:39,755 - Get home safely. - Bye. 546 00:37:59,127 --> 00:38:00,320 Let's go. 547 00:38:00,328 --> 00:38:01,845 - See you. - Bye. 548 00:38:21,015 --> 00:38:22,805 How did the shooting go? 549 00:38:23,885 --> 00:38:25,975 I don't think I made any mistakes. 550 00:38:27,288 --> 00:38:29,675 I really hope the viewer ratings will soar. 551 00:38:35,897 --> 00:38:38,115 Do you know why I called you out? 552 00:38:39,767 --> 00:38:41,730 So that you'll get used to this, 553 00:38:41,736 --> 00:38:43,485 with me also being present. 554 00:38:44,672 --> 00:38:46,055 Get used to what? 555 00:38:47,809 --> 00:38:51,025 I'm saying that I won't forgive you if you see her in my absence. 556 00:39:05,727 --> 00:39:07,145 Hyeon Woo. 557 00:39:07,595 --> 00:39:09,115 Can you come for a second? 558 00:39:16,237 --> 00:39:19,295 Can you escort me to Seoul tomorrow? 559 00:39:19,741 --> 00:39:20,840 To Seoul? 560 00:39:20,842 --> 00:39:24,025 Hae Ji was supposed to take part in a relay tomorrow, 561 00:39:24,112 --> 00:39:25,595 but she got injured. 562 00:39:28,816 --> 00:39:31,010 It's a burn from hot water. 563 00:39:31,018 --> 00:39:32,835 Did you hurt yourself while cooking? 564 00:39:32,954 --> 00:39:35,375 How did you know that? 565 00:39:37,191 --> 00:39:40,815 That's because it happens to my mom when she's in the kitchen. 566 00:39:41,229 --> 00:39:43,745 She's burned her foot before from spilling hot water. 567 00:39:44,365 --> 00:39:46,185 That's exactly what happened. 568 00:39:46,567 --> 00:39:48,260 Can you take part in the match in my stead? 569 00:39:48,269 --> 00:39:49,730 I'm not very good at swimming. 570 00:39:49,737 --> 00:39:51,625 You're better than me. 571 00:39:51,672 --> 00:39:54,455 - Me? - At diving underwater. 572 00:40:07,855 --> 00:40:09,605 Should I take the picture? 573 00:40:10,158 --> 00:40:12,160 He's a cute one. 574 00:40:12,160 --> 00:40:15,090 Who? The guy you deluded yourself into thinking he likes you? 575 00:40:15,096 --> 00:40:17,090 It's not a delusion, okay? 576 00:40:17,098 --> 00:40:18,745 I'm sure he likes me. 577 00:40:18,933 --> 00:40:20,630 It's a shame you can't even go to the swimming pool... 578 00:40:20,635 --> 00:40:22,400 because you hurt your foot. 579 00:40:22,403 --> 00:40:24,770 I know. Do you think there might be a way? 580 00:40:24,772 --> 00:40:26,470 How would I know? 581 00:40:26,474 --> 00:40:28,670 It's been ages I last had a romantic relationship. 582 00:40:28,676 --> 00:40:30,170 You're of no help. 583 00:40:30,178 --> 00:40:33,280 Speaking of which, how about I get remarried? 584 00:40:33,281 --> 00:40:34,840 As long as he doesn't have a pot-belly. 585 00:40:34,849 --> 00:40:35,850 I'd prefer it if he is a bachelor. 586 00:40:35,850 --> 00:40:38,510 That would be unconscionable of me. 587 00:40:38,519 --> 00:40:40,620 What bachelor would marry me when I have such a grown daughter? 588 00:40:40,621 --> 00:40:42,990 I'll pretend to be your sister. 589 00:40:42,990 --> 00:40:44,950 Okay, sis? 590 00:40:44,959 --> 00:40:49,685 (Hae Ji's Cooking Style Spicy and sweet tteokbokki recipe) 591 00:40:50,765 --> 00:40:52,685 This looks delicious. 592 00:41:00,208 --> 00:41:02,495 (My Notes) 593 00:41:05,480 --> 00:41:08,435 (The 10 recipes I'd like to eat before I die) 594 00:41:47,488 --> 00:41:48,480 Scoop your rice. 595 00:41:48,489 --> 00:41:51,620 Are you the first to swim in today's match? 596 00:41:51,626 --> 00:41:52,790 Yes, Grandma. 597 00:41:52,793 --> 00:41:55,015 You better eat a lot to power up. 598 00:41:56,197 --> 00:41:58,360 Quit making the fuss and just make the donation. 599 00:41:58,366 --> 00:42:00,160 How will that help? 600 00:42:00,167 --> 00:42:03,730 It's going out of hand, so I'm going to need some reserve funds. 601 00:42:03,738 --> 00:42:06,970 The money I invested in that foundation is 80 million dollars. 602 00:42:06,974 --> 00:42:10,095 The profit estimated is worth over 100 million dollars. 603 00:42:11,112 --> 00:42:13,365 Invest 80 million and gain 100 million dollars? 604 00:42:13,848 --> 00:42:15,410 You call that making a profit? 605 00:42:15,416 --> 00:42:17,765 We're not running the foundation as if it's business. 606 00:42:18,753 --> 00:42:21,875 Are you teaching your father? Where does that pride come from? 607 00:42:22,323 --> 00:42:24,490 I'm sure they've got your point... 608 00:42:24,492 --> 00:42:26,690 with enough lecturing at the breakfast table. 609 00:42:26,694 --> 00:42:28,690 There wouldn't be a need for me to lecture them every morning... 610 00:42:28,696 --> 00:42:30,545 if they understood my point. 611 00:42:38,773 --> 00:42:40,940 People call me an angel for donating money... 612 00:42:40,942 --> 00:42:42,925 but it's a shame that Father can't see that. 613 00:42:46,881 --> 00:42:48,235 Mom. 614 00:42:48,783 --> 00:42:51,035 Do you think I'm unhappy? 615 00:42:52,920 --> 00:42:54,150 Why, my son? 616 00:42:54,155 --> 00:42:56,305 You told me once before, 617 00:42:56,424 --> 00:42:58,875 that if I'm unhappy, I should consider... 618 00:42:58,893 --> 00:43:00,975 that it could be because I'm out of money. 619 00:43:01,429 --> 00:43:02,985 Wire me some money. 620 00:43:04,165 --> 00:43:07,115 How are you the complete opposite of your dad? 621 00:43:07,602 --> 00:43:10,030 You said I shouldn't take after him. 622 00:43:10,037 --> 00:43:11,985 I took your word. 623 00:43:12,840 --> 00:43:14,825 Aren't I a devoted son? 624 00:43:25,720 --> 00:43:28,435 It's time I got into in a relationship. 625 00:43:28,856 --> 00:43:31,490 Does something about my face say so? 626 00:43:31,492 --> 00:43:32,845 Yes. 627 00:43:33,194 --> 00:43:35,260 Whenever I looked at your face, I saw your dad... 628 00:43:35,262 --> 00:43:36,790 so I didn't feel lonely. 629 00:43:36,797 --> 00:43:38,330 But now, I don't see him. 630 00:43:38,332 --> 00:43:40,415 Even though I try hard to. 631 00:43:41,435 --> 00:43:42,855 So... 632 00:43:43,104 --> 00:43:44,955 you're feeling lonely, is that it? 633 00:43:45,539 --> 00:43:47,255 Do you want me to set you up with someone? 634 00:43:51,512 --> 00:43:53,640 Don't make any mistake. 635 00:43:53,648 --> 00:43:56,965 Next, we're aiming right for the heart of Cheonji Group. 636 00:44:05,893 --> 00:44:07,020 Mom. 637 00:44:07,028 --> 00:44:09,215 Yes, did you sleep well? 638 00:44:10,131 --> 00:44:11,760 I think I overslept. 639 00:44:11,766 --> 00:44:13,860 I didn't know it was this late. 640 00:44:13,868 --> 00:44:16,155 I left you so you could catch up on your sleep. 641 00:44:16,537 --> 00:44:17,630 Is Hyeon Woo still in bed? 642 00:44:17,638 --> 00:44:19,840 He got up early and left for Seoul. 643 00:44:19,840 --> 00:44:21,140 Seoul? 644 00:44:21,142 --> 00:44:22,540 Why would he go there? 645 00:44:22,543 --> 00:44:24,540 He said there's a swimming tournament. 646 00:44:24,545 --> 00:44:27,340 Well, something of that sort. 647 00:44:27,348 --> 00:44:30,005 He said he's filling in for his friend because she's injured. 648 00:44:41,128 --> 00:44:43,090 Is this aquatics center? 649 00:44:43,097 --> 00:44:45,285 This is Song Hyeon Woo's mother calling. 650 00:44:45,966 --> 00:44:47,655 Yes, hello. 651 00:44:47,702 --> 00:44:51,070 Is there a tournament being held in Seoul today? 652 00:44:51,072 --> 00:44:53,195 I was told Hyeon Woo will be taking part. 653 00:45:22,803 --> 00:45:28,295 (Swimming Relay 2018 The 5th Let's Do It, Friends! Race) 654 00:45:30,745 --> 00:45:32,910 The Let's Do It, Friends! Race held every year, 655 00:45:32,913 --> 00:45:36,210 with contribution from Cheonji Group, 656 00:45:36,217 --> 00:45:38,380 finally begins today. 657 00:45:38,385 --> 00:45:41,080 I am here with Ms. Kim Jae Hee, the founder of... 658 00:45:41,088 --> 00:45:44,550 the Sharing Love Foundation that is hosting this tournament. 659 00:45:44,558 --> 00:45:47,220 - Hello Ms. Kim. - Hello. 660 00:45:47,228 --> 00:45:48,820 This is the 5th event, right? 661 00:45:48,829 --> 00:45:50,160 Yes, that's correct. 662 00:45:50,164 --> 00:45:53,315 Could you tell us the purpose of this event? 663 00:45:53,334 --> 00:45:55,230 At the Let's Do It, Friends! swimming relay, 664 00:45:55,236 --> 00:45:57,400 children swim together with the hope that... 665 00:45:57,404 --> 00:46:00,240 children with cancer will have a speedy recovery. 666 00:46:00,241 --> 00:46:02,670 All donations will go to the Child Cancer Foundation... 667 00:46:02,676 --> 00:46:04,310 so that low-income myeloid leukemia patients... 668 00:46:04,311 --> 00:46:05,940 are able to receive surgery. 669 00:46:05,946 --> 00:46:07,880 I heard you'll be donating 10 million dollars. 670 00:46:07,882 --> 00:46:08,880 That's right. 671 00:46:08,883 --> 00:46:11,935 - How old are you? - I'm 10. 672 00:46:12,086 --> 00:46:13,805 How cute. 673 00:46:13,888 --> 00:46:16,245 What's your record for 50m? 674 00:46:16,490 --> 00:46:18,350 I'm not sure. What about you? 675 00:46:18,359 --> 00:46:21,260 It's 32.60s for 50m freestyle. 676 00:46:21,262 --> 00:46:23,890 That's impressive. Are you an athlete? 677 00:46:23,898 --> 00:46:26,355 I'll be competing in the youth tournament. 678 00:46:26,867 --> 00:46:28,960 You must have a great coach. 679 00:46:28,969 --> 00:46:31,755 Should I tell you a secret? 680 00:46:32,873 --> 00:46:34,170 What is it? 681 00:46:34,175 --> 00:46:35,955 My coach is... 682 00:46:36,510 --> 00:46:38,340 my mom. 683 00:46:38,345 --> 00:46:40,295 That's amazing. 684 00:46:40,548 --> 00:46:43,305 By the way, are you sick too? 685 00:46:44,752 --> 00:46:45,950 Do I look that way? 686 00:46:45,953 --> 00:46:47,920 Those who've recovered from an illness... 687 00:46:47,922 --> 00:46:50,045 also compete in this tournament. 688 00:46:51,559 --> 00:46:53,545 I used to be sick. 689 00:46:53,694 --> 00:46:55,945 Are you well now? 690 00:46:56,430 --> 00:46:58,130 Should I tell you my secret? 691 00:46:58,132 --> 00:46:59,485 Yes. 692 00:47:01,635 --> 00:47:03,725 I might die. 693 00:47:04,772 --> 00:47:06,755 Really? 694 00:47:10,077 --> 00:47:11,610 You, silly. 695 00:47:11,612 --> 00:47:14,395 Every human is bound to die in the end. 696 00:47:14,982 --> 00:47:17,735 You got me. 697 00:47:23,390 --> 00:47:25,020 - Thank you. - Thank you. 698 00:47:25,025 --> 00:47:27,275 Have a good day. 699 00:47:28,762 --> 00:47:30,285 Hi, Seung Hoon. 700 00:47:30,698 --> 00:47:31,860 Hi. 701 00:47:31,866 --> 00:47:33,000 - Hey. - Hi. 702 00:47:33,000 --> 00:47:35,400 Mom, you're getting better at it, aren't you? 703 00:47:35,402 --> 00:47:36,855 The lies, I mean. 704 00:47:38,739 --> 00:47:40,655 Is Na Kyung not coming? 705 00:47:40,674 --> 00:47:43,010 As if threatening to cut the funding wasn't enough. 706 00:47:43,010 --> 00:47:45,570 Is she not going to show up when her son's participating? 707 00:47:45,579 --> 00:47:46,935 She'll be here. 708 00:48:10,337 --> 00:48:13,125 - Is Hyeon Woo taking part too? - Hyeon Woo? 709 00:48:14,174 --> 00:48:16,740 Are you talking about Ji Young's son? Is he actually here? 710 00:48:16,744 --> 00:48:19,165 Hyeon Woo is here? Where is he? 711 00:48:20,681 --> 00:48:23,510 Can you get me the list of the swimmers? 712 00:48:23,517 --> 00:48:24,780 Yes, ma'am. 713 00:48:24,785 --> 00:48:26,505 Hey, Jae Wook. 714 00:48:27,621 --> 00:48:29,205 Jae Wook! 715 00:48:34,295 --> 00:48:35,690 Where are you going? 716 00:48:35,696 --> 00:48:38,030 You need to deliver your congratulatory speech soon. 717 00:48:38,032 --> 00:48:39,460 I'll find someone to do it instead. 718 00:48:39,466 --> 00:48:40,800 Is it because of Hyeon Woo? 719 00:48:40,801 --> 00:48:42,030 Why should you avoid him? 720 00:48:42,036 --> 00:48:44,185 Isn't it about time you met him? 721 00:48:47,341 --> 00:48:49,225 What are you doing here? 722 00:48:50,911 --> 00:48:53,040 What's all this seriousness? 723 00:48:53,047 --> 00:48:54,735 Were you talking behind my back? 724 00:49:00,421 --> 00:49:01,835 Who do we have here? 725 00:49:02,289 --> 00:49:04,345 The mother has showed up. 726 00:49:17,104 --> 00:49:18,485 Mom? 727 00:49:19,940 --> 00:49:21,495 Mom! 728 00:49:26,981 --> 00:49:28,435 Mom. 729 00:49:51,071 --> 00:49:52,455 Hey. 730 00:50:17,231 --> 00:50:18,690 (A Pledge to God) 731 00:50:18,699 --> 00:50:21,660 Are you stupid? Should we let Joon Seo know... 732 00:50:21,668 --> 00:50:22,870 how he was abandoned by his mother? 733 00:50:22,870 --> 00:50:24,370 Is it too late for us to start over? 734 00:50:24,371 --> 00:50:25,670 Can't you see that they're together? 735 00:50:25,672 --> 00:50:27,040 Let's be together, Ji Young. 736 00:50:27,041 --> 00:50:29,670 How could you grab her hand and take her in front of my eyes? 737 00:50:29,676 --> 00:50:30,710 How could you? 738 00:50:30,711 --> 00:50:33,580 You should tell him the truth. You're Hyeon Woo's father after all. 739 00:50:33,580 --> 00:50:35,780 The time Min Ho has devoted to me and Hyeon Woo... 740 00:50:35,783 --> 00:50:36,980 is more precious to me. 741 00:50:36,984 --> 00:50:39,420 I'm having nosebleeds because I swam for too long. 742 00:50:39,420 --> 00:50:40,650 It could happen to anyone. 743 00:50:40,654 --> 00:50:42,680 It's drawing closer. 744 00:50:42,689 --> 00:50:44,645 The time for consequences. 745 00:50:45,259 --> 00:50:46,745 Dad. 746 00:50:47,795 --> 00:50:49,445 I miss you. 53190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.