All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Hand (2023) Korean (1080p WEBRip AMZN AV1 10bit DDP2.0 ESub - SiaRa) - [MCX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,320 --> 00:02:48,950 What a tacky dream… 2 00:03:43,920 --> 00:03:45,000 Joohee! 3 00:03:47,050 --> 00:03:47,720 Honey... 4 00:03:51,050 --> 00:03:51,930 Hey, Kim Joohee... ! 5 00:03:54,390 --> 00:03:58,890 What the hell... He's asking for it now... 6 00:04:00,480 --> 00:04:02,360 You've got some nerve!? 7 00:04:02,560 --> 00:04:05,280 I told you not to come home late from drinking! 8 00:04:06,030 --> 00:04:07,110 Over... there... 9 00:04:07,650 --> 00:04:09,570 What time did you come in last night? 10 00:04:09,950 --> 00:04:11,570 Be honest. /What time? 11 00:04:11,870 --> 00:04:13,030 I don't remember... I was too drunk... 12 00:04:13,160 --> 00:04:15,290 Don't remember, Don't remember. Don’t you ever remember? 13 00:04:15,410 --> 00:04:16,290 Hey, Joohee, over there... 14 00:04:18,710 --> 00:04:20,210 Look at what? What? 15 00:04:21,040 --> 00:04:22,710 Never mind what time.... look at that... 16 00:04:31,300 --> 00:04:32,300 That's real, right? 17 00:04:32,340 --> 00:04:33,890 I'm not mistaking, right? 18 00:04:34,760 --> 00:04:35,970 Wh... what is it? 19 00:04:36,810 --> 00:04:37,720 Did you stick it there? 20 00:04:37,770 --> 00:04:40,140 You think I'm nuts? Why would I? 21 00:04:40,270 --> 00:04:41,100 Who is it? 22 00:04:43,230 --> 00:04:44,520 Is it a human hand? 23 00:04:48,230 --> 00:04:49,280 Stay still... 24 00:04:59,450 --> 00:05:01,460 Stay there! Don't come near 25 00:05:12,300 --> 00:05:13,930 I said stay put. It’s dangerous 26 00:05:14,760 --> 00:05:15,600 I’m not going… 27 00:05:44,250 --> 00:05:46,840 Joohee! Honey! 28 00:05:47,460 --> 00:05:49,920 Wake up! Kim Joohee! 29 00:06:05,480 --> 00:06:07,560 Honey! Joohee! 30 00:06:08,480 --> 00:06:09,610 Wake up! 31 00:06:35,130 --> 00:06:37,050 This is 911. How can we help? 32 00:06:37,340 --> 00:06:38,760 Hello. 33 00:06:39,100 --> 00:06:42,600 My wife passed out... 34 00:06:42,930 --> 00:06:45,440 But actually.... In our toilet… 35 00:06:45,480 --> 00:06:47,190 I think someone fell inside and is drowning… 36 00:06:47,230 --> 00:06:48,020 What? 37 00:06:48,060 --> 00:06:50,860 Sir, just calm down. What's your address? 38 00:06:51,270 --> 00:06:53,820 Yeongdeungpo-gu, Tangsan-dong 38, 39 00:06:53,860 --> 00:06:55,610 Shinwha Villa Bldg. A #304… 40 00:06:55,650 --> 00:06:57,490 What is your name sir? 41 00:06:57,700 --> 00:06:58,820 Me? 42 00:07:01,160 --> 00:07:02,080 It’s Kim Bongsu 43 00:07:04,580 --> 00:07:07,920 We’ve dispatched our crews to your address. 44 00:07:08,000 --> 00:07:09,580 Can you repeat what you said? 45 00:07:09,630 --> 00:07:11,630 Someone... fell down the toilet? 46 00:07:12,090 --> 00:07:15,420 There’s a hand sticking out of the toilet. 47 00:07:16,010 --> 00:07:17,260 and it moved... 48 00:07:17,720 --> 00:07:20,800 Sir... Sir, do you happen to use a conventional toilet? 49 00:07:20,850 --> 00:07:22,010 No... ? It's not... 50 00:07:22,060 --> 00:07:24,470 If it’s #304, is it on the 3rd floor? 51 00:07:25,060 --> 00:07:26,600 Yes, 3rd floor... 52 00:07:27,020 --> 00:07:27,980 3rd floor toilet. 53 00:07:27,980 --> 00:07:31,520 So it’s not a conventional toilet and someone fell in and died 54 00:07:31,560 --> 00:07:34,110 in a modern toilet, on a 3rd floor villa? 55 00:07:34,360 --> 00:07:36,320 I don’t think it’s dead… but it moved… 56 00:07:36,360 --> 00:07:38,360 Sir, did you have a drink? 57 00:07:38,400 --> 00:07:40,280 Yes, I had something to celebrate yesterday. 58 00:07:40,320 --> 00:07:41,280 Wait, 59 00:07:41,320 --> 00:07:44,660 Did you say that your wife passed out? 60 00:07:45,080 --> 00:07:47,080 Yes, she's passed out next to me. 61 00:07:47,120 --> 00:07:49,370 Ok. please wait, wait for a moment. 62 00:07:49,420 --> 00:07:50,580 OK 63 00:07:55,460 --> 00:07:57,380 We've dispatch our crew. 64 00:07:57,420 --> 00:07:59,010 Please open the door when they arrive. 65 00:07:59,050 --> 00:08:00,640 OK. Thank you. 66 00:08:23,120 --> 00:08:25,700 Uh? What brings you here? 67 00:08:26,740 --> 00:08:28,830 You're the #304 tennant? 68 00:08:29,410 --> 00:08:32,540 I just got a call from 911 that you filed a report 69 00:08:33,790 --> 00:08:36,630 Glad you’re here. Can you help me? 70 00:08:37,420 --> 00:08:39,550 Uhh… Yes…if you don't mind me coming in. 71 00:08:44,390 --> 00:08:45,300 Here... 72 00:08:46,140 --> 00:08:49,140 If you look there.... 73 00:08:52,560 --> 00:08:53,520 Mrs. ! 74 00:08:54,060 --> 00:08:55,610 What’s wrong with her! 75 00:08:55,980 --> 00:08:56,940 Mrs. ! 76 00:08:57,570 --> 00:08:59,320 Open your eyes! Ehhh! 77 00:08:59,820 --> 00:09:01,740 What! Did you get in a fight with her? 78 00:09:01,780 --> 00:09:03,950 No. She's my wife. I think she's passed out. 79 00:09:03,950 --> 00:09:07,240 Look over... there... in the toilet. 80 00:09:07,290 --> 00:09:08,080 What? 81 00:09:20,590 --> 00:09:22,380 What have you done? Eh??!! 82 00:09:22,430 --> 00:09:23,680 No... 83 00:09:25,430 --> 00:09:28,220 I didn’t do it. Please put that down… 84 00:09:29,310 --> 00:09:32,850 But why… is she here… and… 85 00:09:32,890 --> 00:09:34,980 why is there an amputated arm? 86 00:09:35,020 --> 00:09:37,230 I don’t know either... and it’s not an amputated arm... 87 00:09:37,270 --> 00:09:38,400 It moves. 88 00:09:38,520 --> 00:09:40,030 Like hell it does! 89 00:09:40,230 --> 00:09:42,150 It really moved... 90 00:09:46,530 --> 00:09:48,450 Sir... Please put that down … 91 00:09:48,490 --> 00:09:50,620 911 just arrived. Let me go open the door. 92 00:09:50,660 --> 00:09:52,040 Are you trying to run away? 93 00:09:52,080 --> 00:09:53,830 Why would I run away from my house? 94 00:09:54,290 --> 00:09:57,960 I’ll just open the door and come back… Just see if it moves again. 95 00:09:59,130 --> 00:09:59,880 By the way, 96 00:09:59,920 --> 00:10:02,130 It looks dangerous, so don’t go near it 97 00:10:02,340 --> 00:10:03,550 I'll be right back. 98 00:10:33,250 --> 00:10:34,580 Did you call 911? 99 00:10:34,790 --> 00:10:37,380 Yes, thank you. Thank you for all you do. 100 00:10:38,130 --> 00:10:39,500 Come in. In the our bathroom… 101 00:10:39,540 --> 00:10:40,710 Are you alone? 102 00:10:42,550 --> 00:10:44,720 No, the security is here also… 103 00:10:45,130 --> 00:10:46,300 Please come in. 104 00:11:01,520 --> 00:11:05,610 What’s in the bathroom to report in the middle of the night… 105 00:11:07,320 --> 00:11:08,530 Halt! 106 00:11:08,950 --> 00:11:10,450 Minhyuk grab this man! 107 00:11:10,950 --> 00:11:12,330 No! I didn’t do it! 108 00:11:12,370 --> 00:11:13,200 Don’t move! 109 00:11:13,870 --> 00:11:15,040 You’ll get hurt if you resist. 110 00:11:20,380 --> 00:11:21,630 Hurry, Go in! 111 00:11:24,420 --> 00:11:26,010 Check it out, and hurry! 112 00:11:33,260 --> 00:11:34,140 He's dead. 113 00:11:34,180 --> 00:11:36,350 Judging from the marks on his neck, it hasn’t been very long. 114 00:11:36,390 --> 00:11:37,600 You carzy son of bitch!! 115 00:11:44,150 --> 00:11:45,570 Looks like she’s alive! 116 00:11:46,530 --> 00:11:47,570 Ouch! Go easy! 117 00:11:49,450 --> 00:11:50,950 There’s a hand sticking out of the toilet! 118 00:11:50,990 --> 00:11:53,830 Oh, now you see it?! How can you have such a narrow view! 119 00:11:56,250 --> 00:11:57,660 Is it a mutilated murder… 120 00:11:57,710 --> 00:11:59,000 Mutilated murder? That hand is alive! 121 00:11:59,040 --> 00:11:59,870 Why doesn’t anybody believe me! 122 00:11:59,920 --> 00:12:01,250 Did it to the security guard too! 123 00:12:01,290 --> 00:12:03,790 Be quiet!! You’re driving us crazy! 124 00:12:04,670 --> 00:12:06,170 Hey, take a pictures. 125 00:12:06,210 --> 00:12:08,420 The victims, including the hand. 126 00:12:09,050 --> 00:12:09,930 Yes sir! 127 00:12:18,850 --> 00:12:20,020 No! Careful, Be careful! 128 00:12:20,060 --> 00:12:21,940 Be quiet or I'm going to suppress you even harder. 129 00:12:21,980 --> 00:12:24,520 OK, OK... but it’s really dangerous… if you get closer. 130 00:12:25,610 --> 00:12:27,190 Hoyoung, what are you doing? Take the damn pictures! 131 00:12:27,240 --> 00:12:28,110 Yes, Yes sir! 132 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 First… take out that hand. 133 00:12:39,460 --> 00:12:41,750 Hoyoung, have you ever seen something like this before? 134 00:12:41,790 --> 00:12:42,630 No sir... 135 00:12:42,670 --> 00:12:43,790 OK... You try it. 136 00:12:43,830 --> 00:12:44,290 What? 137 00:12:44,340 --> 00:12:45,630 No! Don’t touch it! 138 00:12:45,670 --> 00:12:47,090 Be quiet, I said! 139 00:12:56,100 --> 00:12:57,430 Shit... Ah! 140 00:12:57,470 --> 00:12:59,270 Can I use... rubber gloves? 141 00:12:59,310 --> 00:13:00,430 Use it… use it… 142 00:13:00,890 --> 00:13:01,600 No! Don’t touch it! 143 00:13:01,640 --> 00:13:02,650 It's for his own good... 144 00:13:02,850 --> 00:13:04,770 This is my last warning. Be quiet! 145 00:13:04,810 --> 00:13:05,560 Ahhhh… that feels so nice. 146 00:13:05,610 --> 00:13:06,020 What? 147 00:13:06,070 --> 00:13:06,570 Just kidding... 148 00:13:06,610 --> 00:13:07,020 What? 149 00:13:18,450 --> 00:13:19,120 Captain 150 00:13:19,660 --> 00:13:21,960 The hand… it’s really moving. 151 00:13:23,250 --> 00:13:25,580 What! Does that make sense? 152 00:13:27,340 --> 00:13:31,170 I requested for a crew member and they give me a chicken… 153 00:13:31,720 --> 00:13:32,760 If you can’t handle it, come out! 154 00:13:33,050 --> 00:13:34,970 Minhyuk, you do it. 155 00:13:35,550 --> 00:13:37,260 N, No! I can do it, sir! 156 00:13:37,680 --> 00:13:38,810 No! Please, don’t!!! 157 00:13:38,850 --> 00:13:39,930 Urrgh, you… 158 00:14:04,000 --> 00:14:05,210 Minhyuk! 159 00:14:05,330 --> 00:14:06,080 Hoyoung! 160 00:14:13,340 --> 00:14:15,550 C.. Captain…! This grip is so strong! 161 00:14:18,430 --> 00:14:19,560 What’s the matter? What? 162 00:14:19,810 --> 00:14:20,850 My hand… I think it’s broken…! 163 00:14:20,890 --> 00:14:21,390 What?! 164 00:14:23,230 --> 00:14:24,640 It… It’s not budging!!! 165 00:14:25,140 --> 00:14:28,690 Hurry, hurry… My leg, leg, leg, leg, leg!!!! 166 00:14:30,230 --> 00:14:31,610 It’s coming out! Out! Out! Out! Out! 167 00:14:31,650 --> 00:14:33,610 Pull! Pull harder! 168 00:14:40,700 --> 00:14:42,580 Wh… What? What’s this? 169 00:14:43,450 --> 00:14:44,250 What is it? 170 00:14:52,920 --> 00:14:53,460 Minhyuk! 171 00:15:00,350 --> 00:15:00,890 Minhyuk! 172 00:15:02,970 --> 00:15:04,270 Get out! Get out of there!! 173 00:15:17,240 --> 00:15:18,200 Min… Minhyuk… 174 00:15:33,460 --> 00:15:35,840 What the.. hell... 175 00:15:38,050 --> 00:15:38,630 You! 176 00:15:39,300 --> 00:15:41,930 Explain what happened and don't leave out anything! 177 00:15:42,180 --> 00:15:43,430 I don’t know! 178 00:15:43,640 --> 00:15:47,060 That's why I reported there was a human hand stuck in the toilet! 179 00:15:48,890 --> 00:15:52,310 Bullshit!! It’s your house and you’re telling me you don’t know?! 180 00:15:52,570 --> 00:15:53,270 I don’t know. 181 00:15:53,320 --> 00:15:56,440 I don’t know. I was drunk so I don’t even remember what time I came in. 182 00:15:59,240 --> 00:16:00,610 You were passed out? 183 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 I think so. 184 00:16:02,490 --> 00:16:03,700 You don’t remember? 185 00:16:04,200 --> 00:16:05,330 Yes. 186 00:16:08,830 --> 00:16:11,250 I guess he’s dead…. 187 00:16:13,090 --> 00:16:15,000 I lost one of my man... 188 00:16:15,250 --> 00:16:17,050 Because of you… 189 00:16:18,970 --> 00:16:19,880 Because of me?? 190 00:16:20,470 --> 00:16:22,930 I warned you continuously! 191 00:16:23,010 --> 00:16:26,350 You… your crew is being attacked and you’re just watching? 192 00:16:26,390 --> 00:16:27,810 Are you for real?! 193 00:16:30,940 --> 00:16:32,480 What’s wrong with you? 194 00:16:32,610 --> 00:16:34,770 … I can’t get it off. 195 00:16:42,280 --> 00:16:43,370 Hang in there. 196 00:16:43,410 --> 00:16:45,200 We can treat it when we get out. 197 00:16:45,280 --> 00:16:47,540 First, we have to go get out of here. 198 00:16:52,370 --> 00:16:53,130 The woman... 199 00:16:54,000 --> 00:16:55,130 is she your wife? 200 00:16:55,170 --> 00:16:56,460 That's my mom. 201 00:16:58,340 --> 00:17:00,170 I'm kidding. She’s my wife. 202 00:17:01,220 --> 00:17:02,180 Joohee... 203 00:17:03,300 --> 00:17:04,600 Joohee? 204 00:17:05,010 --> 00:17:07,260 Alright, just open the door. 205 00:17:13,150 --> 00:17:14,520 By the way 206 00:17:14,980 --> 00:17:16,690 Why do you keep talking down to me? 207 00:17:16,980 --> 00:17:19,240 You even grabbed me by the collar… 208 00:17:19,690 --> 00:17:23,740 Are you on a power trip just because you’re the captain of 911?! 209 00:17:27,160 --> 00:17:29,160 …Alright. I get it. 210 00:17:30,160 --> 00:17:31,750 Just open the door sir, OK? 211 00:17:38,300 --> 00:17:40,670 Why? What now? 212 00:17:41,220 --> 00:17:42,880 The door is not opening. 213 00:17:42,930 --> 00:17:43,970 What... ? 214 00:17:58,400 --> 00:18:01,190 Cut the bullshit now! Move away! 215 00:18:09,240 --> 00:18:13,080 How can the bathroom door be locked from inside? 216 00:18:13,620 --> 00:18:16,630 You. Why did you lock the bathroom door? 217 00:18:16,790 --> 00:18:17,960 Me? 218 00:18:19,420 --> 00:18:23,760 I saw you roll over here, slam the door and shut it close! 219 00:18:28,970 --> 00:18:29,890 Me? 220 00:18:29,930 --> 00:18:31,890 Yes~! I remember it clearly! 221 00:18:32,560 --> 00:18:35,190 Wow~ You must be proud of yourself for having such a good memory. 222 00:18:35,230 --> 00:18:37,350 You don’t even remember what time you came in last night and now 223 00:18:37,400 --> 00:18:40,360 you have the best memory in Korea when you’re sober! 224 00:19:00,710 --> 00:19:03,170 We have to report it to HQ. 225 00:19:06,470 --> 00:19:08,010 Hello? Hello…? 226 00:19:12,770 --> 00:19:14,060 What's wrong with this? What... 227 00:19:14,100 --> 00:19:15,890 I can’t get any signal... ? 228 00:19:17,190 --> 00:19:19,360 You're useless… Let me try. 229 00:19:32,280 --> 00:19:33,990 Mine's not working either. 230 00:19:34,750 --> 00:19:35,910 Oh, Fuck.... 231 00:19:40,500 --> 00:19:41,630 Shit.... 232 00:19:52,220 --> 00:19:53,140 What now? 233 00:19:53,510 --> 00:19:54,770 Be honest... 234 00:19:55,810 --> 00:19:58,270 Sure you didn't start all this? 235 00:19:58,390 --> 00:19:59,850 You think I'm crazy? 236 00:19:59,980 --> 00:20:02,150 I gotta go to work in the morning! 237 00:20:02,190 --> 00:20:05,440 Why would I do this crazy thing in the middle of the night?! 238 00:20:05,650 --> 00:20:07,320 You think I’m a psycho nutiob??? 239 00:20:08,740 --> 00:20:11,620 Yeah, all the psycho nutiobs look like you. 240 00:20:12,830 --> 00:20:15,080 The phone's all broken… shit you! 241 00:20:15,790 --> 00:20:17,080 OK, blame it on me... 242 00:20:21,040 --> 00:20:23,210 Not even single window here... 243 00:20:33,600 --> 00:20:35,100 That hand... 244 00:20:36,140 --> 00:20:37,600 what the hell could it be? 245 00:20:39,310 --> 00:20:40,850 What do you think it is? 246 00:20:48,860 --> 00:20:51,160 What's wrong… are you okay? 247 00:20:51,910 --> 00:20:53,700 It's wet... 248 00:20:54,120 --> 00:20:55,120 What's wet? 249 00:20:55,240 --> 00:20:56,410 I don't know. 250 00:20:57,580 --> 00:20:59,160 It's... just wet. 251 00:20:59,790 --> 00:21:00,830 Let me see. 252 00:21:19,390 --> 00:21:20,520 It’s alright!.... Shit… 253 00:21:23,310 --> 00:21:24,440 …Hang in there. 254 00:21:25,110 --> 00:21:26,900 We’ll be out pretty soon. 255 00:21:29,320 --> 00:21:30,490 Yes, sir. 256 00:21:36,580 --> 00:21:38,910 You're gonna leave your wife like that? 257 00:21:39,370 --> 00:21:40,540 What? 258 00:21:41,460 --> 00:21:43,710 Gonna leave her on the cold floor like that? 259 00:21:43,710 --> 00:21:46,750 She'll get sick and kick the bucket! Seen a lot of people croak that way 260 00:21:46,790 --> 00:21:49,210 At least help her up… and rest her against the wall! 261 00:21:52,090 --> 00:21:53,130 Joohee! 262 00:21:53,680 --> 00:21:54,760 Honey! 263 00:21:56,090 --> 00:21:57,510 Joohee! Wake up! 264 00:22:25,580 --> 00:22:27,880 What could that hand be? 265 00:22:28,590 --> 00:22:31,210 You think someone actually fell in and drowned? 266 00:22:31,630 --> 00:22:32,510 …Seriously... 267 00:22:32,550 --> 00:22:36,050 Are you that imaginative or just plain stupid? 268 00:22:36,300 --> 00:22:41,180 You think someone’s in the toilet with an oxygen mask? 269 00:22:42,680 --> 00:22:44,390 But even you saw it move... ! 270 00:22:44,640 --> 00:22:48,110 Toilet drains aren't made to fit a man! 271 00:22:48,150 --> 00:22:49,770 Try going in… see if you can… 272 00:22:49,820 --> 00:22:52,030 Grow up… Don’t you have any common sense? 273 00:22:52,070 --> 00:22:53,070 Common sense…! 274 00:22:56,360 --> 00:22:58,030 Well excuse me Mr. Know-it-all. 275 00:22:58,570 --> 00:23:00,990 I bet you're the smartest civil worker in Korea... 276 00:23:01,030 --> 00:23:04,160 My bad for not recognizing Mr Smartypants! 277 00:23:13,260 --> 00:23:15,970 Give me your cell phone. 278 00:23:17,130 --> 00:23:17,590 Why? 279 00:23:19,430 --> 00:23:22,180 Man, you talk too much. Just give it to me. 280 00:23:24,600 --> 00:23:27,230 It's broken... I don't think it works. 281 00:23:39,820 --> 00:23:40,910 What the fuck!!! 282 00:23:52,420 --> 00:23:53,500 See that? 283 00:23:54,300 --> 00:23:56,380 Think it has eyes somewhere? 284 00:23:56,970 --> 00:23:58,430 What are you doing with my phone…?! 285 00:23:58,470 --> 00:23:59,890 It was broken anyway! 286 00:24:00,390 --> 00:24:02,930 I may need my phone for emergency. 287 00:24:07,430 --> 00:24:09,560 What's strange is that... 288 00:24:09,770 --> 00:24:10,900 Why? 289 00:24:12,810 --> 00:24:17,070 I recall an accident in this area not long ago... 290 00:24:17,530 --> 00:24:18,400 An accident... ? 291 00:24:29,670 --> 00:24:30,710 See anything? 292 00:24:31,540 --> 00:24:32,750 Nothing... 293 00:24:33,040 --> 00:24:34,710 Maybe someone's playing a prank… 294 00:24:34,710 --> 00:24:36,210 Look deeper. 295 00:24:36,210 --> 00:24:37,590 But… Captain…… 296 00:24:37,970 --> 00:24:41,510 If a cat pops out, I'm gonna freak out... ! 297 00:24:48,640 --> 00:24:51,690 Some lunatic left the manhole cover open overnight. 298 00:24:51,690 --> 00:24:54,520 It's pitch dark down there. So dangerous. 299 00:25:02,950 --> 00:25:07,700 Some unlucky young lady… oh man… fell down the manhole. 300 00:25:09,910 --> 00:25:12,540 When we arrived, she was already dead… 301 00:25:13,000 --> 00:25:15,630 But… what’s strange was that… 302 00:25:17,090 --> 00:25:20,090 one of her arm was missing… 303 00:25:27,390 --> 00:25:28,680 You mean, that arm... 304 00:25:29,810 --> 00:25:31,480 is her arm? 305 00:25:31,940 --> 00:25:33,560 Then, ? is she a ghost? 306 00:25:34,980 --> 00:25:36,060 That I don’t know… 307 00:25:37,110 --> 00:25:39,030 Aren’t you Mr. Know-it-all? 308 00:25:42,030 --> 00:25:44,320 But why my home out of all the houses? 309 00:25:52,540 --> 00:25:54,330 What's with his hand? 310 00:25:54,370 --> 00:25:55,710 That's weird? 311 00:26:07,510 --> 00:26:09,180 ...It moved, right? 312 00:26:09,850 --> 00:26:10,970 I think so... 313 00:26:13,310 --> 00:26:14,190 What... what? 314 00:26:14,350 --> 00:26:15,400 Is it alive? 315 00:26:15,900 --> 00:26:17,020 Only the hand is moving… 316 00:26:17,270 --> 00:26:19,070 Is that a zombie! 317 00:26:24,070 --> 00:26:25,660 Rookie, what’s wrong with you? 318 00:26:27,490 --> 00:26:30,240 My hand… hurts so much… 319 00:26:32,410 --> 00:26:33,370 Hey... 320 00:27:00,940 --> 00:27:02,980 Rookie, rookie, rookie…! 321 00:27:05,070 --> 00:27:06,150 Wh... What's happening? 322 00:27:06,200 --> 00:27:08,120 Wake up! Wake up! 323 00:27:27,430 --> 00:27:29,050 …. He’s dead! 324 00:27:48,360 --> 00:27:50,200 Anything here we can use as a weapon? 325 00:27:51,070 --> 00:27:53,540 weapons? In an average home? 326 00:27:53,830 --> 00:27:56,790 You’ve gotta have something! Go find anything! 327 00:28:06,510 --> 00:28:07,970 Got any hydrochloric acid?! 328 00:28:08,010 --> 00:28:10,050 Hydrochloric acid, in an average Joe’s house? 329 00:28:10,590 --> 00:28:11,430 Then what do you have? 330 00:28:11,680 --> 00:28:12,430 A mouth wash… 331 00:28:12,680 --> 00:28:13,640 Not that! 332 00:28:14,510 --> 00:28:17,100 Not that! Just grab everything you can. Hurry! 333 00:28:27,490 --> 00:28:28,570 Why the soap? 334 00:28:29,200 --> 00:28:30,490 In case we need to throw at it. 335 00:28:31,320 --> 00:28:33,070 You're right, soaps can hurt. 336 00:28:33,120 --> 00:28:34,160 Give it to me! 337 00:28:44,710 --> 00:28:46,840 Sit… sit… sit… 338 00:29:17,410 --> 00:29:20,040 It’s… working… it’s working… it’s working… 339 00:29:23,330 --> 00:29:26,170 Your wife… shouldn’t we wake her up? 340 00:29:33,640 --> 00:29:35,550 Honey! Joohee! 341 00:29:35,760 --> 00:29:36,810 Wake up! 342 00:29:36,890 --> 00:29:37,970 Honey? 343 00:29:45,310 --> 00:29:46,400 Honey! 344 00:29:47,610 --> 00:29:48,690 Honey! 345 00:29:53,660 --> 00:29:54,660 Are you OK? 346 00:29:56,870 --> 00:29:58,160 I can’t see… 347 00:29:58,870 --> 00:30:00,370 I'll take my hands off. 348 00:30:00,410 --> 00:30:01,870 But don’t faint on me again. 349 00:30:01,910 --> 00:30:03,750 Ok, Take your hands off! 350 00:30:04,000 --> 00:30:04,920 It hurts... 351 00:30:05,460 --> 00:30:06,790 One, two... 352 00:30:14,800 --> 00:30:15,840 What happened to you? 353 00:30:15,890 --> 00:30:16,850 What is this? 354 00:30:16,970 --> 00:30:18,600 Why you bleed so much? 355 00:30:18,890 --> 00:30:20,520 Take it off, off. Take it off now…! 356 00:30:21,060 --> 00:30:23,560 It's not my blood. 357 00:30:23,890 --> 00:30:25,480 Then whose blood is it? 358 00:30:32,530 --> 00:30:33,570 Honey! 359 00:30:33,900 --> 00:30:35,950 Honey! Honey... ! 360 00:30:43,410 --> 00:30:44,790 You came around. 361 00:30:46,830 --> 00:30:49,670 Do you remember the hand in the toilet? 362 00:30:51,300 --> 00:30:53,090 What…? That wasn’t a dream? 363 00:30:53,130 --> 00:30:55,010 It’s killing people. 364 00:30:57,090 --> 00:30:58,180 Why? 365 00:31:03,850 --> 00:31:05,390 What about him? 366 00:31:06,640 --> 00:31:08,190 He’s from 911… 367 00:31:08,230 --> 00:31:10,610 But he’s an old fart and a coward. He’s no help. 368 00:31:11,400 --> 00:31:13,400 Hey, I can hear you… 369 00:31:14,360 --> 00:31:15,900 Then why aren’t we going out? 370 00:31:15,950 --> 00:31:18,370 Let’s go out. Now... 371 00:31:19,570 --> 00:31:20,780 The door’s closed. 372 00:31:21,330 --> 00:31:22,370 What?! 373 00:31:32,090 --> 00:31:32,710 Hey! 374 00:31:39,220 --> 00:31:40,350 What's this for? 375 00:31:40,600 --> 00:31:41,970 I’m the Captain. 376 00:31:42,060 --> 00:31:43,560 Captains give instructions. 377 00:32:01,570 --> 00:32:03,490 Baby! Be careful! 378 00:32:04,290 --> 00:32:07,120 If you die… I’ll kill you myself…! 379 00:32:08,370 --> 00:32:09,420 Hand! 380 00:32:09,870 --> 00:32:11,250 Aim for the hand! 381 00:32:19,970 --> 00:32:21,340 Oh, shit.... 382 00:32:33,650 --> 00:32:35,280 You… you’re doing great! 383 00:32:35,440 --> 00:32:36,780 You... did great! 384 00:32:37,070 --> 00:32:37,940 I did good, right? 385 00:32:37,990 --> 00:32:39,450 Yes, you did! Isn’t he good? 386 00:32:45,620 --> 00:32:49,210 This is the only mask… it’s been used… 387 00:32:50,830 --> 00:32:52,580 and my mouth smells so bad. 388 00:32:52,880 --> 00:32:54,000 Now, shoot! 389 00:32:54,460 --> 00:32:55,630 Who’s this guy? 390 00:32:56,630 --> 00:32:58,550 I told you. An old fart and a coward. 391 00:33:07,390 --> 00:33:08,480 Minhyuk! 392 00:33:13,190 --> 00:33:16,190 Geez, Minhyuk, Minhyuk… 393 00:33:17,320 --> 00:33:18,400 Be careful! 394 00:33:19,400 --> 00:33:20,780 Are you worrying about me? 395 00:33:21,530 --> 00:33:23,240 No, be careful with the spray! 396 00:33:23,570 --> 00:33:25,240 The bleach is our last hope! 397 00:33:29,620 --> 00:33:31,080 Kim Bongsu. 398 00:33:31,660 --> 00:33:32,870 Just remember! 399 00:33:33,420 --> 00:33:35,750 I 'm too young to be a widow! 400 00:33:41,090 --> 00:33:42,880 Hurry up and shoot! Hurry! 401 00:33:52,810 --> 00:33:53,810 Friggin’ well done! 402 00:34:07,580 --> 00:34:08,700 Rookie!!! 403 00:34:11,040 --> 00:34:12,540 Rookie… do you have a grudge on me... ? 404 00:34:18,420 --> 00:34:19,840 Should I pour the bleach? 405 00:34:20,260 --> 00:34:21,300 Pour it! Pour it! 406 00:34:21,380 --> 00:34:22,380 Wait… Wait! 407 00:34:22,420 --> 00:34:23,420 Where are you going to pour it? 408 00:34:23,470 --> 00:34:24,470 The hand! 409 00:34:24,630 --> 00:34:26,010 What about my leg! 410 00:34:26,090 --> 00:34:27,930 Then, what should I do? 411 00:34:28,050 --> 00:34:29,510 Shit, pour it! Pour! 412 00:34:52,540 --> 00:34:53,960 Is your leg OK? 413 00:34:56,040 --> 00:34:57,380 …I can’t feel anything. 414 00:35:09,510 --> 00:35:11,810 I don’t need to see it…. 415 00:35:12,770 --> 00:35:14,230 I'm screwed… 416 00:35:14,270 --> 00:35:16,560 My kids are still too young... 417 00:35:17,980 --> 00:35:19,690 Might as well find another job… 418 00:35:21,150 --> 00:35:22,230 I’m sorry. 419 00:35:24,400 --> 00:35:25,740 No, no, It’s okay. 420 00:35:26,420 --> 00:35:27,910 If it weren’t for you, 421 00:35:28,700 --> 00:35:31,120 I would have ended up like them. 422 00:35:35,330 --> 00:35:39,750 If we go out here alive, let’s have beer together. 423 00:35:42,920 --> 00:35:44,010 Sure... 424 00:35:44,800 --> 00:35:46,760 an ice cold beer. 425 00:35:47,550 --> 00:35:48,800 That'd be nice. 426 00:36:02,440 --> 00:36:03,650 By the way... 427 00:36:04,820 --> 00:36:06,530 can we find anything flammable? 428 00:36:08,400 --> 00:36:10,110 I’ve been thinking…. 429 00:36:11,950 --> 00:36:14,370 If we can blow up that phone… 430 00:36:14,950 --> 00:36:17,830 we might be able to open the door through the hole. 431 00:36:18,460 --> 00:36:19,580 You know... 432 00:36:20,420 --> 00:36:24,420 there’s been lots of battery explosion accidents lately… 433 00:36:24,800 --> 00:36:26,170 The cause of mobile phone’s battery explosion is, 434 00:36:26,210 --> 00:36:28,590 when the lithium and oxygen in the battery are combined 435 00:36:28,630 --> 00:36:31,550 generating too high of a voltage for a mobile phone to handle, 436 00:36:31,590 --> 00:36:32,760 and as you pointed out 437 00:36:32,760 --> 00:36:37,100 the probability of a mobile phone battery exploding in high temperature condition is not small 438 00:36:37,180 --> 00:36:39,100 You know, you’re friggin’ hot! 439 00:36:39,560 --> 00:36:40,690 Hey, mister. 440 00:36:40,810 --> 00:36:44,020 Did you know … Bongsu graduated from MEET University. 441 00:36:44,070 --> 00:36:47,990 The world renowned MEET University. MEET, you know 442 00:36:48,530 --> 00:36:49,780 Honey, it’s M I T. 443 00:36:49,820 --> 00:36:51,360 Yeah, in short, MEET. 444 00:36:53,450 --> 00:36:54,830 Give me your lighter. 445 00:36:56,490 --> 00:36:57,500 Mister... 446 00:36:57,540 --> 00:36:58,540 Mister! 447 00:36:58,830 --> 00:37:01,250 - Mister! - Mister. 448 00:37:02,040 --> 00:37:03,540 He fainted! 449 00:37:06,340 --> 00:37:08,720 Mister, wake up. Mister! 450 00:37:14,470 --> 00:37:15,720 Can I… can I take some rest? 451 00:37:15,760 --> 00:37:17,060 Rest? No, you can't. 452 00:37:17,100 --> 00:37:18,470 Hurry, give me the lighter! The lighter, please! 453 00:37:18,520 --> 00:37:20,350 …I don’t smoke… 454 00:37:20,940 --> 00:37:22,310 Don’t you smoke? 455 00:37:23,020 --> 00:37:24,400 I don’t smoke, either. 456 00:37:24,860 --> 00:37:26,770 …The only smoker amongst us… 457 00:37:26,820 --> 00:37:27,940 is Minhyuk… 458 00:37:28,610 --> 00:37:30,240 In his pocket… 459 00:37:30,280 --> 00:37:31,450 Him... 460 00:37:35,910 --> 00:37:37,240 Oh my god… 461 00:37:39,120 --> 00:37:39,910 Mister! 462 00:37:39,910 --> 00:37:40,710 Mister... 463 00:37:40,960 --> 00:37:42,330 If you sleep here, you’re going to die! 464 00:37:42,370 --> 00:37:43,170 Mister! 465 00:37:49,420 --> 00:37:52,430 Shit… Son of a… ah… ah… stop hitting me… 466 00:37:52,590 --> 00:37:55,760 I’ll die from your slap… 467 00:37:56,930 --> 00:37:58,850 Go… hurry… 468 00:38:00,980 --> 00:38:02,190 What should we do? 469 00:38:02,190 --> 00:38:03,350 Pocket... 470 00:38:06,480 --> 00:38:08,110 What do you mean what should we do? 471 00:38:08,150 --> 00:38:09,570 I have to get it. 472 00:38:10,610 --> 00:38:12,990 Honey, I don't plan to make you a widow, so don’t worry. 473 00:38:31,260 --> 00:38:35,130 Honey! Just take the lighter out and don’t touch anything else. 474 00:38:53,240 --> 00:38:55,570 Hurry up, hurry… 475 00:39:40,030 --> 00:39:45,790 Is anybody there? 476 00:39:46,620 --> 00:39:51,170 Who is it? 477 00:40:08,390 --> 00:40:09,520 Are.. Are you okay? 478 00:40:11,650 --> 00:40:14,190 You look pretty messed up. 479 00:40:22,330 --> 00:40:23,990 Are you ok? 480 00:40:24,370 --> 00:40:26,290 It’s me, Joohee. 481 00:40:27,250 --> 00:40:28,500 You ok? 482 00:40:28,540 --> 00:40:29,670 Get up. 483 00:40:31,540 --> 00:40:32,670 I’ll help you up. 484 00:40:42,890 --> 00:40:44,470 Wh… what…. How…? 485 00:40:44,810 --> 00:40:48,640 Your wife…. There’s no warrior like her... 486 00:42:08,310 --> 00:42:10,640 Why did you do it? It's so dangerous... 487 00:42:11,850 --> 00:42:13,850 What's the point of living by myself? 488 00:42:15,650 --> 00:42:17,520 You dumbo.... 489 00:42:23,070 --> 00:42:24,950 I promise to stop drinking. 490 00:42:25,610 --> 00:42:27,660 I promise to be good… 491 00:42:28,450 --> 00:42:31,620 And I won’t nag you to quit drinking 492 00:42:31,660 --> 00:42:33,790 I’m sorry Bongsu… 493 00:42:34,080 --> 00:42:36,290 Sorry… So sorry… 494 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 I’m sorry too. 495 00:42:39,170 --> 00:42:41,170 Yes, it’s okay. 496 00:42:41,380 --> 00:42:43,050 - I love you. - Ditto. 497 00:42:45,090 --> 00:42:46,180 Thank you. 498 00:42:46,180 --> 00:42:47,930 Thank you too. 499 00:42:48,890 --> 00:42:50,770 - You’re my savior. - Ditto 500 00:42:55,560 --> 00:42:57,400 Stop making movies… 501 00:42:57,520 --> 00:42:59,860 and get ready to escape. 502 00:43:00,270 --> 00:43:01,400 Let's go. 503 00:43:05,910 --> 00:43:06,820 Let’s move him. 504 00:43:06,820 --> 00:43:08,780 Let’s get him out of the way. 505 00:43:09,530 --> 00:43:10,950 One, two, three. 506 00:43:14,790 --> 00:43:15,870 Are you alright? 507 00:43:16,040 --> 00:43:17,420 No… no… 508 00:43:17,710 --> 00:43:19,090 Honey, watch out! 509 00:43:43,900 --> 00:43:44,440 Are you okay? 510 00:43:44,490 --> 00:43:45,320 Yes, I’m okay. 511 00:44:18,190 --> 00:44:19,730 Why… Why? 512 00:44:20,650 --> 00:44:22,190 Why, what is it? 513 00:44:23,320 --> 00:44:24,820 What is it? What is it? 514 00:44:32,070 --> 00:44:33,080 Mister... 515 00:44:33,120 --> 00:44:34,910 Mister! We have to go out! 516 00:44:34,990 --> 00:44:36,870 - Stand up! - We have to hurry up. 517 00:44:37,450 --> 00:44:38,750 Go without me… 518 00:44:40,040 --> 00:44:40,670 What?! 519 00:44:40,710 --> 00:44:43,130 ...I'll only be a load on you... 520 00:44:43,130 --> 00:44:44,210 No... 521 00:44:44,210 --> 00:44:46,170 We have to go out together… Hurry. 522 00:44:46,170 --> 00:44:49,260 C'mon. We can go together... 523 00:44:51,220 --> 00:44:53,140 When you go out, call with this… OK? 524 00:44:53,680 --> 00:44:54,890 Come... 525 00:44:56,220 --> 00:44:58,230 Come... back to save me... 526 00:44:58,640 --> 00:45:01,310 or… I’m gonna pout... 527 00:45:02,610 --> 00:45:04,860 Stop talking nonsense and get up now! 528 00:45:05,400 --> 00:45:07,990 Get up… Get up… please, let’s go… 529 00:45:09,150 --> 00:45:12,030 Go… Forget about me… Just go… 530 00:45:13,910 --> 00:45:16,120 You’re going to die if we leave you here! 531 00:45:17,160 --> 00:45:20,870 When… when the time comes… 532 00:45:22,670 --> 00:45:25,670 let’s have a beer... 533 00:45:31,260 --> 00:45:33,840 Hurry up and go… or you’ll die… 534 00:45:37,890 --> 00:45:39,060 Let's get out first. 535 00:45:39,230 --> 00:45:41,350 What about… him… 536 00:45:56,740 --> 00:45:59,080 Our… Our house is… 537 00:45:59,330 --> 00:46:00,960 It’s OK, We’re on lease. 538 00:46:03,540 --> 00:46:04,880 Bongsu, 539 00:46:06,250 --> 00:46:08,630 Can we… get out of here? 540 00:46:08,710 --> 00:46:10,050 Of course we can… Don’t worry 541 00:46:12,050 --> 00:46:15,300 Let go! Let go! Figgin’ things !! No, friggin’ hands… 542 00:46:20,350 --> 00:46:21,480 Honey. 543 00:46:22,690 --> 00:46:23,850 Are you OK? 544 00:46:25,150 --> 00:46:28,020 I thought my stomach was being ripped apart… 545 00:46:36,320 --> 00:46:38,580 Ah…. But the spray… 546 00:46:38,700 --> 00:46:40,620 Ah, the bug spray! 547 00:46:40,700 --> 00:46:42,120 It's in the drawer… 548 00:46:42,200 --> 00:46:43,410 Bug spray? 549 00:46:52,090 --> 00:46:53,380 Wait here. 550 00:47:03,100 --> 00:47:04,390 You're so hot! 551 00:47:04,520 --> 00:47:05,890 Good job! 552 00:47:10,520 --> 00:47:11,820 Wh... What's wrong? 553 00:47:11,900 --> 00:47:13,190 Bongsu, What’s wrong? 554 00:47:14,320 --> 00:47:15,990 Back there.... 555 00:47:17,740 --> 00:47:18,910 You OK? 556 00:47:27,790 --> 00:47:28,960 Honey. 557 00:47:29,540 --> 00:47:30,670 Take off your shirt. 558 00:47:35,010 --> 00:47:35,920 But this is Paul Smith… 559 00:47:35,970 --> 00:47:37,340 You gave it to me for our wedding anniversary 560 00:47:37,380 --> 00:47:40,890 I got it on a blowout sale at an outlet with a 90% discount. 561 00:47:41,430 --> 00:47:42,310 I thought you bought at the department store... 562 00:47:42,350 --> 00:47:43,850 Department Store Outlet! Outlet at the Department Store... 563 00:47:46,520 --> 00:47:49,150 Stop thinking about it and just take it off! Hurry! 564 00:47:55,360 --> 00:47:56,990 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry… 565 00:48:31,110 --> 00:48:32,770 Get me the plunger. 566 00:48:54,840 --> 00:48:55,920 Let's go! 567 00:48:57,170 --> 00:48:58,300 Fire her up! 568 00:49:43,800 --> 00:49:45,180 Honey! 569 00:49:46,430 --> 00:49:47,600 What’s wrong?? 570 00:49:50,270 --> 00:49:51,350 My stomach… 571 00:49:51,480 --> 00:49:52,980 my stomach feels weird 572 00:49:57,520 --> 00:49:58,730 Honey. 573 00:49:59,440 --> 00:50:00,530 Honey, you go out first… 574 00:50:00,740 --> 00:50:01,780 Go. 575 00:50:01,860 --> 00:50:02,490 Just go! 576 00:50:02,530 --> 00:50:04,030 Nonsense! 577 00:50:04,450 --> 00:50:05,700 Hold on tight. 578 00:50:09,410 --> 00:50:10,370 Honey... 579 00:50:11,370 --> 00:50:12,370 You trust me? 580 00:51:30,030 --> 00:51:31,290 Mr. Bongsu Kim! 581 00:51:32,330 --> 00:51:33,580 Mr. Bongsu Kim! 582 00:51:36,160 --> 00:51:37,420 Mr. Bongsu Kim! 583 00:51:38,460 --> 00:51:39,710 Mr. Bongsu Kim! 584 00:51:44,130 --> 00:51:46,010 Are you feeling alright? 585 00:51:50,550 --> 00:51:51,680 Is… is…. 586 00:51:53,890 --> 00:51:55,890 You shouldn’t get up. 587 00:51:56,060 --> 00:51:59,400 You have a bad injury on your head, so I need to take some tests. 588 00:51:59,610 --> 00:52:03,730 If it weren't for the trees, it would have been a disaster 589 00:52:03,900 --> 00:52:05,440 What in the world happened? 590 00:52:06,950 --> 00:52:08,610 So it wasn’t a dream... 591 00:52:09,160 --> 00:52:10,450 What... ? 592 00:52:11,370 --> 00:52:12,740 Joohee... 593 00:52:13,990 --> 00:52:15,620 What about my wife? 594 00:52:15,870 --> 00:52:17,660 You mean Ms. Kim Joohee? 595 00:52:17,790 --> 00:52:19,290 Your wife is fine. 596 00:52:19,420 --> 00:52:20,920 Where is she now? 597 00:52:20,960 --> 00:52:22,840 She’s in room #404. 598 00:52:24,800 --> 00:52:26,340 Ah… Thank you… 599 00:52:26,510 --> 00:52:27,920 Thank you… 600 00:52:28,470 --> 00:52:29,760 Really thank you… 601 00:52:29,840 --> 00:52:31,640 And the baby is fine too. 602 00:52:33,100 --> 00:52:34,310 ...A baby? 603 00:52:35,350 --> 00:52:37,390 Your wife is pregnant. 604 00:52:37,480 --> 00:52:38,980 She’s almost due. 605 00:52:40,980 --> 00:52:42,440 That can’t be… 606 00:52:51,620 --> 00:52:53,280 It’s not over yet… 607 00:53:25,770 --> 00:53:29,650 I’m planning to leave at five… 608 00:53:41,330 --> 00:53:43,960 That looks dangerous… Who could have… 609 00:53:47,840 --> 00:53:50,800 Who would leave it open, so dangerous... 610 00:54:10,240 --> 00:54:14,240 The Hand 39745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.