All language subtitles for iCarly.2021.S02E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,693 --> 00:00:06,928 Good morning, Mr. Mint. 2 00:00:07,028 --> 00:00:10,596 Here's your breakfast, Radical Rosemary. 3 00:00:10,697 --> 00:00:13,866 Rise and shine, Jim. 4 00:00:13,966 --> 00:00:17,567 You're giving off very strong lonely widow vibes. 5 00:00:17,667 --> 00:00:21,470 I'm watering my plants for my new iCarly PlantCam. 6 00:00:21,569 --> 00:00:24,304 It's a livestream so viewers can pop in at any time 7 00:00:24,404 --> 00:00:25,572 and check on their progress. 8 00:00:25,672 --> 00:00:28,274 It's become something of a soap opera. 9 00:00:28,374 --> 00:00:30,242 Yeah, I can tell by looking at his leaves, 10 00:00:30,342 --> 00:00:32,476 Jim is the evil twin. 11 00:00:33,778 --> 00:00:35,511 Why are you dressed like the Grim Reaper 12 00:00:35,611 --> 00:00:36,645 on casual Friday? 13 00:00:36,746 --> 00:00:38,413 I am trying on my new outfit 14 00:00:38,513 --> 00:00:40,514 for when Granddad Shay visits next week. 15 00:00:40,614 --> 00:00:42,682 I'm hoping if I dress like an old person, 16 00:00:42,783 --> 00:00:43,950 it'll help us bond. 17 00:00:44,050 --> 00:00:45,351 I'm also gonna dye my hair white. 18 00:00:45,451 --> 00:00:46,885 Why would you do that when you could just stop 19 00:00:46,985 --> 00:00:48,652 dying it brown? 20 00:00:49,787 --> 00:00:50,987 Just be cool. 21 00:00:51,087 --> 00:00:52,455 We haven't seen Granddad in forever, 22 00:00:52,555 --> 00:00:54,790 and I really want this visit to be a good time. 23 00:00:54,890 --> 00:00:56,523 He's like the only family we have. 24 00:00:57,759 --> 00:00:58,992 He's not the only family we have. 25 00:00:59,092 --> 00:01:00,693 We also have dad and that lady 26 00:01:00,794 --> 00:01:02,995 who claimed to be our sister right when she needed a kidney. 27 00:01:07,130 --> 00:01:10,099 Granddad? What are you doing here? 28 00:01:11,199 --> 00:01:13,367 I realize I'm a week early. 29 00:01:13,467 --> 00:01:16,402 Traffic was a lot better than I expected. 30 00:01:17,436 --> 00:01:19,637 Oh, Carly! 31 00:01:19,738 --> 00:01:21,072 My little gumdrop. 32 00:01:21,172 --> 00:01:24,040 It's been quite a while. I've really missed you. 33 00:01:24,140 --> 00:01:25,975 Aw, me too, Granddad. 34 00:01:26,075 --> 00:01:27,976 Spencer. 35 00:01:28,076 --> 00:01:30,610 So close, we don't even need a nickname. 36 00:01:30,710 --> 00:01:32,712 Hey, let's all go around and say what we like 37 00:01:32,812 --> 00:01:35,014 about each other's life choices. 38 00:01:35,914 --> 00:01:37,215 Patches on your elbows? 39 00:01:37,315 --> 00:01:39,750 - Huh? - Oh, do you need a loan? 40 00:01:41,017 --> 00:01:43,085 No, Spencer spent two years 41 00:01:43,185 --> 00:01:45,586 decorating this whole place himself. 42 00:01:45,686 --> 00:01:48,688 He picked all the furniture, every tabletop, 43 00:01:48,789 --> 00:01:50,055 every light fixture. 44 00:01:50,155 --> 00:01:51,656 Impressive. 45 00:01:51,757 --> 00:01:54,192 I did two tours in Vietnam. 46 00:01:54,292 --> 00:01:55,558 Well, I haven't just decorated. 47 00:01:55,658 --> 00:01:57,160 Lately I've been spending most of my time 48 00:01:57,260 --> 00:01:58,995 focusing on my new business. 49 00:01:59,095 --> 00:02:01,396 That's right, I have a business. 50 00:02:01,496 --> 00:02:02,662 It's new. 51 00:02:02,763 --> 00:02:04,564 I do business there. 52 00:02:08,366 --> 00:02:10,134 You wanna see my coin collection? 53 00:02:11,535 --> 00:02:13,837 I know you see ♪ 54 00:02:13,937 --> 00:02:16,405 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 55 00:02:16,505 --> 00:02:19,807 And be so wonderful ♪ 56 00:02:19,907 --> 00:02:24,043 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 57 00:02:24,143 --> 00:02:25,710 It's your time to be ♪ 58 00:02:25,811 --> 00:02:28,512 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 59 00:02:28,612 --> 00:02:31,280 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 60 00:02:31,380 --> 00:02:34,481 Of every situation ♪ 61 00:02:34,581 --> 00:02:36,483 ♪ Some things are meant to be ♪ 62 00:02:36,583 --> 00:02:40,352 ♪ So give me your best and leave the rest to me. ♪ 63 00:02:41,585 --> 00:02:43,788 What do you need, Radical Rosemary? 64 00:02:43,888 --> 00:02:46,023 More water? Less water? 65 00:02:46,123 --> 00:02:47,990 Sparkling water? Use your words! 66 00:02:49,357 --> 00:02:52,659 I'm so busy. Work texts, PlantCam, 67 00:02:52,759 --> 00:02:54,794 shopping for wigs that, let's face it, 68 00:02:54,894 --> 00:02:56,728 I'm never gonna buy. 69 00:02:56,829 --> 00:02:59,330 Harper keeps saying that I should get an assistant. 70 00:02:59,430 --> 00:03:01,664 But it usually only comes up when it's her turn 71 00:03:01,764 --> 00:03:03,333 to unload the dishwasher. 72 00:03:04,900 --> 00:03:07,301 I just wish I had more time to spend with you, Granddad. 73 00:03:07,401 --> 00:03:09,036 Don't worry about me, Carly. 74 00:03:09,136 --> 00:03:12,104 Since I retired, I've gotten used to being lonely and bored. 75 00:03:12,204 --> 00:03:14,072 I spend most of my days watching re-runs 76 00:03:14,172 --> 00:03:16,907 of Third Rock from the Sun. 77 00:03:17,007 --> 00:03:18,275 Let me go through my schedule 78 00:03:18,375 --> 00:03:20,676 and find time for us to spend together. 79 00:03:20,776 --> 00:03:23,510 Uh... no. 80 00:03:23,610 --> 00:03:24,711 Not then. 81 00:03:25,712 --> 00:03:29,048 Why did I write "panic attack" with a smiley face? 82 00:03:29,148 --> 00:03:31,215 Carly, you have no system. 83 00:03:31,315 --> 00:03:33,416 Here, let me show you mine. 84 00:03:34,885 --> 00:03:37,453 Those all just say "watch Third Rock from the Sun." 85 00:03:37,553 --> 00:03:38,920 If they stop 86 00:03:39,020 --> 00:03:40,587 rerunning that show, I don't know what I'll do. 87 00:03:40,687 --> 00:03:44,523 Granddad, that system is actually amazing. 88 00:03:44,623 --> 00:03:47,659 Wait. You should be my assistant! 89 00:03:47,759 --> 00:03:49,060 Think about it. 90 00:03:49,160 --> 00:03:51,594 You're bored, you're super organized, 91 00:03:51,694 --> 00:03:54,029 and you love unloading the dishwasher. 92 00:03:54,129 --> 00:03:55,763 Unless you think it'd be weird? 93 00:03:55,864 --> 00:03:58,899 No, I think it'd be a great way for us to spend time together. 94 00:03:58,999 --> 00:04:00,867 I'll start right now. 95 00:04:00,967 --> 00:04:02,601 Clock me in, Gumdrop. 96 00:04:02,700 --> 00:04:04,135 Also, when's lunch? 97 00:04:06,570 --> 00:04:08,304 Why do you need to call your doctor 98 00:04:08,404 --> 00:04:10,072 about an irregular cycle? 99 00:04:10,172 --> 00:04:13,007 Is your Peloton broken? 100 00:04:13,107 --> 00:04:15,842 There it is. There's the weird part. 101 00:04:19,411 --> 00:04:22,146 Now, the menu is not finalized yet, 102 00:04:22,246 --> 00:04:23,380 but check this out. 103 00:04:23,480 --> 00:04:25,614 I took my smoothie pops, aka "smops," 104 00:04:25,714 --> 00:04:27,648 and I made them with juice. 105 00:04:27,748 --> 00:04:30,684 Behold the J-Smop! 106 00:04:34,253 --> 00:04:36,754 So, they're just Popsicles? 107 00:04:36,855 --> 00:04:39,323 Yeah, but I copyrighted J-Smops. 108 00:04:40,423 --> 00:04:41,757 Okay, I have to go. 109 00:04:41,858 --> 00:04:43,725 I'm auditioning hamsters for a therapy position, 110 00:04:43,825 --> 00:04:45,093 and parking's a nightmare. 111 00:04:45,193 --> 00:04:46,827 How do you audition hamsters for therapy? 112 00:04:46,927 --> 00:04:48,328 Oh, you'd be surprised. 113 00:04:48,428 --> 00:04:50,796 Some hamsters can be more empathetic than others. 114 00:04:50,897 --> 00:04:52,763 I'm just kidding. I buy a bunch of hamsters, 115 00:04:52,864 --> 00:04:55,299 and the ones who don't run away get the gig. 116 00:04:56,500 --> 00:04:57,633 Yeah, you better go. 117 00:04:57,733 --> 00:04:59,035 Finding a parking spot in Seattle 118 00:04:59,135 --> 00:05:00,368 is like finding a quiet Aries. 119 00:05:00,468 --> 00:05:02,736 Right. 120 00:05:02,836 --> 00:05:04,737 So true! 121 00:05:06,339 --> 00:05:08,874 Don't even get me started on how an Aries gets gas! 122 00:05:11,608 --> 00:05:13,676 Okay, I'll see you guys later. 123 00:05:13,776 --> 00:05:16,345 Okay, bye-bye. Bye, Pearl. 124 00:05:16,444 --> 00:05:17,946 Total Aquarius move. 125 00:05:18,046 --> 00:05:20,614 - Not that he would know. - Yeah, not that he would know. 126 00:05:21,380 --> 00:05:23,815 Agreeing with Millicent makes me feel young. 127 00:05:24,883 --> 00:05:26,217 Pearl loves astrology 128 00:05:26,317 --> 00:05:27,684 and I want to be able to talk to her about it. 129 00:05:27,784 --> 00:05:30,520 Ooh, let me do your birth chart. 130 00:05:30,620 --> 00:05:32,955 It's like the old saying, "Teach a man to fish 131 00:05:33,055 --> 00:05:34,188 and he'll catch a Pisces." 132 00:05:36,156 --> 00:05:37,757 Ooh, girl, let me catch a breath! 133 00:05:37,857 --> 00:05:40,959 That is fully hilarious for those in the know. 134 00:05:42,160 --> 00:05:45,029 Just plug in the time and location of your birth, 135 00:05:45,129 --> 00:05:46,429 and your mother's pelvic angle. 136 00:05:46,529 --> 00:05:50,032 Thirty-one degrees. Very auspicious angle. 137 00:05:50,132 --> 00:05:52,266 Very sad I know that. 138 00:05:54,901 --> 00:05:56,335 Huh. 139 00:05:56,435 --> 00:05:59,637 Moon. Pisces. 140 00:05:59,737 --> 00:06:01,404 The Fourth House?! 141 00:06:01,504 --> 00:06:04,974 Oh, this is bad. Bad, bad, bad. 142 00:06:05,806 --> 00:06:07,808 What? Does it say I'm gonna die? 143 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 Worse! Your birth chart 144 00:06:09,509 --> 00:06:11,710 is a perfect match to my birth chart. 145 00:06:11,810 --> 00:06:13,145 We're soul mates. 146 00:06:13,245 --> 00:06:15,346 What? 147 00:06:15,446 --> 00:06:17,381 - No, we're not. - I know! 148 00:06:17,481 --> 00:06:19,115 I mean, she is so out of your league. 149 00:06:19,215 --> 00:06:20,515 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 150 00:06:20,615 --> 00:06:22,783 You're lucky Harper even knows your name. 151 00:06:24,385 --> 00:06:27,287 Come on, Harper. This whole thing is bogus. 152 00:06:27,387 --> 00:06:31,089 Your skepticism balancing my whimsy? 153 00:06:31,189 --> 00:06:32,589 But of course. 154 00:06:32,689 --> 00:06:35,124 We're perfect for each other. 155 00:06:37,126 --> 00:06:38,593 Are you crying? 156 00:06:38,693 --> 00:06:42,363 Damn you, Mom, and your scheduled C-section. 157 00:06:43,263 --> 00:06:45,197 This J-Smop is hitting. 158 00:06:50,633 --> 00:06:52,568 I'm working, not shopping! 159 00:06:52,668 --> 00:06:56,171 Not for your lowly assistant to judge, but here goes. 160 00:06:56,271 --> 00:06:58,438 Those shoes are ugly. 161 00:06:59,838 --> 00:07:02,274 Is there anything else I can do for you? 162 00:07:02,374 --> 00:07:04,076 - I am kinda hungry. - Ah. 163 00:07:04,176 --> 00:07:08,144 You could have one of my pre-prepared morning snacks. 164 00:07:08,244 --> 00:07:10,112 FYI, they're all yogurt. 165 00:07:10,212 --> 00:07:12,180 It helps me go. 166 00:07:12,280 --> 00:07:13,714 Key lime pie? 167 00:07:13,814 --> 00:07:16,383 Granddad, you are begging for a promotion. 168 00:07:16,483 --> 00:07:20,018 And I booked you a collab. 169 00:07:20,118 --> 00:07:21,319 - Seriously? - Mm. 170 00:07:21,419 --> 00:07:23,020 I'm surprised you know what a collab is. 171 00:07:23,120 --> 00:07:25,021 I looked up a list of young words on the web. 172 00:07:25,121 --> 00:07:27,855 I do not wanna be a cheugy! 173 00:07:27,956 --> 00:07:29,656 So, who's the collab with? 174 00:07:29,756 --> 00:07:31,557 Me and the coins. 175 00:07:32,625 --> 00:07:35,327 Hmm. Let me think about it. 176 00:07:37,061 --> 00:07:38,629 I'll get that. 177 00:07:38,729 --> 00:07:40,830 That's your assistant's job. 178 00:07:40,930 --> 00:07:43,465 Carly Shay's office. 179 00:07:43,565 --> 00:07:45,066 Pot guy? 180 00:07:45,166 --> 00:07:47,134 My granddaughter is not a druggie! 181 00:07:47,234 --> 00:07:50,269 The '60s are over! You lost! 182 00:07:51,869 --> 00:07:55,606 It's not the pot guy, it's my pottery guy. 183 00:07:55,706 --> 00:07:57,740 - Oh. - My babies are finally growing up 184 00:07:57,840 --> 00:07:59,541 and gonna be able to move into bigger homes. 185 00:07:59,641 --> 00:08:02,010 Oh. Sorry I messed up that call. 186 00:08:02,110 --> 00:08:04,844 You know, I could use a list of my job responsibilities. 187 00:08:04,944 --> 00:08:06,945 Sure, I'll write something up for you later. 188 00:08:07,046 --> 00:08:08,379 how 'bout you type it up now? 189 00:08:08,479 --> 00:08:10,815 Size 84 font. None of that sans serif crap. 190 00:08:10,914 --> 00:08:13,017 And while you're up, I'll take a Werther's 191 00:08:13,117 --> 00:08:15,284 and a cup for my teeth. 192 00:08:25,490 --> 00:08:28,191 Ah, your steak au poivre at 10:00 in the morning. 193 00:08:28,291 --> 00:08:30,427 I have no follow-up questions. 194 00:08:31,227 --> 00:08:33,161 It's for Granddad. I made him my assistant 195 00:08:33,261 --> 00:08:34,395 so we can spend more time together. 196 00:08:34,495 --> 00:08:36,096 Then why are you getting him a steak? 197 00:08:36,196 --> 00:08:39,632 I guess I somehow kind of became his assistant. 198 00:08:39,732 --> 00:08:42,700 No fair, he always picks you! 199 00:08:43,600 --> 00:08:45,468 You know what, why don't I have Granddad 200 00:08:45,568 --> 00:08:46,969 come here and have lunch? 201 00:08:47,070 --> 00:08:48,637 Then, you can show him the restaurant 202 00:08:48,737 --> 00:08:50,171 and he can show you his teeth. 203 00:08:50,271 --> 00:08:53,473 Which reminds me, can I get a thick, clear cup? 204 00:08:54,407 --> 00:08:56,842 Granddad can't come here, he'll rip this place apart. 205 00:08:56,942 --> 00:08:58,976 I at least need to paint a mural on that wall. 206 00:08:59,077 --> 00:09:00,910 You're right. Granddad will probably look 207 00:09:01,011 --> 00:09:03,012 at that blank wall and be all, "In my day, 208 00:09:03,112 --> 00:09:04,680 "we didn't have blank walls. 209 00:09:04,780 --> 00:09:07,981 We had one bone and we made five weeks of soup out of it." 210 00:09:09,116 --> 00:09:11,984 Hey, Carly. Are you mad at me? 211 00:09:12,085 --> 00:09:14,086 - No, why? - Because I asked you 212 00:09:14,186 --> 00:09:16,020 if you wanted anything from the grocery store earlier, 213 00:09:16,120 --> 00:09:20,189 and you replied, "No. Period. Bye. Period." 214 00:09:20,289 --> 00:09:21,690 Oh, no. 215 00:09:21,790 --> 00:09:23,991 Granddad must be replying to my texts from my computer. 216 00:09:24,092 --> 00:09:25,825 - Mm. - Everyone knows old people 217 00:09:25,925 --> 00:09:27,260 are the worst texters. 218 00:09:27,360 --> 00:09:29,262 They don't get digital nuance. 219 00:09:29,362 --> 00:09:32,163 Yeah, well, he's also yelling at people in the iCarly comments. 220 00:09:32,263 --> 00:09:34,797 He's logged in as you and it looks like you told someone 221 00:09:34,897 --> 00:09:36,599 to go die in a jalopy fire. 222 00:09:36,699 --> 00:09:40,301 I don't know what a jalopy is, but the rest sounds pretty mean. 223 00:09:40,401 --> 00:09:43,470 What am I gonna do? I can't fire my own Granddad. 224 00:09:44,903 --> 00:09:47,972 One banana almond smoothie with five strawberries 225 00:09:48,073 --> 00:09:49,973 - and a splash of apple juice. - That's mine. 226 00:09:50,074 --> 00:09:51,940 I ordered the same thing. 227 00:09:52,041 --> 00:09:53,709 That doesn't mean we're soul mates. 228 00:09:53,809 --> 00:09:56,278 You guys want straws? No straw, long spoon. 229 00:09:56,378 --> 00:09:59,079 I told you! 230 00:09:59,179 --> 00:10:04,282 Our two hearts beat as one, you gorgeous dumbass. 231 00:10:07,817 --> 00:10:09,685 Wow, Granddad Shay, 232 00:10:09,785 --> 00:10:12,620 that was a really interesting coin presentation. 233 00:10:12,720 --> 00:10:14,088 Thank you, young lady. 234 00:10:14,188 --> 00:10:15,955 Guess you could say I'm a "coin-fluencer." 235 00:10:16,056 --> 00:10:17,990 You're a real "coin-tent creator." 236 00:10:19,491 --> 00:10:22,025 Look at that, we both coined new phrases! 237 00:10:22,126 --> 00:10:24,094 And that's it for our first episode of... 238 00:10:24,194 --> 00:10:26,295 My Two Cents! 239 00:10:30,598 --> 00:10:31,898 "Coin-tent creator"? 240 00:10:31,998 --> 00:10:33,565 Not my proudest moment. 241 00:10:33,665 --> 00:10:36,867 But he pays me $20 every time I laugh at one of his jokes. 242 00:10:37,735 --> 00:10:39,136 And say what you will, 243 00:10:39,236 --> 00:10:41,304 Granddad brought a ton of viewers to your livestream. 244 00:10:41,404 --> 00:10:43,271 Way more than you usually get. 245 00:10:44,406 --> 00:10:46,240 You filmed that on my livestream? 246 00:10:46,340 --> 00:10:48,541 Well, what happened to my PlantCam? 247 00:10:48,641 --> 00:10:50,809 Turns out there was a change of "plants." 248 00:10:56,913 --> 00:10:59,448 Granddad, this is my channel. 249 00:10:59,548 --> 00:11:01,616 Do you think Oprah lets her granddad 250 00:11:01,716 --> 00:11:02,982 do coin shows on OWN? 251 00:11:03,083 --> 00:11:05,119 No, and that's the only difference 252 00:11:05,219 --> 00:11:07,486 between you and Oprah. 253 00:11:07,586 --> 00:11:08,786 Thank you, Carly. 254 00:11:08,886 --> 00:11:10,254 For the first time since I retired, 255 00:11:10,354 --> 00:11:13,423 I feel a real sense of accomplishment. 256 00:11:13,523 --> 00:11:15,390 Actually, the first time was last week at Skybucks 257 00:11:15,490 --> 00:11:19,160 when I successfully ordered a frappuccino. 258 00:11:19,260 --> 00:11:21,294 Well, I don't wanna take it away from you 259 00:11:21,394 --> 00:11:24,630 if you're really enjoying making these coin videos. 260 00:11:25,463 --> 00:11:28,865 Maybe we can do a collab. Your coins, my plants? 261 00:11:28,965 --> 00:11:30,599 Pass. 262 00:11:30,699 --> 00:11:33,368 Actually, Granddad and I have a list of stuff for you to do 263 00:11:33,468 --> 00:11:35,102 while we rehearse the next segment. 264 00:11:35,202 --> 00:11:40,071 It's an appreciation of the 1787 Brasher Doubloon. 265 00:11:40,172 --> 00:11:42,673 People need to know about the Brasher D. 266 00:11:42,773 --> 00:11:44,242 Do they? 267 00:11:45,575 --> 00:11:49,211 Of course, they do! It's the Brasher D. 268 00:11:51,512 --> 00:11:53,580 I get 10 when I agree with him. 269 00:11:55,848 --> 00:11:58,516 Okay, what kind of therapy animal would you suggest 270 00:11:58,616 --> 00:12:00,784 for a 49-year-old woman with a fear of flying? 271 00:12:00,884 --> 00:12:04,419 Well, we could be responsible and recommend a small dog. 272 00:12:04,519 --> 00:12:06,521 Ooh, or we could be bad, give her a snake, 273 00:12:06,621 --> 00:12:09,356 and wind up with a plane full of new customers. 274 00:12:10,157 --> 00:12:12,891 Pearl! I have something to tell you. 275 00:12:12,991 --> 00:12:16,527 Fredward and I are soul mates. 276 00:12:16,626 --> 00:12:17,994 Excuse me? 277 00:12:18,094 --> 00:12:19,595 Harper did my birth chart 278 00:12:19,695 --> 00:12:21,863 so I could learn more about astrology to impress you, 279 00:12:21,963 --> 00:12:23,598 and our charts are a match. 280 00:12:23,698 --> 00:12:24,865 A perfect match. 281 00:12:24,965 --> 00:12:26,466 Can you please tell Harper 282 00:12:26,566 --> 00:12:28,100 that this doesn't mean anything? 283 00:12:28,201 --> 00:12:29,701 I'm sorry, but I can't do that. 284 00:12:29,801 --> 00:12:32,470 The stars have spoken, and we must listen. 285 00:12:32,570 --> 00:12:34,003 What?! 286 00:12:34,103 --> 00:12:36,972 You're very practical. Taurus? 287 00:12:37,072 --> 00:12:38,939 Yeah, dude. 288 00:12:39,039 --> 00:12:40,908 But I also did Freddie's chart, 289 00:12:41,008 --> 00:12:42,609 and, well, your mom and I have been texting 290 00:12:42,709 --> 00:12:44,510 ever since she put a tracking device on my car. 291 00:12:44,610 --> 00:12:46,611 But he and I, 292 00:12:46,711 --> 00:12:47,945 also a perfect match. 293 00:12:48,779 --> 00:12:51,514 Now, we just have to see who matches with him physically. 294 00:12:51,614 --> 00:12:53,715 Only one way to do that. 295 00:12:56,884 --> 00:12:59,419 Here? Now? 296 00:13:00,952 --> 00:13:02,488 The three of us? 297 00:13:03,721 --> 00:13:05,623 Salsa dancing. 298 00:13:05,722 --> 00:13:09,625 Wait, what did you think we were talking about? 299 00:13:10,825 --> 00:13:12,727 Salsa dancing. 300 00:13:12,827 --> 00:13:15,561 Okay, so to recap. 301 00:13:15,661 --> 00:13:18,163 I'm a perfect match for both of you. 302 00:13:18,263 --> 00:13:20,199 Two of us want to date each other. 303 00:13:20,299 --> 00:13:22,533 Two of us have absolutely no interest 304 00:13:22,633 --> 00:13:23,933 in dating each other, 305 00:13:24,033 --> 00:13:28,203 and we're gonna solve this with salsa dancing? 306 00:13:28,303 --> 00:13:30,737 Well, you wouldn't solve it with a Viennese waltz. 307 00:13:30,837 --> 00:13:32,206 That would be insane. 308 00:13:36,174 --> 00:13:39,009 I'm not the coin-fluencer's assistant! 309 00:13:39,109 --> 00:13:41,477 He's my assistant! 310 00:13:41,577 --> 00:13:44,012 I agree, it's not going well! 311 00:13:45,279 --> 00:13:46,547 What are you doing? 312 00:13:46,647 --> 00:13:48,014 I am swamped. 313 00:13:48,114 --> 00:13:49,981 Granddad gave out my email on the show. 314 00:13:50,081 --> 00:13:53,218 Can you believe that? He knows my email. 315 00:13:53,318 --> 00:13:54,752 I thought Millicent was his assistant. 316 00:13:54,851 --> 00:13:57,453 Nah, she's his number one, I'm his number two, 317 00:13:57,553 --> 00:14:00,154 and you're kind of like our intern. 318 00:14:00,255 --> 00:14:01,989 It's kind of amazing the show is so popular. 319 00:14:02,089 --> 00:14:03,757 Mm, not really. 320 00:14:03,857 --> 00:14:05,191 They come for the buffalo nickels, 321 00:14:05,291 --> 00:14:08,293 but they stay for the silver fox. 322 00:14:08,393 --> 00:14:10,561 Apparently, Granddad is hot. 323 00:14:11,729 --> 00:14:14,163 Spencer, I'm forwarding Granddad's emails to Carly. 324 00:14:14,264 --> 00:14:15,497 You're not responding fast enough, 325 00:14:15,597 --> 00:14:17,365 and your tone could use some work. 326 00:14:17,465 --> 00:14:20,700 Fine, let's see if Granddad's Gumdrop 327 00:14:20,800 --> 00:14:22,501 can handle the deluge! 328 00:14:24,836 --> 00:14:26,070 Ugh! 329 00:14:26,170 --> 00:14:28,339 Granddad, we need to talk. 330 00:14:28,439 --> 00:14:31,207 Oh, Mr. Shay can spare 20 minutes 331 00:14:31,307 --> 00:14:33,007 Thursday of next week. 332 00:14:36,076 --> 00:14:37,777 This isn't working. 333 00:14:38,611 --> 00:14:40,912 All I wanted was to spend quality time with you. 334 00:14:41,012 --> 00:14:43,614 But, I'm sorry. 335 00:14:43,714 --> 00:14:47,182 I have to... fire you. 336 00:14:49,251 --> 00:14:51,352 Pack your bags. 337 00:14:52,919 --> 00:14:54,354 Please. 338 00:14:55,388 --> 00:14:58,257 You're firing me? Huh? 339 00:14:58,357 --> 00:15:00,424 That's an interesting wrong decision. 340 00:15:00,524 --> 00:15:02,625 After I answer 341 00:15:02,725 --> 00:15:03,859 these last few emails. 342 00:15:03,959 --> 00:15:05,561 I don't wanna leave you in a lurch. 343 00:15:05,661 --> 00:15:07,061 Who is Vinny? 344 00:15:07,161 --> 00:15:08,662 He's an old friend. 345 00:15:08,762 --> 00:15:11,964 Why does he say he's going to "quaff you in the noof"? 346 00:15:12,064 --> 00:15:13,366 Oh, wait. 347 00:15:13,465 --> 00:15:15,333 "Sorry for the typos. I'm driving. 348 00:15:15,433 --> 00:15:18,235 Meant to say I'm gonna stab you in the neck." 349 00:15:19,502 --> 00:15:21,370 He's like an old friend and an enemy. 350 00:15:21,470 --> 00:15:23,404 I wish there was a colloquial term 351 00:15:23,504 --> 00:15:26,406 to describe that relationship. 352 00:15:26,506 --> 00:15:28,340 He also thinks I stole my coins from him. 353 00:15:28,440 --> 00:15:29,608 Well, why would he think that? 354 00:15:29,708 --> 00:15:31,376 Because I stole my coins from him. 355 00:15:31,476 --> 00:15:33,110 I lost them to Vinny in a poker game, 356 00:15:33,209 --> 00:15:35,379 so I broke into his place and took them back. 357 00:15:35,479 --> 00:15:38,680 Coin heists? Nemesis?! 358 00:15:39,581 --> 00:15:43,316 If you're a supervillain, you have to tell me. 359 00:15:48,386 --> 00:15:49,953 Granddad, you have to give the coins back to Vinny. 360 00:15:50,053 --> 00:15:51,354 He's on his way here to kill you. 361 00:15:51,454 --> 00:15:54,290 You mean us. Vinny's not big on witnesses. 362 00:15:54,390 --> 00:15:56,190 I'm not giving these coins back. 363 00:15:56,291 --> 00:15:58,157 They've been in the family for generations. 364 00:15:58,258 --> 00:16:01,927 Your great-great-grandfather stole 'em fair and square. 365 00:16:02,027 --> 00:16:04,696 You're gonna risk your life over coins? 366 00:16:04,796 --> 00:16:07,230 It's not like they're front row tickets 367 00:16:07,331 --> 00:16:08,898 to Ricky Martin. 368 00:16:11,400 --> 00:16:13,567 Vinny is not murdering Granddad. 369 00:16:13,667 --> 00:16:16,903 If Granddad is gonna die, it is gonna be from natural causes 370 00:16:17,003 --> 00:16:18,737 or falling into a pond and drowning 371 00:16:18,837 --> 00:16:20,905 'cause he was trying to feed a specific duck. 372 00:16:21,005 --> 00:16:24,341 I'll think of a way out of this. Just leave it all to me. 373 00:16:24,441 --> 00:16:26,108 Spencer, I really appreciate 374 00:16:26,208 --> 00:16:27,875 you helping out your old Granddad. 375 00:16:27,975 --> 00:16:29,611 And if you pull this off, 376 00:16:29,710 --> 00:16:31,612 there is a crisp twenty-dollar bill 377 00:16:31,712 --> 00:16:32,912 with your name on it. 378 00:16:33,012 --> 00:16:34,480 Wait, so saving your life 379 00:16:34,579 --> 00:16:36,381 and laughing at your jokes gets the same amount? 380 00:16:36,481 --> 00:16:38,716 Carly, shut up. I want those twenty bones. 381 00:16:44,152 --> 00:16:46,086 Thanks for letting us have salsa night at your place. 382 00:16:46,186 --> 00:16:49,322 Well, thank you for being a part of my plan. 383 00:16:50,323 --> 00:16:51,490 What plan? 384 00:16:51,590 --> 00:16:53,825 My secret plan. 385 00:16:53,925 --> 00:16:56,026 If you're gonna do a dramatic pause, 386 00:16:56,126 --> 00:16:58,394 it's always best to do it with a... 387 00:16:59,494 --> 00:17:00,862 ...prop. 388 00:17:02,696 --> 00:17:05,532 Isn't Spencer's restaurant great? 389 00:17:05,632 --> 00:17:07,433 I like the cool blank wall. 390 00:17:07,533 --> 00:17:10,935 I feel like it's saying, "Hey guys, I'm just a wall. 391 00:17:11,035 --> 00:17:13,869 So, why doesn't everybody chill out and move on?" 392 00:17:13,969 --> 00:17:15,270 I call it lazy. 393 00:17:15,371 --> 00:17:16,738 In my day, you had a blank wall, 394 00:17:16,838 --> 00:17:19,606 you put up a sign to "Join the Army." 395 00:17:19,706 --> 00:17:21,107 It won't be blank for long. 396 00:17:21,207 --> 00:17:24,676 It's all part of the... plan. 397 00:17:29,746 --> 00:17:31,112 What the hell are you wearing? 398 00:17:31,212 --> 00:17:34,815 These are my custom-made Spencer Shay salsa slacks. 399 00:17:38,817 --> 00:17:42,420 Wait, are those my coins sewn into your pants? 400 00:17:42,520 --> 00:17:44,588 They're slacks, and yeah, 401 00:17:44,688 --> 00:17:47,757 it's all part of the... plan. 402 00:17:48,690 --> 00:17:49,991 How are they... 403 00:17:51,224 --> 00:17:52,993 Oh no, Vinny's here. I'm dead. 404 00:17:55,827 --> 00:17:58,063 He looks both frail and scary, 405 00:17:58,162 --> 00:18:00,864 so I'm relieved, but still terrified. 406 00:18:04,800 --> 00:18:08,234 And now... I dance. 407 00:18:08,335 --> 00:18:09,903 Spencer, if he sees your pants... 408 00:18:10,003 --> 00:18:11,837 It's part of the plan! 409 00:18:17,140 --> 00:18:19,409 - Give me my coins back. - What coins? 410 00:18:19,509 --> 00:18:21,176 The coins on your coin collecting show, 411 00:18:21,276 --> 00:18:23,978 which I watched and really enjoyed, by the way. 412 00:18:24,078 --> 00:18:26,680 Hey, here's a fun different topic 413 00:18:26,780 --> 00:18:29,648 to help us all forget about coins. 414 00:18:29,748 --> 00:18:34,084 Can you believe they have women pilots now? 415 00:18:36,085 --> 00:18:37,952 Well, I'm ready for salsa dancing 416 00:18:38,052 --> 00:18:39,354 to decide who I'm compatible with, 417 00:18:39,454 --> 00:18:41,455 even though I've already decided I like Pearl, 418 00:18:41,555 --> 00:18:43,255 and astrology is ridiculous. 419 00:18:43,356 --> 00:18:45,824 He still thinks it's up to him. 420 00:18:45,924 --> 00:18:48,493 Oh, God, I hope we suck at this. 421 00:18:48,593 --> 00:18:50,727 Not as much as I do. 422 00:19:11,072 --> 00:19:12,507 Damn it, we're great at this. 423 00:19:14,441 --> 00:19:17,042 You'll pry those coins out of my cold, dead fingers. 424 00:19:17,142 --> 00:19:19,744 I'll do it when your fingers are warm. 425 00:19:19,844 --> 00:19:22,312 It takes two hours for a body to cool down. 426 00:19:23,580 --> 00:19:26,516 That Lena Horne is some hot dish, huh? 427 00:19:29,717 --> 00:19:30,851 Who is this kid? 428 00:19:30,951 --> 00:19:32,251 He's my grandson, 429 00:19:32,351 --> 00:19:34,352 and I'm as disappointed as you think I am. 430 00:19:36,254 --> 00:19:38,055 Spencer, if Vinny sees your pants, 431 00:19:38,155 --> 00:19:39,456 he's gonna know where the coins are. 432 00:19:39,556 --> 00:19:41,323 You gotta get out of here. 433 00:19:45,159 --> 00:19:47,528 And now... we dance. 434 00:19:55,866 --> 00:19:57,066 Our turn. 435 00:19:57,166 --> 00:19:58,468 Let's dance like nobody's watching, 436 00:19:58,567 --> 00:20:00,368 even though people are. 437 00:20:14,343 --> 00:20:17,846 Look at them, working out their problems through dance. 438 00:20:17,946 --> 00:20:20,747 Why don't you guys try that? 439 00:20:20,847 --> 00:20:22,348 Help less, Gumdrop. 440 00:20:24,750 --> 00:20:26,717 All right, let's finish this. 441 00:20:26,817 --> 00:20:29,352 See if you can handle some of my signature moves. 442 00:20:45,194 --> 00:20:47,497 Why?! 443 00:20:59,303 --> 00:21:00,336 Ah! 444 00:21:01,638 --> 00:21:03,105 Freddie! 445 00:21:03,205 --> 00:21:06,307 Do you know what this means? We're a match! 446 00:21:07,275 --> 00:21:08,576 Ooh! 447 00:21:08,676 --> 00:21:10,342 Hold up, hold on. 448 00:21:11,310 --> 00:21:12,944 Hey, girl, what's your sign? 449 00:21:13,044 --> 00:21:15,145 Libra with a Leo rising. 450 00:21:15,245 --> 00:21:18,482 Ooh, I'm a Sag with a Libra rising! 451 00:21:18,582 --> 00:21:19,982 We're compatible! 452 00:21:20,082 --> 00:21:22,216 I'm good. Freddie's all you. 453 00:21:24,486 --> 00:21:26,887 All right, enough pleasantries. 454 00:21:26,986 --> 00:21:28,754 Time for murder. 455 00:21:28,854 --> 00:21:31,122 No, Vinny, wait! 456 00:21:34,724 --> 00:21:36,459 Your coins are on these pants! 457 00:21:37,593 --> 00:21:40,260 You're lucky the little lady stepped in, Shay, 458 00:21:40,360 --> 00:21:42,261 because you were about to tango 459 00:21:42,361 --> 00:21:45,864 with Osteo and Porosis. 460 00:21:48,733 --> 00:21:51,067 Thanks for saving my butt, guys. 461 00:21:51,167 --> 00:21:53,469 Unfortunately, I can't pass those coins 462 00:21:53,569 --> 00:21:54,736 down to you after all. 463 00:21:54,836 --> 00:21:57,571 Actually, I think you'll still be able to. 464 00:22:00,406 --> 00:22:02,808 The coins will be hidden in plain sight 465 00:22:02,908 --> 00:22:04,408 at Shay What forever. 466 00:22:04,509 --> 00:22:07,143 Wait, then what was sewn into your pants? 467 00:22:07,243 --> 00:22:12,179 Oh, my custom-made Spencer Shay fake coins. 468 00:22:12,279 --> 00:22:16,115 All part of my... scheme. 469 00:22:16,215 --> 00:22:18,017 Great job, Spencer. 470 00:22:18,117 --> 00:22:20,652 Spencer, oh-ho! 471 00:22:20,752 --> 00:22:23,853 I'm proud of you. There, I said it. 472 00:22:23,953 --> 00:22:26,154 Proud of me? 473 00:22:27,656 --> 00:22:31,357 I'm just... so happy... 474 00:22:32,391 --> 00:22:35,093 My whole life... Family hug! 475 00:22:37,862 --> 00:22:41,263 Spencer, Carly, you "coin" always count on me. 476 00:22:51,236 --> 00:22:53,337 Are you sure you wanna drive back to Yakima tonight? 477 00:22:53,437 --> 00:22:55,405 I don't want to overstay my welcome. 478 00:22:55,505 --> 00:22:57,473 - You could never... - Let me put it bluntly. 479 00:22:57,574 --> 00:22:59,908 You're getting on my nerves again. 480 00:23:03,877 --> 00:23:05,277 Good news, Granddad. 481 00:23:05,377 --> 00:23:07,412 Looks like you and I could be soul mates as well. 482 00:23:07,513 --> 00:23:10,014 But there's only one way to find out. 483 00:23:11,214 --> 00:23:13,583 - I thought you'd never ask. - Oh! 484 00:23:20,386 --> 00:23:21,855 And there it is. 485 00:23:21,955 --> 00:23:23,589 There's the weird part again. 486 00:23:58,242 --> 00:23:59,376 Ooh! 487 00:23:59,476 --> 00:24:01,511 He hates these cans. 35417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.