All language subtitles for iCarly.2021.S02E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,165 --> 00:00:06,635 Waffles in Warrior Pose. 2 00:00:06,735 --> 00:00:09,071 Both empowering... 3 00:00:09,171 --> 00:00:11,406 and delicious. 4 00:00:11,506 --> 00:00:14,042 What kind of millennial hell is this? 5 00:00:14,142 --> 00:00:15,410 "Random Eating." 6 00:00:15,510 --> 00:00:17,180 We used to have this bit called "Random Dancing," 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,048 but this is way more grown-up. 8 00:00:19,148 --> 00:00:20,984 Next, we have... 9 00:00:24,854 --> 00:00:27,925 "Lasagna in a Headstand." 10 00:00:28,025 --> 00:00:29,860 Make like you just met a Hemsworth 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,896 and get those legs in the air. 12 00:00:33,463 --> 00:00:35,933 Stop everything! Guys, meet Trina. 13 00:00:36,033 --> 00:00:37,502 Hi. 14 00:00:37,602 --> 00:00:40,238 I'm collecting signatures for a bill on climate change. 15 00:00:40,338 --> 00:00:41,673 Can I count on your support? 16 00:00:41,773 --> 00:00:43,174 Sure. I'd love to sign. 17 00:00:43,274 --> 00:00:44,710 Oh, aren't you cute? 18 00:00:44,810 --> 00:00:47,279 Sorry, sweetie, this petition is for grown-ups. 19 00:00:47,379 --> 00:00:49,982 Sure, put grown-ups in charge of climate change. 20 00:00:50,082 --> 00:00:52,218 So far, so good. 21 00:00:53,319 --> 00:00:55,121 Spencer, we're filming. You can't just interrupt 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,089 - while I'm working. - Oh. What is the use 23 00:00:57,190 --> 00:01:00,527 of work when the planet is on fire? 24 00:01:01,261 --> 00:01:03,797 Climate change is the single greatest threat 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,132 to our generation. 26 00:01:05,232 --> 00:01:07,300 I talk about it endlessly. 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,304 All you talk about endlessly are robots and marshmallows. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,240 He's just trying to get Trina's number. 29 00:01:12,340 --> 00:01:14,175 Mm... 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,911 Wait. Are you Carly Shay? 31 00:01:17,011 --> 00:01:18,413 I'm a huge fan. 32 00:01:18,513 --> 00:01:20,049 Aw. Thank you. 33 00:01:20,149 --> 00:01:21,951 Yeah, I'd love to sign your petition. 34 00:01:24,219 --> 00:01:27,857 Aw. On second thought, you keep it. 35 00:01:27,957 --> 00:01:29,425 You've been served. 36 00:01:29,525 --> 00:01:31,294 Big fan, though. 37 00:01:32,395 --> 00:01:34,998 Oh, my God. I'm being sued. 38 00:01:36,099 --> 00:01:38,268 But who is Lewbert Sline? 39 00:01:38,369 --> 00:01:42,306 Lewbert was our old doorman and archnemesis. 40 00:01:42,406 --> 00:01:43,941 He quit after Carly moved to Italy. 41 00:01:44,041 --> 00:01:45,309 Just up and left mysteriously. 42 00:01:47,745 --> 00:01:50,515 Why are you gasping? You know all this already. 43 00:01:50,615 --> 00:01:53,618 I just realized her name probably wasn't Trina. 44 00:01:54,419 --> 00:01:57,355 I know you see ♪ 45 00:01:57,455 --> 00:01:59,859 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 46 00:01:59,959 --> 00:02:03,262 And be so wonderful ♪ 47 00:02:03,362 --> 00:02:07,300 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 48 00:02:07,400 --> 00:02:08,968 It's your time to be ♪ 49 00:02:09,068 --> 00:02:12,006 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 50 00:02:12,106 --> 00:02:13,640 And the time to see ♪ 51 00:02:13,740 --> 00:02:17,945 ♪ The brighter side of every situation ♪ 52 00:02:18,045 --> 00:02:19,747 Some things are meant to be ♪ 53 00:02:19,848 --> 00:02:23,518 ♪ So give me your best and leave the rest to me. ♪ 54 00:02:26,454 --> 00:02:28,323 Soda machine! 55 00:02:28,423 --> 00:02:30,559 Stole my diet root beer! 56 00:02:33,562 --> 00:02:36,165 These videos were called "Messing With Lewbert." 57 00:02:36,265 --> 00:02:38,634 They were, like, a perfectly innocent, 58 00:02:38,734 --> 00:02:40,871 just, like, little pranking sketch. 59 00:02:45,208 --> 00:02:48,245 Oh. God, we were adorable. 60 00:02:48,345 --> 00:02:51,382 And now he's suing me for wrongful injury, 61 00:02:51,482 --> 00:02:55,987 emotional distress and irreparable loss of wart. 62 00:02:56,087 --> 00:02:56,988 Can you believe this? 63 00:02:57,088 --> 00:02:59,090 Yes, I can. 64 00:02:59,190 --> 00:03:00,458 "Messing" with someone is like 65 00:03:00,558 --> 00:03:02,027 hiding your roommate's phone charger 66 00:03:02,127 --> 00:03:03,462 because she takes long-ass showers. 67 00:03:03,562 --> 00:03:05,898 - Wait, have you been-- - The point is... 68 00:03:05,998 --> 00:03:07,900 y'all were nasty. 69 00:03:08,000 --> 00:03:09,501 You don't see how nasty he was 70 00:03:09,601 --> 00:03:11,437 in those sketches, okay? He terrorized us. 71 00:03:11,537 --> 00:03:15,976 And he had this blood-curdling, soul-piercing scream. 72 00:03:18,411 --> 00:03:19,880 That's my Lewbert. 73 00:03:19,980 --> 00:03:21,916 I do all of you guys, too. 74 00:03:22,016 --> 00:03:24,651 Carly, no judge would ever side with Lewbert. 75 00:03:24,751 --> 00:03:25,719 He's the worst. 76 00:03:25,819 --> 00:03:26,988 You're right. 77 00:03:27,088 --> 00:03:29,623 But, just in case, I have a plan. 78 00:03:29,723 --> 00:03:30,925 I'll apologize. 79 00:03:31,025 --> 00:03:32,794 I'll show some remorse 80 00:03:32,895 --> 00:03:35,197 and all this will go away. 81 00:03:35,297 --> 00:03:37,032 That may work when you try all of the grapes 82 00:03:37,132 --> 00:03:38,333 at the supermarket, but-- 83 00:03:38,433 --> 00:03:39,801 Oh, no. Those are-- Carly, 84 00:03:39,902 --> 00:03:42,205 those are not free samples. They are for sale. 85 00:03:44,540 --> 00:03:47,476 Guys, there's no way Lewbert wins this case, 86 00:03:47,576 --> 00:03:49,045 and I would know, I went to law school 87 00:03:49,145 --> 00:03:50,846 for three days. 88 00:03:50,947 --> 00:03:52,849 Every time you bring up law school, I think, 89 00:03:52,950 --> 00:03:54,351 "He took someone's spot." 90 00:03:54,451 --> 00:03:57,354 If your apology doesn't work, I'll represent you 91 00:03:57,454 --> 00:03:59,056 and get this case thrown out in 15 minutes. 92 00:03:59,156 --> 00:04:02,928 Guaranteed. Ten, if I don't get hammered the night before. 93 00:04:03,028 --> 00:04:04,429 So probably 15. 94 00:04:05,263 --> 00:04:06,564 Great. You all got this handled. 95 00:04:06,664 --> 00:04:08,099 I'll stay here and watch Millicent. 96 00:04:08,199 --> 00:04:09,600 You're not gonna come and support 97 00:04:09,700 --> 00:04:11,102 your best friend in her hour of need? 98 00:04:11,202 --> 00:04:12,972 Carly, I'm Black. I spend too much time 99 00:04:13,072 --> 00:04:15,607 at the courthouse, something ends up being my fault. 100 00:04:21,047 --> 00:04:23,650 Millicent, do you want to see my new sticker? 101 00:04:23,750 --> 00:04:24,884 Shh. Reading. 102 00:04:26,553 --> 00:04:28,455 Hey, Olive, your mom's here. 103 00:04:28,555 --> 00:04:30,090 Finally! 104 00:04:30,190 --> 00:04:33,527 I-I mean, aw, already? 105 00:04:34,728 --> 00:04:37,565 But we didn't check the oil and bond futures yet. 106 00:04:37,665 --> 00:04:40,935 Let's save some fun for next time. Bye. 107 00:04:45,007 --> 00:04:46,675 Do you ever feel like you're more sophisticated 108 00:04:46,775 --> 00:04:48,310 than your friends? 109 00:04:48,410 --> 00:04:50,879 Of course you do, you're friends with Carly. 110 00:04:51,680 --> 00:04:54,350 Well, she does call them, "quesa-dill-as." 111 00:04:54,450 --> 00:04:56,352 Olive and I aren't vibing. 112 00:04:56,452 --> 00:04:58,188 She's still into playing horsies. 113 00:04:58,288 --> 00:05:00,023 And I'm trying to bet on them. 114 00:05:00,123 --> 00:05:03,393 Well, it's normal for girls to mature at different speeds. 115 00:05:03,493 --> 00:05:04,795 Look, take me. 116 00:05:04,895 --> 00:05:06,597 I was the last person in my friend group 117 00:05:06,697 --> 00:05:08,665 to consider admissions fraud. 118 00:05:08,765 --> 00:05:10,034 Thanks, bestie. 119 00:05:10,134 --> 00:05:12,003 I love that word. 120 00:05:12,103 --> 00:05:14,739 - The way you Gen- - Zers just use it all over the place. 121 00:05:14,839 --> 00:05:16,074 - I mean, us Gen- - Zers. 122 00:05:16,174 --> 00:05:17,542 - I'm a Gen- - Zer, right, bestie? 123 00:05:17,642 --> 00:05:19,411 You want me to say - you're a Gen- - Zer? 124 00:05:19,511 --> 00:05:21,246 I'd like to hear it out loud, yes. 125 00:05:25,918 --> 00:05:27,553 All right, Carly, apologize and we're out. 126 00:05:27,653 --> 00:05:28,954 I can't stand being around Lewbert. 127 00:05:29,055 --> 00:05:30,156 Yeah, he makes my skin crawl. 128 00:05:31,257 --> 00:05:32,891 His lack of hygiene, 129 00:05:32,992 --> 00:05:34,793 that awful, grating voice-- 130 00:05:34,893 --> 00:05:36,963 Hello, Carly. 131 00:05:38,065 --> 00:05:39,299 So lovely to see you again. 132 00:05:39,399 --> 00:05:42,502 Lewbert? Is that really you? 133 00:05:42,602 --> 00:05:47,375 You look handsome, but also approachable. 134 00:05:47,475 --> 00:05:49,110 You're like Paul Rudd. 135 00:05:49,210 --> 00:05:51,446 Very kind of you to say. 136 00:05:51,546 --> 00:05:54,682 I also want to say that I'm really sorry 137 00:05:54,782 --> 00:05:56,985 for the way that we treated you when we were kids. 138 00:05:57,086 --> 00:06:01,323 I-It was immature, and silly. 139 00:06:02,724 --> 00:06:04,426 Wow. 140 00:06:04,526 --> 00:06:06,696 I feel so much better. 141 00:06:06,796 --> 00:06:09,366 That was a great moment for us. 142 00:06:11,401 --> 00:06:12,902 Court is in session. 143 00:06:13,002 --> 00:06:16,005 I have in front of me the civil suit 144 00:06:16,106 --> 00:06:18,042 of Sline v. Shay. 145 00:06:18,142 --> 00:06:21,345 Oh, um, Your Majesty... 146 00:06:24,115 --> 00:06:26,117 I have some good news. 147 00:06:26,217 --> 00:06:27,919 I apologized to Mr. Sline 148 00:06:28,019 --> 00:06:32,124 in a very sincere and respectful way. 149 00:06:32,224 --> 00:06:34,093 So, what do you say, Lewbie? 150 00:06:34,193 --> 00:06:36,027 You want to forget about this whole thing? 151 00:06:36,128 --> 00:06:37,597 I don't think so, Carly. 152 00:06:37,697 --> 00:06:40,133 Your Honor, I'm seeking damages for the way Ms. Shay 153 00:06:40,233 --> 00:06:42,668 tortured me and left me permanently disfigured. 154 00:06:42,768 --> 00:06:45,638 How are you disfigured? You look fine. 155 00:06:45,738 --> 00:06:48,675 You could pass for a dad in a Propecia commercial. 156 00:06:49,676 --> 00:06:50,911 Be that as it may, 157 00:06:51,011 --> 00:06:53,514 I've literally lost the ability to smile. 158 00:06:53,614 --> 00:06:56,850 My once melodic voice is now flat and lifeless. 159 00:06:56,950 --> 00:07:01,389 And, worst of all, I lost... my wart. 160 00:07:02,457 --> 00:07:03,925 Spencer Shay for the defense! 161 00:07:04,025 --> 00:07:06,528 His "injuries" are self-inflicted. 162 00:07:06,628 --> 00:07:09,598 He would work himself up, and flail around 163 00:07:09,698 --> 00:07:12,801 like a bird with another bird up its ass. 164 00:07:16,972 --> 00:07:20,344 Your Honor, this is exactly why I'm suing Ms. Shay 165 00:07:20,444 --> 00:07:22,246 for one million dollars. 166 00:07:22,346 --> 00:07:24,548 Oh, really? 167 00:07:24,648 --> 00:07:26,483 You're gonna ask for a million dollars 168 00:07:26,583 --> 00:07:28,553 and not do the Dr. Evil pinkie thing? 169 00:07:28,653 --> 00:07:30,087 God, I hate you, Lewbert! 170 00:07:30,855 --> 00:07:32,990 Spencer! A sidebar, if you will? 171 00:07:33,090 --> 00:07:36,761 I do not have one million dollars. 172 00:07:37,762 --> 00:07:39,731 Ugh. 173 00:07:39,831 --> 00:07:42,468 One million dollars. 174 00:07:43,602 --> 00:07:45,404 We're gonna fight this. 175 00:07:45,504 --> 00:07:48,774 Lewbert, I will see you in court! 176 00:07:48,874 --> 00:07:50,677 Carly, we're already in court. 177 00:07:50,777 --> 00:07:53,045 I know, but how many other chances will I have to say that? 178 00:07:53,146 --> 00:07:55,482 Several. We did a lot of messed-up stuff 179 00:07:55,582 --> 00:07:56,816 when we were kids. 180 00:08:04,158 --> 00:08:06,126 Carly, are you sure Spencer can pull this off? 181 00:08:06,227 --> 00:08:07,961 Objection! Move to strike 182 00:08:08,061 --> 00:08:10,899 Freddie's annoying negative opinion. 183 00:08:10,999 --> 00:08:12,734 The trial hasn't even started yet. 184 00:08:12,834 --> 00:08:15,003 I'll allow it. 185 00:08:18,207 --> 00:08:19,708 Hello, Your Honor. 186 00:08:19,809 --> 00:08:22,077 I stand before you, ready to establish mens rea. 187 00:08:22,178 --> 00:08:24,013 Objection! Mens rea? 188 00:08:24,113 --> 00:08:26,749 Isn't that the dating app for famous people? 189 00:08:26,849 --> 00:08:28,918 No. That's Raya. 190 00:08:29,018 --> 00:08:31,388 I would know. 191 00:08:32,456 --> 00:08:34,124 Sustained. 192 00:08:35,259 --> 00:08:36,593 "Mens rea" is a legal term 193 00:08:36,693 --> 00:08:38,595 that means "intent of wrong-doing." 194 00:08:38,695 --> 00:08:41,633 After I left the Bushwell, I put myself through law school, 195 00:08:41,733 --> 00:08:44,101 and now I have a successful personal injury firm 196 00:08:44,202 --> 00:08:46,538 called, "Sue With Lew." 197 00:08:47,305 --> 00:08:50,141 I call to the stand Fredward Benson! 198 00:08:51,677 --> 00:08:53,346 I'm gonna bury him. 199 00:08:53,446 --> 00:08:54,880 This is gonna be the best day of my life. 200 00:08:54,980 --> 00:08:58,517 You really need to get out more, but go get 'em, tiger! 201 00:09:02,356 --> 00:09:04,123 I'm so glad you suggested this spa day. 202 00:09:04,224 --> 00:09:06,393 I'm already feeling better about dumping Olive. 203 00:09:07,694 --> 00:09:08,895 You dumped Olive? 204 00:09:09,896 --> 00:09:12,733 Faster than a couple that got engaged on The Bachelor. 205 00:09:13,701 --> 00:09:15,470 I need someone older who I vibe with. 206 00:09:15,570 --> 00:09:17,438 And I'm loving these vibes. 207 00:09:17,538 --> 00:09:19,106 And you called me bestie, so... 208 00:09:19,206 --> 00:09:21,276 Yeah, everyone uses that term now. 209 00:09:21,376 --> 00:09:23,178 My bank's Twitter calls me bestie. 210 00:09:24,179 --> 00:09:26,982 Oh. Okay. 211 00:09:27,082 --> 00:09:29,117 It's 'cause I was having so much fun, 212 00:09:29,217 --> 00:09:31,787 and my face is feeling so exfoliated. 213 00:09:33,290 --> 00:09:35,792 Does that mean we aren't besties? 214 00:09:37,159 --> 00:09:39,862 Uh... of course we are! 215 00:09:39,962 --> 00:09:41,364 I'm just playing with you, bestie! 216 00:09:41,464 --> 00:09:43,301 Ah, you got me, bestie! 217 00:09:43,401 --> 00:09:45,569 I love fake-outs. So mature of us. 218 00:09:45,669 --> 00:09:49,540 Or "ma-ture." Adults love to hit that T hard. 219 00:09:52,977 --> 00:09:57,716 Muffins? Well! Don't mind if I do. 220 00:10:00,685 --> 00:10:02,988 Pretty horrific, wouldn't you say? 221 00:10:03,088 --> 00:10:04,624 No, I wouldn't. 222 00:10:04,724 --> 00:10:06,759 - And none of it was-- - Your idea? 223 00:10:06,859 --> 00:10:08,160 Oh, I know, sweet Freddie. 224 00:10:08,260 --> 00:10:09,395 After all, whose name is on the show? 225 00:10:09,495 --> 00:10:11,364 Carly. But that's not-- 226 00:10:11,464 --> 00:10:15,035 Your fault. Of course not, I agree. 227 00:10:15,135 --> 00:10:16,537 Why wasn't it "WeCarly"? 228 00:10:16,637 --> 00:10:18,138 We actually did discuss it, 229 00:10:18,238 --> 00:10:19,606 but apparently it tested poorly. 230 00:10:19,706 --> 00:10:20,941 With who? 231 00:10:21,041 --> 00:10:21,975 Carly. 232 00:10:22,075 --> 00:10:24,679 It ain't called the "We-ternet." 233 00:10:24,779 --> 00:10:26,414 And isn't it true you had a deep, 234 00:10:26,514 --> 00:10:28,650 unrequited love for Carly? 235 00:10:28,750 --> 00:10:30,585 Hey, it was occasionally requited. 236 00:10:30,685 --> 00:10:32,720 Like when I threw myself in front of a taco truck 237 00:10:32,820 --> 00:10:33,722 to save her. 238 00:10:33,822 --> 00:10:35,758 So only when you're hurt. 239 00:10:35,858 --> 00:10:38,226 Sounds less like love and more like pity. 240 00:10:38,327 --> 00:10:41,730 Well, if you're gonna go off of how it sounds, 241 00:10:41,830 --> 00:10:44,167 and looks, and is... 242 00:10:44,267 --> 00:10:45,635 then yes. 243 00:10:45,735 --> 00:10:48,304 And now aren't you back where you started? 244 00:10:48,405 --> 00:10:50,674 Producing iCarly, doing her bidding, 245 00:10:50,774 --> 00:10:53,843 even entering into a fake relationship, 246 00:10:53,943 --> 00:10:56,146 all for whose benefit? 247 00:10:56,246 --> 00:10:57,482 Carly. 248 00:10:58,248 --> 00:11:00,418 Oh, God. 249 00:11:00,518 --> 00:11:02,553 What has become of me? 250 00:11:03,320 --> 00:11:04,790 Who am I? 251 00:11:04,890 --> 00:11:06,558 No further questions, Your Honor. 252 00:11:06,658 --> 00:11:09,227 Spencer! You gotta do something. 253 00:11:09,327 --> 00:11:11,096 Get Freddie back on our side. 254 00:11:11,196 --> 00:11:15,334 Your Honor, permission to wrap the witness in a warm hug. 255 00:11:16,403 --> 00:11:19,839 Your Honor, I've got a slew of other witnesses, 256 00:11:19,939 --> 00:11:23,743 all who will attest to Carly's horrific ways. 257 00:11:28,181 --> 00:11:32,019 He got Guppy? What bad things is he gonna say about us? 258 00:11:32,119 --> 00:11:33,954 He's sweet. Hi, Guppy! 259 00:11:34,054 --> 00:11:35,590 Happy birthday! 260 00:11:35,690 --> 00:11:36,725 Ah! 261 00:11:36,825 --> 00:11:39,694 Don't look at her, Mr. Gibson. 262 00:11:39,794 --> 00:11:42,431 I called you here because you were witness 263 00:11:42,531 --> 00:11:45,901 to the pain and suffering inflicted by Carly Shay 264 00:11:46,001 --> 00:11:47,302 on your brother, Gibby. 265 00:11:47,403 --> 00:11:49,004 Gibby! 266 00:11:49,104 --> 00:11:53,008 Well, Gibby wanted to do those stunts most of the time. 267 00:11:53,108 --> 00:11:54,644 Uh-huh! Most of the time, 268 00:11:54,744 --> 00:11:58,248 which means some of the time he didn't want to do them. 269 00:11:58,348 --> 00:12:00,216 Let the record show some of the time 270 00:12:00,316 --> 00:12:01,918 he didn't wanna do them! 271 00:12:03,854 --> 00:12:06,122 I liked it better when I just said happy birthday. 272 00:12:06,222 --> 00:12:08,826 Is it anyone's birthday? 273 00:12:11,529 --> 00:12:13,364 Happy birthday! 274 00:12:16,067 --> 00:12:18,737 I call to the stand model Bushwell tenant, 275 00:12:18,837 --> 00:12:21,840 and just the cutest little angel you've ever seen, 276 00:12:21,940 --> 00:12:23,842 Chuck Chambers! 277 00:12:23,942 --> 00:12:25,944 No. No! No. 278 00:12:26,044 --> 00:12:29,916 What's in the box? What's in the box?! 279 00:12:31,317 --> 00:12:32,519 Tell us why you're here today. 280 00:12:32,619 --> 00:12:34,353 To state that the Shay siblings 281 00:12:34,454 --> 00:12:36,222 are evil incarnate. 282 00:12:37,191 --> 00:12:40,495 Carly played mind games with me when she was my tutor. 283 00:12:40,595 --> 00:12:44,298 And Spencer, he locked me in a cage. 284 00:12:44,398 --> 00:12:46,767 He squirted me with suspicious liquid, 285 00:12:46,867 --> 00:12:50,371 and once, he threw a cupcake at me. 286 00:12:50,472 --> 00:12:53,875 You liar! You did all that stuff to me! 287 00:12:53,975 --> 00:12:55,443 Spencer! Get it together. 288 00:12:55,544 --> 00:12:56,912 He brought Chuck here to throw you off your game. 289 00:12:57,012 --> 00:12:58,347 Oh, you're right. 290 00:12:58,447 --> 00:12:59,949 Just breathe, Spencey. Take a sip of water. 291 00:13:00,049 --> 00:13:01,283 You wish it was water. 292 00:13:02,652 --> 00:13:04,621 Come here, you little demon elf! 293 00:13:04,721 --> 00:13:06,823 Order, order! 294 00:13:06,923 --> 00:13:08,358 Stop that! 295 00:13:08,458 --> 00:13:09,426 Get him out of here! 296 00:13:09,527 --> 00:13:10,661 You want the truth? 297 00:13:10,761 --> 00:13:13,230 You can't handle the truth! 298 00:13:13,330 --> 00:13:15,398 Avenge me, Carly! 299 00:13:17,400 --> 00:13:21,973 Um, Your Excellency... 300 00:13:23,207 --> 00:13:24,943 ...in light of-- 301 00:13:25,043 --> 00:13:26,878 well, you saw it-- 302 00:13:26,978 --> 00:13:31,450 I hereby nominate myself to represent myself. 303 00:13:32,217 --> 00:13:33,519 Can I do that? 304 00:13:33,619 --> 00:13:35,755 Only if you grab me one of those cupcakes. 305 00:13:40,260 --> 00:13:41,695 Carter, let's hurry. 306 00:13:41,795 --> 00:13:43,063 If we're late, they'll seat us at a communal table, 307 00:13:43,163 --> 00:13:45,031 and I'm not sitting next to a paralegal 308 00:13:45,131 --> 00:13:46,466 who had a bad day. 309 00:13:46,567 --> 00:13:49,771 Or... we could always just stay here. 310 00:13:49,871 --> 00:13:51,105 Oh. 311 00:13:51,205 --> 00:13:53,040 Hey, bestie! 312 00:13:53,140 --> 00:13:56,143 Um... hey, Millicent. 313 00:13:56,243 --> 00:13:57,411 Now's not a good time. 314 00:13:57,511 --> 00:13:59,146 We're actually about to go to dinner. 315 00:13:59,246 --> 00:14:00,916 Hey, little mama. I'm Carter. 316 00:14:01,016 --> 00:14:04,086 I'm not your mother, Carter. I'm Harper's bestie. 317 00:14:04,953 --> 00:14:07,222 Wait. You guys are best friends? Cool. 318 00:14:07,322 --> 00:14:09,091 So are you really young, or really short? 319 00:14:09,191 --> 00:14:11,227 No judgment either way. 320 00:14:11,327 --> 00:14:14,931 So we're gonna go, but you can stay as long as you like. 321 00:14:15,031 --> 00:14:18,568 Hold up. I got some questions for this one. 322 00:14:18,668 --> 00:14:20,638 Where were you born? What's your credit score? 323 00:14:20,738 --> 00:14:22,673 Why are you not wearing socks? 324 00:14:22,773 --> 00:14:25,943 You're not going on a boat. Are you going on a boat? 325 00:14:26,043 --> 00:14:29,113 Um... I should go. 326 00:14:29,213 --> 00:14:31,082 I think you need to put your bestie in time-out. 327 00:14:31,182 --> 00:14:34,519 No, wait. You have such great bone structure, please. 328 00:14:35,420 --> 00:14:37,422 His loss, bestie. 329 00:14:37,522 --> 00:14:39,891 Now, let's hang out forever. 330 00:14:44,163 --> 00:14:45,598 So what's your plan? 331 00:14:45,698 --> 00:14:48,300 I have called up the one person who hates Lewbert 332 00:14:48,400 --> 00:14:49,836 as much as we do. 333 00:14:52,072 --> 00:14:55,542 I'm going to turn that doorman into a doormat. 334 00:14:55,643 --> 00:14:56,543 Nailed it. 335 00:14:58,311 --> 00:15:01,114 Lewbert was a horrible menace to everyone in the building. 336 00:15:01,214 --> 00:15:04,686 He turned the Bushwell into the Bush hell. 337 00:15:04,786 --> 00:15:06,587 Nailed it again, Benson. 338 00:15:07,588 --> 00:15:10,291 Wow, Mrs. Benson, thank you 339 00:15:10,391 --> 00:15:12,594 for that case-shattering testimony. 340 00:15:12,695 --> 00:15:16,398 Lewbert, the witness is all yours. 341 00:15:16,498 --> 00:15:20,069 She was once mine, wasn't she? 342 00:15:21,070 --> 00:15:22,673 Hello, Marissa. 343 00:15:22,773 --> 00:15:25,608 Seeing you almost makes me want to smile again. 344 00:15:25,709 --> 00:15:28,378 But, sadly, I was robbed of that ability 345 00:15:28,478 --> 00:15:30,613 by one Ms. Carly Shay. 346 00:15:30,714 --> 00:15:33,517 Can it, Lewb. I'm not falling for it. 347 00:15:33,617 --> 00:15:35,286 But I fell for you. 348 00:15:35,386 --> 00:15:36,821 You nursed me back to health 349 00:15:36,921 --> 00:15:39,323 after Carly's exploding muffin basket attack. 350 00:15:39,423 --> 00:15:41,558 You put cream on my-- 351 00:15:41,659 --> 00:15:43,328 Oh, I can't even say it. 352 00:15:43,428 --> 00:15:44,462 Your wart. 353 00:15:46,331 --> 00:15:48,200 I can still smell your perfume. 354 00:15:48,300 --> 00:15:52,370 And you never forget the scent of your first love. 355 00:15:53,006 --> 00:15:54,507 Permission to kiss the witness. 356 00:15:54,607 --> 00:15:56,475 Permission freaking granted. 357 00:15:58,511 --> 00:16:00,814 Objection! 358 00:16:02,982 --> 00:16:05,986 Your Honor, are you gonna let this just happen 359 00:16:06,086 --> 00:16:06,987 in your courtroom? 360 00:16:07,087 --> 00:16:08,222 Yeah. 361 00:16:08,322 --> 00:16:10,557 I am strangely into it. 362 00:16:11,425 --> 00:16:12,659 Ugh... 363 00:16:12,760 --> 00:16:15,196 Mrs. Benson was our last hope. 364 00:16:15,296 --> 00:16:17,065 We're screwed. 365 00:16:17,165 --> 00:16:21,602 Your Honor, I no longer want to sue Ms. Carly Shay 366 00:16:21,703 --> 00:16:22,871 for one million dollars. 367 00:16:22,971 --> 00:16:25,541 He didn't do the pinky thing again! 368 00:16:25,641 --> 00:16:27,609 Thank God. He's dropping the case. 369 00:16:27,710 --> 00:16:29,678 Wrong again, Carlificent! 370 00:16:29,779 --> 00:16:31,080 I just want more. 371 00:16:31,180 --> 00:16:34,217 I want the money and ownership of iCarly. 372 00:16:35,585 --> 00:16:37,487 What? You can't take that from me. 373 00:16:37,587 --> 00:16:42,059 But you can take as much of me as you want, you greedy bastard. 374 00:16:56,275 --> 00:16:58,077 This is really it. Lewbert Sline is going 375 00:16:58,177 --> 00:17:00,245 to destroy my life. 376 00:17:00,345 --> 00:17:01,747 This is the end of iCarly. 377 00:17:04,449 --> 00:17:07,353 Freddie, Lewbert smiled. 378 00:17:08,421 --> 00:17:09,823 I think I know how to win this. 379 00:17:12,759 --> 00:17:14,861 Your Grace... 380 00:17:16,030 --> 00:17:17,865 I, Carly Shay, 381 00:17:17,965 --> 00:17:20,334 call myself, Carly Shay, 382 00:17:20,434 --> 00:17:21,735 to the stand. 383 00:17:21,836 --> 00:17:24,806 If I may be permitted this rare privilege. 384 00:17:24,906 --> 00:17:27,742 Dear, well, that literally happens all the time. 385 00:17:27,843 --> 00:17:30,578 Well, it's new to me, so I think it's exciting. 386 00:17:33,581 --> 00:17:37,220 Are you enjoying your adult meal of cauliflower crust pizza 387 00:17:37,320 --> 00:17:40,456 with cashew cheese and tofu pepperoni? 388 00:17:40,556 --> 00:17:42,591 You can't just call things other things 389 00:17:42,691 --> 00:17:44,828 and pretend they actually taste good. 390 00:17:44,928 --> 00:17:48,065 So, thanks for taking me to your lawyer's office 391 00:17:48,165 --> 00:17:49,433 so I can make a living will. 392 00:17:49,533 --> 00:17:52,602 It was very fun, and not at all depressing. 393 00:17:53,270 --> 00:17:54,738 Your life seems like so much more fun 394 00:17:54,839 --> 00:17:56,842 - when I see you with Carly. - Oh, at our age, 395 00:17:56,942 --> 00:17:59,377 we're just riding high on supplements. 396 00:18:00,178 --> 00:18:01,679 Oh, well, I'm out. 397 00:18:01,779 --> 00:18:03,348 Carly's getting killed in trial, 398 00:18:03,448 --> 00:18:05,283 and I gotta risk it all to support her in court. 399 00:18:05,383 --> 00:18:07,987 - You got our pizza? - Huh? 400 00:18:08,087 --> 00:18:10,656 I got spa day, you get this. 401 00:18:10,756 --> 00:18:12,391 That's what adult besties do. 402 00:18:12,491 --> 00:18:15,027 And you're my adult bestie, right? 403 00:18:15,127 --> 00:18:18,999 Yes, sure am, and I definitely have the money. 404 00:18:19,099 --> 00:18:22,635 Ha! 405 00:18:22,735 --> 00:18:26,606 Okay, well, love you, mean it. Bye, bestie. 406 00:18:34,916 --> 00:18:36,217 Oh, hello, Millicent. 407 00:18:36,317 --> 00:18:37,786 Fancy meeting you here. 408 00:18:37,887 --> 00:18:39,621 Olive, I was wrong. 409 00:18:39,721 --> 00:18:41,123 Grown-up stuff is not fun. 410 00:18:41,223 --> 00:18:44,359 They spend all their time getting stuff reappraised. 411 00:18:45,727 --> 00:18:48,564 I'm sorry, Olive. I should've been your bestie. 412 00:18:48,664 --> 00:18:50,100 Instead, I was your worstie. 413 00:18:50,200 --> 00:18:51,267 I forgive you. 414 00:18:51,367 --> 00:18:53,336 But, hey, who's gonna pay 415 00:18:53,436 --> 00:18:55,771 - for this nasty pizza? - Nobody. 416 00:18:55,872 --> 00:18:57,673 Kids dine and dash. 417 00:18:57,773 --> 00:18:59,310 Let's go, bestie. 418 00:19:01,212 --> 00:19:02,880 Dash, Olive, dash! 419 00:19:04,781 --> 00:19:09,888 Wow, three hours of all my wrongdoings. 420 00:19:10,923 --> 00:19:11,890 You want to take a break? 421 00:19:11,990 --> 00:19:15,227 Mm. I've got stamina. 422 00:19:15,327 --> 00:19:16,361 Just ask Marissa. 423 00:19:16,461 --> 00:19:18,596 I was perpetually exhausted. 424 00:19:18,697 --> 00:19:21,367 I am going to set myself on fire. 425 00:19:23,102 --> 00:19:26,772 Is there anything you'd like to say for yourself? 426 00:19:26,872 --> 00:19:31,445 Yes. I want to say thank you. 427 00:19:31,545 --> 00:19:34,714 Objection! I... 428 00:19:34,814 --> 00:19:36,183 Huh? 429 00:19:36,283 --> 00:19:39,220 Do you remember when you sneezed into Spencer's open mouth 430 00:19:39,320 --> 00:19:40,956 - and got him sick? - Ooh, I do! 431 00:19:41,056 --> 00:19:44,425 It tasted like seaweed and dirty kitchen sponge. 432 00:19:44,525 --> 00:19:45,893 That was an accident. 433 00:19:45,994 --> 00:19:48,896 But that accident led to so much more. 434 00:19:48,997 --> 00:19:51,333 After Spencer got sick, he couldn't take me 435 00:19:51,433 --> 00:19:52,935 to the Air Force - Father- - Daughter Dance, 436 00:19:53,035 --> 00:19:55,804 so my dad came from Italy and he took me instead. 437 00:19:55,904 --> 00:19:59,641 Right after she said "no" to me taking her. 438 00:19:59,741 --> 00:20:01,111 I'm fine. 439 00:20:01,211 --> 00:20:04,147 I went back with him to Italy, where I fell in love 440 00:20:04,247 --> 00:20:05,715 with gelato. 441 00:20:05,815 --> 00:20:07,985 And then, when I came back here, Skybucks was trying out 442 00:20:08,085 --> 00:20:10,221 these new gelato-infused lattes. 443 00:20:10,321 --> 00:20:12,190 Oh. "Ge-lattes." 444 00:20:12,290 --> 00:20:13,591 We melted ice cream into coffee 445 00:20:13,691 --> 00:20:16,360 and charged people $12. Allegedly. 446 00:20:17,595 --> 00:20:20,565 And that's where I met Harper. 447 00:20:20,665 --> 00:20:22,634 I love who I am today. 448 00:20:22,734 --> 00:20:24,903 So, win or lose this case, 449 00:20:25,004 --> 00:20:26,938 no one can take that away from me. 450 00:20:27,039 --> 00:20:33,246 My life is so much better now, thanks... 451 00:20:33,346 --> 00:20:35,581 to you. 452 00:20:37,617 --> 00:20:40,786 Your life is better? 453 00:20:40,886 --> 00:20:43,124 No! 454 00:20:45,126 --> 00:20:47,594 Are you kidding me? 455 00:20:47,694 --> 00:20:49,196 Her life is better? 456 00:20:49,296 --> 00:20:53,301 Three years of law school 457 00:20:53,401 --> 00:20:56,071 and student loans 458 00:20:56,171 --> 00:21:01,343 and selling my hair like Fantine from Les Mis. 459 00:21:03,046 --> 00:21:06,182 Wait. Did you go to law school just to get back at me? 460 00:21:06,282 --> 00:21:07,683 Of course I did! 461 00:21:07,783 --> 00:21:12,089 And now you thanking me! 462 00:21:20,564 --> 00:21:23,101 Oh, my God! The wart! 463 00:21:23,201 --> 00:21:25,903 - I need the name of that concealer. - Same. 464 00:21:28,005 --> 00:21:29,640 Oh! 465 00:21:30,408 --> 00:21:31,909 Oh! 466 00:21:32,009 --> 00:21:33,379 Oof! 467 00:21:33,479 --> 00:21:35,481 No! 468 00:21:35,581 --> 00:21:37,349 Not again! Ugh! 469 00:21:43,923 --> 00:21:47,060 You see? This is what I was talking about. 470 00:21:47,160 --> 00:21:52,099 He's unhinged, untrustworthy, and clearly unwell. 471 00:21:52,199 --> 00:21:54,435 I move to dismiss. 472 00:21:54,535 --> 00:21:57,805 Yes! 473 00:21:59,707 --> 00:22:03,312 No, that's not how court works. 474 00:22:03,412 --> 00:22:05,647 Why? He was faking everything. 475 00:22:05,747 --> 00:22:08,683 This man is guilty of being shrill and repulsive, 476 00:22:08,783 --> 00:22:11,019 but you tormented him. 477 00:22:11,120 --> 00:22:12,287 I'm ruling in his favor. 478 00:22:12,387 --> 00:22:14,190 So Lewbert gets my show? 479 00:22:14,290 --> 00:22:16,692 That's also not how court works. 480 00:22:16,792 --> 00:22:18,861 Have you heard of the First Amendment? 481 00:22:18,961 --> 00:22:22,132 You can't stop someone from making an okay web show. 482 00:22:22,232 --> 00:22:24,835 Well, it's not for you, Your Honor. 483 00:22:28,572 --> 00:22:31,375 Your actions have consequences, Ms. Shay. 484 00:22:31,475 --> 00:22:35,113 I'm awarding Mr. Sline $250,000 485 00:22:35,213 --> 00:22:36,648 for pain and suffering. 486 00:22:38,583 --> 00:22:40,618 You can cheer now. 487 00:22:43,521 --> 00:22:46,292 Yay. What a victory. 488 00:22:49,195 --> 00:22:51,330 To Carly, for putting Lewbert in his place. 489 00:22:51,430 --> 00:22:55,635 And to Spencer, for paying that settlement. 490 00:22:57,437 --> 00:22:59,005 What are brothers for? 491 00:22:59,105 --> 00:23:01,275 Sure, I won't be able to get that animatronic giraffe 492 00:23:01,375 --> 00:23:03,843 that chews my salad for me. 493 00:23:03,943 --> 00:23:06,113 Just kidding, I'm getting it. I'm really rich, guys. 494 00:23:07,182 --> 00:23:09,184 How'd you know your speech was gonna crack Lewbert? 495 00:23:09,284 --> 00:23:11,819 'Cause he said he lost his ability to smile, 496 00:23:11,919 --> 00:23:13,521 but then he smiled when he thought 497 00:23:13,621 --> 00:23:15,323 I was gonna lose everything. 498 00:23:15,424 --> 00:23:16,492 I knew he was faking it. 499 00:23:16,592 --> 00:23:18,194 You know who isn't faking it? 500 00:23:18,294 --> 00:23:21,663 My mom. I really regret sharing a wall. 501 00:23:22,498 --> 00:23:24,700 - Get it, Grandma B. - Mm. Uh-uh. 502 00:23:24,800 --> 00:23:26,169 Silver lining to the trial. 503 00:23:26,269 --> 00:23:28,605 Chuck and I made up. He even got me another box 504 00:23:28,705 --> 00:23:30,540 of cupcakes as a peace offering. 505 00:23:30,640 --> 00:23:32,175 - Mm... - No. 506 00:23:32,275 --> 00:23:33,676 Uh, people do change... 507 00:23:34,344 --> 00:23:36,079 Oh! 508 00:23:39,283 --> 00:23:41,285 Deliciously played, Chuck. 509 00:23:41,385 --> 00:23:42,653 Deliciously played. 510 00:24:12,018 --> 00:24:13,720 Ooh! 511 00:24:13,820 --> 00:24:16,223 He hates these cans. 36409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.