All language subtitles for Will.trent.S02E01.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,835 Name? Special Agent Will Trent. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,089 What's up with the dog? 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,423 This is Betty. I'm adopting it. 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,092 What is he doing here? He's your partner. 5 00:00:08,092 --> 00:00:10,010 Will can teach you to be surgical, 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,220 to see things that no one else does. 7 00:00:11,220 --> 00:00:12,763 I bet I can solve this tonight. 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,932 He's good police. 9 00:00:14,932 --> 00:00:16,392 And he's objectively hot. 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,104 You know that having dyslexia 11 00:00:20,104 --> 00:00:21,897 does not make you broken, right? 12 00:00:21,897 --> 00:00:23,774 You know how I said I grew up in a group home? 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,443 Will was there. 14 00:00:25,443 --> 00:00:26,986 There's a serial killer who's targeting people 15 00:00:26,986 --> 00:00:28,154 that lived at the children's home. 16 00:00:28,154 --> 00:00:31,407 He's got Angie. Hello? 17 00:00:31,407 --> 00:00:33,159 One of the women the killer took back in the '80s, 18 00:00:33,159 --> 00:00:34,160 she was your mother. 19 00:00:34,160 --> 00:00:35,619 - What was her name? - Lucy Morales. 20 00:00:35,619 --> 00:00:36,954 Are you my father? 21 00:00:36,954 --> 00:00:38,330 What kind of a father 22 00:00:38,330 --> 00:00:40,624 would throw his own son into the garbage? 23 00:00:40,624 --> 00:00:42,543 I want to watch you watch her die. 24 00:00:44,420 --> 00:00:46,964 James Ulster, I'm arresting you for the murder of my mother. 25 00:00:46,964 --> 00:00:48,174 How is she? 26 00:00:48,174 --> 00:00:49,425 Once the swelling goes down, 27 00:00:49,425 --> 00:00:51,177 We'll know more about the extent of the nerve damage. 28 00:00:51,177 --> 00:00:52,177 What do you mean, paralysis? 29 00:01:02,354 --> 00:01:04,607 When did that meeting land? 30 00:01:04,607 --> 00:01:07,943 Well, you can't do it now, Tracy. It's too late. 31 00:01:07,943 --> 00:01:09,653 You gotta run these things by me. 32 00:01:09,653 --> 00:01:12,656 You know what? Fine. 33 00:01:12,656 --> 00:01:14,533 I'll be there in 20 minutes. 34 00:01:14,533 --> 00:01:17,411 ♪ And he was looking for you know who ♪ 35 00:01:17,411 --> 00:01:20,331 ♪ Gimme three steps, gimme three steps, mister ♪ 36 00:01:20,331 --> 00:01:23,542 ♪ And you'll never see me no more ♪ 37 00:01:30,173 --> 00:01:31,173 _ 38 00:01:31,717 --> 00:01:33,260 _ 39 00:01:35,178 --> 00:01:40,100 _ 40 00:01:42,894 --> 00:01:47,190 _ 41 00:01:49,068 --> 00:01:51,070 I'm sorry. This is a little hard for me. 42 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 _ 43 00:01:57,326 --> 00:02:01,204 _ 44 00:02:02,706 --> 00:02:05,167 _ 45 00:02:05,584 --> 00:02:06,584 ... six months ago... 46 00:02:06,752 --> 00:02:12,215 _ 47 00:02:13,467 --> 00:02:16,636 _ 48 00:02:17,763 --> 00:02:22,184 _ 49 00:02:22,685 --> 00:02:25,354 Um, cómo se dice "share"? 50 00:02:25,354 --> 00:02:27,940 Compartir. 51 00:02:28,607 --> 00:02:34,607 _ 52 00:02:42,621 --> 00:02:45,916 Mira que linda! 53 00:02:46,416 --> 00:02:52,416 _ 54 00:02:54,008 --> 00:02:55,301 Brava. 55 00:02:56,009 --> 00:02:57,427 _ 56 00:03:01,932 --> 00:03:03,892 Um, it's, uh... it... 57 00:03:04,434 --> 00:03:05,893 _ 58 00:03:06,937 --> 00:03:08,564 - Trent. - Where are you? 59 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 I told you I needed the morning off. 60 00:03:10,274 --> 00:03:12,151 I need you in Lincolnville Park. 61 00:03:12,151 --> 00:03:13,277 Car bomb. 62 00:03:13,277 --> 00:03:14,695 We haven't ruled out terrorism. 63 00:03:14,695 --> 00:03:16,155 I have Betty. 64 00:03:16,155 --> 00:03:17,906 Will, I don't want to hear about that damn dog. 65 00:03:22,119 --> 00:03:23,871 Yo, uh... 66 00:03:23,871 --> 00:03:24,872 I gotta go. 67 00:03:28,625 --> 00:03:32,713 ♪ He happened to meet her, a sweet señorita ♪ 68 00:03:32,713 --> 00:03:36,342 ♪ One night at a gala fiesta ♪ 69 00:03:36,342 --> 00:03:40,137 ♪ A picture in fine Spanish laces ♪ 70 00:03:40,137 --> 00:03:43,682 ♪ With one of those pretty faces ♪ 71 00:03:43,682 --> 00:03:47,770 ♪ The music and moonlight, the spell of a June night ♪ 72 00:03:47,770 --> 00:03:51,315 ♪ The charm of an old Spanish setting ♪ 73 00:03:51,315 --> 00:03:53,233 ♪ Brought romance in all its glory ♪ 74 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 Thank you, Nico. 75 00:03:54,234 --> 00:03:55,527 - We'll see you at home. - Yep. 76 00:03:55,527 --> 00:03:59,114 ♪ The start of sweet love's story ♪ 77 00:03:59,114 --> 00:04:02,618 ♪ Ay-ay-ay-ay ♪ 78 00:04:02,618 --> 00:04:06,497 ♪ He won my heart, amigo ♪ 79 00:04:06,497 --> 00:04:10,125 ♪ He said that he loved no one but me ♪ 80 00:04:10,125 --> 00:04:13,962 ♪ So off to the chapel we go ♪ 81 00:04:20,427 --> 00:04:25,307 All the houses look the same, 82 00:04:25,307 --> 00:04:26,934 and it's trash day. 83 00:04:26,934 --> 00:04:30,312 Well, GBI's here. Guess we can all go home. 84 00:04:30,312 --> 00:04:31,980 Get this bagged, see if it belongs 85 00:04:31,980 --> 00:04:33,107 to anyone in the neighborhood. 86 00:04:33,107 --> 00:04:34,525 If not, might be the do-ers. 87 00:04:34,525 --> 00:04:36,068 What am I, your secretary? 88 00:04:36,068 --> 00:04:38,153 Good morning, Special Agent Trent. 89 00:04:38,153 --> 00:04:39,488 Can you believe this is my first car bomb? 90 00:04:39,488 --> 00:04:41,031 Ah. I would've brought you a cake. 91 00:04:41,031 --> 00:04:42,366 Hey, Franklin, get this bagged, 92 00:04:42,366 --> 00:04:43,492 see if it belongs to anyone in the neighborhood. 93 00:04:43,492 --> 00:04:44,952 If it doesn't, could be one of the do-ers. 94 00:04:44,952 --> 00:04:45,952 Oh, I'm gonna stop you right there, bitch. 95 00:04:45,952 --> 00:04:47,121 I'm not your secretary. 96 00:04:47,121 --> 00:04:48,997 What's this, a prayer circle? 97 00:04:48,997 --> 00:04:50,374 We asking God to solve this case? 98 00:04:50,374 --> 00:04:52,167 Because that's what I pay you for. 99 00:04:52,167 --> 00:04:54,086 I need to know if this is terrorism. 100 00:04:54,086 --> 00:04:57,089 I got the mayor, the governor, and CNN all the way up my ass, 101 00:04:57,089 --> 00:04:58,340 and now the Feds want in, too. 102 00:04:58,340 --> 00:04:59,550 There's a lot of traffic 103 00:04:59,550 --> 00:05:01,051 going up there this early in the morning. 104 00:05:01,051 --> 00:05:04,430 Okay, well, uh, the victim's name is Keith Wakefield. 105 00:05:04,430 --> 00:05:06,598 He's in advertising. Seems very wholesome. 106 00:05:06,598 --> 00:05:08,100 There's not anything shady. 107 00:05:08,100 --> 00:05:09,560 There's no obvious reason why he was targeted. 108 00:05:09,560 --> 00:05:10,936 It's weird. 109 00:05:10,936 --> 00:05:12,980 Hey, y'all. Cricket Dawson, bomb squad. 110 00:05:12,980 --> 00:05:14,731 Ooh, GBI and bomb squad. 111 00:05:14,731 --> 00:05:15,899 It's like "The Avengers." 112 00:05:15,899 --> 00:05:17,151 What do you know, Agent? 113 00:05:17,151 --> 00:05:18,485 Well, it looks targeted to me. 114 00:05:18,485 --> 00:05:20,487 This bomb was definitely meant for one person. 115 00:05:20,487 --> 00:05:22,573 It's flashy, but it doesn't feel like terrorism. 116 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 Well, thank you, Agent. 117 00:05:24,074 --> 00:05:25,743 Thank you for working this morning. 118 00:05:25,743 --> 00:05:27,369 If it was targeted, it was sloppy 119 00:05:27,369 --> 00:05:28,954 'cause the wife and the son drive that car. 120 00:05:28,954 --> 00:05:30,372 Yeah, but any idiot can make a bomb. 121 00:05:30,372 --> 00:05:31,540 I bet you when you find these guys, 122 00:05:31,540 --> 00:05:32,666 they're missing some fingers. 123 00:05:32,666 --> 00:05:34,835 I'll go talk to the wife. 124 00:05:34,835 --> 00:05:37,546 Franklin, talk to the neighbors at that house and that house. 125 00:05:37,546 --> 00:05:39,465 See if they noticed any strange cars, 126 00:05:39,465 --> 00:05:41,258 ask for cooperation with the doorbell cams. 127 00:05:41,258 --> 00:05:42,468 Why those houses? 128 00:05:42,468 --> 00:05:43,469 Nowhere else to park. 129 00:05:43,469 --> 00:05:44,928 It was trash day. 130 00:05:57,357 --> 00:05:59,777 This is an awful lot of eye contact, Agent Dawson. 131 00:05:59,777 --> 00:06:02,988 I'm sorry. I'm just happy to meet you. 132 00:06:02,988 --> 00:06:06,617 That case with James Ulster... 133 00:06:06,617 --> 00:06:08,160 Such a good solve. 134 00:06:08,160 --> 00:06:10,078 You gave so many people closure, 135 00:06:10,078 --> 00:06:12,122 and I imagine you saved so many others. 136 00:06:14,833 --> 00:06:16,001 You want to hit me? Go ahead! 137 00:06:16,001 --> 00:06:19,087 - Will, make it stop. - Angie, come on. 138 00:06:19,087 --> 00:06:22,007 Will, I'm scared. 139 00:06:22,007 --> 00:06:24,134 I'll kill you, bitch! 140 00:06:24,134 --> 00:06:25,177 Hey, are you... are you okay? 141 00:06:27,054 --> 00:06:30,390 What? Yes, I'm fine. 142 00:06:30,390 --> 00:06:32,851 - Thank you. - Anyway... 143 00:06:32,851 --> 00:06:34,478 I'm glad to meet you. 144 00:06:34,478 --> 00:06:36,271 I'll get you my post-blast report ASAP. 145 00:06:42,277 --> 00:06:44,196 Listen, I know this is difficult, Mrs. Wakefield, 146 00:06:44,196 --> 00:06:45,697 but if... if you can remember anything, 147 00:06:45,697 --> 00:06:47,449 it'd really help us out. 148 00:06:47,449 --> 00:06:48,825 Did Keith have any coworkers or anything like that 149 00:06:48,825 --> 00:06:51,119 that might have had reason to do this, or...? 150 00:06:51,119 --> 00:06:54,248 No, nothing. My husband was such a good man. 151 00:06:54,248 --> 00:06:56,792 Um, Dad cut some guy off last week 152 00:06:56,792 --> 00:06:58,460 on the way home from lacrosse practice, 153 00:06:58,460 --> 00:07:00,128 and he followed us for a few blocks. 154 00:07:00,128 --> 00:07:01,880 - I don't know. - Could that be something? 155 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 It doesn't even have to be recent. 156 00:07:03,131 --> 00:07:05,092 No, no. I... 157 00:07:05,092 --> 00:07:07,094 I just don't understand any of this, okay? 158 00:07:07,094 --> 00:07:08,929 None of this makes any sense! 159 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 Just please find who did this. 160 00:07:10,889 --> 00:07:12,891 Just please find who did this! 161 00:07:12,891 --> 00:07:14,393 We're doing our best, ma'am. 162 00:07:14,393 --> 00:07:17,020 Excuse me, ma'am, I'm very sorry for your loss. 163 00:07:17,020 --> 00:07:20,107 - Do you have a swimming pool? - What? 164 00:07:20,107 --> 00:07:22,150 No, why are you asking me if I... 165 00:07:22,150 --> 00:07:24,403 You have this pool catalog. 166 00:07:24,403 --> 00:07:26,655 That's probably the accountant guy across the street. 167 00:07:26,655 --> 00:07:31,910 He's 10413 Oaks Circle. We're 10314. 168 00:07:33,870 --> 00:07:35,330 How about his behavior? 169 00:08:00,522 --> 00:08:01,940 Morning. 170 00:08:04,735 --> 00:08:06,987 Good morning, officer. Uh, what can I do for you? 171 00:08:06,987 --> 00:08:09,281 Special Agent Will Trent, GBI. 172 00:08:09,281 --> 00:08:11,533 I brought your pool catalog. 173 00:08:11,533 --> 00:08:16,371 - Oh. Thanks. - 10413, 10314. 174 00:08:16,371 --> 00:08:18,290 Your guys' mail must get mixed up all the time. 175 00:08:18,290 --> 00:08:20,000 I'll bet deliveries, too, huh? 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,627 The world's an imperfect place. 177 00:08:21,627 --> 00:08:22,919 Looks like you're taking a trip. 178 00:08:22,919 --> 00:08:24,713 - Not really. - Not a question. 179 00:08:24,713 --> 00:08:26,465 Just an observation. 180 00:08:26,465 --> 00:08:28,383 Did you know that less than 1% of Americans 181 00:08:28,383 --> 00:08:30,093 drive maroon cars? 182 00:08:30,093 --> 00:08:31,470 Well, that's a fun fact. 183 00:08:31,470 --> 00:08:33,680 Quite the coincidence that you and your neighbor 184 00:08:33,680 --> 00:08:35,265 both drive one. 185 00:08:35,265 --> 00:08:37,684 Now, this is gonna sound crazy, but... 186 00:08:37,684 --> 00:08:39,186 do you have any reason to believe somebody 187 00:08:39,186 --> 00:08:40,354 would be trying to kill you today? 188 00:08:42,064 --> 00:08:46,652 Hey! Stop! Stop! 189 00:08:46,652 --> 00:08:48,862 Don't move! 190 00:08:48,862 --> 00:08:50,447 Will, what the hell is going on here? 191 00:08:50,447 --> 00:08:53,408 Bombers got the wrong guy. This man was the target. 192 00:09:21,687 --> 00:09:23,689 Well, thank you for that. 193 00:09:23,689 --> 00:09:25,315 That was... 194 00:09:25,315 --> 00:09:28,485 just what the doctor ordered. 195 00:09:28,485 --> 00:09:30,696 Actually, this doctor's ordering rest. 196 00:09:30,696 --> 00:09:31,947 Another couple months, 197 00:09:31,947 --> 00:09:33,490 and you should be able to rejoin the force. 198 00:09:33,490 --> 00:09:35,993 Yeah, about that, I was thinking of taking 199 00:09:35,993 --> 00:09:39,162 - the physical exam a week from Friday. - What? 200 00:09:39,162 --> 00:09:40,872 Angie, you suffered a spinal contusion, 201 00:09:40,872 --> 00:09:42,457 not a sprained ankle. 202 00:09:42,457 --> 00:09:44,167 Yeah, six months ago. 203 00:09:44,167 --> 00:09:46,336 For two of those months, you were immobilized. 204 00:09:46,336 --> 00:09:48,255 You still gotta do your OT, PT, 205 00:09:48,255 --> 00:09:50,090 and don't think I don't know about that nerve pain 206 00:09:50,090 --> 00:09:51,258 in your arm you've been trying to hide. 207 00:09:52,926 --> 00:09:54,428 Well... 208 00:09:56,304 --> 00:09:58,973 No. I'm not signing off on that. 209 00:10:01,560 --> 00:10:03,019 How does the Medical Board 210 00:10:03,019 --> 00:10:05,147 feel about doctors sleeping with their patients? 211 00:10:07,107 --> 00:10:09,025 So, that's what this has all been about? 212 00:10:09,025 --> 00:10:10,610 Come on, we've been having a nice time. 213 00:10:12,320 --> 00:10:13,822 Yeah. 214 00:10:20,579 --> 00:10:22,789 But you still have to pass the physical exam, you know. 215 00:10:22,789 --> 00:10:26,877 Yeah, you let me worry about that. Thanks. 216 00:10:31,089 --> 00:10:33,800 Hey, how's the 401 at the GBI? 217 00:10:33,800 --> 00:10:35,761 They take care of you guys here? 218 00:10:35,761 --> 00:10:38,096 The stock market is state-sanctioned witchcraft. 219 00:10:38,096 --> 00:10:40,348 My God. And they trust you with a gun? 220 00:10:40,348 --> 00:10:41,558 Well, forgive me if I don't take 221 00:10:41,558 --> 00:10:43,643 financial advice from you, Arthur. 222 00:10:43,643 --> 00:10:45,228 What kind of an accountant takes out a second mortgage 223 00:10:45,228 --> 00:10:47,314 on their home, then declares bankruptcy? 224 00:10:47,314 --> 00:10:48,815 Did you bring me here to make fun of me? 225 00:10:48,815 --> 00:10:49,941 We brought you here because we think 226 00:10:49,941 --> 00:10:51,401 someone's trying to kill you. 227 00:10:51,401 --> 00:10:53,528 Who do you think it is? Care to speculate? 228 00:10:53,528 --> 00:10:55,489 I have no idea. 229 00:10:55,489 --> 00:10:57,657 You're sure my neighbor wasn't the target? 230 00:10:57,657 --> 00:10:59,618 Always had a funny feeling about that guy. 231 00:10:59,618 --> 00:11:00,994 He'd leave his Christmas decorations up 232 00:11:00,994 --> 00:11:02,370 till Valentine's Day. 233 00:11:02,370 --> 00:11:05,207 Well, I think the target was you... 234 00:11:05,207 --> 00:11:07,709 and you just got extremely lucky. 235 00:11:07,709 --> 00:11:09,753 Sounds like you got debt. 236 00:11:09,753 --> 00:11:11,296 - Gambling? - I'm no gambler. 237 00:11:11,296 --> 00:11:14,508 - Drugs then. - Okay, fine. You got me. 238 00:11:14,508 --> 00:11:16,802 I'm on a couple of statins and this reflux thing, 239 00:11:16,802 --> 00:11:18,929 but I would kill for a plate of eggs right now. 240 00:11:18,929 --> 00:11:21,097 Half a stick of butter, extra pepper, toast... 241 00:11:21,097 --> 00:11:23,517 He's abandoning his diet. 242 00:11:23,517 --> 00:11:25,352 Looks like he already knows he's dead. 243 00:11:25,352 --> 00:11:27,312 Then why on earth won't he let us help him? 244 00:11:27,312 --> 00:11:28,605 Hmm. 245 00:11:33,985 --> 00:11:36,613 Alright, Arthur. I guess you're free to go. 246 00:11:36,613 --> 00:11:40,826 But I strongly urge you to stay here where we can keep you safe. 247 00:11:40,826 --> 00:11:43,578 Thank you for your dedicated service, agents. 248 00:11:43,578 --> 00:11:45,872 I'm gonna show myself out. 249 00:11:45,872 --> 00:11:50,001 Be careful out there. 250 00:11:50,001 --> 00:11:51,878 You got plans this weekend? 251 00:11:51,878 --> 00:11:52,963 Jeremy's coming over. 252 00:11:52,963 --> 00:11:54,214 That'll be nice. 253 00:11:54,214 --> 00:11:56,383 Mm-hmm, yeah, I'm cooking a pork loin. 254 00:11:56,383 --> 00:11:58,718 I like to do a rub with rosemary, thyme. 255 00:11:58,718 --> 00:12:00,011 You ever try a yogurt marinade? 256 00:12:00,011 --> 00:12:03,181 - I mean, it tenderizes it just right. - Huh. 257 00:12:03,181 --> 00:12:04,266 Think he's in the elevator yet? 258 00:12:04,266 --> 00:12:05,517 - Oh, yeah. - You drive? 259 00:12:05,517 --> 00:12:07,269 Obviously. 260 00:12:07,269 --> 00:12:10,564 Alright. 261 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 Nope, nope, nope, nope. 262 00:12:16,528 --> 00:12:17,863 What's the matter with you? 263 00:12:21,449 --> 00:12:23,493 - Hey, you. - Oh, hey, Luke. 264 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 What are you doing? 265 00:12:25,370 --> 00:12:26,830 Uh, double homicide out in Decatur. 266 00:12:26,830 --> 00:12:28,623 Yeah, it looks like the boyfriend did it, 267 00:12:28,623 --> 00:12:30,917 just looking for confirmation before press time. 268 00:12:30,917 --> 00:12:32,711 - Mm, not my case. - No, I know, I know. 269 00:12:32,711 --> 00:12:34,671 You got the car bomb thing, right? 270 00:12:34,671 --> 00:12:38,008 It's a weird one, huh? You look great. 271 00:12:39,718 --> 00:12:41,261 Thanks. 272 00:12:42,929 --> 00:12:44,973 Well, this is awkward. 273 00:12:44,973 --> 00:12:46,766 Faith, would you like to introduce me to your friend? 274 00:12:46,766 --> 00:12:48,727 Uh, Will Trent, right? 275 00:12:48,727 --> 00:12:50,187 Luke Sullivan, Atlanta Star-Standard. 276 00:12:50,187 --> 00:12:51,938 You seem to know a lot, Luke. 277 00:12:51,938 --> 00:12:53,523 Yeah, I know everything except why Faith Mitchell 278 00:12:53,523 --> 00:12:56,193 - won't call me back. - You don't say? 279 00:13:01,114 --> 00:13:04,075 Well, no cavities. Congratulations. 280 00:13:04,075 --> 00:13:05,577 Must be the fluoride in the water, 281 00:13:05,577 --> 00:13:07,412 'cause I've never seen either one of you brush your teeth. 282 00:13:07,412 --> 00:13:09,039 I brush my teeth, Dad. 283 00:13:09,039 --> 00:13:10,874 Maisie's dad says fluoride is poison. 284 00:13:10,874 --> 00:13:12,292 Well, Maisie's dad's an idiot. 285 00:13:12,292 --> 00:13:13,835 What are you doing talking to him? 286 00:13:13,835 --> 00:13:15,128 He and Mommy are friends. 287 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 What do you mean friends? 288 00:13:16,296 --> 00:13:18,465 We go over there all the time. 289 00:13:18,465 --> 00:13:21,009 With Mom? And she hangs out? 290 00:13:21,009 --> 00:13:23,303 Maisie has a big trampoline. 291 00:13:23,303 --> 00:13:25,096 Well, does Maisie have a mom? 292 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Yeah. She's in heaven. 293 00:13:26,973 --> 00:13:28,266 In heaven. 294 00:13:28,266 --> 00:13:31,645 Okay, wow. That's a tragedy. 295 00:13:31,645 --> 00:13:33,146 You know about this? 296 00:13:33,146 --> 00:13:35,273 What do you care if Mom has a friend? 297 00:13:35,273 --> 00:13:37,025 It's not like you ever talk to her. 298 00:13:40,445 --> 00:13:42,697 "Would you like to get out of here?" 299 00:13:42,697 --> 00:13:45,116 ¿Te gustaría salir de aquí? 300 00:13:47,202 --> 00:13:49,579 "Please come up to my place and have a drink." 301 00:13:49,579 --> 00:13:50,579 Por favor, ven a mi... 302 00:13:52,791 --> 00:13:55,877 What are you listening to? 303 00:13:55,877 --> 00:13:59,047 Nothing. Just, um, case notes. 304 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 You're mouthing case notes? 305 00:14:00,757 --> 00:14:02,258 Don't mess with the process. 306 00:14:02,258 --> 00:14:03,593 Copy that. 307 00:14:03,593 --> 00:14:07,472 So, you wanna tell me about this guy... 308 00:14:07,472 --> 00:14:09,307 - Luke? - Nope. 309 00:14:09,307 --> 00:14:10,892 He is a tall drink of water. 310 00:14:10,892 --> 00:14:12,102 Okay, that's enough. 311 00:14:12,102 --> 00:14:13,853 Come on. Just tell it. 312 00:14:13,853 --> 00:14:16,439 It was a 48-hour date. We had fun. It's over. 313 00:14:16,439 --> 00:14:17,899 End of discussion. 314 00:14:17,899 --> 00:14:21,903 Thank you. Was that so hard? 315 00:14:24,906 --> 00:14:27,075 Look at this little dumb-dumb. 316 00:14:27,075 --> 00:14:29,411 Not a single instinct for self-preservation. 317 00:14:29,411 --> 00:14:31,381 Just sitting by the window waiting to be killed. 318 00:14:31,382 --> 00:14:33,456 - Mm. - I don't know how he's still alive. 319 00:14:33,456 --> 00:14:35,500 - Should we? - Yeah. 320 00:14:42,340 --> 00:14:46,386 Hello, Arthur. 321 00:14:46,386 --> 00:14:47,804 Breakfast for dinner? 322 00:14:47,804 --> 00:14:49,681 Come on. Guys, this is... 323 00:14:49,681 --> 00:14:51,891 this is harassment. How did you find me? 324 00:14:51,891 --> 00:14:53,852 We've been following you for the past hour. 325 00:14:53,852 --> 00:14:55,645 You are not cut out for this. My car is bright yellow, man. 326 00:14:55,645 --> 00:14:57,689 It is right there. 327 00:14:57,689 --> 00:14:59,649 You went into your office and came out with that bag. 328 00:14:59,649 --> 00:15:01,651 - What's in it? - Socks and clean underwear. 329 00:15:01,651 --> 00:15:04,696 Socks and clean underwear! Why are you so jumpy? 330 00:15:04,696 --> 00:15:06,364 Now, that is a man who is confident he'll see tomorrow. 331 00:15:06,364 --> 00:15:09,117 I do not share your optimism, Arthur. 332 00:15:09,117 --> 00:15:10,785 You know, whoever screwed up that hit, 333 00:15:10,785 --> 00:15:13,204 they're gonna come after you again. 334 00:15:13,204 --> 00:15:15,790 Talk to us. We can help. 335 00:15:15,790 --> 00:15:18,793 Do you often stalk a murder victim's neighbor at random, 336 00:15:18,793 --> 00:15:21,087 or am I just lucky? Can I please... 337 00:15:21,087 --> 00:15:22,505 You know what? 338 00:15:22,505 --> 00:15:26,009 Allow me, being as this could be your last day on earth. 339 00:15:26,009 --> 00:15:28,261 No credit cards for Special Agent Will Trent? 340 00:15:28,261 --> 00:15:29,512 Yeah, I'm a cash guy. 341 00:15:29,512 --> 00:15:30,930 I missed a call. It's Franklin. 342 00:15:30,930 --> 00:15:32,515 - Alright. - Cash guy? 343 00:15:32,515 --> 00:15:34,267 That's even worse than the stock market thing. 344 00:15:34,267 --> 00:15:35,935 What you need to do is keep a reasonable 345 00:15:35,935 --> 00:15:37,687 amount of debt and pay it off regularly. 346 00:15:37,687 --> 00:15:39,314 That way you can build up your credit. 347 00:15:39,314 --> 00:15:41,566 You know, you're pretty down on cash... 348 00:15:41,566 --> 00:15:43,610 for a guy carrying a bag full of it. 349 00:15:43,610 --> 00:15:45,904 Socks, clean underwear. 350 00:15:48,990 --> 00:15:50,408 Mitchell. What you got? 351 00:15:50,408 --> 00:15:51,743 I said stop following me! 352 00:15:51,743 --> 00:15:53,369 Check your rearview mirror once in a while. 353 00:15:53,369 --> 00:15:55,830 - Try not to die. - Trent was right. 354 00:15:55,830 --> 00:15:56,998 The bomber parked right where he said they'd be, 355 00:15:56,998 --> 00:16:00,168 and I got an ID on the car. 356 00:16:00,168 --> 00:16:02,087 Let me guess... blue Dodge Charger? 357 00:16:02,087 --> 00:16:03,379 Well, how'd you know that, witch? 358 00:16:03,379 --> 00:16:05,799 Will! 359 00:16:05,799 --> 00:16:06,799 The car! 360 00:16:08,968 --> 00:16:10,345 Arthur, get down! 361 00:16:29,197 --> 00:16:31,407 You ready to tell me what's going on? 362 00:16:34,118 --> 00:16:37,122 Arthur, talk to me. You almost died. 363 00:16:37,122 --> 00:16:38,873 Twice in a day. You get that, right? 364 00:16:38,873 --> 00:16:40,333 Who are you protecting?! 365 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 It's obviously not yourself. 366 00:16:41,626 --> 00:16:42,961 We will find out. 367 00:16:42,961 --> 00:16:44,462 We'll look into everyone you know. 368 00:16:44,462 --> 00:16:47,382 Your friends, your parents, your clients, your kids. 369 00:16:58,059 --> 00:17:00,270 Take this money. Take all this money. 370 00:17:00,270 --> 00:17:03,064 Deposit it into an account at Southern Bedrock Bank. 371 00:17:03,064 --> 00:17:04,691 Please. My son. 372 00:17:04,691 --> 00:17:07,068 They're gonna kill my son. 373 00:17:07,068 --> 00:17:09,404 Okay. Okay, okay. Take it easy. 374 00:17:12,073 --> 00:17:13,700 What happened, Arthur? 375 00:17:17,287 --> 00:17:19,539 He went to prison a year ago... 376 00:17:19,539 --> 00:17:21,291 for drugs. 377 00:17:21,291 --> 00:17:22,750 And then, one day, I got a call from somebody, 378 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 an unknown number. 379 00:17:24,043 --> 00:17:25,670 The man demanded 5 grand every month 380 00:17:25,670 --> 00:17:27,714 or else they were gonna hurt Miles. 381 00:17:27,714 --> 00:17:29,048 I thought it was an empty threat, 382 00:17:29,048 --> 00:17:30,425 so I didn't do anything about it, 383 00:17:30,425 --> 00:17:32,260 and then they beat him nearly to death. 384 00:17:32,260 --> 00:17:35,305 I'm so sorry, Arthur. 385 00:17:35,305 --> 00:17:38,349 They said if I told anyone, that they were gonna kill him. 386 00:17:38,349 --> 00:17:40,226 I haven't missed a payment since. 387 00:17:40,226 --> 00:17:41,769 If you continue to make payments, 388 00:17:41,769 --> 00:17:43,438 then why is someone trying to kill you? 389 00:17:43,438 --> 00:17:45,064 Some woman accosted me at the bank last week 390 00:17:45,064 --> 00:17:46,733 as I was making a payment. 391 00:17:46,733 --> 00:17:48,651 She wanted to talk about Miles. 392 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 She said that she knew what was going on, that she could help. 393 00:17:50,612 --> 00:17:52,655 - Did you get a name? - No, no. 394 00:17:52,655 --> 00:17:55,116 She was, uh, 30s maybe. 395 00:17:55,116 --> 00:17:56,659 I don't know. She was Asian. 396 00:17:56,659 --> 00:17:59,078 We'll pull the bank footage. We'll find her. 397 00:17:59,078 --> 00:18:01,748 My son went to prison for drugs, and now he's gonna die in there. 398 00:18:01,748 --> 00:18:04,125 I need to talk to him. 399 00:18:04,125 --> 00:18:05,877 Can you make that happen? Please? 400 00:18:07,170 --> 00:18:09,422 Of course, Arthur. 401 00:18:09,422 --> 00:18:11,549 We're gonna figure this out. 402 00:18:11,549 --> 00:18:13,051 Here's what I know about Maisie's dad... 403 00:18:13,051 --> 00:18:14,552 - Harris Boardner, okay? - Mm-hmm. 404 00:18:14,552 --> 00:18:16,137 Single father, he's a project manager 405 00:18:16,137 --> 00:18:17,931 at some shipping company somewhere. 406 00:18:17,931 --> 00:18:20,350 One arrest for public intoxication 14 years ago. 407 00:18:20,350 --> 00:18:21,517 You pulled his file? 408 00:18:21,517 --> 00:18:22,519 That's what they're for. 409 00:18:22,519 --> 00:18:23,603 What are you doing here, Polaski? 410 00:18:23,603 --> 00:18:25,355 I talked to Cap about my exam, 411 00:18:25,355 --> 00:18:26,814 and he thinks his wife is having an affair. 412 00:18:26,814 --> 00:18:28,483 Really, Polaski? 413 00:18:28,483 --> 00:18:29,776 Come on, he's really good at this. 414 00:18:29,776 --> 00:18:31,194 Now, what's the evidence? 415 00:18:31,194 --> 00:18:33,363 Well, she has a friend who's a man. 416 00:18:33,363 --> 00:18:34,739 Yeah, whom she's never mentioned. 417 00:18:34,739 --> 00:18:36,658 Look, the weekly thermostat report shows 418 00:18:36,658 --> 00:18:38,910 that someone's using the AC every Tuesday and Thursday 419 00:18:38,910 --> 00:18:40,161 between 2:00 and 3:00 p.m. 420 00:18:40,161 --> 00:18:41,829 So, you think she's sneaking back 421 00:18:41,829 --> 00:18:44,040 with sexy-single-dad for a little afternoon delight? 422 00:18:44,040 --> 00:18:45,375 And the sex is so ferociously hot 423 00:18:45,375 --> 00:18:47,126 that they need the air conditioning. 424 00:18:47,126 --> 00:18:48,545 Yeah. That's real funny. 425 00:18:48,545 --> 00:18:49,754 Yeah, I should have answers soon, Franklin. 426 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 - I put a tracker on her car already. - No. 427 00:18:52,465 --> 00:18:54,092 Why don't you stop treating this like a murder investigation 428 00:18:54,092 --> 00:18:56,385 - and just talk to her like a grown-up? - Yeah, right. 429 00:18:56,385 --> 00:18:58,012 I do that, and she'll think I don't trust her. 430 00:18:58,012 --> 00:18:59,722 - Well, you don't. - It's her, it's her. 431 00:18:59,722 --> 00:19:03,268 - Shh. Hey, babe. - Well, I'm... 432 00:19:03,268 --> 00:19:04,352 Yeah, no, drop him off. 433 00:19:04,352 --> 00:19:07,188 Max loves hanging at the station. 434 00:19:07,188 --> 00:19:08,940 Any, uh... Any particular reason why? 435 00:19:08,940 --> 00:19:10,650 You got plans with someone or...? 436 00:19:10,650 --> 00:19:12,318 Oh, yeah, that's right. 437 00:19:12,318 --> 00:19:13,903 Cooper's dance thing. That's right. 438 00:19:13,903 --> 00:19:15,613 Hey, babe, I love you. 439 00:19:20,493 --> 00:19:22,870 - No "I love you" back. - Eesh. 440 00:19:22,870 --> 00:19:24,330 See, I don't like that. 441 00:19:26,416 --> 00:19:27,917 Alright, great, let me know 442 00:19:27,917 --> 00:19:29,627 as soon as we have a video connection. 443 00:19:35,300 --> 00:19:39,012 - Hey, Damon. - Hey. 444 00:19:39,012 --> 00:19:41,180 Take this limoncello and pour it down the drain, 445 00:19:41,180 --> 00:19:42,473 then put the bottle in the trash. 446 00:19:42,473 --> 00:19:43,474 Wear gloves. 447 00:19:43,474 --> 00:19:44,475 I got you. 448 00:19:44,475 --> 00:19:48,813 Thank you. Alright. 449 00:19:48,813 --> 00:19:51,441 Not a big limoncello fan, huh? 450 00:19:51,441 --> 00:19:53,651 Good morning, Agent Dawson. What do you have? 451 00:19:53,651 --> 00:19:54,944 Report's on your desk. 452 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 Well, how about you tell me the headlines? 453 00:19:57,113 --> 00:19:58,865 We tracked the lot number of the C-4. 454 00:19:58,865 --> 00:20:00,575 It's Russian military. 455 00:20:00,575 --> 00:20:02,619 Probably a couple of explosive guys making some money... 456 00:20:02,619 --> 00:20:05,204 Is that flicker bothering you? It's bothering me. 457 00:20:05,204 --> 00:20:06,414 It's been driving me crazy, actually. 458 00:20:06,414 --> 00:20:10,501 - I just haven't had the time. - Um... 459 00:20:10,501 --> 00:20:11,836 What's happening? 460 00:20:11,836 --> 00:20:13,171 I'm fixing it for you. 461 00:20:13,171 --> 00:20:15,340 Because I can, and you deserve nice things. 462 00:20:15,340 --> 00:20:16,466 Unplug me? 463 00:20:20,011 --> 00:20:23,931 So, it's not just, uh, bombs. 464 00:20:23,931 --> 00:20:26,017 You, uh... tinker with a lot of stuff. 465 00:20:26,017 --> 00:20:28,770 Oh, yeah. I grew up on a farm. 466 00:20:28,770 --> 00:20:31,064 My dad would sooner go vegan than throw away a toaster oven. 467 00:20:31,064 --> 00:20:33,024 I rebuilt my Porsche from scratch. 468 00:20:33,024 --> 00:20:34,859 - You a farm kid, too? - Foster kid. 469 00:20:34,859 --> 00:20:36,277 We didn't throw things away, either. 470 00:20:36,277 --> 00:20:37,528 Can I ask you a question? 471 00:20:37,528 --> 00:20:40,823 Who is sending you unwanted, fancy liquor? 472 00:20:40,823 --> 00:20:42,825 James Ulster. 473 00:20:42,825 --> 00:20:44,744 The serial killer? 474 00:20:44,744 --> 00:20:46,746 That's scary. What does he want? 475 00:20:46,746 --> 00:20:50,083 Well, I can't pretend to know what that man is thinking. 476 00:20:50,083 --> 00:20:53,795 Feels like you're lying, but okay. 477 00:20:53,795 --> 00:20:55,129 Hey, can I ask you another question? 478 00:20:55,129 --> 00:20:58,132 Are you and Polaski still a thing? 479 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 We've been over for a while. 480 00:21:03,096 --> 00:21:04,931 Mm. Are you sad about it? 481 00:21:04,931 --> 00:21:06,140 Agent, w... what is happening? 482 00:21:06,140 --> 00:21:07,892 Are... Are you writing a book about me? 483 00:21:07,892 --> 00:21:09,727 No, just asking questions. Trying to get to know you. 484 00:21:09,727 --> 00:21:12,355 Like, an interesting thing about me is I... 485 00:21:12,355 --> 00:21:14,399 - I'm a big fan of dinner. - Okay. 486 00:21:14,399 --> 00:21:16,651 I also love dancing and hiking, 487 00:21:16,651 --> 00:21:17,819 and I don't know if this will surprise you, 488 00:21:17,819 --> 00:21:19,070 but axe throwing. 489 00:21:20,822 --> 00:21:22,198 I'm confused. 490 00:21:22,198 --> 00:21:24,909 I am trying to set the stage 491 00:21:24,909 --> 00:21:27,161 for you to ask me out, Will. 492 00:21:36,045 --> 00:21:37,922 - You fixed it. - Of course I did. 493 00:21:40,049 --> 00:21:42,885 A... Agent Dawson, I am the case agent. 494 00:21:42,885 --> 00:21:45,596 I do not think it's appropriate for us to date. 495 00:21:45,596 --> 00:21:48,599 Video connection's up. 496 00:21:57,358 --> 00:21:59,235 What happened? Are you okay? 497 00:21:59,235 --> 00:22:00,611 I'm fine, Dad. Are you okay? 498 00:22:00,611 --> 00:22:02,488 I'm fine. Don't worry about me. 499 00:22:02,488 --> 00:22:04,782 We're gonna keep you safe. 500 00:22:04,782 --> 00:22:06,617 - I love you. - I love you, too. 501 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 I can't wait to see you when I... when I go on parole. 502 00:22:08,619 --> 00:22:10,079 You know, it's coming up soon. 503 00:22:10,079 --> 00:22:11,497 - You're up for parole? - We can go to that diner... 504 00:22:11,497 --> 00:22:12,999 You get anything from the son? 505 00:22:12,999 --> 00:22:15,918 Nope. He was beat up again a couple days ago, 506 00:22:15,918 --> 00:22:17,670 supposedly doesn't know by who. 507 00:22:17,670 --> 00:22:20,339 Poor kid's terrified, and for good reason. 508 00:22:20,339 --> 00:22:22,967 We put him in solitary last night for his own protection. 509 00:22:22,967 --> 00:22:25,470 We ran a trace on the ransom calls to Arthur's phone. 510 00:22:25,470 --> 00:22:28,514 They pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 511 00:22:28,514 --> 00:22:30,725 I think the whole operation is being run from the inside. 512 00:22:30,725 --> 00:22:32,769 - The hits, too? - Whole thing. 513 00:22:34,562 --> 00:22:35,646 Where are you going? 514 00:22:35,646 --> 00:22:37,607 I need to think. 515 00:22:51,287 --> 00:22:53,039 Your form's looking better. 516 00:22:53,039 --> 00:22:55,124 Hey! What are you doing here? 517 00:22:55,124 --> 00:22:57,502 I'm considering a membership. 518 00:22:57,502 --> 00:23:01,005 Thought I'd check out the facility. 519 00:23:01,005 --> 00:23:02,882 You remember that case you had a while back 520 00:23:02,882 --> 00:23:04,258 with that prison gang? 521 00:23:04,258 --> 00:23:06,469 Los Diamantes, yeah. What about it? 522 00:23:06,469 --> 00:23:08,221 Were they calling hits from the inside? 523 00:23:08,221 --> 00:23:09,680 Yeah, they were taking out rival gang members. 524 00:23:09,680 --> 00:23:11,098 With fentanyl, mostly. 525 00:23:11,098 --> 00:23:12,433 I got something similar. 526 00:23:12,433 --> 00:23:14,060 - You catch your people? - No. 527 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 Prison is a giant dead end. 528 00:23:16,354 --> 00:23:19,065 Nobody talks. If they do, they're dead. 529 00:23:19,065 --> 00:23:20,775 Yeah, that's what I thought. 530 00:23:22,276 --> 00:23:25,363 - How's your back? - It's good. 531 00:23:25,363 --> 00:23:30,368 As long as I don't sit, stand, jump, squat. 532 00:23:30,368 --> 00:23:31,744 How about your hand? 533 00:23:31,744 --> 00:23:34,247 Hey, when was the last time you were in a swimming pool? 534 00:23:34,247 --> 00:23:36,165 I'm in the middle of a case. 535 00:23:36,165 --> 00:23:37,583 It's 10 o'clock at night. 536 00:23:37,583 --> 00:23:39,210 Stop being Will Trent for five minutes. 537 00:23:40,503 --> 00:23:44,257 Sorry. I can't. 538 00:23:44,257 --> 00:23:47,343 Chicken. Can you even swim? 539 00:23:51,264 --> 00:23:52,723 Ohhh! 540 00:23:52,723 --> 00:23:54,934 Here we go! 541 00:23:54,934 --> 00:23:57,144 This is gonna take all night, ladies. 542 00:23:57,144 --> 00:23:58,855 He's wearing the french cuffs. 543 00:23:58,855 --> 00:24:01,190 Don't worry. This is stage one of 20, 544 00:24:01,190 --> 00:24:03,317 so why don't you, uh, go do a few laps? 545 00:24:03,317 --> 00:24:04,861 - Do some laps? - Yeah. 546 00:24:04,861 --> 00:24:06,028 Should I come back tomorrow? 547 00:24:06,028 --> 00:24:07,572 Maybe. 548 00:24:12,577 --> 00:24:14,453 I feel like this is 549 00:24:14,453 --> 00:24:16,998 the longest we've ever gone without, um... 550 00:24:16,998 --> 00:24:18,875 Without having sex? Yeah. 551 00:24:18,875 --> 00:24:20,877 Yeah. Yeah, it is. 552 00:24:20,877 --> 00:24:24,380 - How's that going for you? - Weird. 553 00:24:24,380 --> 00:24:26,257 Little lonely, but... 554 00:24:26,257 --> 00:24:27,675 I'm getting used to it, I guess. 555 00:24:27,675 --> 00:24:30,303 - How about you? - Same. 556 00:24:30,303 --> 00:24:31,804 Trying to see other people. 557 00:24:31,804 --> 00:24:33,347 Other people are stupid. 558 00:24:33,347 --> 00:24:35,141 So stupid. 559 00:24:35,141 --> 00:24:37,059 Actually, there is one person... 560 00:24:37,059 --> 00:24:39,061 Cricket Dawson on the bomb squad. 561 00:24:39,061 --> 00:24:41,230 She asked me out. 562 00:24:41,230 --> 00:24:43,399 - Couldn't have been more awkward. - You should go. 563 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 Yeah. 564 00:24:45,693 --> 00:24:49,071 You wanna come? 565 00:24:49,071 --> 00:24:50,948 - What? - What's wrong with that? 566 00:24:50,948 --> 00:24:52,116 Yeah, sure. 567 00:24:54,493 --> 00:24:56,579 So, I talked to Heller, by the way. 568 00:24:56,579 --> 00:24:58,581 I'm gonna take my physical exam next week. 569 00:24:58,581 --> 00:24:59,999 Is that a good idea? 570 00:24:59,999 --> 00:25:01,917 I gotta get back to work, Will. 571 00:25:01,917 --> 00:25:03,878 Well, you also have to heal. 572 00:25:03,878 --> 00:25:06,589 How well am I gonna heal if I start using again? 573 00:25:06,589 --> 00:25:08,758 'Cause you know that's what's gonna happen 574 00:25:08,758 --> 00:25:09,884 if I don't stay busy. 575 00:25:09,884 --> 00:25:12,803 You of all people should understand that. 576 00:25:12,803 --> 00:25:14,221 What do you mean by that? 577 00:25:14,221 --> 00:25:17,683 You found out your mom was murdered by a serial killer, 578 00:25:17,683 --> 00:25:19,018 and you didn't blink. 579 00:25:19,018 --> 00:25:21,062 You just kept solving cases. 580 00:25:21,062 --> 00:25:22,939 What was I supposed to do? 581 00:25:22,939 --> 00:25:26,400 Weep, scream, get wasted, whatever, 582 00:25:26,400 --> 00:25:28,653 but acting like it didn't happen... 583 00:25:28,653 --> 00:25:30,279 that's a trauma response. 584 00:25:30,279 --> 00:25:31,405 Are we actually arguing right now 585 00:25:31,405 --> 00:25:33,866 about who's more messed up? 586 00:25:33,866 --> 00:25:35,618 We don't have to argue. 587 00:25:39,705 --> 00:25:41,582 It's you. 588 00:25:50,424 --> 00:25:52,635 Oh, no, thank you. 589 00:25:52,635 --> 00:25:54,971 Come on. Faith, what... what did I do, huh? 590 00:25:54,971 --> 00:25:57,598 You didn't do anything, Luke. 591 00:25:57,598 --> 00:25:58,849 You're fun. 592 00:25:58,849 --> 00:26:00,643 You're real fun for a Fourth of July weekend. 593 00:26:00,643 --> 00:26:01,727 It was a great weekend. 594 00:26:01,727 --> 00:26:03,688 Yeah, but I follow you on Instagram, 595 00:26:03,688 --> 00:26:05,398 and it seems like you have a lot of fun 596 00:26:05,398 --> 00:26:07,733 with a lot of different people. 597 00:26:07,733 --> 00:26:10,403 Mm. Okay. Fair. 598 00:26:10,403 --> 00:26:12,571 Alright, well... well, now at least I know why. 599 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 So, is this a personal call, or is... 600 00:26:14,573 --> 00:26:16,951 I have a gift. I heard that you were looking 601 00:26:16,951 --> 00:26:18,494 for some Russian spec ops guys. 602 00:26:18,494 --> 00:26:19,495 Where'd you hear that from? 603 00:26:19,495 --> 00:26:21,747 I hear everything around here. 604 00:26:21,747 --> 00:26:23,708 Anyway, I... I did a story once 605 00:26:23,708 --> 00:26:26,502 about these Eastern European ex-military guys 606 00:26:26,502 --> 00:26:29,588 who come over here and get into a bunch of gang stuff. 607 00:26:29,588 --> 00:26:32,258 Well, a bunch of them, uh, live over in Mechanicsville. 608 00:26:32,258 --> 00:26:35,136 There. Olive branch. 609 00:26:35,136 --> 00:26:37,013 Thank you. 610 00:26:37,013 --> 00:26:39,557 That could actually be helpful. 611 00:26:39,557 --> 00:26:40,933 Great. You wanna go get a drink now? 612 00:26:40,933 --> 00:26:42,101 I'm at work. 613 00:26:42,101 --> 00:26:44,895 I'm not about to go to some bar. 614 00:26:44,895 --> 00:26:47,231 I figured you might say that, so... 615 00:26:47,231 --> 00:26:49,692 We don't have to go anywhere because I... 616 00:26:49,692 --> 00:26:51,444 have bourbon. 617 00:26:51,444 --> 00:26:53,279 What's up? You got glasses, 618 00:26:53,279 --> 00:26:55,364 or are we gonna pass the bottle back and forth like teenagers? 619 00:26:55,364 --> 00:26:56,657 You drink too much. You know that, right? 620 00:26:56,657 --> 00:26:58,534 Suit yourself, Mitchell. 621 00:27:02,455 --> 00:27:04,957 Okay, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 622 00:27:04,957 --> 00:27:07,043 You said this was bourbon. 623 00:27:07,043 --> 00:27:08,419 This is rye. 624 00:27:08,419 --> 00:27:10,004 Now, rye is a totally different story. 625 00:27:12,214 --> 00:27:14,425 - Is it, now? - Mm-hmm. Absolutely. 626 00:27:14,425 --> 00:27:16,385 - Close the door. - Oh... 627 00:27:19,805 --> 00:27:21,724 Great. I'll be right there. 628 00:27:21,724 --> 00:27:23,225 Ormewood just called. 629 00:27:23,225 --> 00:27:24,727 They found the Dodge Charger abandoned. 630 00:27:24,727 --> 00:27:26,604 It's downstairs in the impound lot now. 631 00:27:26,604 --> 00:27:28,481 Bomb squad just cleared it, so we're gonna go check it out. 632 00:27:28,481 --> 00:27:29,565 Great. Let me know what you find. 633 00:27:29,565 --> 00:27:31,317 Will do. 634 00:27:31,317 --> 00:27:33,277 They got a hit on the woman from the bank footage. 635 00:27:33,277 --> 00:27:34,862 Emily Chu. 636 00:27:34,862 --> 00:27:38,157 She has a brother in the same prison as Arthur's son, Miles. 637 00:27:38,157 --> 00:27:40,117 Yes. I'm sitting in the car, Janet. 638 00:27:40,117 --> 00:27:42,119 There's nothing I can do about traffic. 639 00:27:42,119 --> 00:27:43,829 I'm gonna be right there in 10 minutes. 640 00:27:43,829 --> 00:27:45,039 Yeah, 10 minutes, okay? 641 00:27:58,135 --> 00:28:01,847 - Yeah? - Emily, 642 00:28:01,847 --> 00:28:04,141 this is Special Agent Will Trent with the GBI. 643 00:28:04,141 --> 00:28:05,893 I have reason to believe someone's trying to kill you. 644 00:28:05,893 --> 00:28:07,770 Do not get in your car. 645 00:28:07,770 --> 00:28:10,648 I'm in my car right now. I... It didn't start. 646 00:28:10,648 --> 00:28:12,358 It made a weird noise when I sat down. 647 00:28:12,358 --> 00:28:15,945 Emily, there is a bomb in your car. 648 00:28:15,945 --> 00:28:18,531 It is imperative that you do not move. 649 00:28:18,531 --> 00:28:19,615 What?! 650 00:28:28,749 --> 00:28:31,627 I need this whole block evacuated! 651 00:28:31,627 --> 00:28:34,088 - Will, this is idiotic. - No, it's necessary. 652 00:28:34,088 --> 00:28:35,923 I'll put you on speaker phone. 653 00:28:35,923 --> 00:28:37,466 Not sure what you're doing right now. 654 00:28:37,466 --> 00:28:38,717 It's not that I don't believe in your skills, 655 00:28:38,717 --> 00:28:39,885 but I need to talk to her now 656 00:28:39,885 --> 00:28:41,011 in case she does blow up. 657 00:28:41,011 --> 00:28:42,471 Nobody's blowing up. 658 00:28:42,471 --> 00:28:43,973 That part's on you. 659 00:28:43,973 --> 00:28:46,183 92.6... 660 00:28:46,183 --> 00:28:49,228 Hello, Emily. My name is Cricket Dawson. 661 00:28:49,228 --> 00:28:50,855 I'm gonna be defusing your bomb today. 662 00:28:50,855 --> 00:28:52,189 Am I gonna die? 663 00:28:52,189 --> 00:28:53,399 - No, ma'am. - Okay. 664 00:28:53,399 --> 00:28:55,359 But if you heard a click when you sat down, 665 00:28:55,359 --> 00:28:57,194 that means you probably sat on a pressure plate, 666 00:28:57,194 --> 00:28:58,654 which is like a landmine. 667 00:28:58,654 --> 00:29:00,948 But you're going to be fine 668 00:29:00,948 --> 00:29:04,285 as long as you don't get out of the car. 669 00:29:04,285 --> 00:29:06,161 Emily, I'm gonna gently open this door, okay? 670 00:29:06,161 --> 00:29:08,789 Okay. Okay. 671 00:29:08,789 --> 00:29:11,208 - Okay. - Here we go. 672 00:29:13,419 --> 00:29:17,047 ... her boyfriend of seven years, Darius. 673 00:29:17,047 --> 00:29:18,757 Emily, I'm Special Agent Will Trent. 674 00:29:18,757 --> 00:29:20,384 I just need to ask a few questions. 675 00:29:20,384 --> 00:29:21,677 We're gonna get Darius on the... 676 00:29:21,677 --> 00:29:22,970 Right now?! 677 00:29:22,970 --> 00:29:24,597 It's good, isn't it, babies? 678 00:29:24,597 --> 00:29:26,181 - Yeah. - Hey, Barney. 679 00:29:26,181 --> 00:29:27,850 I see you have roommates now. 680 00:29:27,850 --> 00:29:30,644 Well, it took me forever, but I found the car. 681 00:29:30,644 --> 00:29:32,313 This place needs a map, Barney. 682 00:29:32,313 --> 00:29:35,649 Eh, I got a system. It's all in my head. 683 00:29:35,649 --> 00:29:37,860 Yeah, I think it'd be better if it was on a spreadsheet, Barney. 684 00:29:37,860 --> 00:29:40,070 - Hmm. - You get anything from the car? 685 00:29:40,070 --> 00:29:43,824 Not much, but I did find this. 686 00:29:43,824 --> 00:29:45,618 Our bombers like a Grandma Millie's biscuit. 687 00:29:45,618 --> 00:29:47,328 I mean, who doesn't? 688 00:29:47,328 --> 00:29:49,455 Hey, do you know if they have a location in Mechanicsville? 689 00:29:49,455 --> 00:29:50,664 Why Mechanicsville? 690 00:29:50,664 --> 00:29:53,167 I have a friend who gave me a tip about... 691 00:29:53,167 --> 00:29:54,209 Hey, this is Special Agent Mitchell 692 00:29:54,209 --> 00:29:55,794 with the GBI. 693 00:29:55,794 --> 00:29:57,880 I have a description of two white males. 694 00:29:57,880 --> 00:30:00,257 - Maybe you can tell me if they're customers. - Missing finger. 695 00:30:00,257 --> 00:30:02,301 Russian. One's bald, the other one has a goatee. 696 00:30:02,301 --> 00:30:05,304 - Missing finger! - One may be missing a finger or two. 697 00:30:06,263 --> 00:30:07,389 Really? 698 00:30:08,474 --> 00:30:11,310 Okay, we'll be right there. 699 00:30:12,978 --> 00:30:15,439 ♪ It feels good ♪ 700 00:30:15,439 --> 00:30:16,774 ♪ Yeah ♪ 701 00:30:16,774 --> 00:30:19,360 ♪ It feels good ♪ 702 00:30:19,360 --> 00:30:21,236 How much longer is it gonna be? 703 00:30:21,236 --> 00:30:22,696 Agent Dawson, how we doing down there? 704 00:30:22,696 --> 00:30:24,573 Moving slow, making good decisions. 705 00:30:24,573 --> 00:30:26,492 You see? That's what you want from the bomb tech. 706 00:30:26,492 --> 00:30:29,995 Now, Emily, why'd you contact Arthur Highsmith? 707 00:30:29,995 --> 00:30:31,997 My brother's in the same prison as his son. 708 00:30:31,997 --> 00:30:33,666 Someone contacted me 709 00:30:33,666 --> 00:30:36,210 a few days ago saying that if I didn't deposit $3,000 710 00:30:36,210 --> 00:30:37,753 in a bank account... 711 00:30:37,753 --> 00:30:40,464 they would kill my brother. 712 00:30:40,464 --> 00:30:41,924 And now I'm gonna die! 713 00:30:41,924 --> 00:30:43,634 No. Come here. 714 00:30:43,634 --> 00:30:45,302 - Hey... - I'm gonna die! 715 00:30:45,302 --> 00:30:46,929 - No, you're not. Come on. - No! 716 00:30:46,929 --> 00:30:48,222 - Nooo! - It's okay. 717 00:30:48,222 --> 00:30:50,307 - You're gonna be okay. - It's not okay! 718 00:30:50,307 --> 00:30:52,768 Yes, you are. 719 00:30:52,768 --> 00:30:54,770 - Can we... Can we turn off the damn radio? - No. 720 00:30:54,770 --> 00:30:55,980 'Cause I don't want you messing with the dash. 721 00:30:57,064 --> 00:30:58,315 Are you asking me these questions 722 00:30:58,315 --> 00:30:59,775 because you think I'm gonna blow up? 723 00:30:59,775 --> 00:31:01,568 If you blow up, I blow up. 724 00:31:01,568 --> 00:31:03,404 And I don't know about you, but I don't wanna blow up. 725 00:31:03,404 --> 00:31:04,738 I keep telling you, nobody's blowing up. 726 00:31:04,738 --> 00:31:06,407 ♪ By my side ♪ 727 00:31:06,407 --> 00:31:08,283 - ♪ It feels good ♪ - I peed my pants! 728 00:31:08,283 --> 00:31:10,995 Oh, Emily. 729 00:31:10,995 --> 00:31:12,371 We've all peed our pants. 730 00:31:12,371 --> 00:31:13,580 I just did it 10 minutes ago. 731 00:31:13,580 --> 00:31:15,040 Agent Dawson, have you soiled yourself? 732 00:31:15,040 --> 00:31:16,500 - Sure did. - See? 733 00:31:16,500 --> 00:31:18,168 We're just all sitting here in our warm urine, 734 00:31:18,168 --> 00:31:19,294 and it's delicious. 735 00:31:19,294 --> 00:31:23,257 - It's fine. - Almost there. I see the detonator. 736 00:31:23,257 --> 00:31:27,386 - Really? - Emily, did you contact anyone else? 737 00:31:27,386 --> 00:31:29,013 They may be in danger right now. 738 00:31:29,013 --> 00:31:30,597 Uh, three people. 739 00:31:30,597 --> 00:31:32,891 Mark Russi, Tova Feldman, and Vivian Marcus. 740 00:31:32,891 --> 00:31:34,518 We're all in the same prison family support group. 741 00:31:34,518 --> 00:31:35,728 Amanda, did you get that? 742 00:31:35,728 --> 00:31:36,854 Yeah, got it. 743 00:31:36,854 --> 00:31:38,313 We have three names. 744 00:31:38,313 --> 00:31:40,190 Find those individuals and their cars. 745 00:31:40,190 --> 00:31:43,068 Assume they all have bombs. 746 00:31:43,068 --> 00:31:44,153 I'm gonna cut a wire 747 00:31:44,153 --> 00:31:45,946 and take the detonator out, okay? 748 00:31:45,946 --> 00:31:49,074 - Okay. - One, two... 749 00:31:50,534 --> 00:31:52,161 Got it. It's done. 750 00:31:52,161 --> 00:31:54,038 - Rendered safe. - Oh! Oh, thank you! 751 00:31:54,038 --> 00:31:56,582 Emily, you did great. 752 00:31:56,582 --> 00:32:00,002 Thank you so much. Thank you. 753 00:32:01,128 --> 00:32:04,715 That was so... 754 00:32:04,715 --> 00:32:06,508 Hot? 755 00:32:08,802 --> 00:32:11,346 Agent Dawson, I would very much like to take you to dinner, 756 00:32:11,346 --> 00:32:12,806 then defuse another bomb, 757 00:32:12,806 --> 00:32:15,517 and then have sexual intercourse... 758 00:32:15,517 --> 00:32:16,810 ... if that's alright. 759 00:32:16,810 --> 00:32:19,354 Trent. 760 00:32:19,354 --> 00:32:21,148 We found the bombers, 761 00:32:21,148 --> 00:32:23,317 and indeed, one guy is missing a couple of fingers, 762 00:32:23,317 --> 00:32:25,027 and the other a diamond earring. 763 00:32:25,027 --> 00:32:27,029 You better get down here fast. 764 00:32:27,029 --> 00:32:29,031 We turned up some pretty scary stuff. 765 00:32:34,286 --> 00:32:36,330 Bombers lawyered up, but they had enough C-4 766 00:32:36,330 --> 00:32:38,248 in their shop for a dozen more bombs. 767 00:32:38,248 --> 00:32:40,584 Cricket, this might be of interest to you. 768 00:32:40,584 --> 00:32:42,836 It's their cookbook. Lists the bombs they've made, 769 00:32:42,836 --> 00:32:44,797 sketches of bombs they'd like to make. 770 00:32:44,797 --> 00:32:47,341 Yep, look, it's Emily Chu's bomb. 771 00:32:49,510 --> 00:32:51,053 What do you see? 772 00:32:51,053 --> 00:32:52,429 Well, these guys are experimenting 773 00:32:52,429 --> 00:32:54,056 with some pretty hairy stuff. 774 00:32:54,056 --> 00:32:56,308 - They are ambitious. - Will, check this out. 775 00:32:56,308 --> 00:33:00,562 - You don't see those too often anymore. - Mm-hmm. 776 00:33:00,562 --> 00:33:02,815 Tomorrow's got a hankering for peach cobbler, 777 00:33:02,815 --> 00:33:05,067 and his clock got hooked up to the book club. 778 00:33:05,067 --> 00:33:07,027 Slide the quiet mice on the movin' beds, 779 00:33:07,027 --> 00:33:09,530 and hightail it out, hear? 780 00:33:09,530 --> 00:33:12,282 February 4th at 2:05 p.m. 781 00:33:12,282 --> 00:33:14,243 That's 18 hours before the first bomb went off. 782 00:33:14,243 --> 00:33:17,037 That sounded like some kind of code. 783 00:33:17,037 --> 00:33:19,081 Prison language. 784 00:33:19,081 --> 00:33:21,125 - Hey, babe. Hey, Max. - Hey. 785 00:33:21,125 --> 00:33:23,001 Sorry, I was just at a crime scene, so... 786 00:33:23,001 --> 00:33:24,878 Max, why don't you, uh... 787 00:33:24,878 --> 00:33:26,588 Why don't you go grab something out of the snack machine, yeah? 788 00:33:26,588 --> 00:33:28,590 Wow. Party time. 789 00:33:31,218 --> 00:33:33,220 I am so pissed at that kid right now. 790 00:33:33,220 --> 00:33:35,347 It turns out he's been skipping last period geometry 791 00:33:35,347 --> 00:33:37,349 twice a week to play Xbox. 792 00:33:37,349 --> 00:33:39,601 I'm ready to throw that damn machine in the pool. 793 00:33:39,601 --> 00:33:40,727 Wait, are you... are you talking about 794 00:33:40,727 --> 00:33:41,812 on Tuesdays and Thursdays? 795 00:33:41,812 --> 00:33:43,522 - Uh, yeah. - At 2:00 p.m. 796 00:33:43,522 --> 00:33:44,898 Yes. 797 00:33:44,898 --> 00:33:47,192 - That's Max playing video games? - Unfortunately, yes. 798 00:33:47,192 --> 00:33:50,821 - Okay. - O... kay. 799 00:33:50,821 --> 00:33:54,324 - Uh... what is so funny? - Gina... 800 00:33:54,324 --> 00:33:55,909 Okay, this is gonna sound stupid. 801 00:33:55,909 --> 00:33:57,244 I saw that the thermostat settings 802 00:33:57,244 --> 00:33:58,745 - had been changed, right? - Yeah. 803 00:33:58,745 --> 00:34:00,539 And then Cooper said 804 00:34:00,539 --> 00:34:03,125 this weird thing about Maisie's dad, Harris, 805 00:34:03,125 --> 00:34:06,503 and I... I just... I got scared that... 806 00:34:06,503 --> 00:34:08,338 I got scared that you were having an affair, 807 00:34:08,338 --> 00:34:09,381 and I'm... I'm sorry. 808 00:34:09,381 --> 00:34:10,382 - I... - Oh. 809 00:34:10,382 --> 00:34:12,217 But I... 810 00:34:12,217 --> 00:34:14,636 - Don't hate me. - Oh. 811 00:34:14,636 --> 00:34:18,348 - I, uh... Michael... - What? What? 812 00:34:21,643 --> 00:34:25,147 Really? 813 00:34:25,147 --> 00:34:29,401 - It's true? - I can't do this here, okay? 814 00:34:29,401 --> 00:34:30,527 Um... 815 00:34:30,527 --> 00:34:32,863 - I'm s... - What? I... I gotta go. 816 00:34:32,863 --> 00:34:34,615 We'll talk, um... 817 00:34:34,615 --> 00:34:36,742 - Uh, we'll talk tonight, okay? - G... Gina. 818 00:34:36,742 --> 00:34:38,577 - Uh... - Gina, wait. 819 00:34:41,413 --> 00:34:42,748 Look, Max, I'm sorry. 820 00:34:42,748 --> 00:34:43,957 Your mom and I are just... 821 00:34:43,957 --> 00:34:45,500 I found this tracker you put in Mom's car. 822 00:34:45,500 --> 00:34:46,710 Real cool, Dad. 823 00:34:49,087 --> 00:34:50,297 I shouldn't have done that. 824 00:34:50,297 --> 00:34:52,674 - This is all your fault! - Lower your tone, okay? 825 00:34:52,674 --> 00:34:54,509 You're the reason people hate cops. 826 00:34:54,509 --> 00:34:56,094 Go find a dark corner somewhere and do your homework. 827 00:34:56,094 --> 00:34:57,095 Now. 828 00:34:58,055 --> 00:34:59,556 Now! 829 00:35:06,730 --> 00:35:07,814 The bombers lawyered up? 830 00:35:07,814 --> 00:35:09,274 They didn't even talk about a deal. 831 00:35:09,274 --> 00:35:10,275 There's someone inside that prison 832 00:35:10,275 --> 00:35:11,777 they're scared of even more than us. 833 00:35:11,777 --> 00:35:13,278 We got anything on those three cars? 834 00:35:13,278 --> 00:35:14,655 We found two. There are teams at both. 835 00:35:14,655 --> 00:35:15,864 One's still missing. 836 00:35:15,864 --> 00:35:17,115 Yeah, about that missing car, 837 00:35:17,115 --> 00:35:20,035 Vivian Marcus has 26 outstanding parking tickets. 838 00:35:20,035 --> 00:35:23,413 - It's downstairs. - In the impound lot. 839 00:35:23,413 --> 00:35:25,123 Get everyone outside the building! 840 00:35:25,123 --> 00:35:27,209 Hey, we need the whole building evacuated! 841 00:35:27,209 --> 00:35:28,502 Call the fire department! 842 00:35:28,502 --> 00:35:32,047 Clear this entire block right now! 843 00:35:32,047 --> 00:35:33,632 Is your team on their way? 844 00:35:33,632 --> 00:35:35,842 Yeah, but we gotta find this bomb, like, right now. 845 00:35:35,842 --> 00:35:37,052 There's no telling how much time we have left. 846 00:35:37,052 --> 00:35:38,136 Babies? Where are you, babies? 847 00:35:38,136 --> 00:35:40,973 Barney, Barney! I need you to focus. 848 00:35:40,973 --> 00:35:43,183 Listen to me. I'm looking for a blue Toyota Tacoma. 849 00:35:43,183 --> 00:35:44,351 Towed here in the last day. Where is it? 850 00:35:44,351 --> 00:35:45,727 Wh... What's happening? 851 00:35:45,727 --> 00:35:48,105 It's possible that there's a bomb in a car in this lot. 852 00:35:48,105 --> 00:35:49,565 - What color? - Never mind. 853 00:35:49,565 --> 00:35:52,192 - I'll find it. Get out of here. - But my cats... 854 00:35:52,192 --> 00:35:54,152 Barney, I'll take care of the cats! 855 00:35:54,152 --> 00:35:57,573 Cricket, Cricket, could this bomb bring down the building? 856 00:35:57,573 --> 00:35:59,241 But it's not the bomb itself I'm worried about. 857 00:35:59,241 --> 00:36:01,201 It's the sympathetic detonation. 858 00:36:01,201 --> 00:36:02,327 What does that mean? 859 00:36:02,327 --> 00:36:03,954 There's, like, 5,000 gallons 860 00:36:03,954 --> 00:36:05,622 of gasoline in these cars down here. 861 00:36:05,622 --> 00:36:07,958 If they catch fire, that's what'll bring the building down. 862 00:36:14,840 --> 00:36:19,094 Will! Are you okay, or are you panicking? 863 00:36:19,094 --> 00:36:21,263 Can cats smell C-4? 864 00:36:21,263 --> 00:36:24,683 Yes, they can. 865 00:36:29,021 --> 00:36:30,939 Bingo! 866 00:36:38,071 --> 00:36:39,364 Faith, we found the bomb. 867 00:36:39,364 --> 00:36:40,741 You got six minutes to clear the building. 868 00:36:40,741 --> 00:36:42,659 Copy that. Six minutes! 869 00:36:42,659 --> 00:36:45,662 What's the plan? 870 00:36:45,662 --> 00:36:46,705 I'm gonna render it safe. 871 00:36:46,705 --> 00:36:48,582 If I can't do that, 872 00:36:48,582 --> 00:36:50,876 I carry this bomb over to that office to contain the blast. 873 00:36:50,876 --> 00:36:52,002 I'll carry it to the office. 874 00:36:52,002 --> 00:36:53,629 I'm the bomb tech. It is my job. 875 00:36:53,629 --> 00:36:55,339 Do you wanna argue about this, or you wanna get this done? 876 00:36:55,339 --> 00:36:59,635 Alright, um... 877 00:36:59,635 --> 00:37:02,721 - what do you need, boss? - Max! 878 00:37:02,721 --> 00:37:06,183 Hey! Have you seen my son? Max! 879 00:37:06,183 --> 00:37:07,976 Can you hold this mirror... 880 00:37:07,976 --> 00:37:10,979 just like that? Alright. 881 00:37:10,979 --> 00:37:14,149 Okay, now talk to me. 882 00:37:14,149 --> 00:37:15,525 What's the deal with Ulster? 883 00:37:15,525 --> 00:37:18,153 Cricket, this truly does not feel like the right time. 884 00:37:18,153 --> 00:37:20,947 Actually, I do not do well with silence, 885 00:37:20,947 --> 00:37:22,407 and I'm defusing a super deadly bomb, 886 00:37:22,407 --> 00:37:25,786 so you can't say no. 887 00:37:25,786 --> 00:37:27,746 Ulster's been trying to contact me. 888 00:37:27,746 --> 00:37:29,665 Postcards, gifts. 889 00:37:29,665 --> 00:37:31,833 Even a bottle of cologne once. 890 00:37:31,833 --> 00:37:34,044 Friendly guy. Why you? 891 00:37:34,044 --> 00:37:35,295 'Cause you're the one who caught him? 892 00:37:35,295 --> 00:37:37,297 You know, I'm having a hard time concentrating 893 00:37:37,297 --> 00:37:39,633 with a timer ticking down on us. 894 00:37:39,633 --> 00:37:45,138 - Keep talking. - Ulster... 895 00:37:45,138 --> 00:37:47,182 he thinks he might be my father. 896 00:37:47,182 --> 00:37:49,768 Wow. That's big. 897 00:37:49,768 --> 00:37:53,146 - Think of taking a DNA test? - Yeah. 898 00:37:53,146 --> 00:37:55,190 But then I'd have the answer, and... 899 00:37:55,190 --> 00:37:56,942 I'm not sure I want to know. 900 00:37:56,942 --> 00:37:59,444 Fair enough. I do know one thing. 901 00:37:59,444 --> 00:38:02,072 Even if he is your father, it doesn't matter 902 00:38:02,072 --> 00:38:04,741 because you're your own man. 903 00:38:04,741 --> 00:38:08,412 You're Will Trent. 904 00:38:09,663 --> 00:38:12,958 Okay, ready? And... 905 00:38:16,294 --> 00:38:18,004 Oh, no. 906 00:38:18,004 --> 00:38:19,881 It's a collapsible circuit. 907 00:38:19,881 --> 00:38:21,216 Let's go. Let's go. 908 00:38:21,216 --> 00:38:23,093 - Faith, you got two minutes. - You said six! 909 00:38:23,093 --> 00:38:24,886 Well, now it's two. 910 00:38:24,886 --> 00:38:26,555 What's a collapsible circuit? 911 00:38:26,555 --> 00:38:29,182 It's when you disable one circuit and it triggers another. 912 00:38:29,182 --> 00:38:30,475 Well, how many circuits are there? 913 00:38:30,475 --> 00:38:32,185 There's no way of telling until you disable them all. 914 00:38:32,185 --> 00:38:33,937 There's a hacksaw in my kit. 915 00:38:33,937 --> 00:38:35,439 I need you to cut this bomb free 916 00:38:35,439 --> 00:38:36,481 in case we have to go to plan B. 917 00:38:41,361 --> 00:38:43,321 - Ormewood, we got two minutes! - Mitchell, I can't find Max! 918 00:38:43,321 --> 00:38:44,656 - What? - I can't find Max! 919 00:38:44,656 --> 00:38:45,741 - Max! - Max! 920 00:38:45,741 --> 00:38:49,536 Here we go... 921 00:38:52,664 --> 00:38:53,664 Damn it! 922 00:38:53,665 --> 00:38:55,083 Faith, 30 seconds. 923 00:38:55,083 --> 00:38:56,751 Copy. 30 seconds. 924 00:38:56,751 --> 00:38:58,587 Ormewood, we gotta go. Maybe he already got out. 925 00:38:58,587 --> 00:39:02,340 You go, Faith. I can't leave him. Max! 926 00:39:02,340 --> 00:39:03,717 Max! 927 00:39:03,717 --> 00:39:05,969 Max! Max! 928 00:39:05,969 --> 00:39:07,429 Dad. 929 00:39:07,429 --> 00:39:09,556 Max. I got you, buddy. I got you. 930 00:39:09,556 --> 00:39:10,974 - I got locked in, and then... - Hey, it's okay. 931 00:39:10,974 --> 00:39:12,767 I'm so sorry, son. 932 00:39:12,767 --> 00:39:13,894 Okay? It's gonna be alright, alright? 933 00:39:16,855 --> 00:39:19,024 - It's stuck. - A couple of rows over, 934 00:39:19,024 --> 00:39:20,233 I saw a crowbar in one of those pickup trucks. 935 00:39:20,233 --> 00:39:24,362 I need you to get it now. Right now. 936 00:39:27,157 --> 00:39:30,911 Which pick... Which pickup truck?! 937 00:39:30,911 --> 00:39:35,332 Where is it? 938 00:39:35,332 --> 00:39:36,875 Cricket, talk to me! Where is it?! 939 00:39:41,963 --> 00:39:43,381 Cricket... 940 00:40:23,088 --> 00:40:24,673 Will, what are you doing? 941 00:40:24,673 --> 00:40:26,508 Please talk some sense into him. 942 00:40:26,508 --> 00:40:27,926 You're in shock. 943 00:40:27,926 --> 00:40:30,011 - I'm fine. - He's not fine. 944 00:40:31,763 --> 00:40:34,349 - You need to slow down. - I need to do my job. 945 00:40:39,479 --> 00:40:43,817 Will! Help us! 946 00:40:43,817 --> 00:40:46,194 Ahh! This is ridiculous! 947 00:40:46,194 --> 00:40:48,488 Get out of the way! 948 00:40:56,329 --> 00:40:58,540 Was anybody else killed or injured? 949 00:40:58,540 --> 00:40:59,875 Max Ormewood has a mild concussion, 950 00:40:59,875 --> 00:41:01,251 but everyone else is okay. 951 00:41:01,251 --> 00:41:03,461 Even Barney's stupid cats. 952 00:41:03,461 --> 00:41:05,630 The person I'm worried about right now is you. 953 00:41:05,630 --> 00:41:06,756 I have to do this. 954 00:41:06,756 --> 00:41:09,801 Cricket... 955 00:41:09,801 --> 00:41:11,970 Cricket died saving my life, all right? 956 00:41:11,970 --> 00:41:14,097 The least I could do is figure out who ordered those bombs. 957 00:41:14,097 --> 00:41:15,807 You're not the only agent in the GBI. 958 00:41:17,225 --> 00:41:18,602 Oh, my God, Will, your face. 959 00:41:18,602 --> 00:41:19,811 Amanda, I'm fine! 960 00:41:26,234 --> 00:41:28,820 It's a steep road. 961 00:41:28,820 --> 00:41:31,114 No one in that prison wants to talk to you. 962 00:41:32,657 --> 00:41:34,993 That's not true. 963 00:41:34,993 --> 00:41:37,621 I know one person who's dying to talk to me. 964 00:42:08,568 --> 00:42:12,864 Will... 965 00:42:12,864 --> 00:42:17,661 you came to see me. Did you receive my gifts? 966 00:42:19,287 --> 00:42:20,997 Hello, James. 967 00:42:22,498 --> 00:42:27,498 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 69530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.