All language subtitles for The.Muppet.Show.S01E20.Guest.Valerie.Harper.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:07,716 It's The Muppet Show, with our special guest star, Miss Valerie Harper. 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,553 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,894 ♪ It's time to play the music ♪ 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,105 ♪ It's time to light the lights ♪ 5 00:00:22,188 --> 00:00:26,276 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,528 ♪ It's time to put on makeup ♪ 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,739 ♪ It's time to dress up right ♪ 8 00:00:30,822 --> 00:00:34,743 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 9 00:00:36,494 --> 00:00:41,750 Hey, did you know that if Tuesday Weld married Frederick March's grandson, 10 00:00:41,833 --> 00:00:44,794 she'd be Tuesday March the Second? Ah! 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,005 ♪ To introduce our guest star ♪ 12 00:00:47,088 --> 00:00:48,923 ♪ That's what I'm here to do ♪ 13 00:00:49,007 --> 00:00:51,384 ♪ So it really makes me happy ♪ 14 00:00:51,468 --> 00:00:53,553 ♪ To introduce to you ♪ 15 00:00:53,636 --> 00:00:55,430 Miss Valerie Harper! 16 00:00:55,513 --> 00:00:57,515 [AUDIENCE APPLAUDING] 17 00:01:02,729 --> 00:01:06,649 ♪ But now let's get things started On the most sensational, inspirational ♪ 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,818 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 19 00:01:08,902 --> 00:01:11,571 ♪ This is what we call ♪ 20 00:01:11,654 --> 00:01:16,201 ♪ The Muppet Show ♪ 21 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 [GONG TOLLS] 22 00:01:21,539 --> 00:01:24,292 -Hey, uh, George. George? -What? What? What? 23 00:01:24,376 --> 00:01:27,003 Would you clean up this backstage? This whole place is a mess. 24 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 Yeah. Of course it's a mess, with all these Muppets exploding around here. 25 00:01:31,424 --> 00:01:35,261 Every time I turn around, there's somebody blowing his top. 26 00:01:35,345 --> 00:01:38,807 Aw, George, that is a slight exaggeration, isn't it? 27 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 Yeah. 28 00:01:41,518 --> 00:01:43,687 I guess it's all in my mind. 29 00:01:45,689 --> 00:01:47,691 [AUDIENCE APPLAUDING] 30 00:01:50,902 --> 00:01:52,404 Am I in the right place? 31 00:01:52,487 --> 00:01:55,281 Oh, Valerie Harper. Welcome to The Muppet Show. 32 00:01:55,365 --> 00:01:58,618 -We're glad you can come and be with us. -Oh, me too, Kermit. 33 00:01:58,702 --> 00:02:01,663 You know, I'm not filming Rhoda this week, I got a hiatus. 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,164 Oh, I'm sorry to hear that. 35 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 Did you get it lifting something? 36 00:02:04,916 --> 00:02:07,168 -Oh... no. -Maybe you should see a doctor. 37 00:02:07,252 --> 00:02:09,462 Kermit, that means we're on vacation. 38 00:02:09,546 --> 00:02:12,632 And, um, well, you see, I'm a total Muppet freak-- 39 00:02:12,716 --> 00:02:15,343 Everyone in this joint is a freak. 40 00:02:18,471 --> 00:02:19,639 See what I mean? 41 00:02:19,723 --> 00:02:21,307 Uh, George, this is Valerie Harper. 42 00:02:21,391 --> 00:02:22,684 -Hello. -She's on hiatus. 43 00:02:22,767 --> 00:02:26,229 Hm. I'm George the Janitor, I'm on vitamin E. 44 00:02:27,564 --> 00:02:28,648 Move it. 45 00:02:28,732 --> 00:02:32,277 -You have to, uh, forgive George there. -Okay. 46 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 -You were saying, Valerie. -Yes, I was hoping 47 00:02:35,572 --> 00:02:39,200 that, uh, you might let me do a big opening number on the show. 48 00:02:39,284 --> 00:02:44,372 Oh. We had planned to open the show with Bertha Beasley and Her Galloping Geese. 49 00:02:44,456 --> 00:02:45,582 -Yes. -Uh, but actually, 50 00:02:45,665 --> 00:02:47,834 Bertha isn't here yet and the show's about to start. 51 00:02:47,917 --> 00:02:50,920 -She won't be here, Kermit. -Uh, what? 52 00:02:51,004 --> 00:02:54,924 I, uh, scotch-taped a bushel of birdseed to her body. 53 00:02:55,008 --> 00:02:58,720 Even as we speak, geese are pecking her into oblivion. 54 00:03:00,722 --> 00:03:04,434 -Oh, wow, you are some determined lady. -I certainly am, Kermit. 55 00:03:04,517 --> 00:03:07,354 Look, I can do it if you just give me the chance. 56 00:03:07,437 --> 00:03:10,774 Kermit, television is great, but I gotta get back on those boards. 57 00:03:10,857 --> 00:03:12,942 You know what it's like, a live audience, 58 00:03:13,026 --> 00:03:16,404 smell of the grease paint, the roar of the crowd. 59 00:03:16,488 --> 00:03:18,531 At least let me audition for you, will you? 60 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Sure. Go on ahead. 61 00:03:20,283 --> 00:03:21,826 [JAZZ MUSIC PLAYING] 62 00:03:21,910 --> 00:03:24,996 ♪ I'm just a Broadway baby ♪ 63 00:03:26,164 --> 00:03:28,792 ♪ Walking off my tired feet ♪ 64 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 ♪ Pounding 42nd Street ♪ 65 00:03:32,504 --> 00:03:35,048 ♪ To be in a show ♪ 66 00:03:35,131 --> 00:03:37,300 ♪ Oh, vo-do-dee-o ♪ 67 00:03:37,384 --> 00:03:39,302 ♪ Broadway baby ♪ 68 00:03:41,054 --> 00:03:44,599 ♪ Learning how to sing and dance ♪ 69 00:03:44,683 --> 00:03:47,435 ♪ Waiting for that one big chance ♪ 70 00:03:47,519 --> 00:03:50,230 ♪ To be in a show ♪ 71 00:03:50,313 --> 00:03:51,981 ♪ Oh ♪ 72 00:03:52,065 --> 00:03:55,360 ♪ Gee, I'd love to be ♪ 73 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 ♪ On a marquee ♪ 74 00:03:57,320 --> 00:03:59,614 ♪ All twinkling lights ♪ 75 00:03:59,698 --> 00:04:03,076 ♪ A spark to pierce the dark ♪ 76 00:04:03,159 --> 00:04:05,078 ♪ From Battery Park ♪ 77 00:04:05,161 --> 00:04:07,580 ♪ Way up to Washington Heights ♪ 78 00:04:09,374 --> 00:04:12,877 ♪ Someday maybe ♪ 79 00:04:12,961 --> 00:04:15,964 ♪ All my dreams will be repaid ♪ 80 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 ♪ Heck, I'd even play the maid ♪ 81 00:04:19,467 --> 00:04:23,596 ♪ To be in a show ♪ 82 00:04:28,685 --> 00:04:32,522 ♪ Say, Mister Producer, oh ♪ 83 00:04:32,605 --> 00:04:36,026 ♪ Some girls get the breaks ♪ 84 00:04:36,109 --> 00:04:38,737 ♪ Just give me my cue, sir ♪ 85 00:04:38,820 --> 00:04:42,198 ♪ 'Cause I got what it takes ♪ 86 00:04:48,997 --> 00:04:52,042 ♪ Hey, Mister Producer ♪ 87 00:04:52,125 --> 00:04:56,171 ♪ Kermit, I'm talkin' to you, sir ♪ 88 00:04:56,254 --> 00:04:58,423 ♪ I don't need luck ♪ 89 00:04:58,506 --> 00:05:00,300 ♪ Only what I got ♪ 90 00:05:00,383 --> 00:05:04,512 ♪ Plus a tube of grease paint And a follow spot ♪ 91 00:05:04,596 --> 00:05:06,598 ♪ Someday maybe ♪ 92 00:05:08,016 --> 00:05:10,852 ♪ If I stick it long enough ♪ 93 00:05:11,895 --> 00:05:15,565 ♪ I may get to strut my stuff, yeah ♪ 94 00:05:15,648 --> 00:05:19,194 ♪ Working for a nice man Like a Ziegfeld or a Weissman ♪ 95 00:05:19,277 --> 00:05:21,446 ♪ In a bigtime ♪ 96 00:05:21,529 --> 00:05:23,698 ♪ Broadway ♪ 97 00:05:23,782 --> 00:05:29,662 ♪ Show ♪ 98 00:05:31,289 --> 00:05:33,291 [CHEERING AND WHOOPING] 99 00:05:50,934 --> 00:05:51,976 That was great. 100 00:05:52,060 --> 00:05:53,728 You were just wonderful, Valerie. 101 00:05:53,812 --> 00:05:56,189 You're going out on that stage a star, 102 00:05:56,272 --> 00:05:59,401 but you're gonna be coming back a chorus girl. 103 00:06:01,194 --> 00:06:04,072 I'm not sure that's what I had in mind. 104 00:06:05,281 --> 00:06:09,744 -What a beautiful performer. -Yeah, what a beautiful woman. 105 00:06:09,828 --> 00:06:10,995 -You know, Waldorf... -Hm? 106 00:06:11,079 --> 00:06:13,331 I think I'll go backstage and meet her. Hm! 107 00:06:13,415 --> 00:06:16,710 Why, you old fool, she wouldn't have anything to do with you. 108 00:06:16,793 --> 00:06:19,004 Besides, I was thinking of going backstage. 109 00:06:19,087 --> 00:06:22,340 You? Why, you're old enough to be her grandfather. 110 00:06:22,424 --> 00:06:26,094 Ah, you geriatric joker. We'll settle this, we'll flip for her. 111 00:06:26,177 --> 00:06:29,681 -Okay. -One, two, three... 112 00:06:29,764 --> 00:06:31,433 [STATLER GRUNTS] 113 00:06:32,809 --> 00:06:33,852 You win. 114 00:06:37,605 --> 00:06:39,691 [SINGING GIBBERISH] 115 00:06:48,116 --> 00:06:49,492 [EXPLOSION] 116 00:06:50,827 --> 00:06:53,496 [SPEAKING IN GIBBERISH] 117 00:07:23,526 --> 00:07:25,070 [CAKE YELLS] 118 00:07:25,153 --> 00:07:26,905 [CAKE SPEAKING IN GIBBERISH] 119 00:07:31,409 --> 00:07:33,411 [CHEF REPEATING CAKE'S GIBBERISH] 120 00:07:42,796 --> 00:07:45,382 [YELLS AND CONTINUES SPEAKING IN GIBBERISH] 121 00:07:49,302 --> 00:07:51,054 ...the caken smoosher. 122 00:07:52,555 --> 00:07:54,432 Hi-yah! 123 00:07:59,437 --> 00:08:01,314 Hey, chief. 124 00:08:01,398 --> 00:08:03,733 One of those hecklers from the box is back here 125 00:08:03,817 --> 00:08:06,486 and he says he wants to speak to Miss Harper. 126 00:08:06,569 --> 00:08:08,738 For goodness' sakes, I've got a show to do. 127 00:08:08,822 --> 00:08:12,158 I can't have every Tom, Dick, and Harry coming back here. 128 00:08:12,242 --> 00:08:14,828 Hi, Tom. Hi, Dick. Hi, Harry. 129 00:08:15,954 --> 00:08:17,789 Of course, there are exceptions. 130 00:08:18,915 --> 00:08:23,878 Where is Miss Harper? I demand to see her! I will not be denied! 131 00:08:23,962 --> 00:08:27,841 Well, well. One of our hecklers has turned into a stage-door-johnny. 132 00:08:27,924 --> 00:08:30,885 Uh, Miss Harper is up in her dressing room rehearsing her lines. 133 00:08:30,969 --> 00:08:34,139 Well, I've been rehearsing my lines too, for when I meet her. 134 00:08:34,222 --> 00:08:38,727 How's this? "Hiya, toots, you're some kind of hot-looking tomato." Heh. 135 00:08:40,437 --> 00:08:43,732 -That's a very old line. -Well, I'm a very old man. 136 00:08:44,983 --> 00:08:47,527 Hey, listen, stage-door-johnnies are supposed to bring roses. 137 00:08:47,610 --> 00:08:50,530 -What is that thing? -Oh. Roses are ordinaire. 138 00:08:50,613 --> 00:08:53,992 This is a very special plant for a very special lady. 139 00:08:54,075 --> 00:08:55,785 It's an African berry bush. 140 00:08:55,869 --> 00:08:58,038 Grows at a rate of three feet an hour. 141 00:08:58,121 --> 00:09:00,540 Unless it rains, then it grows faster. 142 00:09:00,623 --> 00:09:05,378 Uh, well, I suggest that you bury your berry bush and bug out of here, buster. 143 00:09:05,462 --> 00:09:07,255 That's nice alliteration, huh? 144 00:09:07,339 --> 00:09:10,633 Hey, I'll have you know I've dated, and wined and dined 145 00:09:10,717 --> 00:09:13,928 some of the finest performers on the legitimate stage. 146 00:09:14,012 --> 00:09:17,307 Hayes, Langtry, Barrymore. 147 00:09:17,390 --> 00:09:19,559 Wait a minute, you dated Ethel Barrymore? 148 00:09:19,642 --> 00:09:20,727 No, Lionel. 149 00:09:21,770 --> 00:09:23,646 Ethel was busy that night. 150 00:09:23,730 --> 00:09:26,274 To tell you the truth, we didn't dance much either. 151 00:09:27,525 --> 00:09:31,780 -Will you get out of here? -No, I'll sit over here with my bush. 152 00:09:33,782 --> 00:09:37,202 Uh, I have the feeling this is gonna be one of those shows. 153 00:09:38,787 --> 00:09:41,039 NEWSCASTER: Here's a Muppet news flash. 154 00:09:42,374 --> 00:09:44,834 Dateline Milwaukee, Wisconsin. 155 00:09:44,918 --> 00:09:47,420 Doctors in Milwaukee have reported a phenomenon 156 00:09:47,504 --> 00:09:50,256 never before witnessed in medical annals. 157 00:09:50,340 --> 00:09:53,301 Mr. Gus Klinger, a steam fitter, 158 00:09:53,385 --> 00:09:57,055 has, over a three-month period, turned into a rug. 159 00:09:58,932 --> 00:10:02,060 Here is his wife, Mrs. Klinger, to explain what happened. 160 00:10:03,311 --> 00:10:08,358 Well, it all started as a simple case of shag pile on the belly, 161 00:10:08,441 --> 00:10:09,859 but then, gradually, 162 00:10:09,943 --> 00:10:15,240 it spread, until he is now a 9-by-12 carpet. With fringe. 163 00:10:15,323 --> 00:10:18,702 I am just going to have to sue for divorce, that's all. 164 00:10:18,785 --> 00:10:23,248 -Well, why is that, Mrs. Klinger? -Because he does not match the drapes. 165 00:10:27,085 --> 00:10:30,755 Okay, now it is with great pleasure and no little concern 166 00:10:30,839 --> 00:10:34,259 that I present my dear friend Rowlf, with an original poem 167 00:10:34,342 --> 00:10:36,845 written, directed, and conceived by Rowlf, 168 00:10:36,928 --> 00:10:41,516 sort of a tour de force, which is French for "blow your own horn." 169 00:10:41,599 --> 00:10:44,728 So let's bring him on with a great big hand. 170 00:10:49,733 --> 00:10:52,652 I've titled this original poem "The Butterfly." 171 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 [CLEARS THROAT] 172 00:10:54,738 --> 00:10:57,282 I saw a butterfly one beautiful morn 173 00:10:57,365 --> 00:11:00,618 Flitting silently on the dew-covered lawn 174 00:11:00,702 --> 00:11:02,287 And I thought to myself 175 00:11:02,370 --> 00:11:04,164 How wonderful it would be 176 00:11:04,247 --> 00:11:06,124 If only we could see 177 00:11:06,207 --> 00:11:07,250 Millions of these 178 00:11:07,334 --> 00:11:10,920 Covering the mountains The plains and the seas 179 00:11:11,004 --> 00:11:12,881 I held out my hand 180 00:11:12,964 --> 00:11:15,133 And motioned it to land 181 00:11:15,216 --> 00:11:19,179 And as it did, I looked for another Butterfly with which to mate it 182 00:11:19,262 --> 00:11:23,016 I couldn't find one So I sat down and ate it 183 00:11:27,270 --> 00:11:28,563 [SHOUTS] 184 00:11:28,646 --> 00:11:30,774 It was only a joke, I'm just kidding. 185 00:11:30,857 --> 00:11:34,652 Well, Statler would have loved that one, but I hated it. 186 00:11:35,987 --> 00:11:39,074 Okay, let's move that butterfly. Move it, move it, move it. 187 00:11:39,157 --> 00:11:41,576 [ROWLF SHOUTING AND GRUNTING] 188 00:11:41,659 --> 00:11:44,662 Well, at least you're better than that bear. 189 00:11:44,746 --> 00:11:46,456 Not much, but... 190 00:11:46,539 --> 00:11:49,084 Hey! What are you doing here? 191 00:11:49,167 --> 00:11:53,880 Well, if it's any of your business, janitor man, I'm waiting for Miss Harper. 192 00:11:53,963 --> 00:11:57,842 Huh. Oh, looks like your plant could use some watering. 193 00:11:57,926 --> 00:12:01,930 Hmm? No! No! You fool! Oh, no! 194 00:12:02,013 --> 00:12:06,226 This is an African berry bush. It grows at an enormous rate. 195 00:12:06,309 --> 00:12:10,480 It will grow and grow and eat everything in sight. 196 00:12:10,563 --> 00:12:14,317 It bears a striking resemblance to my brother-in-law. 197 00:12:17,779 --> 00:12:20,448 [BALLROOM DANCE MUSIC PLAYING] 198 00:12:25,203 --> 00:12:28,289 I think your brother is going to buy you a house. 199 00:12:28,373 --> 00:12:31,876 -Why? -I heard him say you belong in a home. 200 00:12:31,960 --> 00:12:33,920 Ha-ha-ha! Dip. 201 00:12:34,004 --> 00:12:35,338 [GIRL SHRIEKS] 202 00:12:36,965 --> 00:12:40,260 You know, I just can't seem to hold on to a guy. 203 00:12:40,343 --> 00:12:45,640 What is it, huh? I'm a real good-looker, a neat dresser, and a great cook. 204 00:12:45,724 --> 00:12:48,727 Come on, tell me now. What's my problem? 205 00:12:48,810 --> 00:12:52,105 -You're too introverted. -Yeah, maybe you're right. 206 00:12:54,941 --> 00:12:59,988 Uh, this music they're playing is garbage! Pure garbage, man. 207 00:13:00,071 --> 00:13:01,865 Why do you say that? 208 00:13:04,242 --> 00:13:05,702 Enough said? 209 00:13:07,871 --> 00:13:10,165 -Uh, Dr. Tooth... -Teeth. 210 00:13:10,248 --> 00:13:14,002 Teeth. Do you think honesty is the best policy? 211 00:13:14,085 --> 00:13:15,879 Oh, positively. 212 00:13:15,962 --> 00:13:19,007 Well, you are a terrible dancer. 213 00:13:19,090 --> 00:13:24,137 Another crack like that and your best policy will be an insurance policy. 214 00:13:26,097 --> 00:13:29,934 You'd better be careful, there's a bat coming your way. 215 00:13:30,018 --> 00:13:33,938 Oh, that's all right. My uncle was a vampire. 216 00:13:34,022 --> 00:13:37,233 It's not that kind of a bat. 217 00:13:39,277 --> 00:13:41,905 A definite improvement. 218 00:13:43,281 --> 00:13:45,075 [PLAYING SIMPLE PIANO MELODY] 219 00:13:45,158 --> 00:13:47,202 Uh, so, what do I do here? 220 00:13:47,285 --> 00:13:49,621 Oh, Sam, you just play the part of the bird. 221 00:13:49,704 --> 00:13:52,248 -Hm. -It's not written for an eagle, but... 222 00:13:52,332 --> 00:13:54,000 Hm. Well, is this cultural? 223 00:13:54,084 --> 00:13:58,171 Oh, yeah, this is light opera. Gilbert and Sullivan. 224 00:13:58,254 --> 00:13:59,381 Begin. 225 00:14:01,132 --> 00:14:07,222 ♪ On a tree by the river A little tomtit sang... ♪ 226 00:14:07,305 --> 00:14:09,015 Uh, this is your part, Sam. 227 00:14:10,058 --> 00:14:13,895 "Willow, titwillow, titwillow." 228 00:14:13,978 --> 00:14:17,107 ♪ And I said to him, "Dickybird..." ♪ 229 00:14:17,190 --> 00:14:19,776 That's you, Sam. You play the part of the dickybird. 230 00:14:19,859 --> 00:14:23,321 ♪ Why do you sit, singing... ♪ 231 00:14:25,198 --> 00:14:26,324 Dickybird? 232 00:14:28,910 --> 00:14:29,953 [SIGHS] 233 00:14:30,036 --> 00:14:33,331 "Willow, titwillow, titwillow." 234 00:14:34,416 --> 00:14:38,461 ♪ "Is it weakness of intellect, birdie?" I cried ♪ 235 00:14:38,545 --> 00:14:40,922 -Uh, not meaning you, Sam. -Mm, yes, yes. 236 00:14:41,006 --> 00:14:44,509 ♪ Or a rather tough worm In your little inside? ♪ 237 00:14:44,592 --> 00:14:49,097 ♪ With a shake of his poor little head He replied ♪ 238 00:14:49,180 --> 00:14:52,851 Oh. "Willow, titwillow, titwillow." 239 00:14:56,813 --> 00:15:01,776 ♪ Now I feel just as sure As I'm sure that my name isn't... ♪ 240 00:15:01,860 --> 00:15:05,655 "Willow, titwillow, titwillow." 241 00:15:05,739 --> 00:15:10,243 ♪ That 'twas blighted affection That made him exclaim ♪ 242 00:15:10,326 --> 00:15:11,578 You wanna do this? 243 00:15:12,871 --> 00:15:15,415 Uh, "Willow, titwillow, titwillow." 244 00:15:15,498 --> 00:15:19,919 ♪ And if you remain callous and obdurate I... ♪ 245 00:15:20,003 --> 00:15:22,756 -What's "obdurate"? -I don't know, Sam. 246 00:15:22,839 --> 00:15:26,926 ♪ Shall perish as he did And you will know why ♪ 247 00:15:27,010 --> 00:15:31,681 ♪ Though I probably Shall not exclaim as I die ♪ 248 00:15:31,765 --> 00:15:33,600 This is the last one, Sam. 249 00:15:34,642 --> 00:15:37,520 "Willow, titwillow... 250 00:15:38,772 --> 00:15:40,065 titwillow." 251 00:15:40,148 --> 00:15:41,816 [AUDIENCE LAUGHS] 252 00:15:41,900 --> 00:15:43,401 Why are they laughing? 253 00:15:46,613 --> 00:15:48,990 [MELLOW ROCK MUSIC PLAYING] 254 00:15:49,074 --> 00:15:50,492 [LAUGHS] 255 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 ♪ Gonna find her ♪ 256 00:15:57,290 --> 00:15:58,875 ♪Gonna find her ♪ 257 00:16:01,044 --> 00:16:02,671 ♪ Gonna find her ♪ 258 00:16:04,673 --> 00:16:08,218 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Yeah ♪ 259 00:16:08,301 --> 00:16:10,804 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Been searchin' ♪ 260 00:16:12,263 --> 00:16:14,224 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Searchin' ♪ 261 00:16:16,434 --> 00:16:22,315 ♪ Searchin' every which a-way Yeah, yeah ♪ 262 00:16:23,608 --> 00:16:25,860 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Searchin' ♪ 263 00:16:25,944 --> 00:16:27,487 ♪ Oh, yeah ♪ 264 00:16:27,570 --> 00:16:29,614 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Searchin' ♪ 265 00:16:29,698 --> 00:16:31,366 ♪ Mm-hm ♪ 266 00:16:31,449 --> 00:16:37,497 ♪ Searchin' every which a-way Yeah, yeah ♪ 267 00:16:37,580 --> 00:16:43,211 ♪ But I'm like a Northwest Mountie ♪ 268 00:16:43,294 --> 00:16:47,716 -♪ You know I'll bring her back someday ♪ -♪ Gonna find her ♪ 269 00:16:49,968 --> 00:16:52,262 ♪ Gonna find her ♪ 270 00:16:52,345 --> 00:16:58,351 ♪ Well, now, if I have to swim a river ♪ 271 00:16:58,435 --> 00:17:01,104 ♪ You know I will ♪ 272 00:17:01,187 --> 00:17:05,775 ♪ And if I have to climb a mountain ♪ 273 00:17:05,859 --> 00:17:08,653 ♪ You know I will ♪ 274 00:17:08,737 --> 00:17:12,240 ♪ And if she's a-hiding ♪ 275 00:17:12,323 --> 00:17:15,618 ♪ Up on a blueberry hill ♪ 276 00:17:16,870 --> 00:17:23,001 ♪ Am I gonna find her, child? You know I will ♪ 277 00:17:23,084 --> 00:17:26,296 -♪ 'Cause I've been searchin' ♪ -♪ Gonna find her ♪ 278 00:17:26,379 --> 00:17:27,964 ♪ Oh, yeah ♪ 279 00:17:28,048 --> 00:17:30,175 -♪ Gonna find her ♪ -♪ Searchin' ♪ 280 00:17:30,258 --> 00:17:31,926 ♪ Goodness ♪ 281 00:17:32,010 --> 00:17:38,016 ♪ Searchin' every which a-way Yeah, yeah ♪ 282 00:17:38,099 --> 00:17:43,688 ♪ Well, I'm like that Northwest Mountie ♪ 283 00:17:43,772 --> 00:17:48,151 -♪ You know I'll bring her back someday ♪ -♪ Gonna find her ♪ 284 00:17:50,528 --> 00:17:53,073 ♪ Gonna find her ♪ 285 00:17:53,156 --> 00:17:58,953 ♪ Yeah, I'm like a Northwest Mountie ♪ 286 00:17:59,037 --> 00:18:03,041 -♪ You know I'll bring her back someday ♪ -♪ Gonna quit now ♪ 287 00:18:04,167 --> 00:18:05,710 I'll find you, darling. 288 00:18:05,794 --> 00:18:07,087 ♪ Gonna quit now ♪ 289 00:18:07,170 --> 00:18:09,506 I know you're around here someplace. 290 00:18:09,589 --> 00:18:10,840 ♪ Gonna quit now ♪ 291 00:18:10,924 --> 00:18:13,218 Oh, this is hard work. 292 00:18:13,301 --> 00:18:14,969 ♪ Gonna quit ♪ 293 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Okay. 294 00:18:23,186 --> 00:18:24,229 Just think, 295 00:18:24,312 --> 00:18:28,858 that old fool Statler's getting a chance to meet Miss Harper backstage, 296 00:18:28,942 --> 00:18:31,236 just because he could do a flip. 297 00:18:31,319 --> 00:18:33,279 But I bet he can't do this. 298 00:18:34,948 --> 00:18:36,199 [CHUCKLES] 299 00:18:36,282 --> 00:18:38,993 Eh, sometimes I tickle myself. 300 00:18:39,077 --> 00:18:41,496 In fact, I think I'll tickle myself now. 301 00:18:41,579 --> 00:18:43,039 [LAUGHING] 302 00:18:45,709 --> 00:18:47,627 [STATLER HUMMING] 303 00:18:47,711 --> 00:18:51,131 Statler! You gotta do something about this crazy plant of yours. 304 00:18:51,214 --> 00:18:54,134 Now, hold it right there. I know my rights. 305 00:18:54,217 --> 00:18:57,971 Section three, paragraph four. Theatergoer's Manual. 306 00:18:58,054 --> 00:19:00,223 "Any member of the audience has the right to-- " 307 00:19:00,306 --> 00:19:02,892 -Oh, don't give me that hogwash! -What did you say? 308 00:19:02,976 --> 00:19:06,187 -"Don't give me that hogwash." -All right, I was gonna wash the hogs, 309 00:19:06,271 --> 00:19:08,857 but if you don't want the hogwash, I'll just dump it here. 310 00:19:08,940 --> 00:19:10,984 No, no, no! Not there! 311 00:19:11,067 --> 00:19:13,111 What? Oh, no. 312 00:19:14,696 --> 00:19:18,533 Help! Bush running amok! Bush running amok! 313 00:19:18,616 --> 00:19:20,910 -Help! Help! Help! -[WOMAN SCREAMING] 314 00:19:20,994 --> 00:19:23,830 -Oh, no, Help! -I'll get you. Just hold still. 315 00:19:24,873 --> 00:19:27,917 Hilda, I lost my comb. Do you know where I can get a new one? 316 00:19:28,001 --> 00:19:31,421 Oh, haven't you met Bernie, our new makeup man? 317 00:19:31,504 --> 00:19:35,675 -No, I guess I haven't. -Oh. Uh, Bernie! Bernie! 318 00:19:35,759 --> 00:19:39,554 Bernie, Miss Harper needs a comb, Bernie. 319 00:19:39,637 --> 00:19:42,682 -Oh, hiya, Miss Harper. -Hiya, Bernie. 320 00:19:42,766 --> 00:19:47,395 I'll get you a comb in just a minute. In the meantime, have an egg. 321 00:19:47,479 --> 00:19:48,855 [HILDA GIGGLES] 322 00:19:50,148 --> 00:19:52,400 Hilda, don't tell me he's... 323 00:19:52,484 --> 00:19:55,528 That's right. He's the Easter Bernie. 324 00:19:55,612 --> 00:19:57,781 Oh, ho! Oh, dear. 325 00:19:59,282 --> 00:20:03,411 -Finally, they gave Hilda the pinch line. -Don't you mean punch line? 326 00:20:03,495 --> 00:20:07,082 -No, I mean the pinch line. -How come? 327 00:20:07,165 --> 00:20:09,459 [ANIMAL SHOUTS, VALERIE SHRIEKS] 328 00:20:09,542 --> 00:20:12,921 -That's how come. -Hiya, sweetie. 329 00:20:14,047 --> 00:20:18,343 Hilda, you want a punch line, this is a punch line. 330 00:20:18,426 --> 00:20:20,261 Aah! 331 00:20:20,345 --> 00:20:22,263 Nice punch, Valerie. 332 00:20:24,140 --> 00:20:29,229 [INSECTS CHIRPING AND KERMIT GRUNTING] 333 00:20:29,312 --> 00:20:32,315 -On-stage for the next sketch, please. -Uh, Kermit. 334 00:20:32,399 --> 00:20:35,860 -Hm? What? -Kermit, I cannot do my monologue. 335 00:20:35,944 --> 00:20:39,155 -How come? -Because the tree ate my cue cards. 336 00:20:39,239 --> 00:20:40,949 [FOZZIE GRUNTING] 337 00:20:41,032 --> 00:20:44,327 Statler! One of these days I'm gonna get you for this. 338 00:20:44,411 --> 00:20:46,037 Well, you could've avoided all this 339 00:20:46,121 --> 00:20:49,124 if you had let me meet Miss Harper when I asked. 340 00:20:49,207 --> 00:20:51,751 The only person you're going to meet back here is Tarzan. 341 00:20:51,835 --> 00:20:55,005 [TARZAN YELLING] 342 00:20:55,088 --> 00:20:56,923 I hope he's a good dancer. 343 00:21:00,844 --> 00:21:01,886 [CLEARS THROAT] 344 00:21:01,970 --> 00:21:06,266 Once again, the happy harmonies, the melodious melodies, 345 00:21:06,349 --> 00:21:10,645 the warm warblings of Wayne and Wanda. 346 00:21:10,729 --> 00:21:13,481 Please, do it for me, or somebody. 347 00:21:21,614 --> 00:21:25,910 ♪ On a clear day ♪ 348 00:21:25,994 --> 00:21:30,498 ♪ Rise and look around you ♪ 349 00:21:30,582 --> 00:21:32,625 ♪ And you'll see ♪ 350 00:21:32,709 --> 00:21:37,380 ♪ Where you are-- ♪ 351 00:21:37,464 --> 00:21:39,466 [BOTH COUGHING] 352 00:21:40,842 --> 00:21:43,345 NEWSCASTER: Here's a Muppet news flash. 353 00:21:44,387 --> 00:21:46,765 Dateline... Uh... 354 00:21:47,766 --> 00:21:49,059 Oh. 355 00:21:49,142 --> 00:21:50,518 [CLEARS THROAT] Sorry. 356 00:21:54,397 --> 00:21:57,192 Kermit, I am so pleased that you're gonna allow me 357 00:21:57,275 --> 00:21:59,944 to do a big dance number to close the show. 358 00:22:00,028 --> 00:22:03,114 Oh, listen, it's my pleasure. Hey, but I think I should warn you, 359 00:22:03,198 --> 00:22:05,575 uh, you're gonna be doing this with our chorus line 360 00:22:05,658 --> 00:22:07,452 and they're known as The Clodhoppers. 361 00:22:07,535 --> 00:22:09,079 That's perfect. 362 00:22:09,162 --> 00:22:13,249 It's been so long since I've danced, I'll fit right in, I'll be a perfect clod. 363 00:22:14,668 --> 00:22:17,003 Oh, no, don't worry, I'm gonna give it my best shot. 364 00:22:17,087 --> 00:22:20,799 You're a trooper, Valerie. I'll go out there and introduce you, okay? 365 00:22:20,882 --> 00:22:22,467 Okay. 366 00:22:22,550 --> 00:22:26,721 Hang in there, gang. This could be the start of a new career. 367 00:22:26,805 --> 00:22:28,431 Or the end of one. 368 00:22:32,143 --> 00:22:34,604 Okay, and now, once again, ladies and gentlemen, 369 00:22:34,688 --> 00:22:37,732 Miss Valerie Harper with The Clodhoppers. 370 00:22:37,816 --> 00:22:40,819 [JAZZ MUSIC PLAYING] 371 00:22:52,956 --> 00:22:54,040 Hey. 372 00:22:55,291 --> 00:22:56,334 Thank you. 373 00:23:00,797 --> 00:23:01,798 [SHOUTS] 374 00:23:14,185 --> 00:23:16,771 ♪ If there's a wrong way to say it ♪ 375 00:23:16,855 --> 00:23:19,524 ♪ A wrong way to play it ♪ 376 00:23:19,607 --> 00:23:22,861 ♪ Nobody does it like me ♪ 377 00:23:22,944 --> 00:23:25,655 ♪ If there's a wrong way to do it ♪ 378 00:23:25,739 --> 00:23:28,283 ♪ A right way to mess it up ♪ 379 00:23:28,366 --> 00:23:31,369 ♪ Nobody does it like me ♪ 380 00:23:40,378 --> 00:23:43,048 ♪ If there's a wrong way to keep it cool ♪ 381 00:23:43,131 --> 00:23:45,675 ♪ A right way to be a fool ♪ 382 00:23:45,759 --> 00:23:49,054 ♪ Nobody does it like me ♪ 383 00:23:49,137 --> 00:23:51,556 ♪ If there's a wrong bell, I ring it ♪ 384 00:23:51,639 --> 00:23:52,682 Oh! 385 00:23:52,766 --> 00:23:54,267 ♪ A wrong note, I sing it ♪ 386 00:23:54,351 --> 00:23:58,188 ♪ Nobody does it like me ♪ 387 00:23:58,271 --> 00:24:00,774 ♪ If there's a wrong way to keep a guy ♪ 388 00:24:00,857 --> 00:24:03,318 ♪ Right way to lose a guy ♪ 389 00:24:03,401 --> 00:24:06,529 ♪ Nobody does it like me ♪ 390 00:24:07,864 --> 00:24:09,783 ♪ Nobody does it, no ♪ 391 00:24:09,866 --> 00:24:11,993 ♪ Nobody does it like ♪ 392 00:24:16,915 --> 00:24:20,919 ♪ Nobody does it like ♪ 393 00:24:24,964 --> 00:24:26,424 ♪ Me ♪ 394 00:24:31,137 --> 00:24:33,431 [CHATTERING] 395 00:24:36,935 --> 00:24:39,562 Well, once again, friends, it's time to say so long, 396 00:24:39,646 --> 00:24:44,275 but first, let's thank our special guest star, Miss Valerie Harper. Yeah! 397 00:24:44,359 --> 00:24:45,819 [AUDIENCE APPLAUDING] 398 00:24:45,902 --> 00:24:50,448 Kermit, I can't tell you how great it's been being with you, if very unusual. 399 00:24:50,532 --> 00:24:51,574 [CLEARS THROAT] 400 00:24:51,658 --> 00:24:53,076 Excuse me, Miss Harper. 401 00:24:53,159 --> 00:24:56,454 -Uh, my name is Statler, I-- -Oh, for heaven's sake, Statler! 402 00:24:56,538 --> 00:24:59,249 -I was wanting to meet you all evening. -Oh. 403 00:24:59,332 --> 00:25:01,126 I wanted to give you this little present 404 00:25:01,209 --> 00:25:04,129 and ask if you'd join me for a steak dinner later on. 405 00:25:04,212 --> 00:25:05,255 Hey, wait a second. 406 00:25:05,338 --> 00:25:09,259 Uh, didn't that plant grow into a great big bush or was that my imagination? 407 00:25:09,342 --> 00:25:12,470 Yeah, well, this is its firstborn. 408 00:25:12,554 --> 00:25:16,057 Thank you very much, Statler. It's lovely. But I, uh, can't join you for dinner. 409 00:25:16,141 --> 00:25:19,644 You see, I'm a vegetarian. Of course, I could always eat the plant. 410 00:25:19,728 --> 00:25:22,480 Yeah, before it eats you. Ha-ha-ha. 411 00:25:22,564 --> 00:25:24,983 Okay. Well, good night, Valerie. Good night, everybody. 412 00:25:25,066 --> 00:25:27,360 We'll see you all next time on The Muppet Show. 413 00:25:27,444 --> 00:25:30,739 You're not too bad yourself. Hubba, hubba, hubba. Hey, what? No. 414 00:25:30,822 --> 00:25:32,991 What are you--? What? Oh, hey. No. 415 00:25:33,074 --> 00:25:34,617 Wait. Wait. 416 00:25:34,701 --> 00:25:36,453 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 417 00:26:12,405 --> 00:26:13,698 [CHUCKLES] 418 00:26:13,782 --> 00:26:16,034 I was practicing my flip. 419 00:26:16,117 --> 00:26:17,369 Help! 32435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.