Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,350 --> 00:00:10,412
People do not remember the
Golden Age of the 20th Century.
2
00:00:10,417 --> 00:00:14,627
They do not remember the amazing
technologies or the wars that followed.
3
00:00:14,658 --> 00:00:18,530
And they do not even remember when the
game started playing for the first time,
4
00:00:18,598 --> 00:00:22,869
or why play with a dog's skull.
5
00:00:57,300 --> 00:01:00,902
Yuggers are coming!
6
00:01:03,100 --> 00:01:06,138
Yuggers are coming!
7
00:01:07,757 --> 00:01:10,249
Juggers. They're here already.
8
00:01:11,491 --> 00:01:13,447
Yuggers are coming!
9
00:01:48,799 --> 00:01:51,076
Yuggers are coming!
10
00:01:58,238 --> 00:02:00,449
They're coming. They're coming.
11
00:03:31,238 --> 00:03:36,449
JUGGERY HOCKEY
12
00:06:03,197 --> 00:06:06,651
100 stones, three times.
13
00:06:36,815 --> 00:06:38,768
4...
14
00:06:47,014 --> 00:06:48,546
6...
15
00:07:24,633 --> 00:07:29,163
Beware him. Beware him.
16
00:07:33,132 --> 00:07:34,286
Left, left.
17
00:07:44,851 --> 00:07:46,688
Fuck him. Fuck him. Fuck him.
18
00:07:46,905 --> 00:07:47,905
Cover me.
19
00:07:48,043 --> 00:07:50,038
Cover me!
20
00:07:54,981 --> 00:07:58,257
Protect him.
21
00:08:01,939 --> 00:08:05,273
No! No! No! Protect him.
22
00:08:13,878 --> 00:08:16,174
Get up! Get up!
23
00:08:45,878 --> 00:08:49,174
She has a tattoo from the League.
24
00:08:56,617 --> 00:09:03,051
Show them where you are from.
Show them what you are, Dog.
25
00:09:06,455 --> 00:09:07,923
Get him. Get him.
26
00:09:15,014 --> 00:09:18,245
Keep him, Dog. Hold him.
27
00:09:21,452 --> 00:09:23,503
Do not let him go.
28
00:09:24,571 --> 00:09:28,043
98. Hold on, Dog.
29
00:09:33,409 --> 00:09:37,298
And it is done. 100 stones.
30
00:09:38,970 --> 00:09:42,245
100 stones. Done.
31
00:09:50,628 --> 00:09:56,881
I thought...
I thought it was going to be easy.
32
00:09:58,682 --> 00:10:01,874
We played as old wives.
33
00:10:06,841 --> 00:10:10,111
You think you're still going to last
15 or 20 stones?
34
00:10:10,440 --> 00:10:12,500
Not when he does not use his chains.
35
00:10:13,198 --> 00:10:16,030
- I zakopnul.
- You gotta protect me.
36
00:10:16,516 --> 00:10:20,128
I lost my balance.
37
00:10:20,596 --> 00:10:24,029
You better get together.
38
00:10:42,988 --> 00:10:46,146
You better go back to the field, girl.
39
00:10:46,147 --> 00:10:48,703
I do not want to play with this band.
40
00:10:49,663 --> 00:10:52,300
They are good.
41
00:10:52,782 --> 00:10:54,300
Especially that.
42
00:10:54,612 --> 00:10:58,209
With that tattoo on my head.
He's good enough.
43
00:10:58,487 --> 00:11:01,876
He had to play in the League.
44
00:11:08,798 --> 00:11:12,817
I need you to keep that from me.
45
00:11:14,016 --> 00:11:19,881
- I will not take that.
- I'll take him off, you just sit on him.
46
00:11:20,692 --> 00:11:23,661
It's stupid. We already had
long shout and booze.
47
00:11:25,411 --> 00:11:27,800
20 stones, not more.
48
00:11:28,010 --> 00:11:31,298
They have a new runner.
49
00:12:04,649 --> 00:12:06,565
What's your leg? Does it hurt?
50
00:12:07,587 --> 00:12:12,200
- I'll get your ass, bitch. - And I'll
get your leg up here. I'll break her.
51
00:12:32,219 --> 00:12:34,548
- Cim, fast!
- I'm on my way.
52
00:12:37,375 --> 00:12:40,845
- Cim, come on!
- Stay lying!
53
00:13:26,314 --> 00:13:30,870
Sallow, get it!
54
00:13:50,634 --> 00:13:53,851
Take that, Dog! Give it, Dog!
55
00:16:06,832 --> 00:16:09,589
Why are you doing this, Kiddo?
56
00:16:10,132 --> 00:16:11,389
They hurt you.
57
00:16:13,132 --> 00:16:16,589
I don't care. I hurt them too.
58
00:16:16,632 --> 00:16:20,389
But they have you more. They kick you.
59
00:16:21,432 --> 00:16:27,189
The League kicked me.
The one from the City. The good one.
60
00:16:29,302 --> 00:16:34,009
I could be so good too.
61
00:16:35,592 --> 00:16:37,309
I'm leaving, mother.
62
00:16:37,952 --> 00:16:40,809
Life is hard everywhere.
63
00:16:41,402 --> 00:16:43,809
I am good. I could win.
64
00:16:44,402 --> 00:16:46,809
Win what?
65
00:16:48,102 --> 00:16:51,299
All.
66
00:17:07,428 --> 00:17:09,305
She was quick.
67
00:17:10,028 --> 00:17:13,505
I had to stop her.
68
00:17:15,728 --> 00:17:17,305
She could threaten us.
69
00:17:17,928 --> 00:17:20,005
She could threaten me...
70
00:17:24,308 --> 00:17:26,305
Does that surprise you, Sallow?
71
00:17:26,808 --> 00:17:30,305
The more things change, the
more they stay the same.
72
00:17:39,808 --> 00:17:42,005
The boy is useless, Sallow.
73
00:17:42,208 --> 00:17:46,005
She does not protect me at all.
He does not use his chains.
74
00:17:48,108 --> 00:17:50,305
Is that bad?
75
00:17:56,708 --> 00:18:02,305
In the morning... it will be good.
76
00:18:02,708 --> 00:18:06,805
- Would you like something? Woman?
- No.
77
00:18:08,108 --> 00:18:11,805
- I have no clue...
- He was supposed to block them!
78
00:18:12,108 --> 00:18:15,305
- She's still young.
- It's shit.
79
00:18:19,408 --> 00:18:22,805
But it's not.
80
00:18:26,408 --> 00:18:29,805
Chief said one night...
81
00:18:30,408 --> 00:18:34,805
Tomorrow we are looking for a new match.
82
00:20:50,791 --> 00:20:53,888
Your runner is a bastard.
83
00:20:54,591 --> 00:20:58,988
He can no longer play.
84
00:21:01,791 --> 00:21:05,288
It's done.
85
00:21:10,891 --> 00:21:13,318
I'm fast, I can run.
86
00:21:13,641 --> 00:21:19,014
- I'll play for you. - She's in the
cluster. He can always handle it.
87
00:21:19,300 --> 00:21:22,314
Shit.
88
00:21:29,000 --> 00:21:32,014
Is that good, Dog?
89
00:22:14,713 --> 00:22:18,623
- Fuck. - What do they want?
- That's always what.
90
00:22:43,372 --> 00:22:46,050
On the ground.
91
00:22:53,792 --> 00:22:56,519
- Destination?
- Crap.
92
00:22:56,704 --> 00:23:00,949
- You have to pay tax. - It will be our
honor to give respect to the Nine Kings.
93
00:23:01,704 --> 00:23:04,949
So, Juggers.
94
00:23:05,117 --> 00:23:06,855
What about your leg?
95
00:23:07,116 --> 00:23:08,627
He has a skull.
96
00:23:09,515 --> 00:23:15,102
- Why do you want to play in Culce?
- We play where our legs get.
97
00:23:15,272 --> 00:23:16,825
So you want to win in Culce.
98
00:23:17,391 --> 00:23:24,205
They have not seen the giant yet. That
overgrown bull. - His eye is missing.
99
00:23:26,050 --> 00:23:28,642
- Pay taxes.
- How much?
100
00:23:29,008 --> 00:23:31,879
Everything, that old fool.
101
00:23:51,547 --> 00:23:53,458
Sed '.
102
00:24:55,126 --> 00:24:59,298
I can not do it.
103
00:25:10,804 --> 00:25:12,922
You had to protect me, boy.
104
00:25:14,083 --> 00:25:17,994
You should have used your chains.
105
00:25:21,354 --> 00:25:25,054
- Sallow, we'll build a stretcher...
- No!
106
00:25:25,170 --> 00:25:27,004
No.
107
00:25:27,870 --> 00:25:31,804
No one will carry the dog.
108
00:25:34,772 --> 00:25:40,786
- Just give me some food, Gandhi. And
water too. - Give him his share.
109
00:25:55,031 --> 00:25:59,700
When I get into the cluster,
I'll find you in Culce.
110
00:26:03,270 --> 00:26:06,240
This is the last place
you want to go.
111
00:28:04,409 --> 00:28:08,666
You're bluffing badly.
Your eyes have revealed.
112
00:28:32,227 --> 00:28:33,864
Gare.
113
00:28:36,427 --> 00:28:41,164
Your runner wants a friend.
114
00:29:08,296 --> 00:29:10,136
You do not defend your runner.
115
00:29:10,806 --> 00:29:12,800
But you play without a helmet.
116
00:29:12,845 --> 00:29:16,781
That she too. Do not care about me.
117
00:29:40,963 --> 00:29:43,197
Will not you go over your old grandfather?
118
00:29:43,842 --> 00:29:45,316
I did not see him.
119
00:29:46,181 --> 00:29:50,012
You need to have an overview of who he is.
And always.
120
00:29:50,749 --> 00:29:53,600
And if not?
121
00:29:53,865 --> 00:29:56,719
Crush your skull.
122
00:33:47,884 --> 00:33:49,838
Without!
123
00:33:57,603 --> 00:33:58,953
Now!
124
00:34:00,423 --> 00:34:01,438
Without!
125
00:34:19,220 --> 00:34:21,049
Release her!
126
00:34:49,718 --> 00:34:52,468
When he was in the League,
127
00:34:52,818 --> 00:34:55,968
why does the town play "dog matches"?
128
00:34:57,037 --> 00:35:01,273
Once upon a time,
129
00:35:03,295 --> 00:35:08,006
Sallow was very young.
130
00:35:13,674 --> 00:35:16,025
How is he?
131
00:35:16,493 --> 00:35:18,580
- I'm fine.
- You need more training.
132
00:35:19,451 --> 00:35:20,969
Did I hit my skull or not?
133
00:35:21,369 --> 00:35:25,959
- You were too often on the ground.
- Very often on earth?
134
00:35:26,297 --> 00:35:28,697
Shut up and treat me.
135
00:35:29,084 --> 00:35:30,860
I can help?
136
00:35:33,852 --> 00:35:35,570
No no. We need her.
137
00:35:35,832 --> 00:35:38,028
Do not, you see what
the state is ..
138
00:35:39,170 --> 00:35:41,644
You know how to hey.
139
00:35:42,409 --> 00:35:45,790
Run well.
140
00:35:47,197 --> 00:35:51,839
It's not so bad.
He just wants to train.
141
00:35:55,061 --> 00:35:56,539
She thinks you're good.
142
00:35:56,600 --> 00:35:58,852
He did not say that.
143
00:35:58,920 --> 00:36:01,527
But you thought so.
144
00:36:48,098 --> 00:36:50,673
He left the League for a woman?
145
00:36:51,596 --> 00:36:54,451
- Exceptional.
- Exceptional?
146
00:36:54,794 --> 00:36:57,072
Elegant lady.
147
00:36:57,793 --> 00:36:59,467
Sallow had an elegant lady?
148
00:36:59,796 --> 00:37:01,900
No elegant lady would
be with Sallow.
149
00:37:01,955 --> 00:37:05,330
You do not understand.
It's different in the League.
150
00:37:05,475 --> 00:37:09,343
You are almost one of them in the League.
151
00:37:09,693 --> 00:37:12,426
Almost. They behave like
you belong to them.
152
00:37:12,891 --> 00:37:17,299
They dress you in
special silk clothes.
153
00:37:17,850 --> 00:37:18,998
Of silk?
154
00:37:19,109 --> 00:37:23,304
Clothes so amazing that it's
like the wind on your face.
155
00:37:23,489 --> 00:37:28,300
You rub me with fragrant oils.
They feed on pickled fish.
156
00:37:28,455 --> 00:37:32,295
You will also get your own room.
You're just like one of them.
157
00:37:32,402 --> 00:37:35,640
But you said they punished him, because
you would be with an elegant lady.
158
00:37:35,901 --> 00:37:39,935
He gave it to everyone.
He was not discrete.
159
00:37:43,291 --> 00:37:46,846
He offended the Ruler.
He's offended him a lot.
160
00:37:48,899 --> 00:37:51,370
Sallow was too young.
161
00:37:53,138 --> 00:37:55,494
Tell me more about silk.
162
00:40:49,614 --> 00:40:52,352
Watch my neck.
163
00:41:09,297 --> 00:41:11,204
Are you still trying?
164
00:41:11,866 --> 00:41:16,539
I told you two Jugglers can not
get together after the game.
165
00:41:17,350 --> 00:41:18,943
It just can not.
166
00:41:18,950 --> 00:41:23,943
So if you do not like when
your wounds crave for yourself.
167
00:41:32,809 --> 00:41:38,097
The guys here look like they
did not eat half a year.
168
00:41:42,788 --> 00:41:45,451
They probably did not eat.
169
00:41:46,587 --> 00:41:50,215
But they are better off than most.
170
00:41:57,886 --> 00:41:59,198
Sallowe.
171
00:41:59,886 --> 00:42:00,998
What?
172
00:42:01,384 --> 00:42:04,421
Tell us about the League.
173
00:42:08,223 --> 00:42:11,584
- And about what?
- Are they really good?
174
00:42:14,821 --> 00:42:17,797
- Yes.
- Really?
175
00:42:19,359 --> 00:42:23,303
Better than you can ever imagine.
176
00:42:27,578 --> 00:42:31,291
And how do you know if you're good enough?
177
00:42:32,199 --> 00:42:35,291
You just know that.
178
00:42:36,558 --> 00:42:38,591
And when are not you?
179
00:42:39,749 --> 00:42:43,219
You'll find out.
180
00:42:50,988 --> 00:42:52,991
Sallowe.
181
00:42:53,298 --> 00:42:56,391
Are there really
things like silk?
182
00:43:02,807 --> 00:43:04,309
Yes.
183
00:43:08,586 --> 00:43:16,053
And is it really like
the wind on your face?
184
00:43:16,825 --> 00:43:19,041
Yes.
185
00:44:05,644 --> 00:44:09,918
You can play with one eye.
But you have to be more attentive.
186
00:44:10,166 --> 00:44:14,316
You have to worry more about your
head if you only have one eye.
187
00:44:16,405 --> 00:44:21,919
We have to stop pulling south. The
more we go south, the harder it is.
188
00:44:22,164 --> 00:44:29,197
Sit it for me to get a mess.
189
00:44:33,263 --> 00:44:37,635
- When we get back...
- We're going south.
190
00:45:03,741 --> 00:45:07,853
Gar said we could play
with the League team.
191
00:45:08,320 --> 00:45:11,975
- Do not be stupid.
- He said any team could challenge someone.
192
00:45:12,000 --> 00:45:16,236
That's how they noticed you.
193
00:45:16,652 --> 00:45:20,982
That's how they look for new Juggers.
Challenges.
194
00:45:28,891 --> 00:45:32,462
It's not about me. Gar wants
to try the League too.
195
00:45:33,870 --> 00:45:36,981
- No.
- Why not?
196
00:45:37,495 --> 00:45:40,885
Because they would not accept
the challenge. And shut up.
197
00:45:43,167 --> 00:45:44,801
Because of you?
198
00:45:45,145 --> 00:45:47,736
Because of what you did?
199
00:46:13,779 --> 00:46:15,308
8 stones.
200
00:46:17,379 --> 00:46:19,048
What can we do?
201
00:46:23,758 --> 00:46:25,391
Did you see those women?
202
00:46:28,757 --> 00:46:32,849
There are two and two sick.
203
00:46:41,795 --> 00:46:44,904
What is this place?
204
00:46:46,305 --> 00:46:49,404
Poor village, weak team.
205
00:46:49,774 --> 00:46:53,055
It was too light.
206
00:46:53,303 --> 00:46:56,706
Still the same. We can not
rejoice in what is light.
207
00:46:56,912 --> 00:46:59,825
We're just too good.
208
00:47:00,611 --> 00:47:02,302
As a team from the League.
209
00:47:03,469 --> 00:47:11,469
- It is good. As a team from the League.
- It's different in the League.
210
00:47:12,545 --> 00:47:15,537
What if it was not your team?
211
00:47:16,305 --> 00:47:21,011
What if someone else did the call?
Instead of you?
212
00:47:28,382 --> 00:47:31,810
At least it will not be easy.
213
00:48:44,781 --> 00:48:47,332
Sallowe. Sallowe!
214
00:48:49,779 --> 00:48:54,010
Sallow, Dundee is in the
south, towards the bay.
215
00:48:54,277 --> 00:48:57,027
You're in the wrong direction.
216
00:48:58,557 --> 00:49:01,155
Do not be stupid, Sallow.
217
00:49:01,396 --> 00:49:03,790
You can not go to Red City.
218
00:49:05,296 --> 00:49:08,290
They do not accept the challenge.
219
00:49:09,245 --> 00:49:10,999
Sallowe!
220
00:49:16,364 --> 00:49:20,861
- I'm not going.
- No, Sallow.
221
00:49:21,983 --> 00:49:23,837
They make us a mess of brains.
222
00:49:23,900 --> 00:49:27,715
They will crush our bones and end up in the
Cities of the Dogs, like the cripples.
223
00:49:27,897 --> 00:49:29,452
And what?
224
00:49:30,017 --> 00:49:32,631
They've hurt us in the past.
We'll make it.
225
00:49:32,656 --> 00:49:38,172
- Shut up. - We are the best.
- What do you know about League, boy?
226
00:49:47,068 --> 00:49:53,179
If you want to play in the
league, find a younger team.
227
00:49:54,828 --> 00:49:58,395
- You do not go?
- No.
228
00:49:59,926 --> 00:50:02,201
And you?
229
00:50:02,293 --> 00:50:04,163
No.
230
00:50:04,202 --> 00:50:05,970
Without them we can not do it.
231
00:50:06,721 --> 00:50:10,793
We'll find someone else
in one of Psie towns.
232
00:50:18,740 --> 00:50:20,396
Are you going too?
233
00:50:20,437 --> 00:50:24,950
My bones are not.
It's just another match for me.
234
00:50:42,775 --> 00:50:45,433
Let's go. It's five days.
235
00:51:15,916 --> 00:51:17,492
He's crazy.
236
00:51:19,435 --> 00:51:23,650
Already one eye is blind.
237
00:52:47,754 --> 00:52:52,368
Gandhi said that no team from the
league had yet defeated the challenger.
238
00:52:54,154 --> 00:52:55,768
Do you think we can do it?
239
00:52:58,852 --> 00:53:01,648
- What?
- Win.
240
00:53:02,691 --> 00:53:04,599
Win?
241
00:53:04,650 --> 00:53:07,885
Or give at least 100 stones, three times.
242
00:53:08,328 --> 00:53:12,803
It would be good...
300 stones... Draw.
243
00:53:17,878 --> 00:53:20,837
How much did you make the
stones when you called?
244
00:53:24,997 --> 00:53:27,013
26.
245
00:53:28,757 --> 00:53:30,475
26 stones?
246
00:53:32,516 --> 00:53:34,813
Just 26 stones?
247
00:53:34,855 --> 00:53:37,946
And did they choose you for the League?
248
00:53:38,015 --> 00:53:41,103
We were the only ones who
had endured so long.
249
00:53:43,274 --> 00:53:45,487
And two of us stayed on our feet.
250
00:53:50,393 --> 00:53:52,485
It was a good game.
251
00:53:53,950 --> 00:53:56,580
We played well.
252
00:55:25,804 --> 00:55:30,250
- How deep is that?
- Too much.
253
00:56:14,808 --> 00:56:18,620
We're here, in Red City.
We'll make it?
254
00:56:19,487 --> 00:56:23,300
- Is it even possible?
- You have to try it all the time.
255
00:56:24,285 --> 00:56:26,562
You're just trying to scare me.
256
00:56:28,804 --> 00:56:31,320
Is that yet?
257
00:56:32,293 --> 00:56:34,661
But I'm not afraid.
258
00:56:36,162 --> 00:56:39,160
They will not accept the challenge anyway.
259
00:58:07,921 --> 00:58:10,898
Sallow, I'm hungry.
260
00:58:16,135 --> 00:58:19,850
Gandhi, we should eat something.
261
00:58:21,732 --> 00:58:24,744
Five placek here.
262
00:58:28,811 --> 00:58:30,307
Where are you going?
263
00:58:30,851 --> 00:58:35,277
- Five here. - Where did he go?
- Five.
264
00:58:39,243 --> 00:58:41,632
It's Juggery, right?
265
00:58:43,602 --> 00:58:47,010
- I'm going after him.
- Hey, wait.
266
00:58:51,280 --> 00:58:55,336
No, I only wanted four, not six.
267
00:59:55,815 --> 01:00:00,111
I see nothing. I see nothing!
268
01:01:11,874 --> 01:01:15,071
- They're coming.
- We'll get you!
269
01:01:16,853 --> 01:01:18,308
Great! Bravo!
270
01:01:40,372 --> 01:01:43,365
You are in the form.
271
01:01:53,731 --> 01:01:56,789
Crusher Gonzales, bravo.
272
01:02:09,988 --> 01:02:12,023
Gonzo.
273
01:02:23,087 --> 01:02:27,939
- You lost your eye?
- You could win by 20.
274
01:02:28,745 --> 01:02:31,653
You look shit.
275
01:02:33,524 --> 01:02:36,855
- I did not see Griffin.
- He has something with his neck.
276
01:02:37,223 --> 01:02:38,653
Do you care about him?
277
01:02:38,761 --> 01:02:43,053
The league always cares.
You know that.
278
01:02:43,940 --> 01:02:47,873
We came to challenge you.
This is my runner.
279
01:02:54,054 --> 01:02:57,646
I will never accept it. No, against you.
280
01:02:57,773 --> 01:03:01,087
Do you still remember me?
281
01:03:02,352 --> 01:03:07,621
Get out of the Red City.
Or do it for it.
282
01:03:10,271 --> 01:03:13,495
Are we not the same old?
283
01:03:14,290 --> 01:03:16,748
Bejvávalo.
284
01:03:17,310 --> 01:03:21,301
Do not tell them I'm here.
285
01:03:28,508 --> 01:03:32,640
Sallow, you have one eye
and two healthy legs.
286
01:03:32,994 --> 01:03:37,652
Be grateful and embarrassed
to Nine Towns.
287
01:03:42,703 --> 01:03:44,853
Sallowe,
288
01:03:45,352 --> 01:03:49,042
- Maybe I was wrong.
- In what?
289
01:03:49,130 --> 01:03:52,301
In my wishes, to play with the League.
290
01:03:52,628 --> 01:03:55,664
- You are afraid?
- Yeah.
291
01:03:58,308 --> 01:04:03,084
- But it is not.
- Get the others.
292
01:04:04,416 --> 01:04:09,331
Your friend was right.
Your eye... You can not play against them.
293
01:04:11,002 --> 01:04:12,728
Do what I say.
294
01:04:13,367 --> 01:04:17,854
I do not want the League's attention.
Not now.
295
01:04:19,444 --> 01:04:22,655
But I do.
296
01:06:07,683 --> 01:06:09,403
Is something wrong?
297
01:06:09,453 --> 01:06:14,214
They are looking at the skull.
That's all she cares about.
298
01:06:56,750 --> 01:07:00,693
We'll still advise
before we decide.
299
01:07:01,650 --> 01:07:03,593
Other.
300
01:07:13,159 --> 01:07:15,688
So they recognized you...
301
01:07:17,635 --> 01:07:20,681
and did not accept the challenge.
302
01:07:32,831 --> 01:07:36,108
Maybe he did not.
303
01:07:44,822 --> 01:07:47,053
Fool.
304
01:07:47,301 --> 01:07:51,658
He was in the League, he had everything.
305
01:07:53,191 --> 01:07:57,370
And he dropped it all.
Because of some feminine.
306
01:07:57,899 --> 01:08:01,649
- He was young. Too young.
- He was an idiot!
307
01:08:29,658 --> 01:08:34,309
Join a different team.
308
01:08:37,838 --> 01:08:39,969
You were right.
309
01:08:40,298 --> 01:08:45,099
It would never have occurred to me
that they could play so fast and hard.
310
01:08:55,298 --> 01:08:57,849
I was one of them.
311
01:09:00,958 --> 01:09:04,289
When I said I was afraid,
312
01:09:04,417 --> 01:09:09,034
I did not mean not to play.
313
01:09:09,855 --> 01:09:13,057
I know.
314
01:09:28,174 --> 01:09:31,121
- Two?
- Just one.
315
01:09:35,449 --> 01:09:39,537
Somehow we come in. You save money.
316
01:11:23,785 --> 01:11:28,183
Did you sleep here when
you were in the league?
317
01:11:28,820 --> 01:11:33,598
- No.
- I thought so.
318
01:11:38,520 --> 01:11:43,098
You were sleeping in silk.
319
01:11:44,720 --> 01:11:47,598
With women without scars.
320
01:11:48,320 --> 01:11:55,908
- Occasionally.
- It must be fine, scarred skin.
321
01:11:58,278 --> 01:12:00,681
Like silk.
322
01:12:05,077 --> 01:12:08,008
I like scars.
323
01:13:01,477 --> 01:13:02,477
Gonzo...
324
01:13:03,307 --> 01:13:08,308
- It was an amazing performance today.
- Thank you, my lord.
325
01:13:09,077 --> 01:13:13,008
And the strategy on 36 stones...
326
01:13:13,577 --> 01:13:17,488
Thanks, my lord. I'm sorry.
It was to play for 20.
327
01:13:17,677 --> 01:13:21,008
Tomorrow it will undoubtedly be shorter.
328
01:13:21,777 --> 01:13:25,708
- Tomorrow, my lord?
- Challengers...
329
01:13:26,677 --> 01:13:30,008
Certainly, Challengers. I like to
leave it to the younger, my lord.
330
01:13:30,177 --> 01:13:32,148
I'm too old for that.
331
01:13:32,777 --> 01:13:37,008
Tomorrow will be different, Gonzo.
332
01:13:37,477 --> 01:13:43,008
- So I'm gonna play with the Challengers?
- Your old friend, Sallow.
333
01:13:44,307 --> 01:13:47,408
So Sallow...?
334
01:13:48,495 --> 01:13:52,693
- He called you.
- And you took it?
335
01:13:53,994 --> 01:13:56,587
To my contribution.
336
01:13:58,273 --> 01:13:59,430
I understand.
337
01:14:01,173 --> 01:14:05,030
I can not imagine
he's still that good.
338
01:14:05,452 --> 01:14:08,143
Now that he had only one eye left.
339
01:14:09,052 --> 01:14:10,143
Sure.
340
01:14:10,252 --> 01:14:13,143
- One eye, half in the dark, it's called.
- Yes.
341
01:14:13,952 --> 01:14:18,563
It can come to the other.
It's a tough sport.
342
01:14:18,652 --> 01:14:20,643
Please?
343
01:14:21,052 --> 01:14:24,543
And straw his legs.
Just for sure.
344
01:14:25,852 --> 01:14:29,143
Do you want me to deliberately cripple him?
345
01:14:29,352 --> 01:14:35,443
Dear, you know Gonza. The best
crusher ever seen by the Old Town.
346
01:14:35,952 --> 01:14:38,464
- Deliberately?
- I insist on that.
347
01:14:56,530 --> 01:15:03,649
Sallowe! Kiddo!
348
01:15:04,309 --> 01:15:08,018
- Sallow!
- Shut up.
349
01:15:08,809 --> 01:15:12,018
- Kiddo!
- Shut up!
350
01:15:14,509 --> 01:15:17,018
Sallowe!
351
01:15:19,548 --> 01:15:23,544
Kiddo, they accepted it.
They accepted the challenge.
352
01:15:24,808 --> 01:15:27,297
It's official!
353
01:15:28,008 --> 01:15:31,077
They accepted it.
354
01:16:01,508 --> 01:16:06,347
This is ridiculous. This audience will
not come. They do not have the League.
355
01:16:07,108 --> 01:16:10,507
Do not be fooled, it can be said.
356
01:16:10,508 --> 01:16:13,427
Much more than League players.
357
01:16:13,908 --> 01:16:19,637
I do not like hardness, I like heroism.
I love the blood of the heroes.
358
01:16:20,008 --> 01:16:23,677
Blood of the heroes... You're gonna come.
359
01:16:46,448 --> 01:16:50,307
Is there something wrong?
It's just a wrestling match.
360
01:16:51,308 --> 01:16:55,484
- Can you see him?
- Yeah.
361
01:16:55,746 --> 01:16:59,139
I will take him away and
you will immobilize him.
362
01:16:59,255 --> 01:17:01,301
Are you mad? In the strike match?
363
01:17:01,364 --> 01:17:03,732
Do what I say.
I'll take him as he goes.
364
01:17:04,303 --> 01:17:08,588
- Why can not I play?
- Do what I say.
365
01:17:22,418 --> 01:17:25,868
Is that so good?
366
01:17:26,918 --> 01:17:29,747
No longer.
367
01:17:30,749 --> 01:17:33,589
I've never been so busy.
368
01:17:35,264 --> 01:17:38,740
I never expected I could lose.
369
01:17:40,064 --> 01:17:43,878
I always hoped to win.
Even though I just lost.
370
01:17:43,961 --> 01:17:47,087
So win.
371
01:17:48,143 --> 01:17:49,341
Win?
372
01:17:50,717 --> 01:17:52,443
Win.
373
01:17:55,785 --> 01:17:57,471
Win...
374
01:18:01,517 --> 01:18:04,763
- It's not...?
- Yes.
375
01:18:28,977 --> 01:18:33,459
- You want a kiss, baby?
- Yeah, come on, kiss me, you fuck.
376
01:18:36,371 --> 01:18:40,515
100 stones, three times.
377
01:18:40,550 --> 01:18:43,639
- Number 2.
- Number 2!
378
01:18:43,650 --> 01:18:46,951
- Number 4.
- Number 4!
379
01:18:47,417 --> 01:18:51,671
- I take the right side.
- It's a cache.
380
01:18:56,973 --> 01:18:59,594
Victory! Victory! Victory!
381
01:19:03,161 --> 01:19:06,819
Fuck! Come on, shit!
382
01:19:56,379 --> 01:19:58,394
Beware from behind!
383
01:20:10,753 --> 01:20:12,585
Immunity?
384
01:20:13,553 --> 01:20:16,575
Sallow was disturbed.
385
01:20:19,503 --> 01:20:22,314
Gonzo immobilized
him to protect him.
386
01:20:23,893 --> 01:20:27,175
Relax, buddy. Soon it will be over.
387
01:20:31,903 --> 01:20:33,875
Right!
388
01:20:43,233 --> 01:20:45,801
- Just a few stones.
- Fuck you!
389
01:20:51,833 --> 01:20:54,979
20. Quickly, do it!
390
01:21:30,723 --> 01:21:32,816
- Fuck.
- What is?
391
01:21:32,923 --> 01:21:35,054
Your runner is good.
392
01:21:35,623 --> 01:21:39,372
- League will surely notice.
- Come on, move! Move!
393
01:21:49,303 --> 01:21:53,175
So, come on, shit!
394
01:22:01,573 --> 01:22:03,755
35.
395
01:22:26,188 --> 01:22:28,468
Kiddo, I'm right behind you.
Take it!
396
01:22:38,503 --> 01:22:40,555
50.
397
01:22:44,163 --> 01:22:45,655
It is impossible.
398
01:22:46,803 --> 01:22:49,915
60 stones, 60 stones.
Challengers play.
399
01:23:01,803 --> 01:23:08,555
60 stones, 60 stones.
The challengers are still playing.
400
01:23:23,281 --> 01:23:26,114
Come on, shoot it.
401
01:23:45,738 --> 01:23:48,559
Come on, Kiddo.
402
01:24:29,824 --> 01:24:30,824
91.
403
01:24:33,562 --> 01:24:35,419
Stamina!
404
01:24:40,300 --> 01:24:42,891
93.
405
01:24:44,662 --> 01:24:49,119
- 94...
- Fast!
406
01:24:50,862 --> 01:24:52,919
95.
407
01:24:56,072 --> 01:24:57,989
96.
408
01:25:06,762 --> 01:25:09,019
98.
409
01:25:10,092 --> 01:25:12,759
Do it! Do it!
410
01:25:35,092 --> 01:25:38,859
One hundred stones... Done.
411
01:25:41,883 --> 01:25:44,459
You were good, man.
412
01:25:53,692 --> 01:25:57,059
100 fucking stones.
413
01:26:20,092 --> 01:26:24,186
He can not stand.
Probably has a broken leg.
414
01:26:28,852 --> 01:26:32,959
- You were good.
- I wanted to win.
415
01:26:33,592 --> 01:26:36,899
It's not over yet.
416
01:26:40,592 --> 01:26:44,359
Alternate. And we're still four.
417
01:26:46,092 --> 01:26:49,281
Five. There's five here.
418
01:26:52,395 --> 01:26:57,559
- You'll be a bait.
- For whom?
419
01:26:57,793 --> 01:27:00,351
The one who sat on me.
420
01:27:02,292 --> 01:27:04,759
Mbulu, you will be in the middle.
421
01:27:07,217 --> 01:27:09,081
You protected him, you fool.
422
01:27:09,557 --> 01:27:12,981
Lord Vile, I'm killing people.
423
01:27:13,217 --> 01:27:18,300
I'm burying the bones, leaving the
ground covered with crushed brains.
424
01:27:18,617 --> 01:27:22,500
I'll do anything to win.
But I always did it just because,
425
01:27:22,617 --> 01:27:28,580
to get a skull on a pole.
I will not kill without reason.
426
01:27:28,717 --> 01:27:33,280
But you did not get a fucking
skull on any fucking pole.
427
01:27:34,057 --> 01:27:39,050
No challenger ever
got over 26 stones.
428
01:27:39,457 --> 01:27:43,150
The next 26 will not be.
429
01:27:45,657 --> 01:27:51,150
100 stones. Second time.
430
01:28:12,657 --> 01:28:16,510
Ten stones, Sallow.
Not one more.
431
01:28:55,257 --> 01:28:57,450
It's just yours, Sallow.
432
01:31:02,157 --> 01:31:05,650
Go. Slowly.
433
01:32:53,807 --> 01:32:57,765
You were always better than me.
434
01:33:16,657 --> 01:33:22,167
Do you want me to stay?
They want me to stay here.
435
01:33:22,651 --> 01:33:24,491
What will happen to him?
436
01:33:25,657 --> 01:33:28,851
- Nothing.
- Nothing?
437
01:33:29,357 --> 01:33:34,851
Just imagine it... Jugger by his
abilities, which must go to death
438
01:33:35,857 --> 01:33:39,451
to play the Dog Towns.
439
01:33:40,857 --> 01:33:43,851
What more can I want?
440
01:34:55,457 --> 01:34:57,709
Maybe they will not come.
441
01:34:57,857 --> 01:34:59,851
They will come.
442
01:34:59,857 --> 01:35:03,550
Those good, they always come.
443
01:35:05,857 --> 01:35:10,054
And these are very good.
And very dangerous.
444
01:35:28,052 --> 01:35:30,351
Play hard.
445
01:35:31,757 --> 01:35:35,195
You will forget for fear.
446
01:36:12,300 --> 01:36:17,300
Vegetol translated by wire. Some of the
subtitles made by Ferry were used.
31141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.