All language subtitles for The Nanny S04E02 The Birds Nest 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,433 --> 00:00:05,483 All right. Now, prepare yourself, honey. 2 00:00:06,160 --> 00:00:10,830 This is Loehmann's semi annual, red star clearance. 3 00:00:10,116 --> 00:00:11,416 You are gonna see things today, 4 00:00:11,450 --> 00:00:14,350 that will haunt you for the rest of your shopping life. 5 00:00:15,416 --> 00:00:19,166 Excuse me. Please. Please, excuse me. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,366 Shouldn't we help that woman in the wheelchair through first? 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,416 Oh, honey, stand your ground. 8 00:00:24,450 --> 00:00:27,660 Last year when they put out the Donna Karan, 9 00:00:27,100 --> 00:00:30,830 she popped out of that chair and screamed, "It's a miracle." 10 00:00:32,266 --> 00:00:34,316 Oh, all right. They're about to open the door. 11 00:00:34,350 --> 00:00:37,100 -Watch your nose. -Why? What's gonna happen to my-- 12 00:00:44,483 --> 00:00:47,100 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 13 00:00:50,330 --> 00:00:52,166 [ALL YELLING] 14 00:00:52,200 --> 00:00:57,116 Oh! Oh, God. Oh, look at this. Oh, this is so my color. 15 00:00:57,150 --> 00:01:01,160 Oh, wait, it seems to be.... Oh, it's, like, hooked on something. 16 00:01:01,500 --> 00:01:02,466 -Help me. -Excuse me, please. 17 00:01:03,000 --> 00:01:06,183 -I had this sweater first. -[CHUCKLES] I believe you're mistaken. 18 00:01:06,216 --> 00:01:09,160 -I've got the cuff. -I've got the armpit. 19 00:01:09,333 --> 00:01:10,466 I've got your kid. 20 00:01:12,250 --> 00:01:14,233 Hah. She's not mine. 21 00:01:16,150 --> 00:01:19,216 Listen, I'm warning you, my nicotine patch fell off, 22 00:01:19,250 --> 00:01:21,160 my mother's in town and my boyfriend 23 00:01:21,500 --> 00:01:22,366 just left me for my brother. 24 00:01:24,133 --> 00:01:28,000 Now, I'm over 30, single, and I work for her. 25 00:01:29,500 --> 00:01:31,000 Hold onto this and don't let go honey. 26 00:01:33,133 --> 00:01:35,133 Hey, did you see the movie,Babe, 27 00:01:35,166 --> 00:01:38,166 -Yeah. -Well, they ate him at the wrap party. 28 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 Well, I can't hear you! 29 00:01:40,433 --> 00:01:43,150 [♪♪♪] 30 00:01:51,283 --> 00:01:54,160 [THEME SONG PLAYING] 31 00:01:54,500 --> 00:01:56,383 ♪♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪♪ 32 00:01:56,416 --> 00:01:58,116 ♪♪ 'Til her boyfriend kicked her out ♪♪ 33 00:01:58,150 --> 00:01:59,433 ♪♪ In one of those crushing scenes ♪♪ 34 00:01:59,466 --> 00:02:01,400 ♪♪ What was she to do? Where was she to go? ♪♪ 35 00:02:01,433 --> 00:02:04,316 ♪♪ She was out on her fanny ♪♪ 36 00:02:04,350 --> 00:02:07,150 ♪♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪♪ 37 00:02:07,183 --> 00:02:09,466 ♪♪ She was there to sell makeup but the father saw more ♪♪ 38 00:02:10,000 --> 00:02:12,133 ♪♪ She had style! She had flair! She was there! ♪♪ 39 00:02:12,166 --> 00:02:15,416 ♪♪ That's how she became the nanny ♪♪ 40 00:02:15,450 --> 00:02:18,433 ♪♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪♪ 41 00:02:18,466 --> 00:02:21,133 ♪♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪♪ 42 00:02:21,166 --> 00:02:22,316 ♪♪ Now the father finds her beguiling ♪♪ 43 00:02:22,350 --> 00:02:24,160 ♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪ 44 00:02:24,500 --> 00:02:25,233 ♪♪ And the kids are actually smiling ♪♪ 45 00:02:25,266 --> 00:02:26,383 ♪♪ Such♪♪ 46 00:02:26,416 --> 00:02:28,830 ♪♪ She's the lady in red ♪♪ 47 00:02:28,116 --> 00:02:32,216 ♪♪ When everybody else is wearing tan ♪♪ 48 00:02:32,250 --> 00:02:34,216 ♪♪ The flashy girl from Flushing ♪♪ 49 00:02:34,250 --> 00:02:36,660 ♪♪ The nanny named Fran ♪♪ 50 00:02:41,333 --> 00:02:44,383 Oh, I'm telling you, ma, the kid is a natural. 51 00:02:44,416 --> 00:02:47,250 Honey, show her what you did to get those women away 52 00:02:47,283 --> 00:02:51,350 -from the Calvin Klein rack. -"Look, there's John John!" 53 00:02:54,160 --> 00:02:57,216 You don't learn these things in books. 54 00:02:57,250 --> 00:02:59,200 [FRAN LAUGHS] 55 00:02:59,233 --> 00:03:02,330 Meanwhile, ma, what'd you have for lunch over there? 56 00:03:02,660 --> 00:03:05,316 You got enough butter on you to have your ownLast Tango in Paris. 57 00:03:05,350 --> 00:03:07,266 I had a lobster. 58 00:03:07,300 --> 00:03:10,333 Your Uncle Stanley caught them near Rockaway Beach. 59 00:03:10,366 --> 00:03:13,366 Ma, they don't even like people to swim in that water. 60 00:03:13,400 --> 00:03:15,660 It could be toxic. 61 00:03:15,100 --> 00:03:16,266 What are you talking about? 62 00:03:16,300 --> 00:03:18,316 There's nothing wrong with those lobsters. 63 00:03:18,350 --> 00:03:22,200 They're excellent. Plus, they got two tails. 64 00:03:28,216 --> 00:03:31,383 All right. So when you grow that second mouth out of your shoulder, 65 00:03:31,416 --> 00:03:34,150 you can eat'em at the same time. 66 00:03:35,660 --> 00:03:36,200 [CAR HORN HONKS] 67 00:03:36,233 --> 00:03:39,250 Ma, you made daddy sit in the car for two hours? 68 00:03:39,283 --> 00:03:42,433 We got a car phone at a time share walk-through. 69 00:03:42,466 --> 00:03:45,400 Now, he can sit and call Howard Stern. 70 00:03:45,433 --> 00:03:49,166 Why he wants to get screamed at and berated, 71 00:03:49,200 --> 00:03:51,200 I will never understand. 72 00:03:53,250 --> 00:03:56,250 Lay off the horn, youyutz! 73 00:03:59,166 --> 00:04:02,183 Ms. Fine, have you seen Brighton's science test? 74 00:04:02,216 --> 00:04:06,383 -He got a 66. -Wow, Brighton, you passed. 75 00:04:06,416 --> 00:04:10,660 By a hair. That is no good. 76 00:04:11,233 --> 00:04:12,383 I'm not kidding, young man. 77 00:04:12,416 --> 00:04:14,166 We went through all this last semester. 78 00:04:14,200 --> 00:04:17,330 You keep this up and I'm gonna have to send you to military school. 79 00:04:17,660 --> 00:04:19,366 -What? -Military school? 80 00:04:19,400 --> 00:04:21,366 Are you serious? 81 00:04:21,400 --> 00:04:26,160 Nothing but young men. No women for miles around? 82 00:04:27,116 --> 00:04:29,500 I mean, for me it'd be nice. 83 00:04:30,200 --> 00:04:33,660 Dad, look, I've got a big science project due. 84 00:04:33,100 --> 00:04:34,366 I've been working on it for weeks. 85 00:04:34,400 --> 00:04:37,660 It's definitely gonna bring my grade up. 86 00:04:37,100 --> 00:04:41,183 Oh, my God, where did my moldy strawberry go? Oh, I'm dead! 87 00:04:41,216 --> 00:04:44,400 Well, you better think of something else pretty soon, young man. 88 00:04:44,433 --> 00:04:47,366 And try to be more inventive than moldy fruit. 89 00:04:47,400 --> 00:04:49,416 And I don't want you helping him either. 90 00:04:49,450 --> 00:04:52,416 I wouldn't dream of it. 91 00:04:52,450 --> 00:04:55,433 Not after the review my strawberry got. 92 00:04:55,466 --> 00:04:58,216 Brighton needs to learn to do things on his own. 93 00:04:58,250 --> 00:05:00,433 -I've packed your briefcase, sir. -Thank you. 94 00:05:02,133 --> 00:05:04,433 You make things far too easy for the boy. 95 00:05:06,233 --> 00:05:08,250 He'll never become a man. 96 00:05:08,283 --> 00:05:10,216 Doesn't have that boyish thing happening, sir. 97 00:05:11,233 --> 00:05:14,830 Oh, there we are. 98 00:05:14,116 --> 00:05:17,000 Are the kids yours or does he do everything for you? 99 00:05:18,183 --> 00:05:19,416 I'm serious, Ms. Fine. 100 00:05:19,450 --> 00:05:21,300 And just because Brighton has a trust fund 101 00:05:21,333 --> 00:05:24,150 don't think I'm gonna let him end up jet-setting around the world, 102 00:05:24,183 --> 00:05:27,100 skiing and yachting and flitting from party to party. 103 00:05:27,133 --> 00:05:31,200 Oh, he's got far too much pride for that. 104 00:05:31,233 --> 00:05:33,266 I mean, for me it'd be nice. 105 00:05:38,116 --> 00:05:42,116 Maxwell, I am sorry I'm late. I had to pack a bag. 106 00:05:42,150 --> 00:05:44,183 They're fumigating my apartment. 107 00:05:44,216 --> 00:05:46,383 They've tried that before. You always come back. 108 00:05:55,250 --> 00:05:59,433 Anyway, it's very difficult to find a hotel that will accept dogs. 109 00:05:59,466 --> 00:06:02,183 Did you promise you wouldn't hump the bellboy's leg? 110 00:06:07,100 --> 00:06:11,500 You know, Niles, it's a pity we don't see more of one another. 111 00:06:11,830 --> 00:06:13,483 -Maxwell, I just had a crazy notion. -[DOG BARKS] 112 00:06:14,160 --> 00:06:16,500 Why don't Chester and I stay here? 113 00:06:17,283 --> 00:06:21,383 Yes, of course, C.C., Niles will take care of everything. 114 00:06:21,416 --> 00:06:25,416 Oh, good. Here you go. 115 00:06:25,450 --> 00:06:28,166 Give him one of these pills three times a day. 116 00:06:28,200 --> 00:06:31,233 -I'll put it in his food. -Wrong end. 117 00:06:37,330 --> 00:06:42,400 Well, I just thank God, that I was making tea while opening the mail 118 00:06:42,433 --> 00:06:47,316 when this envelope addressed to you accidentally steamed opened. 119 00:06:51,250 --> 00:06:54,400 Applications for military school? 120 00:06:54,433 --> 00:06:58,366 I can't believe you're thinking about sending my baby away. 121 00:06:58,400 --> 00:07:02,483 Who is this man I'm living with? I don't even know you anymore. 122 00:07:04,250 --> 00:07:08,116 Ms. Fine, I happen to think discipline is a way of showing love. 123 00:07:08,150 --> 00:07:11,316 Well, I am seeing a whole new side to you 124 00:07:11,350 --> 00:07:13,400 that frankly I find... 125 00:07:13,433 --> 00:07:15,166 intriguing. 126 00:07:16,416 --> 00:07:17,466 [MEOWS] 127 00:07:18,000 --> 00:07:19,200 Oh, look, Mr. Sheffield, 128 00:07:19,233 --> 00:07:21,133 you got a cat on your terrace. 129 00:07:21,166 --> 00:07:23,450 Here, kitty, kitty, kitty. 130 00:07:23,483 --> 00:07:27,416 He's probably hungry. I feed him something this time everyday. 131 00:07:27,450 --> 00:07:30,250 Mr. Sheffield, I thought you said you hated cats. 132 00:07:30,283 --> 00:07:32,266 No. I hate Andrew Lloyd Webber'sCats. 133 00:07:34,330 --> 00:07:36,660 Here, Shoes. 134 00:07:37,300 --> 00:07:39,830 -Shoes? -Yeah. 135 00:07:39,116 --> 00:07:42,216 Roger Clinton's cat from next door. Socks' sister. 136 00:07:45,416 --> 00:07:47,233 Shoes and Socks? 137 00:07:49,160 --> 00:07:50,450 And these are the people they think they're clever enough 138 00:07:50,483 --> 00:07:52,283 to orchestrate Whitewater? 139 00:07:54,466 --> 00:07:57,183 Oh, Mr. Sheffield, you better watch out. 140 00:07:57,216 --> 00:08:00,166 Look at this, you've got a little bird's nest 141 00:08:00,200 --> 00:08:04,000 with three little bird's eggs. 142 00:08:04,330 --> 00:08:06,250 I thought birds laid their eggs in the spring. 143 00:08:06,283 --> 00:08:08,100 She's a bit late, isn't she? 144 00:08:08,133 --> 00:08:10,166 Hey, it's the '90s. 145 00:08:10,200 --> 00:08:15,283 She don't have to lay eggs the minute she moves out of her parents' nest. 146 00:08:15,316 --> 00:08:19,466 Maybe she spent the last three years sitting on somebody else's 147 00:08:20,000 --> 00:08:24,500 waiting for that certain gray-streaked pigeon to make his move. 148 00:08:39,100 --> 00:08:42,166 -What are you doing? -It's my science project. 149 00:08:42,200 --> 00:08:43,383 Maggie gave me the idea. 150 00:08:43,416 --> 00:08:45,350 See, I'm comparing different types of lipsticks to see 151 00:08:45,383 --> 00:08:48,330 which one's gonna stay on the longest. 152 00:08:48,660 --> 00:08:50,330 Oh, that's a good one. 153 00:08:53,166 --> 00:08:56,133 Honey, that's not gonna get you an "A" in science. 154 00:08:56,166 --> 00:08:58,400 But it'll definitely get you out of military school. 155 00:08:59,433 --> 00:09:01,483 Oh, you're right. It stinks. 156 00:09:02,160 --> 00:09:04,333 You know what? Military school might not be so bad. 157 00:09:04,366 --> 00:09:06,483 Fran, when I'm gone, I want you to have my room. 158 00:09:07,160 --> 00:09:10,283 Honey, stop it. I don't want it. 159 00:09:10,316 --> 00:09:15,330 Sure I could break through that wall and create a fabulous dressing area 160 00:09:15,660 --> 00:09:17,160 with a tremendous walk-in closet. 161 00:09:17,500 --> 00:09:21,266 But I don't need that, I need you. 162 00:09:21,300 --> 00:09:24,500 Are these hardwood floors under here? 163 00:09:25,350 --> 00:09:28,216 If I could just think of a great science project. 164 00:09:28,250 --> 00:09:33,100 Well, I'm sorry, but I cannot help you with that, mister. 165 00:09:33,133 --> 00:09:37,160 You are gonna have to think about that all on your own. 166 00:09:37,500 --> 00:09:39,283 Okay. Here's my idea. 167 00:09:39,316 --> 00:09:43,160 There were three abandoned eggs in a nest on the terrace. 168 00:09:43,500 --> 00:09:45,300 I thought you could incubate them with heat lamps 169 00:09:45,333 --> 00:09:47,300 and then you can document the hatching. 170 00:09:47,333 --> 00:09:49,283 Fran, that's a great idea. How'd you think of it? 171 00:09:49,316 --> 00:09:53,416 Well, who knows more about eggs just sitting around going to waste than me? 172 00:09:55,466 --> 00:09:57,166 Hello. 173 00:10:01,283 --> 00:10:06,116 Maxwell, I thought we might have a little nightcap. 174 00:10:06,150 --> 00:10:08,333 MAXWELL'S VOICE: I don't want to do it at the house. 175 00:10:08,366 --> 00:10:11,100 Meet me at the Regency Hotel in an hour. 176 00:10:23,330 --> 00:10:25,333 Niles? What are you doing hanging around outside my room? 177 00:10:25,366 --> 00:10:28,250 I was anxious to hear how your meeting at the Regency went. 178 00:10:28,283 --> 00:10:31,660 Did Pavarotti agree to sing "Pagliacci" at your benefit? 179 00:10:31,100 --> 00:10:32,483 -After I buttered him up. -[SWITCHES RECORDER ON] 180 00:10:33,160 --> 00:10:36,283 I said, "I've dreamed of seeing you dressed like a clown. 181 00:10:36,316 --> 00:10:38,350 Oh, God, it would be thrilling." 182 00:10:38,383 --> 00:10:40,330 [SWITCHES RECORDER OFF] 183 00:10:48,500 --> 00:10:49,200 Thank you. 184 00:10:59,160 --> 00:11:01,133 Hey, honey, what are you doing? 185 00:11:01,166 --> 00:11:04,660 Oh, The Limited is having a blowout sale. 186 00:11:07,316 --> 00:11:10,166 Sweetie. 187 00:11:12,166 --> 00:11:15,350 What are you thinking? 188 00:11:15,383 --> 00:11:17,400 -It's tomorrow. -Oh. 189 00:11:18,200 --> 00:11:21,330 [PHONE RINGING] 190 00:11:21,660 --> 00:11:23,466 -Hello. -Fran listen, I need you to do me a really big favor. 191 00:11:24,000 --> 00:11:27,330 You've got to turn the heat lamps on the eggs for 15 minutes. 192 00:11:27,660 --> 00:11:30,283 B, I'm not supposed to help you. 193 00:11:30,316 --> 00:11:32,300 Come on, Fran, you've always helped me. 194 00:11:32,333 --> 00:11:34,660 You've been like a mother to me. 195 00:11:34,100 --> 00:11:36,116 Forget it, B, it's not gonna work. 196 00:11:36,150 --> 00:11:38,166 Of course you're far too young to be a mother. 197 00:11:41,450 --> 00:11:44,366 All right. It worked. 198 00:11:44,400 --> 00:11:48,483 This is the last time I wanna hear about your stupid eggs, uh... mama. 199 00:11:49,160 --> 00:11:52,216 Oh, is that your mother? I need to speak with her. 200 00:11:52,250 --> 00:11:55,350 Sylvia, hello. Listen, about those tickets you wanted. 201 00:11:55,383 --> 00:11:57,466 [HIGH VOICE] I can't talk now. I'm nauseous. 202 00:12:05,330 --> 00:12:08,133 Yeah. I hope to see you soon, ma. 203 00:12:08,166 --> 00:12:10,000 Get it? 204 00:12:10,330 --> 00:12:13,433 Or your father's gonna be sending us both to military school. 205 00:12:13,466 --> 00:12:15,400 Of course, I could use a few good men. 206 00:12:17,250 --> 00:12:18,400 Maxwell. 207 00:12:19,383 --> 00:12:20,416 C.C., what's the matter with you? 208 00:12:20,450 --> 00:12:23,200 You've barely spoken two words to me all day. 209 00:12:23,233 --> 00:12:26,366 What happened to our little meeting at the Regency? 210 00:12:26,400 --> 00:12:29,150 Oh, I decided to handle it myself. 211 00:12:35,660 --> 00:12:40,300 Maxwell, I would have loved to have helped you. 212 00:12:40,333 --> 00:12:43,333 Yes, I appreciate that, C.C. but it really went much faster without you. 213 00:12:49,300 --> 00:12:52,483 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 214 00:12:58,830 --> 00:13:00,233 Oh, I hate, An Affair to Remember. 215 00:13:00,266 --> 00:13:02,250 Why are you making me watch this? 216 00:13:02,283 --> 00:13:05,250 [CRYING] Tell him you can't walk. 217 00:13:05,283 --> 00:13:07,400 Tell him he ruined your life. 218 00:13:07,433 --> 00:13:10,183 Make him feel guilty! 219 00:13:11,400 --> 00:13:13,383 She's obviously not Jewish. 220 00:13:15,433 --> 00:13:19,266 Oh, well, now I'm too upset to study. 221 00:13:19,300 --> 00:13:23,160 Oh, I'll have to go out and get some burgers with my friends. 222 00:13:23,500 --> 00:13:24,450 Thanks a lot, Fran! 223 00:13:26,216 --> 00:13:30,283 -I'm home. -Oh, there you are. 224 00:13:30,316 --> 00:13:33,000 How can you spend so long at a mall? 225 00:13:33,330 --> 00:13:35,660 Oh, this from a woman that once spent two hours 226 00:13:35,100 --> 00:13:37,216 at Potatoes, Potatoes, Potatoes? 227 00:13:39,266 --> 00:13:42,330 There are 80 toppings, dear. 228 00:13:43,216 --> 00:13:45,150 Now did you remember to turn the heat lamps on? 229 00:13:45,183 --> 00:13:47,433 Yes. I am responsible. 230 00:13:47,466 --> 00:13:50,660 You know, you better get your act together mister. 231 00:13:50,100 --> 00:13:52,366 What are you gonna do when I'm married and have kids of my own 232 00:13:52,400 --> 00:13:55,000 and I'm not living here anymore? 233 00:13:55,330 --> 00:13:56,383 All right, bad example. 234 00:13:58,330 --> 00:13:59,400 Come on, Fran, what's the big deal? 235 00:13:59,433 --> 00:14:01,450 All I asked you to do was turn on a light. 236 00:14:01,483 --> 00:14:03,450 It isn't a big deal, 237 00:14:03,483 --> 00:14:06,416 unless I forget to turn it off. 238 00:14:10,283 --> 00:14:12,166 Oh, God, I'm going to boot camp. 239 00:14:14,116 --> 00:14:18,100 Oh, B, it looks like it's okay. Look, look, see. 240 00:14:18,133 --> 00:14:20,266 Which only goes to prove that heat is-- 241 00:14:20,300 --> 00:14:22,350 -Oh, oh, oh, invincible! -[EGGS CRACK] 242 00:14:24,660 --> 00:14:25,366 Do you think it broke? 243 00:14:28,383 --> 00:14:30,216 All right. You know what? Let's just be positive. 244 00:14:30,250 --> 00:14:32,200 It could still be all right. 245 00:14:32,233 --> 00:14:35,166 You never read "Humpty Dumpty," huh, kid? 246 00:14:35,200 --> 00:14:37,830 Oh, God, I can't look. 247 00:14:37,116 --> 00:14:39,250 B, we're in luck. We're in luck. 248 00:14:39,283 --> 00:14:42,416 It didn't break-- because it's hard boiled. 249 00:14:44,100 --> 00:14:45,483 Oh, my God. 250 00:14:46,160 --> 00:14:49,166 I'm very modest. Do you think I can get a private latrine? 251 00:14:50,250 --> 00:14:53,400 Well, B, I think that we can salvage this egg. 252 00:14:53,433 --> 00:14:55,433 -How? -Uh... 253 00:14:57,000 --> 00:14:58,316 you got any salt? 254 00:15:05,350 --> 00:15:07,500 This is C.C. Babcock. 255 00:15:07,830 --> 00:15:08,450 Please leave a message at the sound of the tone. 256 00:15:08,483 --> 00:15:10,416 [MACHINE BEEPS] 257 00:15:10,450 --> 00:15:13,183 MAXWELL'S VOICE:I've dreamed of seeing you dressed like a clown. 258 00:15:13,216 --> 00:15:16,366 Oh, God, it would be thrilling. 259 00:15:16,400 --> 00:15:18,316 ♪♪ Working nine to five ♪♪ 260 00:15:18,350 --> 00:15:20,416 ♪♪ What a way to make a living ♪♪ 261 00:15:20,450 --> 00:15:22,350 [HUMMING] 262 00:15:22,383 --> 00:15:24,316 Oh, Niles, you know, I was thinking, 263 00:15:24,350 --> 00:15:27,383 Mr. Sheffield is right. If I help Brighton with his project, 264 00:15:27,416 --> 00:15:29,500 it's only gonna hurt him. 265 00:15:29,830 --> 00:15:31,200 You've already gotten involved and screwed up? 266 00:15:31,233 --> 00:15:33,283 Yeah. 267 00:15:33,316 --> 00:15:35,366 And now there's really nothing I can do about it 268 00:15:35,400 --> 00:15:38,830 except to tell Mr. Sheffield the truth. 269 00:15:38,116 --> 00:15:40,233 Here's the two things I came up with. 270 00:15:46,183 --> 00:15:47,450 -Hello. -Hello. 271 00:15:47,483 --> 00:15:50,116 Hi, ma. Mwah! 272 00:15:50,150 --> 00:15:53,350 Fran, I brought you one of Uncle Stanley's lobsters. 273 00:15:57,330 --> 00:15:59,383 You gotta try. 274 00:15:59,416 --> 00:16:03,830 Ma! I'm not eating that thing. 275 00:16:05,160 --> 00:16:08,283 Never mind the two tails, its got eyebrows. 276 00:16:10,383 --> 00:16:14,330 You are so critical. That's why you're not married. 277 00:16:16,150 --> 00:16:19,400 Meanwhile, ma, what's with this big rash all over your chest? 278 00:16:20,400 --> 00:16:23,830 Oh, look, its up here now. 279 00:16:26,483 --> 00:16:29,250 I think its your father's beard. 280 00:16:29,283 --> 00:16:33,100 I also got one on my calf, my knee, my thigh, my-- 281 00:16:33,133 --> 00:16:36,000 All right. All right, ma. Don't draw me a picture. 282 00:16:37,830 --> 00:16:39,166 I think that you should put on some calamine lotion 283 00:16:39,200 --> 00:16:41,250 and go soak in a lukewarm tub. 284 00:16:41,283 --> 00:16:43,416 -All right. -Mwah. 285 00:16:46,366 --> 00:16:49,300 -You didn't mean here, did you? -No. 286 00:16:53,330 --> 00:16:56,160 Ms. Fine, I am very proud of Brighton. 287 00:16:56,500 --> 00:16:58,133 You know, he's been so busy with his science project 288 00:16:58,166 --> 00:17:00,150 -he hasn't left his room all day. -Huh. 289 00:17:00,183 --> 00:17:02,400 Now, you haven't helped him, have you? 290 00:17:02,433 --> 00:17:05,400 Oh, believe me, I've been no help to him at all. 291 00:17:05,433 --> 00:17:08,483 Good. Here's a little bonus in your paycheck this week. 292 00:17:09,160 --> 00:17:10,450 Oh, thanks. 293 00:17:10,483 --> 00:17:13,183 You know, I haven't helped him with anything either. 294 00:17:15,116 --> 00:17:16,233 What is your secret? 295 00:17:16,266 --> 00:17:18,183 I keep telling you, Niles, 296 00:17:18,216 --> 00:17:20,350 big hair and short skirts. 297 00:17:20,383 --> 00:17:22,416 That's what got Mel Gibson the Oscar. 298 00:17:25,433 --> 00:17:28,233 What happened to telling Mr. Sheffield the truth? 299 00:17:28,266 --> 00:17:32,250 -Well, I decided to take the road more traveled. -[CHUCKLES] 300 00:17:32,283 --> 00:17:35,316 Now, all I have to do is get Brighton an extension on his 301 00:17:35,350 --> 00:17:40,316 But I have never met a teacher that I couldn't wrap around my little pinkie. 302 00:17:40,350 --> 00:17:44,266 -His teacher is a woman. -Got any cash? 303 00:17:50,000 --> 00:17:52,483 Oh, wow! 304 00:17:53,160 --> 00:17:57,830 Mm, I'm getting such a deja vu here. 305 00:17:58,466 --> 00:18:00,250 What is it? 306 00:18:01,233 --> 00:18:02,400 Oh, here we go. 307 00:18:04,300 --> 00:18:07,283 -Detention, honey? -Yeah. 308 00:18:07,316 --> 00:18:09,166 I was putting on make-up in class. 309 00:18:09,200 --> 00:18:12,330 Oh, you know, you really shouldn't do that. 310 00:18:12,660 --> 00:18:15,200 -You're here to learn. -Oh, I don't need school. 311 00:18:15,233 --> 00:18:18,350 I'm gonna marry a doctor, live in Great Neck, 312 00:18:18,383 --> 00:18:20,416 right after my mother moves to Boca. 313 00:18:22,383 --> 00:18:24,483 How do you feel about being a domestic? 314 00:18:25,350 --> 00:18:27,350 Learn to love it, baby. 315 00:18:29,100 --> 00:18:33,830 -Cute sweater. -Oh, thanks. 316 00:18:34,200 --> 00:18:36,416 -Where'd you get it? -Oh, I got it at-- 317 00:18:36,450 --> 00:18:39,250 Oh, boy. 318 00:18:40,483 --> 00:18:43,150 Uh, Mrs. Richardson? 319 00:18:43,183 --> 00:18:45,266 You can go now, Francine. 320 00:18:50,830 --> 00:18:53,100 Uh, about that little incident at Loehmann's 321 00:18:53,133 --> 00:18:54,350 that was a big misunderstanding, 322 00:18:54,383 --> 00:18:58,500 and I just wanted to apologize for what my twin sister did. 323 00:18:59,830 --> 00:19:00,433 All I wanted was a green sweater 324 00:19:00,466 --> 00:19:03,216 to go with that damn skirt I bought at a yard sale! 325 00:19:03,250 --> 00:19:07,100 Well, now, let's just put all that behind us. 326 00:19:07,133 --> 00:19:09,216 Hi. I'm Brighton Sheffield's nanny 327 00:19:09,250 --> 00:19:13,000 and I'm here to ask for an extension on his science project. 328 00:19:13,330 --> 00:19:14,100 What's that in your hand? 329 00:19:14,133 --> 00:19:17,466 It's a fifty, but it's in your hand now, honey. 330 00:19:20,000 --> 00:19:23,166 So you really want this for Brighton, huh? 331 00:19:23,200 --> 00:19:25,400 Oh, desperately. 332 00:19:25,433 --> 00:19:28,300 How does it feel to want something so bad you can taste it, 333 00:19:28,333 --> 00:19:31,660 feel it in your hand and have someone yank it away? 334 00:19:32,000 --> 00:19:33,300 It doesn't feel good. 335 00:19:35,116 --> 00:19:37,316 Is that gum you're chewing in my class? 336 00:19:42,283 --> 00:19:43,350 No. 337 00:19:44,400 --> 00:19:46,250 Put that on your nose. 338 00:19:52,200 --> 00:19:57,830 Now, we'll just sit here for a while, while you think about your actions, miss. 339 00:20:04,830 --> 00:20:06,233 How did she know I was a miss? 340 00:20:09,830 --> 00:20:12,830 Oh, B, I got your teacher to give you an extension. 341 00:20:12,116 --> 00:20:14,433 Now, all you have to do is come up with a new science project. 342 00:20:14,466 --> 00:20:16,350 Great. 'Cause I already got one. Check this out. 343 00:20:16,383 --> 00:20:20,316 Ew! B, that's disgusting. 344 00:20:20,350 --> 00:20:23,150 Genug fruit already. 345 00:20:23,183 --> 00:20:24,483 No. That's your mother's back. 346 00:20:29,830 --> 00:20:33,366 Ma, don't you think you should give up on the lobster already? 347 00:20:33,400 --> 00:20:36,283 Maybe they are a little suspicious. 348 00:20:36,316 --> 00:20:41,316 I'll start on the ten pounds of shrimp uncle Stanley caught. 349 00:20:41,350 --> 00:20:44,200 Well, do they look normal? 350 00:20:44,233 --> 00:20:47,166 What they? It's one shrimp. 351 00:20:50,316 --> 00:20:52,283 -Psst! Ms. Fine. -What? 352 00:20:52,316 --> 00:20:53,433 Where's Brighton? 353 00:20:53,466 --> 00:20:55,166 He's upstairs working on his science project. 354 00:20:55,200 --> 00:20:57,330 -Why? -Oh, God, this is terrible. 355 00:20:57,660 --> 00:20:59,200 I forgot to feed Roger Clinton's cat today 356 00:20:59,233 --> 00:21:01,150 and now the eggs are missing out of the nest. 357 00:21:01,183 --> 00:21:03,283 I'm afraid the cat must have eaten them. 358 00:21:03,316 --> 00:21:06,333 Why didn't I think of that? 359 00:21:06,366 --> 00:21:08,433 You did. You warned me. 360 00:21:09,350 --> 00:21:11,216 You know, you're right. 361 00:21:11,250 --> 00:21:13,133 I did warn you. 362 00:21:14,183 --> 00:21:18,350 But you didn't listen, did you? 363 00:21:18,383 --> 00:21:22,160 I've ruined everything. How could I be such a screw up? 364 00:21:22,500 --> 00:21:24,483 Well, there's only one thing for you to do, mister. 365 00:21:25,160 --> 00:21:28,250 Get your boots and your sleeping bag. 366 00:21:28,283 --> 00:21:30,166 What, you're sending me to military school? 367 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 No. I just thought we could have some fun. 368 00:21:34,116 --> 00:21:35,450 -Ms. Fine-- -Oh, calm down. 369 00:21:35,483 --> 00:21:38,283 I'm sure I can get an extension from the teacher. 370 00:21:38,316 --> 00:21:41,366 Now, we just have to come up with a new idea for the kid. 371 00:21:41,400 --> 00:21:44,100 There'll be a considerable bonus in it for you. 372 00:21:48,366 --> 00:21:51,283 And good luck with the teacher. I hear she's pretty tough. 373 00:21:51,316 --> 00:21:53,383 Oh, well, don't you worry about her. 374 00:21:53,416 --> 00:21:55,383 I'll take care of everything. 375 00:21:55,416 --> 00:21:59,183 -You already got Brighton an extension. -Oh, yeah. 376 00:21:59,216 --> 00:22:00,300 How'd you do that? 377 00:22:00,333 --> 00:22:03,300 Oh, Niles, I just reasoned with the woman. 378 00:22:03,333 --> 00:22:05,133 You can't argue with logic. 379 00:22:13,330 --> 00:22:14,366 [KNOCKS] Did you need me, sir? 380 00:22:14,400 --> 00:22:16,350 MAXWELL'S VOICE:Run out to Kennedy Airport, would you 381 00:22:16,383 --> 00:22:18,330 and pick up Pavarotti. 382 00:22:18,660 --> 00:22:19,183 Oh, you'd better leave now. 383 00:22:19,216 --> 00:22:21,450 There's two lanes closed on the LIE. 384 00:22:21,483 --> 00:22:24,216 -It'll take you hours. -Yes, sir. 385 00:22:30,133 --> 00:22:32,433 [♪♪♪] 386 00:22:39,166 --> 00:22:41,100 [THEME MUSIC PLAYING] 31188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.