All language subtitles for The Nanny S02E03 Material Fran 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:06,150 Oh, I'll tell you, these personals are such a joke. 2 00:00:06,183 --> 00:00:07,483 Look at this, "single white female." 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,400 That could mean anyone from Madonna to Janet Reno. 4 00:00:13,216 --> 00:00:16,316 Oh, here's one, "exotic good looks." 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,416 I'm seeing a depilatory problem. 6 00:00:20,250 --> 00:00:22,333 I ask you, what kind of a loser 7 00:00:22,366 --> 00:00:25,100 shells out 200 bucks for one of these? 8 00:00:25,133 --> 00:00:25,450 How do you know how much it costs? 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,160 Uh, Niles, clean up that mess. 10 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 What mess? 11 00:00:31,830 --> 00:00:36,500 That one. 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,400 Mm, sweetie, don't forget your RSVP 13 00:00:38,433 --> 00:00:41,330 for Jody's slumber party. 14 00:00:41,660 --> 00:00:44,660 I don't wanna go. Why not? 15 00:00:44,100 --> 00:00:46,133 Sweetie, you get to eat like a pig, 16 00:00:46,166 --> 00:00:48,266 make phony phone calls and throw your guts up. 17 00:00:48,300 --> 00:00:49,483 It's a very special time in a little girl's life. 18 00:00:52,000 --> 00:00:53,233 Sure, it sounds like fun. 19 00:00:53,266 --> 00:00:55,216 But I don't know if I can sleep without my bear. 20 00:00:55,250 --> 00:00:57,316 So take Teddy with you. 21 00:00:57,350 --> 00:00:59,233 Everybody will make fun of me. 22 00:00:59,266 --> 00:01:02,433 You have no idea how cruel children can be. 23 00:01:02,466 --> 00:01:05,660 Honey, I've had this voice since the second grade. 24 00:01:05,100 --> 00:01:05,383 Need I say more? 25 00:01:08,300 --> 00:01:10,660 I just don't know if I can sleep alone. 26 00:01:10,100 --> 00:01:12,830 Oh, don't worry. 27 00:01:12,116 --> 00:01:12,400 You get used to it. 28 00:01:15,233 --> 00:01:18,150 [THEME SONG PLAYS] 29 00:01:18,183 --> 00:01:19,316 ♪ She was workin' In a bridal shop ♪ 30 00:01:19,350 --> 00:01:21,000 ♪ In Flushing, Queens ♪ 31 00:01:21,330 --> 00:01:22,100 ♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪ 32 00:01:22,133 --> 00:01:23,483 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 33 00:01:24,160 --> 00:01:25,316 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 34 00:01:25,350 --> 00:01:29,133 ♪ She was out on her fanny ♪ 35 00:01:29,166 --> 00:01:30,166 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 36 00:01:30,200 --> 00:01:32,500 ♪ To the Sheffields' door ♪ 37 00:01:32,830 --> 00:01:34,283 ♪ She was there to sell makeup But the father saw more ♪ 38 00:01:34,316 --> 00:01:36,216 ♪ She had style, she had flair She was there ♪ 39 00:01:36,250 --> 00:01:40,183 ♪ That's how she became The Nanny ♪ 40 00:01:40,216 --> 00:01:43,283 ♪ Who would've guessed That the girl we described ♪ 41 00:01:43,316 --> 00:01:45,216 ♪ Was just exactly what The doctor prescribed? ♪ 42 00:01:45,250 --> 00:01:46,250 ♪ Now the father Finds her beguiling ♪ 43 00:01:46,283 --> 00:01:47,450 ♪ Watch out, C.C. ♪ 44 00:01:47,483 --> 00:01:49,116 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 45 00:01:49,150 --> 00:01:50,216 ♪ Such joie de vivre ♪ 46 00:01:50,250 --> 00:01:51,483 ♪ She's the lady in red ♪ 47 00:01:52,160 --> 00:01:55,483 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 48 00:01:56,160 --> 00:01:58,166 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 49 00:01:58,200 --> 00:01:58,400 ♪ The nanny named Fran ♪ 50 00:02:02,300 --> 00:02:05,160 Oh, look, here's a gem. 51 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 "Young bi couple. Digs snakes. 52 00:02:08,283 --> 00:02:12,216 Contact Yoni. P.O. Box 666. 53 00:02:12,250 --> 00:02:13,466 No weirdos." 54 00:02:17,283 --> 00:02:19,150 [LAUGHING] 55 00:02:19,183 --> 00:02:21,300 Niles, move it with the food. 56 00:02:21,333 --> 00:02:23,466 These society women are vultures. 57 00:02:24,000 --> 00:02:25,166 Where's the pâté? 58 00:02:25,200 --> 00:02:26,283 Why don't you just lie on the floor 59 00:02:26,316 --> 00:02:27,133 and let them peck at your liver. 60 00:02:33,100 --> 00:02:35,330 This luncheon is very important. 61 00:02:35,660 --> 00:02:37,266 These women are deciding between contributing to our show 62 00:02:37,300 --> 00:02:39,830 and the Children's Milk Fund. 63 00:02:39,116 --> 00:02:40,350 I don't want any thirsty little brats 64 00:02:40,383 --> 00:02:41,830 beating me out of that money. 65 00:02:44,116 --> 00:02:45,450 Fran, I need a favor. 66 00:02:45,483 --> 00:02:47,400 Billy Hartwell wants to take me to a concert. 67 00:02:47,433 --> 00:02:49,300 Oh, great. What concert? 68 00:02:49,333 --> 00:02:51,100 You wouldn't know 'em. 69 00:02:51,133 --> 00:02:53,166 Maggie, how old do you think I am? 70 00:02:53,200 --> 00:02:55,500 The Stone Temple Pilots. 71 00:02:55,830 --> 00:02:57,483 I'm 100. 72 00:02:58,160 --> 00:03:00,183 So, what, you want me to ask your father if you can go? 73 00:03:00,216 --> 00:03:02,200 And, uh... 74 00:03:02,233 --> 00:03:04,366 The concert's kind of sold out. 75 00:03:04,400 --> 00:03:06,466 So could you ask him if he could get us tickets too? 76 00:03:07,000 --> 00:03:08,333 Oh, sure, Mags. 77 00:03:08,366 --> 00:03:11,283 You want backstage passes, fake IDs, 78 00:03:11,316 --> 00:03:12,300 the whole "fat chance" package? 79 00:03:14,400 --> 00:03:15,133 Thanks, Fran. 80 00:03:18,100 --> 00:03:19,166 I don't know what they expect from me. 81 00:03:19,200 --> 00:03:21,466 These are hands, not wands. - Mm-hm. 82 00:03:22,000 --> 00:03:23,333 Although they have performed magic in their day. 83 00:03:23,366 --> 00:03:24,133 [CHUCKLES] 84 00:03:26,830 --> 00:03:28,416 Niles, you know what those women pay 85 00:03:28,450 --> 00:03:30,233 to get that stuff suckedout them? 86 00:03:30,266 --> 00:03:32,233 I beg your pardon. 87 00:03:32,266 --> 00:03:35,466 Ms. Babcock specifically requested fat-free cream puffs. 88 00:03:36,000 --> 00:03:39,200 Oh, come on. This is loaded with butter, eggs and heavy cream. 89 00:03:39,233 --> 00:03:41,000 There's enough cholesterol in there to kill 'em. 90 00:03:41,330 --> 00:03:41,366 Oh, really? 91 00:03:44,483 --> 00:03:45,416 [INDISTINCT CHATTER] 92 00:03:45,450 --> 00:03:47,660 Ladies... 93 00:03:47,100 --> 00:03:49,333 it is my very great pleasure 94 00:03:49,366 --> 00:03:53,150 to introduce my very dear, very close personal friend, 95 00:03:53,183 --> 00:03:55,330 Maxwell Sheffield. 96 00:03:55,660 --> 00:03:57,000 [APPLAUSE] 97 00:03:57,330 --> 00:03:58,450 Who are these boring, dreadful women again? 98 00:03:58,483 --> 00:04:00,150 The wives of very rich men. 99 00:04:00,183 --> 00:04:01,200 Ladies! 100 00:04:03,183 --> 00:04:06,400 [FRAN SHRIEKS] Brighton! 101 00:04:06,433 --> 00:04:07,350 [BRIGHTON HOOTS] - Brighton, give her back 102 00:04:07,383 --> 00:04:08,450 that damn bear, you little--! 103 00:04:08,483 --> 00:04:09,466 Oh. Hello. 104 00:04:11,266 --> 00:04:12,300 Excuse me. 105 00:04:12,333 --> 00:04:13,416 Pardon me. 106 00:04:13,450 --> 00:04:14,233 Fake Chanel. 107 00:04:20,660 --> 00:04:22,316 Kathy Marie O'Malley? 108 00:04:22,350 --> 00:04:25,500 Oh, my God! 109 00:04:25,830 --> 00:04:27,183 I'm terribly sorry. Do I know you? 110 00:04:27,216 --> 00:04:30,830 Kathy, it's me, Fran Fine, from Flushing High. 111 00:04:30,116 --> 00:04:32,330 Wow, they did a great job on your teeth. 112 00:04:32,660 --> 00:04:34,183 Look, your chin comes forward and everything. 113 00:04:34,216 --> 00:04:36,660 [SHE GASPS] I don't know-- 114 00:04:36,100 --> 00:04:37,233 And, oh, you finally got yourself a pair of-- 115 00:04:42,660 --> 00:04:44,316 This is Katherine Porter 116 00:04:44,350 --> 00:04:47,330 of the Park Avenue Porters. 117 00:04:47,660 --> 00:04:48,183 Now, if I let you breathe again, 118 00:04:48,216 --> 00:04:50,100 will yougo away? 119 00:04:52,330 --> 00:04:54,283 Promise? 120 00:04:54,283 --> 00:04:55,450 [BOTH EXHALE] 121 00:04:55,483 --> 00:04:57,500 I hope those are saline because-- 122 00:05:05,830 --> 00:05:07,160 Hey, hey, hey. Stop, stop. 123 00:05:07,500 --> 00:05:08,200 Why do you have to act so crude for 124 00:05:08,233 --> 00:05:10,330 at such a fancy party? 125 00:05:10,660 --> 00:05:11,250 Well, I'm just kidding around. 126 00:05:11,283 --> 00:05:13,000 Yeah, well, have a little class. 127 00:05:13,330 --> 00:05:14,166 Now, go help Niles clear. 128 00:05:14,200 --> 00:05:16,000 Remember, I got dibs on all leftovers 129 00:05:16,330 --> 00:05:16,333 with no cigarette butts. 130 00:05:21,100 --> 00:05:22,200 You know, Brighton's right. 131 00:05:22,233 --> 00:05:25,160 I can't live without my bear. 132 00:05:25,500 --> 00:05:27,250 Let's face it, I'm co-dependent, and Teddy's my enabler. 133 00:05:29,266 --> 00:05:32,300 Sweetie... I know it's tough. 134 00:05:32,333 --> 00:05:35,200 I've had to wean myself off of lots of stuff - 135 00:05:35,233 --> 00:05:36,450 caffeine, cigarettes, 136 00:05:36,483 --> 00:05:38,283 my ex-boyfriend, Danny. 137 00:05:38,316 --> 00:05:40,450 And that was really tough. 138 00:05:40,483 --> 00:05:42,250 Every time somebody burped garlic, I got a craving. 139 00:05:45,400 --> 00:05:47,330 Well, Fran, I'll try. 140 00:05:48,333 --> 00:05:50,316 Oh, good girl. 141 00:05:50,350 --> 00:05:53,166 But I'm gonna miss his furry little body. 142 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 That's the same way I felt about Danny. 143 00:05:57,183 --> 00:05:59,250 Hi. Are the leftovers ready yet? 144 00:05:59,283 --> 00:06:01,166 Yeah, help yourself. VAL: Mm, thank you. 145 00:06:01,200 --> 00:06:02,133 Take that one. Just eat around the lipstick. 146 00:06:04,166 --> 00:06:06,250 Oh, you are never gonna guess 147 00:06:06,283 --> 00:06:09,150 who is at the party out there. 148 00:06:09,183 --> 00:06:11,830 Kathy Marie O'Malley. 149 00:06:11,116 --> 00:06:12,400 Get outta here. Are you sure? 150 00:06:12,433 --> 00:06:14,216 Yeah. - Does she still have the shag? 151 00:06:14,250 --> 00:06:16,330 No, and she's nowhere without it. 152 00:06:16,660 --> 00:06:17,166 Has she aged? 153 00:06:17,200 --> 00:06:18,150 Like a bowl of fruit. 154 00:06:20,400 --> 00:06:22,366 Has she had any work done? 155 00:06:22,400 --> 00:06:24,160 More than L.A. after the quake. 156 00:06:27,100 --> 00:06:28,100 Meow Mix, ladies? 157 00:06:31,450 --> 00:06:34,166 Excuse me, could somebody please point me to the powder room? 158 00:06:36,116 --> 00:06:38,160 Ah, yeah, sure. 159 00:06:38,500 --> 00:06:39,450 'Cause I busted outta gym class, 160 00:06:39,483 --> 00:06:41,830 and I'm dying for a smoke! 161 00:06:41,116 --> 00:06:45,160 [ALL SHRIEK] 162 00:06:45,500 --> 00:06:48,500 Oh, Kathy. I knew it was you! 163 00:06:48,830 --> 00:06:50,660 I was just telling Val how gorgeous you look. Oh. 164 00:06:52,383 --> 00:06:54,116 So, what's with the act? 165 00:06:54,150 --> 00:06:56,266 Ah, what about Mr. French over there? 166 00:06:56,300 --> 00:06:58,133 Oh, Niles? Oh, you can trust him. 167 00:06:58,166 --> 00:06:59,466 He's like Schultz. 168 00:07:00,000 --> 00:07:01,433 [GERMAN ACCENT] I know nuh-thing. Nuh-thing. 169 00:07:05,660 --> 00:07:06,160 So, what are you doing here? 170 00:07:06,500 --> 00:07:07,300 Oh, I married up. 171 00:07:07,333 --> 00:07:09,200 [VAL GASPS] Wow. 172 00:07:09,233 --> 00:07:10,383 What are you doing here? 173 00:07:10,416 --> 00:07:11,166 I'm the nanny. 174 00:07:12,100 --> 00:07:12,450 Oh. 175 00:07:14,283 --> 00:07:16,416 What? Mm, nothing. 176 00:07:16,450 --> 00:07:18,660 You know, I mean, it's just, yeah, everybody thought 177 00:07:18,100 --> 00:07:20,660 you were really going places. 178 00:07:20,100 --> 00:07:21,383 Oh, well, I showed them. 179 00:07:24,233 --> 00:07:26,166 You remember Val. 180 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 Uh, I'm blank. 181 00:07:28,330 --> 00:07:30,000 Oh, sure you do. 182 00:07:30,330 --> 00:07:32,330 Remember when we all used to go to Rye Beach Playland? 183 00:07:32,660 --> 00:07:33,416 Val would get up early 184 00:07:33,450 --> 00:07:35,400 and stand in a parking spot until we'd get there. 185 00:07:35,433 --> 00:07:37,116 [MOUTHS SILENTLY] 186 00:07:37,150 --> 00:07:39,100 Those were the days. Oh, yeah. 187 00:07:39,133 --> 00:07:41,830 So how did you meet Mr. Right? 188 00:07:41,116 --> 00:07:42,300 I sued him. 189 00:07:42,333 --> 00:07:45,330 Wow, how romantic. 190 00:07:45,660 --> 00:07:46,316 He rear-ended me. 191 00:07:46,350 --> 00:07:47,250 I'm not into that. 192 00:07:52,250 --> 00:07:53,433 Now 193 00:07:58,830 --> 00:08:00,283 You know, my husband has a partner. 194 00:08:00,316 --> 00:08:03,166 Oh, Franny, you should meet him. He's loaded. 195 00:08:03,200 --> 00:08:06,200 Oh, no, I couldn't date anyone just because he was rich. 196 00:08:06,233 --> 00:08:08,216 What are you, prejudiced? 197 00:08:08,250 --> 00:08:09,383 You're gonna hold it against him 198 00:08:09,416 --> 00:08:12,216 because he's got two Ferraris? 199 00:08:12,250 --> 00:08:15,466 Oh, well. It's not really his fault. 200 00:08:16,000 --> 00:08:18,100 [SINGSONGY] A house in Monte Carlo? 201 00:08:18,133 --> 00:08:20,400 When did I get so intolerant? 202 00:08:20,433 --> 00:08:24,100 A private jet and a diamond mine. 203 00:08:24,133 --> 00:08:25,316 Oh, you're right. I'm a bigot. 204 00:08:25,350 --> 00:08:28,133 I should be ashamed of myself. 205 00:08:28,166 --> 00:08:28,333 I'm gonna have to work through it. 206 00:08:34,483 --> 00:08:37,383 I can't believe I'm going on this date. 207 00:08:37,416 --> 00:08:40,150 I mean, the man is a millionaire. 208 00:08:40,183 --> 00:08:41,366 I'm just a simple girl... 209 00:08:41,400 --> 00:08:42,183 with simple tastes. 210 00:08:46,333 --> 00:08:47,400 Where's my other earring? 211 00:08:47,433 --> 00:08:48,416 I'm changing the bulb. 212 00:08:55,330 --> 00:08:56,466 Fran, can you ask dad about the concert before you leave? 213 00:08:57,000 --> 00:08:58,383 I'll die if I don't find out tonight. 214 00:08:58,416 --> 00:09:00,233 Oh, well, we wouldn't want that to happen. 215 00:09:00,266 --> 00:09:01,250 I'd get paid less with only two kids. 216 00:09:04,660 --> 00:09:06,133 [SINGSONG] Oh, Mr. Sheffield. 217 00:09:06,166 --> 00:09:07,450 [SINGSONGY] No. 218 00:09:07,483 --> 00:09:09,000 Oh, all right. Forget it. 219 00:09:09,330 --> 00:09:10,216 Fran? 220 00:09:10,250 --> 00:09:12,233 Oh, no, Maggie, give it up. 221 00:09:12,266 --> 00:09:14,316 I mean, he can't get you those tickets. 222 00:09:14,350 --> 00:09:15,450 He doesn't have those kind of connections. 223 00:09:15,483 --> 00:09:19,000 I beg your pardon! 224 00:09:19,330 --> 00:09:20,450 I can get tickets to any show on Broadway. 225 00:09:20,483 --> 00:09:24,000 Oh, Broadway. Sure, of course. 226 00:09:24,330 --> 00:09:25,830 I mean, you know, if she wants to go see 227 00:09:25,116 --> 00:09:26,266 Ann Miller inSugar Babies, 228 00:09:26,300 --> 00:09:27,830 you'll be the first one we call. 229 00:09:30,500 --> 00:09:32,660 But this is the rock world, you know. 230 00:09:32,100 --> 00:09:34,416 I mean, it's way out of your sphere. 231 00:09:34,450 --> 00:09:37,500 I'll have you know I was staging 232 00:09:37,830 --> 00:09:39,200 happenings on Carnaby Street 233 00:09:39,233 --> 00:09:41,100 while you were still scouring the semi-annual clearance sale 234 00:09:41,133 --> 00:09:41,333 at Toys"R"Us. 235 00:09:45,133 --> 00:09:47,116 Does the word "Donovan" mean anything to you? 236 00:09:47,150 --> 00:09:50,000 Oh. I loved him. 237 00:09:50,330 --> 00:09:52,100 ♪They call me Mellow Yellow 238 00:09:54,830 --> 00:09:55,133 Quite rightly. 239 00:09:55,166 --> 00:09:56,233 Ah-ha! 240 00:09:56,266 --> 00:09:57,500 [GIGGLES] 241 00:09:58,433 --> 00:09:59,200 [EXHALES] 242 00:10:03,233 --> 00:10:06,266 Meanwhile, explain to me Lucy in the Sky with Diamonds. 243 00:10:06,300 --> 00:10:08,500 "The girl with colitis goes by"? 244 00:10:15,250 --> 00:10:17,333 I always thought that was very distasteful. 245 00:10:20,383 --> 00:10:23,000 That's "the girl with kaleidoscope eyes", Miss Fine. 246 00:10:23,483 --> 00:10:27,400 Ohh! 247 00:10:27,433 --> 00:10:29,366 Leave it to Flushing to turn a beautiful image 248 00:10:29,400 --> 00:10:30,383 into a bowel dysfunction. 249 00:10:33,660 --> 00:10:35,330 [CLEARS THROAT] 250 00:10:35,660 --> 00:10:36,166 Well, don't you worry, Maggie. 251 00:10:36,200 --> 00:10:38,466 I will get you those tickets. 252 00:10:39,000 --> 00:10:41,660 ♪Electrical banana... 253 00:10:41,100 --> 00:10:43,200 Mm. 254 00:10:43,233 --> 00:10:44,416 Let's hope that's not hereditary. 255 00:10:47,400 --> 00:10:49,383 Thank you so much, Fran. That was awesome. 256 00:10:49,416 --> 00:10:51,350 Oh, well, I might be old, 257 00:10:51,383 --> 00:10:52,433 but the noodle is still sharp as a tack. 258 00:10:54,160 --> 00:10:55,250 [DOORBELL RINGS] 259 00:10:55,283 --> 00:10:57,333 Oh, my God, Nanny Fine, 260 00:10:57,366 --> 00:10:59,283 don't tell me you're wearing that cheap, tacky dress 261 00:10:59,316 --> 00:11:01,416 to meet Richard Porter's oldest friend. 262 00:11:01,450 --> 00:11:03,483 I wouldn't be caught dead in that dress. 263 00:11:04,160 --> 00:11:05,116 You'd have to be dead six months to fit into it. 264 00:11:12,266 --> 00:11:14,283 Wow, this could be the man of my dreams. 265 00:11:14,316 --> 00:11:16,000 He could be handsome. 266 00:11:16,330 --> 00:11:17,500 He could be sexy. 267 00:11:25,000 --> 00:11:27,433 Or he could be my grandfather. 268 00:11:27,466 --> 00:11:30,300 How do you do? I'm Theodore Timmons. 269 00:11:30,333 --> 00:11:32,660 When you said he was Richard Porter's oldest friend, 270 00:11:32,100 --> 00:11:32,333 you weren't kidding. 271 00:11:35,383 --> 00:11:38,116 Theo, I'm Fran. [HE CHUCKLES] 272 00:11:38,150 --> 00:11:41,500 [SHE CHUCKLES] Hi. - I hope you're not disappointed. 273 00:11:41,830 --> 00:11:43,216 I know I'm not. [LAUGHS] 274 00:11:43,250 --> 00:11:46,330 Please, come in. Sit down. 275 00:11:46,660 --> 00:11:48,250 I couldn't decide between flowers and candy. 276 00:11:48,283 --> 00:11:50,450 Oh, well, isn't that the old-age question--? 277 00:11:50,483 --> 00:11:52,500 Age-old! Age-old. 278 00:11:59,350 --> 00:12:01,433 You're a-- a beautiful young woman. 279 00:12:01,466 --> 00:12:03,660 Oh, well... Be still, my heart. 280 00:12:03,100 --> 00:12:04,400 Not too still. [LAUGHS] 281 00:12:06,383 --> 00:12:08,266 Theo, stop. 282 00:12:08,300 --> 00:12:09,216 Whoops, don't fall! 283 00:12:16,416 --> 00:12:19,216 My God, what on earth are all these flowers for? 284 00:12:19,250 --> 00:12:20,400 Either Miss Fine's date with Mr. Timmons 285 00:12:20,433 --> 00:12:22,233 went extremely well, 286 00:12:22,266 --> 00:12:23,233 or he died, and we're hosting the wake. 287 00:12:26,200 --> 00:12:28,150 Oh, poor thing. 288 00:12:28,183 --> 00:12:31,000 And she was so looking forward to this date. 289 00:12:31,330 --> 00:12:33,283 I just hope he isn't using her to get to her bone marrow. 290 00:12:33,316 --> 00:12:34,466 [BOTH LAUGH] 291 00:12:36,400 --> 00:12:39,266 All right. Decorum. Mm-hm. 292 00:12:39,300 --> 00:12:41,383 She's probably humiliated enough 293 00:12:41,416 --> 00:12:43,660 without walking in and finding us laughing at her. 294 00:12:43,100 --> 00:12:44,830 Yeah, you're right. 295 00:12:44,116 --> 00:12:46,830 Poor thing. 296 00:12:46,116 --> 00:12:48,160 [CHEERFULLY] Good morning, everyone. 297 00:12:50,333 --> 00:12:52,216 Oh, would you look at 298 00:12:52,250 --> 00:12:55,316 all these flowers for a handshake? 299 00:12:55,350 --> 00:12:57,250 What do you get for a goodnight kiss? Holland? 300 00:13:02,333 --> 00:13:04,116 What? 301 00:13:04,150 --> 00:13:07,283 ♪Bam-pa-pa-pum 302 00:13:07,316 --> 00:13:13,383 Ms. Fine, aren't you a little overdressed for breakfast? 303 00:13:13,416 --> 00:13:16,660 Oh, well, obviously, you've never been to morning services 304 00:13:16,100 --> 00:13:17,160 at Temple Emanu-El. 305 00:13:20,200 --> 00:13:23,350 I, uh, take it the date was acrowning 306 00:13:23,383 --> 00:13:25,300 [BOTH CHUCKLE] [LAUGHS SARCASTICALLY] 307 00:13:25,333 --> 00:13:26,233 Thank you, Shecky Sheffield. 308 00:13:30,166 --> 00:13:32,316 Actually, it went a lot better than I expected it to. 309 00:13:32,350 --> 00:13:33,400 For starters, he lived through it. 310 00:13:35,450 --> 00:13:38,200 [DOORBELL RINGS] 311 00:13:38,233 --> 00:13:41,283 All right, so he's a little more mature than I'm used to. 312 00:13:41,316 --> 00:13:42,400 Mature? Fran, we're talking Encino Man. 313 00:13:47,116 --> 00:13:48,450 Does he at least have a good body? 314 00:13:48,483 --> 00:13:51,433 Oh, honey, you know Fabio? 315 00:13:51,466 --> 00:13:52,316 Put his feet on Burgess Meredith. 316 00:13:58,233 --> 00:14:00,000 Well, I'm glad to see 317 00:14:00,330 --> 00:14:01,216 you're not taking this too seriously. 318 00:14:01,250 --> 00:14:03,150 Who said I wasn't? 319 00:14:03,183 --> 00:14:05,400 He happens to be very sweet, very witty, 320 00:14:05,433 --> 00:14:07,116 and just full of cash-- I mean, life. 321 00:14:10,316 --> 00:14:11,350 [SIGHS] I don't know. 322 00:14:11,383 --> 00:14:13,350 He just makes me feel young. 323 00:14:13,383 --> 00:14:15,500 Miss Fine, he'd make Stonehenge feel young. 324 00:14:17,166 --> 00:14:19,660 Uh, you know, Maggie, 325 00:14:19,100 --> 00:14:21,150 uh, Theo owns a couple of recording labels. 326 00:14:21,183 --> 00:14:23,450 Maybe he could get you those tickets to the concert. 327 00:14:23,483 --> 00:14:27,350 I said I'd get those tickets, and get them I shall. 328 00:14:27,383 --> 00:14:30,350 Maybe he could get you backstage passes? 329 00:14:30,383 --> 00:14:33,233 Backstage? I'll get her on the stage. 330 00:14:33,266 --> 00:14:35,150 They'll even break a bloody guitar over her blasted head. 331 00:14:37,183 --> 00:14:37,450 Cool! 332 00:14:40,333 --> 00:14:41,466 Ms. Fine, Mr. Timmons to see you. 333 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 FRAN: Oh. 334 00:14:43,433 --> 00:14:46,216 Sheffield, I'm sorry to interrupt your breakfast, 335 00:14:46,250 --> 00:14:49,160 but I, uh-- I just had to see my baby doll. 336 00:14:49,500 --> 00:14:50,300 [GIGGLING] Oh. 337 00:14:50,333 --> 00:14:53,300 Well, I guess I'm the only baby doll here. 338 00:14:56,160 --> 00:14:58,150 Oh, Theo. 339 00:14:58,183 --> 00:15:00,233 I had the sweetest dreams last night, 340 00:15:00,266 --> 00:15:02,830 and they were all about you. 341 00:15:02,116 --> 00:15:05,200 [GIGGLING] Oh, Theo, stop. 342 00:15:05,233 --> 00:15:07,100 Whoa! [LAUGHS] 343 00:15:12,333 --> 00:15:14,200 You were covered in diamonds, kiddo. 344 00:15:14,233 --> 00:15:19,500 Oh, Theo, you are so extravagant. 345 00:15:19,830 --> 00:15:21,316 But really, let's get to know each other first. 346 00:15:21,350 --> 00:15:24,383 Honestly, a good conversation to me is worth 347 00:15:24,416 --> 00:15:27,350 more than all the jewels in the world. 348 00:15:27,383 --> 00:15:28,450 You wanna have dinner in Paris? 349 00:15:28,483 --> 00:15:29,250 Enough said. 350 00:15:43,830 --> 00:15:46,233 Talk about elegance. 351 00:15:46,266 --> 00:15:48,266 This is the first time I've ever been in a toilet on a 352 00:15:48,300 --> 00:15:50,250 where I didn't feel I was gonna be sucked out over the Atlantic 353 00:15:50,283 --> 00:15:51,216 [LAUGHS] - Thank you 354 00:15:55,383 --> 00:15:58,100 Say, are they even gonna say two words to us? 355 00:15:58,133 --> 00:16:00,250 I mean, how am I gonna get to know Theo better? 356 00:16:00,283 --> 00:16:02,660 Franny, leave him alone. 357 00:16:02,100 --> 00:16:03,366 Every minute they don't talk to us, 358 00:16:03,400 --> 00:16:05,200 they make another million. 359 00:16:05,233 --> 00:16:07,183 Well, money is nice, 360 00:16:07,216 --> 00:16:09,233 but there are more important things than-- 361 00:16:09,266 --> 00:16:11,330 Is that lobster? 362 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Hey, babe. Not now, I'm eatin'. 363 00:16:25,160 --> 00:16:26,150 Aren't you gonna eat too? 364 00:16:26,183 --> 00:16:28,160 Nah, I'm gonna nap. 365 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 How could you nap with $19.95 a pound 366 00:16:30,133 --> 00:16:30,250 staring you in the face? 367 00:16:31,466 --> 00:16:33,433 Franny, stick with me, 368 00:16:33,466 --> 00:16:35,266 and you will be sleeping through caviar. 369 00:16:40,483 --> 00:16:41,383 I hate waste. 370 00:16:47,283 --> 00:16:51,216 [THUDDING] 371 00:16:53,250 --> 00:16:54,200 How's the champagne? 372 00:16:54,233 --> 00:16:55,300 Oh, it's nice and dry. 373 00:17:02,433 --> 00:17:06,660 [THUDDING] 374 00:17:14,216 --> 00:17:15,483 You know, at Sizzler, they take it out of the shell. 375 00:17:25,166 --> 00:17:27,183 Oh, Theo... 376 00:17:27,216 --> 00:17:30,160 You know, I've never been to Paris, 377 00:17:30,500 --> 00:17:32,830 but I've always wanted to go - 378 00:17:32,116 --> 00:17:34,383 ever sinceThe Facts of Life girls went there. 379 00:17:34,416 --> 00:17:36,433 Babe, you and Kathy do the town. 380 00:17:36,466 --> 00:17:38,166 Buy whatever you want. 381 00:17:38,200 --> 00:17:40,133 But I'm not gonna see you all day? 382 00:17:40,166 --> 00:17:42,233 Oh, look at that little lip. 383 00:17:42,266 --> 00:17:44,216 Like a baby. 384 00:17:44,250 --> 00:17:46,266 Ooh. Theo, I'm serious. 385 00:17:46,300 --> 00:17:47,266 [WORDS VIBRATE] I don't want to go all alone. 386 00:17:49,500 --> 00:17:50,830 Whatever you say, baby. 387 00:17:53,433 --> 00:17:56,400 Kathy, baby... come sit in Daddy's lap. 388 00:17:56,433 --> 00:17:58,166 What's he gonna do? Burp ya? 389 00:17:58,200 --> 00:17:59,166 If he wants. 390 00:18:01,133 --> 00:18:03,400 [RICHARD LAUGHS] 391 00:18:03,433 --> 00:18:06,383 [KATHY YELPS] [RICHARD AND KATHY CHUCKLE] 392 00:18:13,466 --> 00:18:15,300 I thought the Eiffel Tower leaned. 393 00:18:18,330 --> 00:18:20,660 No, Val! 394 00:18:20,100 --> 00:18:21,166 That's Big Ben. 395 00:18:21,200 --> 00:18:22,000 Oh. [SCOFFS] 396 00:18:24,333 --> 00:18:26,216 What's eating you? 397 00:18:26,250 --> 00:18:27,283 Oh, I'm breaking up with Theo. 398 00:18:27,316 --> 00:18:28,466 Why? 399 00:18:29,000 --> 00:18:32,330 Because he takes me to Paris, 400 00:18:32,660 --> 00:18:35,100 and all I did was fly in a private jet, 401 00:18:35,133 --> 00:18:37,000 shop at the finest stores, 402 00:18:37,330 --> 00:18:38,500 eat in a five-star restaurant, 403 00:18:38,830 --> 00:18:39,660 and go home. 404 00:18:39,100 --> 00:18:40,160 Drop dead. 405 00:18:43,283 --> 00:18:47,100 Val, he doesn't care about what I have to say. 406 00:18:47,133 --> 00:18:49,466 I'm nothing but window-dressing to him. 407 00:18:50,000 --> 00:18:51,660 A beautiful ornament. 408 00:18:51,100 --> 00:18:52,660 Vanna White. 409 00:18:54,316 --> 00:18:57,100 You love Vanna. 410 00:18:57,133 --> 00:18:59,283 I know. But I don't want tobe 411 00:18:59,316 --> 00:19:01,416 I wanna buy the vowels. 412 00:19:01,450 --> 00:19:03,000 I wanna solve the puzzle. 413 00:19:05,316 --> 00:19:07,100 Oh, Fran... 414 00:19:07,133 --> 00:19:08,100 you should write that down. 415 00:19:12,000 --> 00:19:15,160 I want a relationship, a real relationship. 416 00:19:15,500 --> 00:19:18,416 Like Luke and Laura. 417 00:19:18,416 --> 00:19:20,150 Fran, listen to what you're saying. 418 00:19:20,183 --> 00:19:22,433 It's ridiculous. 419 00:19:22,466 --> 00:19:23,416 Luke would never leave her again. 420 00:19:27,183 --> 00:19:28,383 Val, you're gonna have to move away from those power lines. 421 00:19:30,333 --> 00:19:32,483 All I'm saying is that I need a guy 422 00:19:33,160 --> 00:19:36,316 that cares about what I think. 423 00:19:36,350 --> 00:19:39,283 Miss Fine, what do you think? 424 00:19:39,316 --> 00:19:41,283 I've got these concert tickets for Maggie, 425 00:19:41,316 --> 00:19:43,333 but now I'm having second thoughts about letting her go. 426 00:19:43,366 --> 00:19:44,433 You know, we're really in the middle of something here. 427 00:19:47,166 --> 00:19:48,216 Why don't you get another pair, 428 00:19:48,250 --> 00:19:49,383 we'll sit a couple of rows back. 429 00:19:49,416 --> 00:19:51,100 We'll keep an eye on her. 430 00:19:51,133 --> 00:19:53,200 Excellent idea, Miss Fine. 431 00:19:53,233 --> 00:19:54,500 What would I do without you? 432 00:19:57,330 --> 00:19:58,660 All I'm saying is I need a guy whoneeds 433 00:20:01,133 --> 00:20:03,160 The driver is here. 434 00:20:03,500 --> 00:20:04,316 Are these all the things you want sent back to Mr. Timmons? 435 00:20:04,350 --> 00:20:06,150 Yes. 436 00:20:06,183 --> 00:20:06,483 Let me see your hands. - No. 437 00:20:09,350 --> 00:20:11,216 Must I get the poultry shears? 438 00:20:11,250 --> 00:20:13,283 Oh, all right. 439 00:20:13,316 --> 00:20:16,183 But, Niles, diamonds are a girl's best friend. 440 00:20:16,216 --> 00:20:18,660 And now I'm all alone. 441 00:20:18,100 --> 00:20:20,316 Oh, you've still got plenty of friends. 442 00:20:20,350 --> 00:20:21,466 Mr. Rhinestone and Mr. Zircon come to mind. 443 00:20:24,160 --> 00:20:27,450 [BAND PLAYING ROCK MUSIC] 444 00:20:32,000 --> 00:20:34,116 [PEOPLE CHATTERING] 445 00:20:34,150 --> 00:20:37,166 [SHOUTING] God, I can hardly hear myself think. 446 00:20:37,200 --> 00:20:39,466 [SHOUTING] Drink? No, I don't wanna drink. 447 00:20:40,000 --> 00:20:42,500 Wasn't that opening act awful? 448 00:20:42,830 --> 00:20:43,266 What a joke. 449 00:20:43,300 --> 00:20:45,100 Coke? Yeah, sure, I'm in the mood. 450 00:20:45,133 --> 00:20:46,433 I'll have some food. Let's do a hot dog. 451 00:20:49,483 --> 00:20:50,383 Hot dog and a Coke, please. 452 00:20:52,500 --> 00:20:54,830 [BOTH SIGH] 453 00:20:54,116 --> 00:20:57,830 "I want to hold your hand." That was music. 454 00:20:57,116 --> 00:21:00,366 Wasn't it? "She loves you, yeah, yeah, yeah." 455 00:21:00,400 --> 00:21:02,483 Now, those were lyrics. Brilliant. 456 00:21:03,160 --> 00:21:06,200 Who can relate to a song likeDead & Bloated? 457 00:21:06,233 --> 00:21:07,316 Unless you've been to my mother's for Thanksgiving. 458 00:21:07,350 --> 00:21:09,466 Hm. There you go, Miss Fine. 459 00:21:10,000 --> 00:21:12,150 Oh, thanks. Mm, yummy. 460 00:21:12,183 --> 00:21:14,400 [SIGHS] I don't know, I feel a thousand years old. 461 00:21:14,433 --> 00:21:16,116 Try hiking up your underwear, 462 00:21:16,150 --> 00:21:17,216 pulling down your pants a little. 463 00:21:17,250 --> 00:21:19,183 Then you'll fit right in. - Hm. 464 00:21:19,216 --> 00:21:23,116 You first. [LAUGHS] 465 00:21:23,150 --> 00:21:26,433 Well, I'll tell you, you wannna feel young, hang out with Theo. 466 00:21:26,466 --> 00:21:29,500 Oh, I don't know, Miss Fine. 467 00:21:29,830 --> 00:21:31,200 I think, if you'd have played your cards right, 468 00:21:31,233 --> 00:21:33,266 it wouldn't have been long before you were a wealthy woman. 469 00:21:33,300 --> 00:21:35,283 Meanwhile, there are plenty of bimbos 470 00:21:35,316 --> 00:21:37,166 that grew old and died waiting for George Burns. 471 00:21:37,200 --> 00:21:38,660 Hm. 472 00:21:41,100 --> 00:21:43,183 I need someone I can share things with. 473 00:21:43,216 --> 00:21:46,100 Mm, thanks. I'm so parched. 474 00:21:46,133 --> 00:21:48,660 You know, you're absolutely right. 475 00:21:48,100 --> 00:21:50,266 A good relationship has to be about give-and-take. 476 00:21:50,300 --> 00:21:51,233 Mm? Oh, thank you, yeah. 477 00:21:53,183 --> 00:21:54,266 Besides, you have to have some stuff 478 00:21:54,300 --> 00:21:56,300 you can have in common. 479 00:21:56,333 --> 00:21:59,366 Mm-hm. Ketchupand Just the way I like it. 480 00:21:59,400 --> 00:22:00,166 Oh, sure. 481 00:22:02,450 --> 00:22:03,450 I hope I didn't break his little heart. 482 00:22:03,483 --> 00:22:06,160 Mm. 483 00:22:06,500 --> 00:22:07,250 Although he does have a couple of new valves in there. 484 00:22:10,200 --> 00:22:11,250 I wouldn't worry about it, Miss Fine. 485 00:22:11,283 --> 00:22:13,450 He seems to have made a full recovery. 486 00:22:13,483 --> 00:22:15,466 Hm. He's probably with some really young chippy. 487 00:22:16,000 --> 00:22:16,266 [CHUCKLES] 488 00:22:21,433 --> 00:22:22,233 C.C.? 489 00:22:26,160 --> 00:22:27,466 MAXWELL: Seems she's inherited your earrings, Miss Fine. 490 00:22:28,000 --> 00:22:30,116 Well, I've got news for her. 491 00:22:30,150 --> 00:22:31,100 They're nothing without the necklace. 492 00:22:33,100 --> 00:22:41,150 [THEME MUSIC PLAYS] 493 00:22:44,116 --> 00:22:46,500 Ow. 494 00:22:46,830 --> 00:22:48,283 Ow! - That's right, sweetie. 495 00:22:48,316 --> 00:22:50,830 Keep snapping that rubber band 496 00:22:50,116 --> 00:22:52,233 every time you think of the bear. 497 00:22:52,266 --> 00:22:53,400 It's called negative reinforcement. 498 00:22:53,433 --> 00:22:55,316 And it really works. 499 00:22:55,350 --> 00:22:58,000 Yeah, but now my watch doesn't fit anymore. 500 00:22:58,330 --> 00:22:59,660 Hey, tell me about it. 501 00:22:59,100 --> 00:23:00,250 When I quit smoking, 502 00:23:00,283 --> 00:23:02,200 I had a wrist that was the size 503 00:23:02,233 --> 00:23:04,200 of my Aunt Frida's ankle after she had salty fish. 504 00:23:06,383 --> 00:23:08,283 You ready? Yeah. 505 00:23:08,316 --> 00:23:10,150 Congratulations. 506 00:23:10,183 --> 00:23:12,100 Today is the first day of the rest of your life. 507 00:23:14,233 --> 00:23:15,483 [IN UNISON] Hi, Gracie! 508 00:23:18,000 --> 00:23:21,300 [PANIC-BREATHING] 509 00:23:21,333 --> 00:23:23,116 Uh. We'll be right back. 36268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.