All language subtitles for The Girl ep 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 You can’t shade us on Tik-Tok 2 00:00:52,280 --> 00:00:53,920 and not expect a clap back. 3 00:00:54,040 --> 00:00:56,160 We will drag you, troll you, 4 00:00:56,160 --> 00:00:58,200 till you are- - #Canceled. 5 00:00:58,200 --> 00:00:59,280 -Period. -That’s right. 6 00:00:59,720 --> 00:01:01,240 I wasn’t throwing shades at you. 7 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 Let me go. 8 00:01:02,560 --> 00:01:03,160 Come back here. 9 00:01:04,600 --> 00:01:05,960 Can you imagine, she's still talking. 10 00:01:05,960 --> 00:01:06,760 Do you understand? 11 00:01:07,200 --> 00:01:07,800 Honey, 12 00:01:08,320 --> 00:01:10,160 We are going to make sure 13 00:01:10,520 --> 00:01:13,560 your life in this school feels like hell. 14 00:01:14,160 --> 00:01:16,240 And you better believe it. 15 00:01:16,840 --> 00:01:17,920 I wasn’t throwing shades at you, 16 00:01:17,920 --> 00:01:19,200 but if it's your sub, you take it. 17 00:01:19,200 --> 00:01:19,600 What! 18 00:01:19,960 --> 00:01:20,440 Come here! 19 00:01:20,960 --> 00:01:22,120 Oh we should take it? 20 00:01:22,440 --> 00:01:24,280 Then you better catch these hands. 21 00:01:25,880 --> 00:01:26,440 Rubbish. 22 00:01:26,440 --> 00:01:27,720 Nonsense. 23 00:01:41,480 --> 00:01:42,560 Mr. Henry. 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,720 Is everything okay at home? 25 00:01:44,960 --> 00:01:47,480 Yeah, everything is fine uhm... 26 00:01:48,240 --> 00:01:49,080 Amanda here has 27 00:01:49,080 --> 00:01:50,280 everything she needs at home. 28 00:01:50,640 --> 00:01:51,560 So I'm really surprised 29 00:01:51,560 --> 00:01:53,120 that she's behaving in the way she did. 30 00:01:53,240 --> 00:01:55,320 Well, you see Amanda here 31 00:01:55,640 --> 00:01:57,560 is a very high performing student. 32 00:01:57,880 --> 00:01:58,840 But in recent times, 33 00:01:58,840 --> 00:02:00,560 she has become very uncouth 34 00:02:00,640 --> 00:02:03,120 and lacking in character and moral 35 00:02:03,120 --> 00:02:05,200 that this institution requires of her. 36 00:02:06,320 --> 00:02:07,840 Bad friends, I guess. 37 00:02:09,240 --> 00:02:10,080 Amanda. 38 00:02:11,200 --> 00:02:12,240 What is going on? 39 00:02:12,560 --> 00:02:13,080 Dad, 40 00:02:13,640 --> 00:02:15,480 it was just a harmless prank okay. 41 00:02:15,480 --> 00:02:17,080 That girl is just too sensitive. 42 00:02:17,440 --> 00:02:18,520 Well Amanda, 43 00:02:19,120 --> 00:02:20,280 as you know this school 44 00:02:20,280 --> 00:02:21,760 has a very high intolerance 45 00:02:21,760 --> 00:02:23,080 rate for bullying. 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,600 And so to keep to our code of conduct, 47 00:02:25,600 --> 00:02:27,600 we hereby suspend you for one month. 48 00:02:28,160 --> 00:02:29,240 One month? 49 00:02:29,320 --> 00:02:30,400 Amanda shut it. 50 00:02:30,480 --> 00:02:32,520 Dad I didn’t even touch her -Shut your mouth! 51 00:02:33,120 --> 00:02:35,040 Your suspension starts this moment. 52 00:02:36,600 --> 00:02:37,800 That's a worthy punishment, 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,040 I totally understand. 54 00:02:39,680 --> 00:02:41,440 Well, we understand that 55 00:02:41,440 --> 00:02:42,960 Amanda is going to be missing out on 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,120 lots of schoolwork, 57 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 but she's going to catch up in summer school. 58 00:02:47,240 --> 00:02:48,800 Huh! summer school. 59 00:02:48,880 --> 00:02:50,280 Come on, Dad -Amanda! 60 00:02:54,360 --> 00:02:55,920 I must apologize for her behavior. 61 00:02:55,920 --> 00:02:57,240 I'm really sorry. 62 00:02:57,840 --> 00:02:58,920 Rest assured that 63 00:02:59,120 --> 00:03:00,440 the suspension is not only going 64 00:03:00,440 --> 00:03:02,280 to be the punishment she is receiving. 65 00:03:02,360 --> 00:03:04,160 Oh uhm... lest I forget, 66 00:03:04,160 --> 00:03:07,520 Amanda, you are to write a letter of apology 67 00:03:07,520 --> 00:03:09,120 to the girl you bullied. 68 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 Certainly, she will do that. 69 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 Thank you very much for your time. 70 00:03:14,680 --> 00:03:15,680 You’re welcome. 71 00:03:30,160 --> 00:03:30,840 Dad. 72 00:03:31,720 --> 00:03:32,280 Daddy. 73 00:03:33,040 --> 00:03:33,800 Daddy. 74 00:03:33,800 --> 00:03:34,920 Amanda what is it? 75 00:03:34,920 --> 00:03:36,680 Dad, I can’t do summer school. 76 00:03:36,680 --> 00:03:38,920 we are going to London this summer, you promised. 77 00:03:39,000 --> 00:03:39,840 Not anymore. 78 00:03:39,920 --> 00:03:40,600 Dad! 79 00:03:40,600 --> 00:03:42,000 Do not raise your voice at me. 80 00:03:42,720 --> 00:03:42,960 But- 81 00:03:43,200 --> 00:03:44,360 There’s no buts. 82 00:03:44,840 --> 00:03:46,200 No buts. 83 00:03:47,920 --> 00:03:48,560 Bullying? 84 00:03:49,280 --> 00:03:50,640 Amanda bullying is the kind of behavior 85 00:03:50,640 --> 00:03:51,680 that you are into now? 86 00:03:51,680 --> 00:03:52,840 Dad I didn’t even do anything. 87 00:03:52,840 --> 00:03:54,440 You did not have to raise your hand. 88 00:03:54,720 --> 00:03:57,120 You lent your voice, you lent your support. 89 00:03:57,200 --> 00:03:57,880 So that means 90 00:03:57,880 --> 00:04:00,000 you are as guilty as the person that did it. 91 00:04:01,080 --> 00:04:02,080 Come on, Dad. 92 00:04:02,400 --> 00:04:04,520 Girls talk, this is what we do. 93 00:04:04,600 --> 00:04:06,840 I did not raise you to be a girl that just talks 94 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 And you're not even sorry for what you've done. 95 00:04:11,800 --> 00:04:12,680 Okay, fine. 96 00:04:12,680 --> 00:04:13,760 I'm sorry Dad. 97 00:04:13,960 --> 00:04:16,440 Please can you put the summer trip back on now? 98 00:04:16,440 --> 00:04:17,360 Please. 99 00:04:17,360 --> 00:04:18,600 The summer trip is canceled. 100 00:04:23,240 --> 00:04:24,680 I'm going to London this summer, 101 00:04:24,680 --> 00:04:26,000 and that's on period! 102 00:04:49,240 --> 00:04:50,080 Teekay. 103 00:04:51,400 --> 00:04:52,640 Come and be going. 104 00:04:52,960 --> 00:04:54,400 Mumsy, I thought I would help you sell today. 105 00:04:54,400 --> 00:04:56,520 I have mad sales skills. 106 00:04:56,680 --> 00:04:57,560 My friend. 107 00:04:57,680 --> 00:04:59,200 Will you go and get ready for school. 108 00:04:59,200 --> 00:05:00,120 Mumsy. 109 00:05:01,040 --> 00:05:02,800 My friend, don’t make me repeat myself. 110 00:05:03,400 --> 00:05:04,040 Don't! 111 00:05:06,880 --> 00:05:08,280 Mama ThankGod. 112 00:05:09,080 --> 00:05:10,440 Mr Kalistus. 113 00:05:10,440 --> 00:05:10,920 Yes. 114 00:05:10,920 --> 00:05:12,840 Good morning. 115 00:05:13,080 --> 00:05:14,840 This one you’re my first customer today, 116 00:05:14,880 --> 00:05:16,120 I hope you brought good luck. 117 00:05:16,720 --> 00:05:18,440 If it is good luck, then that's not a problem. 118 00:05:18,960 --> 00:05:19,400 See, 119 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 goodluck is a lifestyle for me. 120 00:05:21,920 --> 00:05:22,800 Yes o. 121 00:05:25,240 --> 00:05:25,760 ThankGod. 122 00:05:26,080 --> 00:05:27,120 Won't you greet your teacher? 123 00:05:27,440 --> 00:05:28,120 Don't mind him, 124 00:05:28,360 --> 00:05:29,280 very stubborn boy. 125 00:05:29,680 --> 00:05:30,360 But don’t worry, 126 00:05:30,360 --> 00:05:31,520 I know how to handle him. 127 00:05:32,080 --> 00:05:33,120 Morning Master Kali. 128 00:05:33,200 --> 00:05:34,440 Good morning to you too. 129 00:05:35,800 --> 00:05:37,600 What can I get for you? 130 00:05:38,320 --> 00:05:39,760 You’ll give me uhm... 131 00:05:40,560 --> 00:05:41,440 Rice and Beans. 132 00:05:41,440 --> 00:05:42,200 Okay. 133 00:05:42,400 --> 00:05:43,520 Add a little stew, 134 00:05:45,040 --> 00:05:45,840 and chicken. 135 00:05:46,480 --> 00:05:47,680 I hope you brought money. 136 00:05:49,680 --> 00:05:50,680 Nice one. 137 00:05:51,440 --> 00:05:52,120 No, 138 00:05:52,120 --> 00:05:53,440 Mama ThankGod you want to shade me? 139 00:05:53,440 --> 00:05:53,880 No. 140 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 I know teachers are not well paid, 141 00:05:56,320 --> 00:05:57,080 yes. 142 00:05:57,360 --> 00:05:58,680 But I’m Kali. 143 00:05:58,680 --> 00:06:00,320 I always have my way out. 144 00:06:00,760 --> 00:06:01,360 Okay. 145 00:06:01,840 --> 00:06:02,440 Alright. 146 00:06:03,840 --> 00:06:04,440 Okay. 147 00:06:04,960 --> 00:06:05,920 Mumsy I have to go. 148 00:06:06,560 --> 00:06:07,120 Okay. 149 00:06:14,040 --> 00:06:16,640 Alright, everyone bring out your money, 200 Naira. 150 00:06:18,040 --> 00:06:19,360 Calm down. 151 00:06:19,360 --> 00:06:20,800 200 Naira each. 152 00:06:24,520 --> 00:06:26,480 Nice one, alright Teekay start. 153 00:06:27,040 --> 00:06:28,160 Guy play please. 154 00:06:28,320 --> 00:06:30,200 Anytime you’re about to lose, you’ll just be angry 155 00:06:30,280 --> 00:06:31,440 Guy, you calm down. 156 00:06:31,440 --> 00:06:32,800 You like to show off, please play. 157 00:06:35,080 --> 00:06:35,920 Come on. 158 00:06:35,920 --> 00:06:36,760 Next person. 159 00:06:45,880 --> 00:06:48,800 [School bell ringing] 160 00:06:48,800 --> 00:06:49,960 Play. 161 00:06:55,000 --> 00:06:56,120 Are you guys still playing? 162 00:06:56,120 --> 00:06:58,360 Yes, we’re still playing. 163 00:06:59,880 --> 00:07:01,520 [Senior Prefect] Leave your classes and move 164 00:07:01,520 --> 00:07:03,760 to the assembly ground now! 165 00:07:04,160 --> 00:07:05,200 Move! 166 00:07:05,440 --> 00:07:07,400 To the assembly ground! 167 00:07:07,800 --> 00:07:10,200 Everyone to the assembly ground, move! 168 00:08:03,040 --> 00:08:07,600 Goal! 169 00:08:12,360 --> 00:08:13,800 Guys, I’m heading to the market 170 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 What’s happening in the market? 171 00:08:15,320 --> 00:08:16,840 I have a business I want to run. 172 00:08:18,800 --> 00:08:19,880 Won’t you carry your guys along? 173 00:08:20,640 --> 00:08:22,520 I’m setting up a side hustle. 174 00:08:22,600 --> 00:08:23,640 Without your guys? 175 00:08:23,920 --> 00:08:25,840 You guys are too big for my type of hustle. 176 00:08:27,640 --> 00:08:28,760 Stop capping guy. 177 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 Mommy good afternoon. 178 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 How are you? 179 00:09:33,680 --> 00:09:34,440 I’m fine ma. 180 00:09:34,680 --> 00:09:35,960 Give me water to drink. 181 00:10:00,200 --> 00:10:01,400 Where's your brother? 182 00:10:01,760 --> 00:10:03,080 He's not back. 183 00:10:04,480 --> 00:10:05,760 At this time? 184 00:10:08,160 --> 00:10:09,240 Get me my phone. 185 00:10:10,080 --> 00:10:11,920 Mommy you have your phone in your hand. 186 00:10:17,240 --> 00:10:20,040 The number you’ve dialed is not reachable at the moment. 187 00:10:20,040 --> 00:10:21,640 Please try again later. 188 00:10:26,240 --> 00:10:29,040 The number you’ve dialed is not reachable at the moment. 189 00:10:29,040 --> 00:10:30,640 Please try again later. 190 00:10:32,240 --> 00:10:33,920 This boy will not kill me. 191 00:10:34,000 --> 00:10:35,520 Did you see him at school? 192 00:10:36,840 --> 00:10:39,000 Mommy, we're not in the same class. 193 00:10:40,240 --> 00:10:41,520 Do I not know that? 194 00:10:41,600 --> 00:10:43,400 My friend will you answer my question. 195 00:10:43,480 --> 00:10:44,280 No ma. 196 00:10:51,400 --> 00:10:52,280 Mumsy good evening. 197 00:10:55,320 --> 00:10:57,040 Where are you coming from? 198 00:10:57,440 --> 00:10:58,240 School. 199 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 By 6p.m? 200 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 I had a project. 201 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 You had a project. 202 00:11:04,160 --> 00:11:05,280 -Yes ma. -Okay. 203 00:11:05,480 --> 00:11:07,280 Let me call your form teacher 204 00:11:07,560 --> 00:11:08,640 and find out. 205 00:11:08,760 --> 00:11:10,160 Mommy, don't you trust me? 206 00:11:11,920 --> 00:11:14,400 Where are you coming from? 207 00:11:15,080 --> 00:11:15,680 Fine. 208 00:11:16,040 --> 00:11:17,360 Emeka and I went to hustle. 209 00:11:29,120 --> 00:11:30,120 ThankGod. 210 00:11:30,600 --> 00:11:32,320 Where did you get this money from? 211 00:11:32,800 --> 00:11:33,960 Mommy, I just told you now. 212 00:11:39,000 --> 00:11:40,280 Did you steal this money? 213 00:11:40,360 --> 00:11:41,280 Mommy! 214 00:11:41,280 --> 00:11:42,160 Don’t Mommy me! 215 00:11:43,080 --> 00:11:44,600 Where did a small boy like this 216 00:11:44,600 --> 00:11:45,400 with no job, 217 00:11:45,400 --> 00:11:46,800 get this amount of money? 218 00:11:47,800 --> 00:11:49,680 Mommy, I just told you that I hustled. 219 00:11:50,920 --> 00:11:52,120 You hustled? 220 00:11:53,880 --> 00:11:55,320 Hustle is not work. 221 00:11:55,840 --> 00:11:56,440 Okay. 222 00:11:56,920 --> 00:11:59,080 What is the name of the job you went to do? 223 00:12:00,560 --> 00:12:01,600 Go to school, 224 00:12:01,600 --> 00:12:02,440 no! 225 00:12:03,040 --> 00:12:04,480 Bring home good results, 226 00:12:04,600 --> 00:12:05,320 no! 227 00:12:06,680 --> 00:12:09,320 Instead, you hustled. 228 00:12:09,640 --> 00:12:10,720 Mommy, school is not everything. 229 00:12:10,840 --> 00:12:12,040 Shut up there! 230 00:12:12,640 --> 00:12:13,280 Okay. 231 00:12:14,040 --> 00:12:15,160 With all the school daddy went to, 232 00:12:15,160 --> 00:12:16,480 what did he achieve? 233 00:12:21,880 --> 00:12:23,000 The time I am using to go to school, 234 00:12:23,000 --> 00:12:24,240 I should be in the market hustling. 235 00:12:25,200 --> 00:12:25,720 What’s the relationship 236 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 between business and school? 237 00:12:30,120 --> 00:12:32,640 Talk to me like that again, 238 00:12:32,920 --> 00:12:34,560 and I will send your corpse 239 00:12:34,560 --> 00:12:35,920 to your father's people! 240 00:12:40,720 --> 00:12:43,040 Where did I go wrong with this one? 241 00:12:43,600 --> 00:12:46,040 If only your father was still alive. 242 00:12:46,600 --> 00:12:49,440 Mommy it’s okay, ignore him. 243 00:12:50,360 --> 00:12:51,640 Ignore him? 244 00:12:53,440 --> 00:12:55,040 Between him and I, 245 00:12:55,120 --> 00:12:56,640 who is the parent? 246 00:12:59,120 --> 00:13:02,840 The okra can never grow taller than it’s owner. 247 00:13:05,320 --> 00:13:07,440 I will clip your wings in this house. 248 00:13:24,880 --> 00:13:26,680 Hey girls, how’re you doing? 249 00:13:26,680 --> 00:13:27,440 Hey ya. 250 00:13:27,800 --> 00:13:30,680 So girls, did you get your one-month suspension? 251 00:13:30,680 --> 00:13:31,760 [Chiza] One month? 252 00:13:31,760 --> 00:13:33,120 I got 2 weeks. 253 00:13:33,400 --> 00:13:34,360 [Kayla] Yeah, me too. 254 00:13:35,040 --> 00:13:35,800 What! 255 00:13:36,480 --> 00:13:38,280 So why did I get the harshest punishment? 256 00:13:38,280 --> 00:13:39,520 I didn't even touch the girl. 257 00:13:39,920 --> 00:13:41,000 [Chiza] Well, 258 00:13:41,000 --> 00:13:43,840 that's because your dad didn't negotiate or 259 00:13:44,520 --> 00:13:45,880 donate enough money to the school. 260 00:13:45,880 --> 00:13:46,480 [Kayla] Your dad should have 261 00:13:46,480 --> 00:13:48,120 given the school some money 262 00:13:48,560 --> 00:13:49,480 Oh my God! 263 00:13:50,000 --> 00:13:52,280 Can you imagine? And he is here fuming. 264 00:13:52,280 --> 00:13:54,120 He even canceled my London vacation. 265 00:13:54,120 --> 00:13:55,360 [Chiza] Are you kidding me? 266 00:13:55,680 --> 00:13:57,800 You know what, ladies I will call you back later 267 00:13:58,120 --> 00:13:59,320 Talk to you later, bye. 268 00:14:02,480 --> 00:14:03,640 I can’t believe this. 269 00:14:06,800 --> 00:14:07,840 Dad! 270 00:14:12,080 --> 00:14:12,840 Daddy. 271 00:14:13,320 --> 00:14:14,000 Dad. 272 00:14:14,000 --> 00:14:14,480 Yeah. 273 00:14:14,480 --> 00:14:16,200 You didn't negotiate my punishment. 274 00:14:16,200 --> 00:14:17,360 My girls got two weeks, 275 00:14:17,360 --> 00:14:18,680 and I got a whole month. 276 00:14:18,760 --> 00:14:20,160 That’s super unfair. 277 00:14:20,800 --> 00:14:22,640 You’re right, super unfair. 278 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 Yes. 279 00:14:23,640 --> 00:14:24,680 Dad, you should have 280 00:14:24,680 --> 00:14:26,680 donated some money to the school or something. 281 00:14:26,960 --> 00:14:27,680 Really. 282 00:14:27,680 --> 00:14:28,520 Yes. 283 00:14:29,240 --> 00:14:31,440 Amanda, is this what you think? 284 00:14:31,440 --> 00:14:32,280 Yes dad. 285 00:14:32,480 --> 00:14:34,240 The principal totally played you, 286 00:14:34,240 --> 00:14:36,160 but I guess you can still fix it. 287 00:14:37,840 --> 00:14:38,560 You’re right. 288 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 I think I can fix it. 289 00:14:39,920 --> 00:14:40,400 Really? 290 00:14:40,400 --> 00:14:40,960 Yeah. 291 00:14:41,400 --> 00:14:42,360 Thank you daddy. 292 00:14:42,360 --> 00:14:42,920 Alright. 293 00:15:14,240 --> 00:15:15,280 Dad, you should knock. 294 00:15:15,640 --> 00:15:16,240 Get up! 295 00:15:17,080 --> 00:15:18,240 I’m still sleeping Dad. 296 00:15:18,240 --> 00:15:19,720 Amanda, get up! 297 00:15:21,760 --> 00:15:24,040 Dad, this is an invasion of privacy. 298 00:15:25,160 --> 00:15:25,960 Get dressed. 299 00:15:26,080 --> 00:15:26,840 What! 300 00:15:27,160 --> 00:15:28,400 Are you changing my school? 301 00:15:28,640 --> 00:15:30,040 Besides this is ugly as f*@#. 302 00:15:30,440 --> 00:15:31,120 Amanda, 303 00:15:31,360 --> 00:15:33,600 one more swear word from you in this house, 304 00:15:33,720 --> 00:15:34,880 and you will see the side of me that 305 00:15:34,880 --> 00:15:36,120 you have never seen before. 306 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 Get dressed. 307 00:15:37,960 --> 00:15:38,840 Now! 308 00:15:51,520 --> 00:15:52,760 Mom, you have to talk to Dad. 309 00:15:52,760 --> 00:15:54,000 He's changing my school. 310 00:15:54,080 --> 00:15:55,440 Why is he being so extra? 311 00:15:55,720 --> 00:15:56,920 Good morning, Amanda. 312 00:15:57,400 --> 00:15:58,600 Good morning, Mom. 313 00:15:59,800 --> 00:16:00,920 That's better. 314 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Mom, dad can't change my school. 315 00:16:03,840 --> 00:16:04,920 I have a whole life, 316 00:16:04,920 --> 00:16:05,920 I have friends. 317 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 He can’t just wake up one morning 318 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 and turn my whole life upside down. 319 00:16:09,480 --> 00:16:10,200 Sit. 320 00:16:14,640 --> 00:16:16,880 Your father is really disappointed in you. 321 00:16:17,160 --> 00:16:18,880 Mom, I didn't do anything. 322 00:16:19,840 --> 00:16:20,880 Okay, fine I did. 323 00:16:20,880 --> 00:16:22,840 But I didn’t even touch her and 324 00:16:23,080 --> 00:16:24,680 besides she started it. 325 00:16:25,320 --> 00:16:26,920 She trolled you on Tik-Tok. 326 00:16:27,000 --> 00:16:28,080 I heard that. 327 00:16:28,600 --> 00:16:29,560 But was that enough 328 00:16:29,560 --> 00:16:30,600 for an open confrontation 329 00:16:30,600 --> 00:16:32,120 that led to physical assault? 330 00:16:32,280 --> 00:16:34,200 Chiza hit her not me. 331 00:16:34,440 --> 00:16:36,160 Amanda, you were there. 332 00:16:37,920 --> 00:16:39,560 And you did not object. 333 00:16:39,640 --> 00:16:41,080 You bullied that girl, 334 00:16:41,240 --> 00:16:42,200 and you have to see it 335 00:16:42,200 --> 00:16:44,240 and take responsibility for your actions. 336 00:16:44,400 --> 00:16:45,480 We expect more from you 337 00:16:45,480 --> 00:16:46,840 not from Chiza or Kayla. 338 00:16:47,240 --> 00:16:48,680 But Mom, do you know that Chiza and Kayla 339 00:16:48,680 --> 00:16:49,480 who actually hit her 340 00:16:49,480 --> 00:16:50,760 got just two weeks? 341 00:16:50,800 --> 00:16:51,880 That's unfair. 342 00:16:52,200 --> 00:16:53,040 Amanda. 343 00:16:54,120 --> 00:16:55,600 Fine, I'm sorry. 344 00:16:58,480 --> 00:17:00,360 You should say that to the right people. 345 00:17:00,720 --> 00:17:01,560 I will. 346 00:17:02,200 --> 00:17:03,000 Great. 347 00:17:04,400 --> 00:17:05,320 Talk to Daddy. 348 00:17:05,680 --> 00:17:06,400 I will. 349 00:17:06,520 --> 00:17:07,560 Thank you Mom. 350 00:17:26,800 --> 00:17:28,640 Babe, maybe you should reconsider. 351 00:17:28,640 --> 00:17:29,680 Babe, I won’t. 352 00:17:30,520 --> 00:17:32,040 I have raised a spoiled brat, 353 00:17:32,040 --> 00:17:33,520 and I'm determined to change it. 354 00:17:33,520 --> 00:17:35,160 She made one mistake. 355 00:17:35,160 --> 00:17:35,760 No. 356 00:17:36,600 --> 00:17:38,400 She's a rude, 357 00:17:38,480 --> 00:17:40,760 incorrigible, spoiled brat. 358 00:17:40,840 --> 00:17:42,440 That thinks that I should pay off her school, 359 00:17:42,440 --> 00:17:43,680 to avoid punishment. 360 00:17:43,920 --> 00:17:45,400 She has to learn her lesson. 361 00:17:45,600 --> 00:17:47,120 Babe, we are not giving in, 362 00:17:47,120 --> 00:17:48,840 so she is learning alright. 363 00:17:49,040 --> 00:17:50,280 Amanda is oblivious 364 00:17:50,280 --> 00:17:52,160 of the sacrifices that we have made 365 00:17:52,240 --> 00:17:53,480 to give her the lifestyle 366 00:17:53,480 --> 00:17:55,200 that she's addicted to right now. 367 00:17:55,680 --> 00:17:57,120 You see, all that Gen-z stuff, 368 00:17:57,320 --> 00:17:58,560 that Gen-z nonsense, 369 00:17:58,560 --> 00:18:00,600 it has to end today. 370 00:18:00,600 --> 00:18:03,000 Babe, I hear you. 371 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 In fact, I even agree. 372 00:18:07,080 --> 00:18:08,400 Why is this tough? 373 00:18:09,240 --> 00:18:12,560 But is there no other measure we could take? 374 00:18:13,240 --> 00:18:14,200 Thanks Babe. 375 00:18:14,920 --> 00:18:16,520 But my decision has been made. 376 00:18:16,600 --> 00:18:17,600 There's no going back. 377 00:18:24,440 --> 00:18:25,680 I'll see you later. 378 00:19:04,240 --> 00:19:06,280 Where are you going to dressed like that? 379 00:19:07,760 --> 00:19:08,480 School. 380 00:19:11,800 --> 00:19:12,760 ThankGod. 381 00:19:13,480 --> 00:19:15,880 Do you know you look like a roadside tout? 382 00:19:16,560 --> 00:19:17,840 Mumsy, this is how I drip. 383 00:19:48,560 --> 00:19:49,960 Now you can drip, 384 00:19:50,440 --> 00:19:52,600 in a right and Godly way. 385 00:19:53,000 --> 00:19:54,320 Good bye, son. 386 00:20:16,800 --> 00:20:17,560 Dad. 387 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 Where are we going? 388 00:20:23,320 --> 00:20:25,200 Someone is talking to me now. 389 00:20:25,880 --> 00:20:27,040 Obviously. 390 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 Like seriously dad, 391 00:20:29,080 --> 00:20:30,560 where are you taking me to? 392 00:20:32,000 --> 00:20:34,320 Just be patient, that’s all. 393 00:20:35,560 --> 00:20:36,640 Patience. 394 00:20:42,040 --> 00:20:44,440 Dad this place doesn’t look safe at all, 395 00:20:44,440 --> 00:20:46,600 we could literally get kidnapped here. 396 00:20:49,800 --> 00:20:50,920 Wouldn't that be great? 397 00:20:52,240 --> 00:20:54,160 Come on dad, this is so unfair 398 00:20:54,160 --> 00:20:56,120 like you’re not even listening to me. 399 00:20:59,200 --> 00:20:59,720 Okay. 400 00:21:23,760 --> 00:21:24,600 Wow. 401 00:21:25,080 --> 00:21:26,400 Nice one. 402 00:21:27,480 --> 00:21:28,840 So you people have deliberately 403 00:21:28,840 --> 00:21:30,320 refused to wear socks to school. 404 00:21:30,600 --> 00:21:31,960 After the school have issued several warnings 405 00:21:31,960 --> 00:21:34,120 for you to wear sock so you can look sharp. 406 00:21:34,800 --> 00:21:35,880 You said no. 407 00:21:37,320 --> 00:21:38,680 You said no. 408 00:21:39,360 --> 00:21:41,200 Well, that’s not a problem. 409 00:21:42,560 --> 00:21:44,160 Because I have socks here in my pocket. 410 00:21:45,200 --> 00:21:47,080 And it’s 500 Naira for a pair. 411 00:21:48,400 --> 00:21:51,480 If I hear such again you’ll be a scapegoat. 412 00:21:52,240 --> 00:21:53,400 It’s 500 Naira for a pair. 413 00:21:53,400 --> 00:21:54,880 so it’s either you bring your money, 414 00:21:55,480 --> 00:21:56,680 or you receive 415 00:21:57,160 --> 00:21:59,040 12 lashes of this cane 416 00:21:59,040 --> 00:22:00,560 or I report you to Mr. Ayodeji. 417 00:22:00,560 --> 00:22:01,360 What’s it going to be? 418 00:22:01,360 --> 00:22:03,160 Master we don’t have 500 Naira. 419 00:22:03,600 --> 00:22:04,360 Say what? 420 00:22:04,480 --> 00:22:05,680 We don’t have 500 Naira. 421 00:22:12,120 --> 00:22:13,960 You know I’m not a bad person right? 422 00:22:14,920 --> 00:22:16,200 So uhm.. 423 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 I’ll take 400 Naira. 424 00:22:19,280 --> 00:22:19,960 That’s the last price. 425 00:22:19,960 --> 00:22:21,040 How do you guys say it again? 426 00:22:21,040 --> 00:22:22,120 That’s on period. 427 00:22:22,240 --> 00:22:22,760 [Henry] Amanda. 428 00:22:22,880 --> 00:22:23,840 400 Naira 429 00:22:23,840 --> 00:22:24,920 This is your new school. 430 00:22:24,920 --> 00:22:25,720 What! 431 00:22:26,360 --> 00:22:26,880 Dad! 432 00:22:26,880 --> 00:22:27,840 You must be joking. 433 00:22:28,800 --> 00:22:30,320 Do I look like a comedian to you? 434 00:22:30,440 --> 00:22:31,280 Dad! 435 00:22:31,600 --> 00:22:33,120 This place is a death trap. 436 00:22:33,120 --> 00:22:34,880 Like this place is so cringe. 437 00:22:35,000 --> 00:22:35,880 Get down. 438 00:22:35,880 --> 00:22:37,320 Oh come on dad. 439 00:22:37,320 --> 00:22:37,880 Okay. 440 00:22:38,080 --> 00:22:40,520 if you are trying to teach me a lesson, I get it okay. 441 00:22:40,520 --> 00:22:41,760 Dad I’m sorry. 442 00:22:42,160 --> 00:22:43,280 Please can we go home now? 443 00:22:43,280 --> 00:22:45,520 I need to take off this funny costume. 444 00:22:45,520 --> 00:22:46,200 Amanda. 445 00:22:47,280 --> 00:22:49,240 I say it again, this is your new school. 446 00:22:49,240 --> 00:22:50,360 Get down and go. 447 00:22:50,760 --> 00:22:52,440 This must be a legit joke. 448 00:22:53,920 --> 00:22:55,960 You think this is one of your Tik-Tok pranks? 449 00:22:56,680 --> 00:22:58,320 and neither is it a lesson. 450 00:22:58,800 --> 00:23:00,520 What you see here is your new reality, 451 00:23:00,520 --> 00:23:01,680 so get down! 452 00:23:01,680 --> 00:23:03,680 Dad please, I’m sorry. 453 00:23:03,680 --> 00:23:05,680 Dad I promise I will make amends okay. 454 00:23:05,680 --> 00:23:07,720 I will be a good person, I promise. 455 00:23:07,800 --> 00:23:09,880 Dad you can’t leave me in this dump. 456 00:23:10,560 --> 00:23:11,320 This dump? 457 00:23:14,360 --> 00:23:15,080 Amanda. 458 00:23:16,240 --> 00:23:18,320 This dump is where your father went to school. 459 00:23:18,320 --> 00:23:19,480 so as my daughter, 460 00:23:19,680 --> 00:23:21,640 you are going to walk in your father’s footsteps. 461 00:23:22,080 --> 00:23:22,440 Yeah. 462 00:23:22,440 --> 00:23:23,720 No! 463 00:23:23,720 --> 00:23:24,800 Dad! 464 00:23:24,800 --> 00:23:26,560 You’re endangering my life. 465 00:23:26,760 --> 00:23:27,240 Like.. 466 00:23:27,680 --> 00:23:29,360 you’re messing with my mental health. 467 00:23:30,080 --> 00:23:32,080 How the hell am I going to survive here? 468 00:23:32,440 --> 00:23:33,480 You will survive. 469 00:23:34,320 --> 00:23:37,120 If you can bully a fellow student unapologetically, 470 00:23:37,200 --> 00:23:38,880 I’m sure you can survive here Amanda. 471 00:23:39,480 --> 00:23:40,800 Your principal is expecting you. 472 00:23:41,640 --> 00:23:42,280 Let’s go! 473 00:23:42,560 --> 00:23:43,840 No Dad! I can’t- 474 00:23:43,840 --> 00:23:44,480 Dad! 475 00:23:44,480 --> 00:23:45,480 You don’t want to go right? 476 00:23:46,160 --> 00:23:46,680 No problem. 477 00:23:46,680 --> 00:23:48,640 [Master Kali] Hurry up, you’re still walking slowly 478 00:23:49,800 --> 00:23:50,960 It will look as if I’m wicked, 479 00:23:50,960 --> 00:23:53,280 but I’m not wicked, I’m just trying to help you people. 480 00:23:53,400 --> 00:23:55,000 If I don’t have socks now, how will you cope? 481 00:23:59,880 --> 00:24:00,840 Hurry up. 482 00:24:01,160 --> 00:24:01,720 [Henry] Get out! 483 00:24:02,080 --> 00:24:03,560 My friend will you double up! 484 00:24:12,800 --> 00:24:13,760 Dad! 485 00:24:13,760 --> 00:24:14,720 Don’t dad me. 486 00:24:16,160 --> 00:24:17,840 Dad you can’t leave me here. 487 00:24:43,360 --> 00:24:44,880 Oh my God Chiza is calling! 488 00:24:47,320 --> 00:24:49,360 I can’t let my friends find out about this. 35212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.