Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,782 --> 00:00:34,326
[techno music plays]
2
00:00:49,508 --> 00:00:51,134
[techno music continues]
3
00:00:57,099 --> 00:00:58,350
[sniffing]
4
00:01:25,627 --> 00:01:27,170
- [man] Inside her?
- [man 2] Yeah.
5
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
[man] That's not
physically possible, mate.
6
00:01:29,506 --> 00:01:30,924
That's what she's saying.
7
00:01:31,091 --> 00:01:32,759
- How much?
- Half a key.
8
00:01:32,926 --> 00:01:35,387
That's a lot of gear, mate.
That's like that, innit?
9
00:01:35,554 --> 00:01:37,889
Like the size of a mango or something!
10
00:01:38,056 --> 00:01:40,892
There's no way she could
fit that in her pussy. No way!
11
00:01:41,059 --> 00:01:43,186
[man] Look, she said she's
gonna bring half a kilo back.
12
00:01:43,353 --> 00:01:45,689
- What do I care where she puts it?
- Because it's your money, Frank!
13
00:01:45,856 --> 00:01:47,566
You gotta know what she's doing with it!
14
00:01:47,733 --> 00:01:51,194
Maybe she's planning on
putting some of it up her ass.
15
00:01:51,361 --> 00:01:53,363
- Will you stop banging on about it?
- What?
16
00:01:53,530 --> 00:01:54,906
It's only 'cause you
wanna get it on with her.
17
00:01:55,073 --> 00:01:57,409
And now she's planning
on bringing all this gear over
18
00:01:57,576 --> 00:02:00,704
from Amsterdam you're getting,
well, I don't know, fixated.
19
00:02:00,871 --> 00:02:02,789
- I'm not getting fixated!
- Yes, you are!
20
00:02:03,415 --> 00:02:06,376
Do you think she struggles
to satisfy herself, sexually, I mean?
21
00:02:07,044 --> 00:02:10,422
You know, pussy the size of a bucket,
some guys would find it hard!
22
00:02:10,589 --> 00:02:13,300
Maybe she only fucks guys
with really big dicks.
23
00:02:13,467 --> 00:02:15,344
- [ringing]
- See, that's what I'm thinking.
24
00:02:15,510 --> 00:02:18,305
So if I can just work out a way
for her to find out about what I got,
25
00:02:18,472 --> 00:02:19,723
- I could well be in.
- [man] Who is it?
26
00:02:19,890 --> 00:02:21,600
- It's Frank.
- [door buzzes]
27
00:02:21,767 --> 00:02:23,977
Guys, this is Mandy.
Mandy, feign indifference
28
00:02:24,144 --> 00:02:26,688
- towards the guys, please.
- Hello, Mandy!
29
00:02:26,855 --> 00:02:28,231
You boys want a drink or something?
30
00:02:28,398 --> 00:02:30,108
- No, I'm good, thanks.
- [man] Yeah, why not?
31
00:02:31,068 --> 00:02:32,235
Thanks, man.
32
00:02:32,402 --> 00:02:33,945
So what have you
two tomcats been up to?
33
00:02:34,112 --> 00:02:35,697
- Prowling around?
- This and that.
34
00:02:35,864 --> 00:02:39,034
What about you, Fitz?
You throwing a party or something?
35
00:02:39,201 --> 00:02:43,246
You know me, Frank,
all work and no play. [chuckles]
36
00:02:43,413 --> 00:02:45,165
- [Frank] It's a lot of gear.
- Yeah, it's me birthday.
37
00:02:45,332 --> 00:02:47,376
- [man] Happy birthday, Fitz.
- [Fitz] Thank you, Tony.
38
00:02:49,211 --> 00:02:51,129
Cor, that tastes like trouble.
39
00:02:52,756 --> 00:02:54,841
What's the matter, Frank,
so I'm buying a lot of gear.
40
00:02:55,008 --> 00:02:57,469
You should be happy.
Valuable customer.
41
00:02:57,636 --> 00:02:59,429
Just wondering where
my invite was, that's all.
42
00:02:59,596 --> 00:03:02,140
You don't need an invite,
Frank, you're always welcome.
43
00:03:02,307 --> 00:03:05,894
So, two ounces, that's 3,200, yeah?
44
00:03:06,061 --> 00:03:08,522
I'll just go and consult
with the bank of Fitz.
45
00:03:10,774 --> 00:03:14,736
[Tony] That's gonna be some party,
right? You gonna be there?
46
00:03:14,903 --> 00:03:17,739
Bet you are. I bet you love it,
you and your mates.
47
00:03:19,032 --> 00:03:20,367
You're Frank, aren't you?
48
00:03:20,534 --> 00:03:23,662
- That's right, yeah.
- You're cute.
49
00:03:23,829 --> 00:03:26,707
You're dogged out of your mind.
How much gear have you two been doing?
50
00:03:26,873 --> 00:03:28,208
Tons.
51
00:03:28,709 --> 00:03:30,669
Tell you what, Frank,
we gotta come to this party.
52
00:03:33,714 --> 00:03:35,882
- [Fitz] Where you going?
- [Mandy] I'm going to take a shower.
53
00:03:36,049 --> 00:03:38,593
[Fitz] Take a shower. Sounds like
the start of a fucking porn film.
54
00:03:38,760 --> 00:03:40,721
She's a very beautiful woman, Fitz.
Where'd you meet her?
55
00:03:40,887 --> 00:03:42,139
Fuck you! She's not a prostitute.
56
00:03:42,305 --> 00:03:46,309
And, fuck you, don't eye rape
my fucking girlfriend next time, yeah!
57
00:03:47,060 --> 00:03:49,771
Listen, Frank, I've only got
three grand on me. Do it for that, yeah?
58
00:03:49,938 --> 00:03:54,151
It's 3,200 for two ounces, like I said.
59
00:03:54,317 --> 00:03:55,819
Yeah, but I've only got
three in the house.
60
00:03:58,321 --> 00:04:02,743
- [Frank] So what are you saying?
- Well, got a bit of wiggle room?
61
00:04:05,787 --> 00:04:07,247
How about you just pay me the money?
62
00:04:08,498 --> 00:04:10,041
Come on, Frank. [scoffs]
63
00:04:34,816 --> 00:04:36,485
Three thousand.
64
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
Let's go.
65
00:04:42,115 --> 00:04:43,784
[door opens, closes]
66
00:04:45,118 --> 00:04:46,745
[car approaching]
67
00:04:51,541 --> 00:04:53,460
[car doors closing]
68
00:04:56,046 --> 00:04:58,507
[woman] It's possible, yeah,
but wouldn't it be easier
69
00:04:58,673 --> 00:05:01,218
- to swallow it or something?
- So are you saying you wouldn't do it,
70
00:05:01,384 --> 00:05:03,637
- or that you couldn't do it?
- I'm not a drug smuggler, Tony.
71
00:05:03,804 --> 00:05:05,764
I mean, if they catch you,
you get ten years!
72
00:05:05,931 --> 00:05:07,432
But if you had to,
what if you had to do it?
73
00:05:07,599 --> 00:05:09,351
[down-tempo music plays]
74
00:05:09,518 --> 00:05:11,603
Well, I wouldn't swallow it.
What if it burst?
75
00:05:11,770 --> 00:05:13,355
I'd probably shove it up my ass.
76
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
- You see, proof!
- That's not proof!
77
00:05:15,690 --> 00:05:17,567
A lady can't fit
that much gak up her cunt!
78
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
- Don't use that word.
- All right,
79
00:05:19,152 --> 00:05:20,362
- what am I supposed to say?
- I don't know!
80
00:05:20,529 --> 00:05:22,405
- Pussy.
- Pussy's better.
81
00:05:22,572 --> 00:05:25,700
- I like cats. They're slinky.
- [Tony] OK.
82
00:05:25,867 --> 00:05:28,328
So if she's planning on putting
half a kilo of coke up her...
83
00:05:28,495 --> 00:05:31,665
...pussy, by my reckoning,
Frank's well within his rights
84
00:05:31,832 --> 00:05:33,124
to check if this is possible, right?
85
00:05:33,291 --> 00:05:35,377
- You're fucking crazy.
- He's fixated!
86
00:05:35,544 --> 00:05:38,547
I'm not fucking fixated! It's just...
You're in for how much?
87
00:05:38,713 --> 00:05:40,632
- Eighteen.
- Eighteen grand.
88
00:05:40,799 --> 00:05:43,468
That is a lot of money, Frank.
He just wants to be sure.
89
00:05:43,635 --> 00:05:47,222
- So when's she going then?
- First thing tomorrow.
90
00:05:55,605 --> 00:05:58,108
Did you hear about
Ronnie-Rae's friend, Luca?
91
00:05:58,275 --> 00:06:00,527
- Got raided.
- Yeah?
92
00:06:00,694 --> 00:06:02,612
Say she could go down
for a couple of years.
93
00:06:02,779 --> 00:06:05,031
Yeah, well Ronnie-Rae's
a fucking lunatic.
94
00:06:08,785 --> 00:06:12,873
I was wondering, can you
stretch to an extra 5O a week?
95
00:06:14,124 --> 00:06:19,796
- It's risky, Frank.
- Yeah. No problem.
96
00:06:26,303 --> 00:06:28,096
You coming home later?
97
00:06:29,890 --> 00:06:31,474
I don't know.
98
00:06:32,767 --> 00:06:35,729
I'm still really rough from last night.
99
00:06:38,148 --> 00:06:42,360
Tiredness is something we can
work around though, right?
100
00:06:46,323 --> 00:06:48,325
I'll see how I feel later.
101
00:06:48,491 --> 00:06:52,662
[techno music plays]
102
00:07:07,636 --> 00:07:09,387
[car accelerating]
103
00:07:20,565 --> 00:07:22,817
[music continues]
104
00:07:35,622 --> 00:07:39,292
[techno music playing]
105
00:07:44,255 --> 00:07:47,425
[inaudible chatter]
106
00:07:51,554 --> 00:07:56,142
Danaka?
Danaka. She's outside?
107
00:08:03,066 --> 00:08:06,861
[grunts] Right, all set?
108
00:08:07,028 --> 00:08:08,697
Just need the money,
then I'm on my way.
109
00:08:08,863 --> 00:08:09,864
Ton)'-
110
00:08:11,908 --> 00:08:14,786
[groans] Hi, Tony.
I didn't see you back there.
111
00:08:15,620 --> 00:08:16,871
Cheers.
112
00:08:18,164 --> 00:08:20,500
- What time do you get in?
- Thursday.
113
00:08:20,667 --> 00:08:25,463
Fly first thing tomorrow morning,
pick up the gear, train to Brussels,
114
00:08:25,630 --> 00:08:27,841
then on the Eurostar
first thing Thursday morning.
115
00:08:28,967 --> 00:08:32,053
- Are you gonna pick me up?
- Maybe.
116
00:08:33,847 --> 00:08:35,849
Fuck it, I gotta ask her.
117
00:08:36,016 --> 00:08:37,892
- [Frank] Oi.
- Can I ask you a question?
118
00:08:39,561 --> 00:08:41,312
Well, it depends what it is.
119
00:08:42,022 --> 00:08:44,482
Do you really think
you can fit it all in?
120
00:08:46,067 --> 00:08:49,237
Are you seriously asking
what I think you're asking?
121
00:08:49,404 --> 00:08:50,864
Yeah.
122
00:08:51,031 --> 00:08:54,617
Tell you what,
you show me yours...
123
00:08:55,702 --> 00:08:57,370
...and I show you mine.
124
00:08:58,580 --> 00:09:00,749
- For real?
- [Danaka] Mmm-hmm.
125
00:09:01,416 --> 00:09:04,044
Come on, Tony, what have
you got to be scared of?
126
00:09:04,210 --> 00:09:05,920
Oh, I'm not scared.
127
00:09:06,087 --> 00:09:09,632
Whatever the opposite
of scared is, that's me.
128
00:09:11,009 --> 00:09:11,968
[belt jingling]
129
00:09:15,430 --> 00:09:19,267
- [chuckles]
- What? What, it's cold!
130
00:09:19,684 --> 00:09:21,644
Oi, leave it out, oi! Oi!
131
00:09:21,811 --> 00:09:25,231
- Frank! Oi!
- Ah, that is brilliant!
132
00:09:25,398 --> 00:09:28,610
[laughing] See you later, boys.
133
00:09:29,486 --> 00:09:31,196
[up-tempo music plays]
134
00:09:31,362 --> 00:09:33,239
- What?
- Get in!
135
00:09:34,240 --> 00:09:36,367
[song continues]
136
00:09:37,827 --> 00:09:39,454
[inaudible]
137
00:09:47,670 --> 00:09:49,130
[inaudible]
138
00:09:53,218 --> 00:09:54,761
- [shouts]
- Fuck off!
139
00:09:54,928 --> 00:09:57,222
- [yen
_ [Tony] COSTQQ or"
140
00:10:07,315 --> 00:10:08,525
- [glass bottle breaking]
- [shouting]
141
00:10:08,691 --> 00:10:10,110
[indistinct shouting]
142
00:10:11,861 --> 00:10:13,279
[groans]
143
00:10:14,489 --> 00:10:16,449
[men grunting]
144
00:10:17,408 --> 00:10:18,576
Aah!
145
00:10:18,743 --> 00:10:23,206
- Whoo!
- [music, noise fades]
146
00:10:25,333 --> 00:10:28,545
[music starts again]
147
00:10:35,510 --> 00:10:37,178
Whoo!
148
00:10:41,307 --> 00:10:44,811
Hey, I'm sorry about the mess.
He's got a problem with my mate.
149
00:10:44,978 --> 00:10:47,147
He did it last week as well.
Are we cool?
150
00:10:53,570 --> 00:10:56,030
[music continues over dialogue]
151
00:11:20,471 --> 00:11:23,224
[techno music plays]
152
00:11:24,392 --> 00:11:26,561
- [inaudible]
- [laughter]
153
00:11:29,147 --> 00:11:31,107
[inaudible]
154
00:11:35,445 --> 00:11:37,238
[inaudible]
155
00:11:43,912 --> 00:11:47,373
- [techno music plays]
- [inaudible chatter]
156
00:11:52,086 --> 00:11:54,839
Whoo!
157
00:11:55,006 --> 00:11:57,008
Wasted!
158
00:12:00,678 --> 00:12:02,972
[laughter]
159
00:12:12,982 --> 00:12:14,275
[indistinct cheering]
160
00:12:18,655 --> 00:12:19,906
[inaudible]
161
00:12:22,909 --> 00:12:24,702
Fuck! Fuck!
162
00:12:28,623 --> 00:12:31,167
I can't believe she
fucked that Chinese guy.
163
00:12:31,334 --> 00:12:33,586
- What was his name?
- Fuck knows.
164
00:12:33,753 --> 00:12:36,464
Some girls just go for Orientals.
165
00:12:36,631 --> 00:12:38,216
It's like a fetish or something.
166
00:12:38,383 --> 00:12:41,010
No, the bloke she was with
in the club wasn't Oriental.
167
00:12:41,177 --> 00:12:45,932
Yeah, well, he's a fucking pussy,
him and his crew.
168
00:12:46,099 --> 00:12:48,059
See that roundhouse kick
I give him, Bruce Lee style?
169
00:12:48,226 --> 00:12:51,854
- Yeah. Turned a few heads.
- Fuck off.
170
00:12:52,021 --> 00:12:55,108
What's his name, northern bloke.
171
00:12:55,275 --> 00:12:57,485
He was there last night,
he asked after ya!
172
00:12:58,611 --> 00:13:00,029
Dunno who you're talking about.
173
00:13:00,196 --> 00:13:01,990
Yeah, you do.
You were inside with him!
174
00:13:02,156 --> 00:13:03,950
Marvin or Melvin or something.
175
00:13:04,993 --> 00:13:06,035
No.
176
00:13:06,202 --> 00:13:08,621
Yeah, well, he said
he's gonna give you a call.
177
00:13:08,788 --> 00:13:10,456
Said he was looking to score.
178
00:13:10,623 --> 00:13:13,418
Big time player.
Gave him your number.
179
00:13:14,460 --> 00:13:15,586
What?
180
00:13:15,753 --> 00:13:17,755
Since when did you start
handing out my number?
181
00:13:17,922 --> 00:13:20,591
- You know him, though!
- How come I don't remember him?
182
00:13:20,758 --> 00:13:23,511
Idunno.
'Cause your brain's fucking sludge!
183
00:13:23,803 --> 00:13:25,513
Dunno what you're so pissed off about.
184
00:13:25,680 --> 00:13:28,266
Should be charging you
commission or something.
185
00:13:28,433 --> 00:13:31,060
Fuck. Fuck!
186
00:13:32,437 --> 00:13:35,440
Who did this,
you fucking shitbags?
187
00:13:35,606 --> 00:13:38,359
- Come here, you little bastards!
- [Tony laughing]
188
00:13:41,404 --> 00:13:43,906
- Frank, leave it!
- Get back here, you little fucking...
189
00:13:44,073 --> 00:13:47,076
Truthfully, Frank,
it was a pretty shit car, mate!
190
00:13:47,243 --> 00:13:49,078
But it was your car,
and someone's raped it!
191
00:13:49,245 --> 00:13:52,123
- Shut the fuck up!
- [continues laughing]
192
00:13:52,290 --> 00:13:54,375
[up-tempo music plays]
193
00:13:54,542 --> 00:13:56,586
- All right?
- Yeah, I'm all right. You?
194
00:13:56,753 --> 00:14:01,007
Put it this way, my luck's
gotta change sometime soon.
195
00:14:04,344 --> 00:14:06,471
- [indistinct]
- [cell phone ringing]
196
00:14:14,854 --> 00:14:16,647
- Thanks.
- See you 'round.
197
00:14:20,401 --> 00:14:23,196
[phone ringing]
198
00:14:23,363 --> 00:14:24,822
- [man] Hello?
- Who's this?
199
00:14:24,989 --> 00:14:28,076
- You rang me, mate. Who are you?
- You just rang my number.
200
00:14:28,242 --> 00:14:32,330
Frank. Frank, it's me, Marlon.
Your mate gave me your number.
201
00:14:33,122 --> 00:14:35,041
Sorry, mate,
I don't know any Marlon-s.
202
00:14:35,208 --> 00:14:38,461
Marlon Burroughs! I was in
Pentonville same time as ya.
203
00:14:38,628 --> 00:14:42,423
Come on, Frank, you can't have
forgotten! The Marlonator!
204
00:14:42,590 --> 00:14:46,302
Oh, sure, sure.
Yeah, Marlon. How's it going?
205
00:15:02,693 --> 00:15:06,406
- You all right, Frank?
- Marlon.
206
00:15:06,572 --> 00:15:09,033
How's it going, man? Good to see ya.
207
00:15:09,200 --> 00:15:11,536
What are we doing meeting here,
you fucking weirdo?
208
00:15:12,995 --> 00:15:15,206
You used to be a mate
of Greek Paul's, right?
209
00:15:15,373 --> 00:15:17,291
Yeah. Greek Paul, yeah.
210
00:15:17,458 --> 00:15:20,128
A good bloke,
but a bit of a cunt, though.
211
00:15:20,294 --> 00:15:22,130
Thought he was God's gift at pool.
212
00:15:22,296 --> 00:15:25,216
I must have taken a couple of
hundred quid off him when I was inside.
213
00:15:26,884 --> 00:15:29,303
Listen, mate, Tony said
you were in business, and...
214
00:15:29,470 --> 00:15:31,848
- Tony said that?
- Yeah.
215
00:15:32,014 --> 00:15:35,226
- You know Tony, gobby twat.
- What did he say?
216
00:15:35,393 --> 00:15:38,688
He said you might be able to
hook me up with some Cadbury's.
217
00:15:38,855 --> 00:15:42,567
[exhales] No, mate.
Sorry, I don't do that anymore.
218
00:15:42,733 --> 00:15:46,028
- What, really?
- Gave it all up.
219
00:15:46,195 --> 00:15:48,823
Well, do you know anyone
who could hook me up?
220
00:15:48,990 --> 00:15:51,784
- I need to get hold of a box.
- A key?
221
00:15:51,951 --> 00:15:55,329
- Well, I can pay up to 45 a gram.
- You got cash?
222
00:15:55,496 --> 00:15:58,207
[snorts] Come on, mate, I'm not a cunt.
223
00:16:00,209 --> 00:16:01,878
Let me look into it.
224
00:16:02,670 --> 00:16:05,590
I'll give you a call
in a couple of hours, yeah?
225
00:16:13,222 --> 00:16:15,683
[indistinct chattering]
226
00:16:15,850 --> 00:16:18,060
[laughter]
227
00:16:18,227 --> 00:16:24,233
- All right, guys?
- Hey, Frankie, my friend!
228
00:16:26,360 --> 00:16:28,070
[groans]
229
00:16:28,237 --> 00:16:29,363
Huh?
230
00:16:29,530 --> 00:16:31,699
- Hey, Frank, how are you?
- I'm good, yeah.
231
00:16:31,866 --> 00:16:35,036
I mean, some kids fucked up my car,
but otherwise I'm good.
232
00:16:35,203 --> 00:16:36,954
Some kids fucked up your car?
233
00:16:37,121 --> 00:16:38,789
- Yeah.
- Too bad, Frankie.
234
00:16:38,956 --> 00:16:40,333
- You know who did it?
- Nah.
235
00:16:40,500 --> 00:16:42,168
Ah, that's too bad, eh?
236
00:16:42,335 --> 00:16:46,464
Remember when you used to drive
this piece of shit convertible?
237
00:16:46,631 --> 00:16:48,549
- Huh?
- Yeah.
238
00:16:50,801 --> 00:16:52,345
Come, come, come, come, come here.
239
00:16:52,512 --> 00:16:55,973
Here is something to cheer you up.
240
00:16:56,140 --> 00:16:59,101
- Ah.
- This you have taste.
241
00:16:59,268 --> 00:17:01,812
Baklava. I made this myself.
242
00:17:03,105 --> 00:17:05,942
- You made this yourself?
- Yes, Frank.
243
00:17:06,108 --> 00:17:08,694
Taste it. Come on, taste it.
244
00:17:08,861 --> 00:17:10,988
[speaks foreign language] Come on.
245
00:17:12,198 --> 00:17:14,575
[speaks foreign language] Huh?
246
00:17:15,785 --> 00:17:17,787
Taste it, Frank. Come on.
247
00:17:20,248 --> 00:17:23,709
- Huh? Good? Good, huh?
- Oh!
248
00:17:23,876 --> 00:17:25,711
- Really good. Wow!
- Ah!
249
00:17:25,878 --> 00:17:28,130
Shall I teach you, eh?
You can learn that, it's easy.
250
00:17:28,297 --> 00:17:33,010
Pastry, butter, nuts.
Pastry, butter, nuts.
251
00:17:33,761 --> 00:17:35,471
Can we talk?
252
00:17:37,139 --> 00:17:38,724
Can we talk? Yeah.
253
00:17:38,891 --> 00:17:43,062
To make the syrup,
take some sugar, lot of sugar.
254
00:17:43,229 --> 00:17:48,484
Boil up with some water and
lemon juice, and pour it over!
255
00:17:48,651 --> 00:17:52,613
Easy peasy!
Easy peasy lemon squeezy!
256
00:17:52,780 --> 00:17:54,949
Hey! That's good.
257
00:17:56,200 --> 00:17:58,160
[bOth] Serefe.
258
00:18:02,832 --> 00:18:06,460
- [groans] Eh?
- OK, so we talk.
259
00:18:06,627 --> 00:18:10,214
There's this bloke, you don't know him,
I was inside with him.
260
00:18:10,381 --> 00:18:14,093
He wants to buy a
key of coke... tomorrow.
261
00:18:14,260 --> 00:18:16,846
Tomorrow. That's a little fast.
262
00:18:17,013 --> 00:18:18,598
- What's the hurry?
- Don't know.
263
00:18:20,224 --> 00:18:21,976
And how will it happen?
264
00:18:22,143 --> 00:18:24,937
Well, I'll pick the gear up
here tomorrow, do the deal,
265
00:18:25,104 --> 00:18:26,147
come back with the money.
266
00:18:26,314 --> 00:18:30,443
Frankie, you already
owe me three grand.
267
00:18:30,610 --> 00:18:34,614
You're my friend, but you owe me money,
and money's not here is the problem.
268
00:18:34,780 --> 00:18:37,658
You understand?
I have a problem, three grand.
269
00:18:37,825 --> 00:18:40,077
Well, this way you'll get
the three grand quicker.
270
00:18:40,244 --> 00:18:43,372
I gave you this three grand on credit.
271
00:18:43,539 --> 00:18:48,044
You said you'd be back with
this money when it was sold,
272
00:18:48,210 --> 00:18:51,130
and now money's not here.
273
00:18:51,297 --> 00:18:55,509
That's OK, we are friends,
yeah, la-la-la-la-la?
274
00:18:56,302 --> 00:18:58,638
And now you want to borrow a key.
275
00:18:58,804 --> 00:19:00,097
- That's a lot.
- Yeah, it's a lot,
276
00:19:00,264 --> 00:19:03,267
but it's a good deal. He's all right.
277
00:19:06,145 --> 00:19:08,939
- Hakan... [speaks foreign language]
- [pulls slide back]
278
00:19:11,901 --> 00:19:15,571
OK, the dope is here
tomorrow, 12 o'clock.
279
00:19:15,738 --> 00:19:16,947
OK.
280
00:19:17,114 --> 00:19:19,617
And, Frank, you promise.
281
00:19:20,326 --> 00:19:22,828
I'm a boomerang,
I come straight back.
282
00:19:22,995 --> 00:19:26,123
I'm serious! Straight afterwards
you are here with money.
283
00:19:26,290 --> 00:19:27,500
- Yeah.
- Yeah.
284
00:19:27,667 --> 00:19:29,835
OK, 45 for gram.
285
00:19:30,795 --> 00:19:32,838
- Forty.
- Forty-five.
286
00:19:33,005 --> 00:19:36,592
- When do I see the three grand?
- Just as soon as I'm...
287
00:19:36,759 --> 00:19:37,843
Tomorrow.
288
00:19:39,345 --> 00:19:41,013
Yeah.
289
00:19:51,607 --> 00:19:53,317
All right?
290
00:19:54,819 --> 00:19:57,488
Ah, that's Robbie. He's proper.
291
00:19:58,989 --> 00:20:01,575
OK, you can have it
for 5O quid a gram.
292
00:20:01,742 --> 00:20:04,620
That's 5O grand. We said 45.
293
00:20:09,875 --> 00:20:14,630
- All right, let's say 47, yeah?
- Fifty. It's quality stuff.
294
00:20:19,135 --> 00:20:21,887
All right, 50.
I wanna try some now.
295
00:20:22,054 --> 00:20:23,347
Right.
296
00:20:31,105 --> 00:20:33,649
[inaudible chatter]
297
00:20:38,320 --> 00:20:40,614
- Here.
- Cheers.
298
00:20:53,794 --> 00:20:55,463
[sniffing]
299
00:20:58,007 --> 00:21:01,010
- OK?
- Yeah, it's OK.
300
00:21:02,928 --> 00:21:06,640
- Tomorrow at two.
- Two o'clock sharp.
301
00:21:06,807 --> 00:21:10,019
Listen, any chance we can meet
somewhere a bit more central?
302
00:21:10,186 --> 00:21:13,230
- Where do you wanna meet?
- Dunno, Stokey?
303
00:21:15,399 --> 00:21:17,568
- Do you know the car wash?
- Yeah.
304
00:21:18,486 --> 00:21:20,279
Two-thirty.
305
00:21:30,998 --> 00:21:33,959
[all speaking in foreign language]
306
00:21:34,126 --> 00:21:35,920
[all laughing]
307
00:21:37,004 --> 00:21:39,006
- Frankie, my friend.
- Hey.
308
00:21:39,173 --> 00:21:41,842
- Twelve o'clock.
- Twelve o'clock.
309
00:21:42,009 --> 00:21:43,594
Good!
310
00:21:45,554 --> 00:21:47,598
- All right?
- Hey, Frank, how's it going?
311
00:21:47,765 --> 00:21:49,934
This is my cousin, Meten.
Meten, this is Frank.
312
00:21:50,100 --> 00:21:52,686
- Frank.
- [exhales]
313
00:21:52,853 --> 00:21:54,313
- Hey, you want some of this?
- Hmm?
314
00:21:54,480 --> 00:21:57,024
- Want some of this?
- Nah, it's too fucking sweet.
315
00:21:57,191 --> 00:21:59,652
- Sugar's good for you.
- He made me eat some yesterday.
316
00:22:01,028 --> 00:22:03,781
[speaking foreign language]
317
00:22:03,948 --> 00:22:05,324
[door opening]
318
00:22:09,203 --> 00:22:11,664
Thanks. Take it easy.
319
00:22:13,123 --> 00:22:15,125
- Frankie!
- Yeah?
320
00:22:16,043 --> 00:22:18,212
Shall see you soon, huh?
321
00:22:18,379 --> 00:22:22,049
Yeah, around 3:30, four o'clock.
322
00:22:24,969 --> 00:22:30,057
[Tony snorting, sniffing]
Oh, yeah. Whoo!
323
00:22:30,224 --> 00:22:32,476
- That's good.
- Yeah, it's good, innit?
324
00:22:32,643 --> 00:22:35,479
- What are you cutting it with?
- It's normal.
325
00:22:35,646 --> 00:22:38,774
- I'm just asking.
- Babylax! Baby magic!
326
00:22:38,941 --> 00:22:41,235
Everyone does it!
Now you've seen it get done!
327
00:22:41,402 --> 00:22:44,029
- OK.
- All right.
328
00:22:45,948 --> 00:22:47,449
Let's g0!
329
00:22:50,369 --> 00:22:51,495
- [Tony] See ya.
- All right.
330
00:22:51,662 --> 00:22:54,039
[indistinct shouting]
331
00:22:54,206 --> 00:22:56,500
[techno music plays]
332
00:23:04,383 --> 00:23:07,052
All right, Maurice? Looking sharp.
333
00:23:07,219 --> 00:23:10,389
- Oh, Frank. Nice to see you.
- Yeah, you too.
334
00:24:07,988 --> 00:24:08,989
Hello.
335
00:24:09,156 --> 00:24:10,491
Whoo!
336
00:24:10,658 --> 00:24:12,159
Frankie boy!
337
00:24:13,285 --> 00:24:14,453
[shouting indistinctly]
338
00:24:17,665 --> 00:24:19,208
Does Flo ever bring her work home?
339
00:24:19,375 --> 00:24:24,088
Not anymore.
I saw a guy leaving once.
340
00:24:24,254 --> 00:24:25,422
I followed him.
341
00:24:25,589 --> 00:24:28,592
He walked down
onto the canal, you know?
342
00:24:28,759 --> 00:24:30,970
He stops, he's having
a piss up against the wall.
343
00:24:31,136 --> 00:24:32,304
I walk up behind him and I say,
344
00:24:32,471 --> 00:24:35,140
"That's the ugliest
looking dick I've ever seen."
345
00:24:35,307 --> 00:24:37,393
- What did he say?
- Nothing.
346
00:24:37,559 --> 00:24:38,686
He just kinda looked at me.
347
00:24:38,852 --> 00:24:41,105
He couldn't do anything
'cause he was still taking a piss.
348
00:24:42,064 --> 00:24:44,400
Grabbed him by the neck,
smashed him off the fucking wall,
349
00:24:44,566 --> 00:24:47,528
he went down, did a few
Fred Astaire moves on him.
350
00:24:47,695 --> 00:24:49,989
Should have kicked him properly,
roundhouse style!
351
00:24:50,155 --> 00:24:52,741
- Oh, there weren't room.
- Right, watch this, right.
352
00:24:52,908 --> 00:24:56,495
- The circle kick. Stand still.
- If you hit me...
353
00:24:57,788 --> 00:24:58,998
- Yah!
_ [popping Sound]
354
00:24:59,164 --> 00:25:00,207
[screams]
355
00:25:00,374 --> 00:25:03,711
Shit! Fuck!
356
00:25:03,877 --> 00:25:06,005
- Ah, fuck! Ah!
- Come on!
357
00:25:06,171 --> 00:25:07,589
Come on, we haven't got time for this.
358
00:25:07,756 --> 00:25:08,882
- It really hurts.
- Let me have a look.
359
00:25:09,049 --> 00:25:10,175
Leave it. I'll do it, all right?
360
00:25:10,342 --> 00:25:11,677
I can't see anything with your shoe on.
361
00:25:11,844 --> 00:25:13,971
- Be more gentle then! Fucking hell!
- All right! Sit still.
362
00:25:14,138 --> 00:25:18,434
- Sit still.
- [screams] Ah, it hurts like fuck.
363
00:25:18,600 --> 00:25:19,685
It's all right, you've just twisted it.
364
00:25:19,852 --> 00:25:21,145
- Is it all right?
- Yeah, it's fine.
365
00:25:21,311 --> 00:25:24,356
- They're here.
- [car approaching]
366
00:25:28,777 --> 00:25:30,571
- Come on then.
- I ain't moving!
367
00:25:30,738 --> 00:25:32,489
- Eh?
- I'm incapacitated!
368
00:25:34,700 --> 00:25:36,410
Jesus Christ. Give me the gear.
369
00:25:56,305 --> 00:25:58,432
- [Marlon] You all right, Frank?
- Where are we going?
370
00:25:58,599 --> 00:26:00,392
[Marlon] Do it on the hop. It's safer.
371
00:26:04,396 --> 00:26:06,356
- You got the gear?
- [Frank] You got the money?
372
00:26:08,275 --> 00:26:10,903
- You all right, mate?
- What do you mean?
373
00:26:11,070 --> 00:26:14,531
- You just seem a little agitated.
- Well, you wanna know how I feel?
374
00:26:15,199 --> 00:26:18,410
- I just wanna see the gear.
- Sure, let's see the money first.
375
00:26:18,577 --> 00:26:20,662
Frank, mate, you always
get the gear out first.
376
00:26:20,829 --> 00:26:22,414
Yeah, well you might do it
that way up north, mate,
377
00:26:22,581 --> 00:26:25,667
- but down here it's the money first.
- Look, don't be a cunt.
378
00:26:25,834 --> 00:26:28,128
The price I'm paying
I wanna see the gear!
379
00:26:38,806 --> 00:26:40,724
[tires squealing]
380
00:26:42,392 --> 00:26:44,394
- [alarms wailing]
- Fuck, dibble!
381
00:26:51,360 --> 00:26:52,778
[horn honking]
382
00:26:52,945 --> 00:26:55,447
[techno music plays]
383
00:26:56,406 --> 00:26:57,825
[alarms wailing]
384
00:26:59,952 --> 00:27:00,953
Move!
385
00:27:21,807 --> 00:27:23,851
[ducks quacking]
386
00:27:47,374 --> 00:27:48,458
Sit down.
387
00:27:53,797 --> 00:27:56,550
- You want a cup of tea?
- Yeah. Thanks.
388
00:27:59,928 --> 00:28:02,472
- Managed to warm up a bit?
- Yeah.
389
00:28:02,639 --> 00:28:04,266
You look tired, Frank.
390
00:28:04,433 --> 00:28:06,435
Well, my room
wasn't exactly comfortable.
391
00:28:06,602 --> 00:28:09,521
[man] Listen, you little prick,
you're in big fucking trouble.
392
00:28:09,688 --> 00:28:11,440
- Is that right?
- [woman] Come on, Frank,
393
00:28:11,607 --> 00:28:13,734
- we got you fair and square.
- How come you ain't charged me?
394
00:28:13,901 --> 00:28:17,029
- We wanna hear it from you.
- [man] How much was there?
395
00:28:17,196 --> 00:28:20,949
- Half a kilo? More?
- Don't know what you're talking about.
396
00:28:21,992 --> 00:28:25,329
[woman] Must be pretty scary
being you right now, Frank.
397
00:28:25,495 --> 00:28:28,123
Somewhere out there
someones missing that dope,
398
00:28:28,290 --> 00:28:31,668
and they're not gonna stop
looking for you until they find you.
399
00:28:31,835 --> 00:28:35,839
And when they find you... well...
400
00:28:39,134 --> 00:28:41,887
Maybe he needs a little bit
of time to think about it.
401
00:28:42,054 --> 00:28:44,681
Unless there's anything you wanna say?
402
00:28:51,146 --> 00:28:52,814
[screams]
403
00:28:59,655 --> 00:29:00,864
[door unlocking]
404
00:29:03,408 --> 00:29:05,327
[grunts]
405
00:29:07,996 --> 00:29:11,208
[woman] Who's your source, Frank?
Who do you buy from?
406
00:29:13,001 --> 00:29:15,504
[man] Still got nothing to say?
407
00:29:15,671 --> 00:29:18,924
[woman] How you gonna pay them back,
a small-time dealer like you?
408
00:29:20,133 --> 00:29:23,512
No way you've got that much, no way.
409
00:29:23,679 --> 00:29:27,516
Tell us who they are, we'll protect you.
410
00:29:28,892 --> 00:29:30,602
I don't know what you're talking about.
411
00:29:30,769 --> 00:29:32,437
Yes, you do.
412
00:29:32,604 --> 00:29:35,899
We've got a signed statement
from Tony Cartwright.
413
00:29:36,066 --> 00:29:38,026
Picked him up same time as you.
414
00:29:38,193 --> 00:29:41,280
I don't know what you're talking about.
415
00:29:42,197 --> 00:29:44,658
[woman] Well, Tony does.
416
00:29:44,825 --> 00:29:49,246
Tony seems to know a lot,
Frank, especially about you.
417
00:29:50,664 --> 00:29:53,583
[man] We know everything, Frank.
418
00:29:55,711 --> 00:29:57,546
Talk to us.
419
00:30:00,590 --> 00:30:02,592
It's for your own good.
420
00:30:03,760 --> 00:30:06,305
[man] We all know, as soon as
you walk through those doors,
421
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
you're completely fucked.
422
00:30:08,390 --> 00:30:12,019
Tell us, who supplied the dope?
423
00:30:13,812 --> 00:30:17,274
[woman] It's all here.
We just wanna hear it from you.
424
00:30:19,693 --> 00:30:22,571
If it's all there
why don't you charge me?
425
00:30:22,738 --> 00:30:25,365
[woman] You've got
no friends out there, Frank.
426
00:30:26,658 --> 00:30:30,662
Don't you get it? You're on your own.
427
00:30:46,887 --> 00:30:48,597
[sultry music plays]
428
00:31:05,030 --> 00:31:07,324
- [woman screams]
- Fuck.
429
00:31:07,491 --> 00:31:09,451
- [screams] Fuck!
- What did you say?
430
00:31:09,618 --> 00:31:13,663
- What did you fucking say?
- [screams] I didn't say nothing!
431
00:31:13,830 --> 00:31:16,917
- You're a fucking twat!
- You set the whole thing up!
432
00:31:17,084 --> 00:31:19,336
No, Frank, I didn't say anything.
433
00:31:19,503 --> 00:31:22,130
They didn't catch me!
Frank, I got away... [grunts]
434
00:31:22,297 --> 00:31:23,382
Fuck!
435
00:31:25,050 --> 00:31:26,635
- Leave it out, Frank!
- [Frank] What did you say?
436
00:31:26,802 --> 00:31:28,220
What did you fucking say?
437
00:31:30,764 --> 00:31:32,766
[screams]
438
00:31:34,684 --> 00:31:37,813
[grunting]
439
00:31:40,565 --> 00:31:42,567
[music muted]
440
00:31:42,734 --> 00:31:44,528
[Spits]
441
00:31:48,615 --> 00:31:50,909
[train passing]
442
00:31:57,916 --> 00:32:00,919
[techno music plays]
443
00:32:06,842 --> 00:32:08,468
[exhales]
444
00:32:31,825 --> 00:32:36,913
Milo. I'm sorry. Fuck, I'm sorry.
445
00:32:37,080 --> 00:32:39,916
Frankie, what a surprise!
446
00:32:40,083 --> 00:32:42,419
I'm so sorry
I didn't show up yesterday.
447
00:32:42,586 --> 00:32:43,837
- I'm sorry.
- We had a deal.
448
00:32:44,004 --> 00:32:45,547
- Yeah.
- What was it?
449
00:32:45,714 --> 00:32:47,424
I was gonna come
straight back with the money.
450
00:32:48,341 --> 00:32:52,512
Hakan, can you remember if
we had an appointment yesterday?
451
00:33:00,020 --> 00:33:04,107
Frank, you're like
my son for me, you know?
452
00:33:04,274 --> 00:33:06,526
- Yeah.
- Come with me.
453
00:33:12,699 --> 00:33:13,742
Sit down.
454
00:33:23,960 --> 00:33:25,170
So what happened, Frank?
455
00:33:25,337 --> 00:33:29,049
I don't have the dope...
and I don't have the money.
456
00:33:29,216 --> 00:33:32,511
You don't have the dope,
and you don't have the money.
457
00:33:32,677 --> 00:33:35,055
- Why?
- The police got me.
458
00:33:35,222 --> 00:33:40,018
You were busted. Eh, Frankie was busted
with whole kilo of dope, huh!
459
00:33:40,185 --> 00:33:42,771
And you're not in jail or,
how it's called, solitary?
460
00:33:42,938 --> 00:33:44,564
- Strange.
- It's in the lake.
461
00:33:44,731 --> 00:33:47,526
- All the dope's in the lake.
- What is it doing in the lake?
462
00:33:47,692 --> 00:33:49,569
I put it there. I had to.
463
00:33:49,736 --> 00:33:52,989
- Kilo of dope in the lake?
- I know. It's fucked!
464
00:33:54,282 --> 00:33:57,369
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah,
think about those ducks.
465
00:33:57,536 --> 00:34:03,500
Lucky ducks or flying fishes
or something like that, huh?
466
00:34:03,667 --> 00:34:09,130
[chuckles] No, no, no, tell me story.
Tell me something else here, huh?
467
00:34:10,215 --> 00:34:14,219
- There isn't anything else.
- Tell me, were you busted or not?
468
00:34:14,386 --> 00:34:15,762
Come on, I told you I was busted.
469
00:34:15,929 --> 00:34:17,639
- So what's the number?
- What number?
470
00:34:17,806 --> 00:34:19,391
The reference number.
471
00:34:19,558 --> 00:34:22,519
Every time crime is committed
cops give it number.
472
00:34:22,686 --> 00:34:24,854
- So they can look it up.
- Yeah.
473
00:34:25,021 --> 00:34:27,440
They didn't give me one.
I mean, they didn't charge me!
474
00:34:27,607 --> 00:34:29,651
And you expect me to believe that?
475
00:34:29,818 --> 00:34:35,240
- It's the truth, Milo, I swear.
- Frank, you owe me 55,000.
476
00:34:35,407 --> 00:34:37,284
It's not 55.
477
00:34:38,201 --> 00:34:42,080
[chuckles] It's 45,
plus the three from before,
478
00:34:42,247 --> 00:34:44,749
- that's... 48.
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
479
00:34:44,916 --> 00:34:49,963
It was 48, now is 55.
480
00:34:50,130 --> 00:34:52,424
You want to know why, huh?
481
00:34:52,591 --> 00:34:54,843
- Ask me. Ask me.
- Why?
482
00:34:55,010 --> 00:34:57,470
For the bullshit story you brought me!
483
00:34:57,637 --> 00:34:59,806
That's what it's for!
484
00:34:59,973 --> 00:35:05,604
And you can see it keeps getting bigger
and bigger more bullshit I hear!
485
00:35:05,770 --> 00:35:09,441
Forty-eight plus seven, 55!
486
00:35:09,608 --> 00:35:11,901
- Where is the money?
- I'll get it.
487
00:35:12,068 --> 00:35:13,987
- All of them?
- Sure.
488
00:35:14,154 --> 00:35:16,865
- Now?
- Well, I can get you some of it now.
489
00:35:17,032 --> 00:35:21,786
I can get you... 20,
no problem, straightaway.
490
00:35:21,953 --> 00:35:24,664
OK, OK. Hakan can go with you.
491
00:35:24,831 --> 00:35:25,999
No, there's something
I've gotta do first,
492
00:35:26,166 --> 00:35:27,792
then I'll come
straight back with the 20.
493
00:35:27,959 --> 00:35:30,503
- Is it bullshit, Frank?
- No, I just gotta pick it up.
494
00:35:31,630 --> 00:35:35,008
OK, OK! OK, and the rest?
495
00:35:35,175 --> 00:35:37,802
A couple of days.
I've got a batch coming in from the Dam.
496
00:35:37,969 --> 00:35:40,096
- Once I've shifted that, I'll have it.
- OK.
497
00:35:40,263 --> 00:35:45,143
Now 20, then 35, huh?
498
00:35:49,356 --> 00:35:51,483
Listen to me, Marlon, you fucking cunt.
499
00:35:51,650 --> 00:35:54,152
Whatever happened back there
had nothing to do with me.
500
00:35:54,319 --> 00:35:57,113
The way I see it,
you've got my money, right?
501
00:35:57,280 --> 00:35:59,199
I haven't got anything of yours.
502
00:35:59,366 --> 00:36:00,992
So you're gonna give me
that money back,
503
00:36:01,159 --> 00:36:04,079
and if you don't I'm gonna
track you down, wherever you are,
504
00:36:04,245 --> 00:36:05,664
and I'm gonna take it back off you.
505
00:36:10,001 --> 00:36:11,294
[line ringing]
506
00:36:11,461 --> 00:36:12,921
[Danaka] This is Danaka.
507
00:36:13,088 --> 00:36:16,633
I'm not here, so say something nice,
and if I like it I'll call you back.
508
00:36:16,800 --> 00:36:18,677
- [beep]
- Danaka, it's Frank.
509
00:36:18,843 --> 00:36:20,762
Listen, I didn't make it to the station,
510
00:36:20,929 --> 00:36:22,972
but give us a call,
'cause I tell you what,
511
00:36:23,139 --> 00:36:24,683
I really need to meet up soon-ish.
512
00:36:26,476 --> 00:36:27,602
[door opens]
513
00:36:35,735 --> 00:36:37,779
Frank, you all right?
514
00:36:40,073 --> 00:36:43,410
You want a drink?
I'll get you a drink.
515
00:36:47,205 --> 00:36:50,542
You gonna be all right?
You'll be able to get the money?
516
00:36:50,709 --> 00:36:53,128
Yeah, it's not the money
that's the problem.
517
00:36:54,003 --> 00:36:56,840
It's the time, you know what I mean?
518
00:36:57,006 --> 00:37:00,093
Sure. Milo wants me to give you a hand.
519
00:37:00,260 --> 00:37:02,804
I'll be all right. Honestly.
520
00:37:03,596 --> 00:37:05,181
I know what people can be like.
521
00:37:06,349 --> 00:37:07,767
Sometimes when you come to collect,
522
00:37:07,934 --> 00:37:11,604
they'll do anything
not to pay, you know?
523
00:37:11,771 --> 00:37:12,897
Anything.
524
00:37:15,525 --> 00:37:19,154
There was this guy,
fucked Milo over six grand.
525
00:37:20,155 --> 00:37:23,241
Been there a few times
to ask for the money nicely.
526
00:37:23,408 --> 00:37:26,578
In the end, I had to
go out there with a knife.
527
00:37:26,828 --> 00:37:31,082
- It was bad.
- What happened, in the end?
528
00:37:33,168 --> 00:37:37,088
He paid.
He had the money all along.
529
00:37:38,214 --> 00:37:40,967
Only now he walks with a limp.
530
00:37:41,134 --> 00:37:45,138
[laughs] I mean,
how stupid is that, huh?
531
00:37:56,483 --> 00:38:00,403
[traffic whooshing]
532
00:38:08,077 --> 00:38:10,330
[birds chirping]
533
00:38:10,955 --> 00:38:12,207
- Frank!
- [dog barks]
534
00:38:12,373 --> 00:38:14,626
She knew it was you before you
come in, didn't you, Bessie?
535
00:38:14,793 --> 00:38:17,212
All right, Jack. Listen,
I need the money you owe me.
536
00:38:17,378 --> 00:38:18,505
Yeah. All right, Frank.
All in good time.
537
00:38:18,671 --> 00:38:19,923
Do you want a cup of tea first?
538
00:38:20,089 --> 00:38:22,217
- I can't stay long.
- Everything all right?
539
00:38:22,383 --> 00:38:27,972
- I just need the money.
- Yeah, well, I ain't got it, Frank.
540
00:38:28,139 --> 00:38:29,933
- You know that, don't you?
- When can you get it?
541
00:38:30,099 --> 00:38:31,559
Idunno.
542
00:38:35,897 --> 00:38:37,899
You must be able to get
a hold of it somehow. Come on.
543
00:38:38,066 --> 00:38:40,443
Frank, I tell you what,
look here you are.
544
00:38:41,277 --> 00:38:46,157
Here, mate, look.
There's, well, 2O quid there.
545
00:38:46,324 --> 00:38:48,618
You must have more than this.
546
00:38:49,369 --> 00:38:51,913
Come on. What else do you spend it on?
547
00:38:52,080 --> 00:38:54,123
Dope, Frank, I spend it on dope.
548
00:38:54,290 --> 00:38:56,876
Listen, Jack, I'm coming back
here tomorrow, and I want the money.
549
00:38:57,043 --> 00:38:58,086
- Look, Frank...
- All of it.
550
00:38:58,253 --> 00:38:59,420
- I can't, mate.
- All of it.
551
00:38:59,587 --> 00:39:02,757
- Frank! Frank!
- It's 1,400.
552
00:39:02,924 --> 00:39:04,801
- Are you serious? Frank...
- Get a loan.
553
00:39:04,968 --> 00:39:06,344
Remortgage this place, I don't care.
554
00:39:06,511 --> 00:39:07,720
- Come back, Frank.
- Just do it.
555
00:39:07,887 --> 00:39:09,639
- Talk to me, mate. Frank!
- Just do it!
556
00:39:09,806 --> 00:39:11,683
[ladder crashing against wall]
557
00:39:14,978 --> 00:39:16,729
[grunts]
558
00:39:26,072 --> 00:39:28,199
[line ringing]
559
00:39:32,912 --> 00:39:34,539
[Danaka] This is Danaka.
560
00:39:37,041 --> 00:39:39,627
- [Flo] I tried calling you.
- I've been busy.
561
00:39:39,794 --> 00:39:41,045
What, you want me to get it now?
562
00:39:41,212 --> 00:39:44,716
Yeah, all of it.
Listen, my car's fucked.
563
00:39:44,883 --> 00:39:47,176
Is it all right if I borrow yours
for a couple of days?
564
00:39:47,343 --> 00:39:50,597
Sure. Only I left it round Brian's
the other night after that karaoke.
565
00:39:51,723 --> 00:39:54,225
And, remember, it's not technically
mine so be careful with it, OK?
566
00:39:54,392 --> 00:39:56,561
- Is this it?
- It's 5,000.
567
00:39:56,728 --> 00:39:59,480
- No, there's gotta be more than that.
- There isn't. I write it all down.
568
00:39:59,981 --> 00:40:02,233
- You do what?
- Here.
569
00:40:07,155 --> 00:40:08,781
It's written like noughts and crosses.
570
00:40:08,948 --> 00:40:11,743
Each cross is a 1,000 pounds,
and then when you take money out
571
00:40:11,910 --> 00:40:13,578
I put a line through it
like the game's over.
572
00:40:22,837 --> 00:40:23,922
[Sighs]
573
00:40:24,088 --> 00:40:25,506
[snorting]
574
00:40:27,800 --> 00:40:31,554
- Did you speak to Danaka yet?
- No. Why, have you?
575
00:40:31,721 --> 00:40:34,307
She put a picture of
Tony's dick on her page.
576
00:40:34,474 --> 00:40:38,061
- Did she say if she's back yet?
- Dunno. Didn't she call you?
577
00:40:38,227 --> 00:40:42,023
- Would I be asking if she had?
- Jesus, Frank!
578
00:40:47,028 --> 00:40:48,363
Frank, is everything all right?
579
00:40:52,951 --> 00:40:56,788
Yeah. It's fine.
580
00:40:56,955 --> 00:40:58,498
See you later.
581
00:41:00,583 --> 00:41:04,170
[techno music plays]
582
00:41:21,354 --> 00:41:23,398
[inaudible]
583
00:41:28,444 --> 00:41:30,613
[Frank] I've got a bunch of gear
coming in from Amsterdam.
584
00:41:30,780 --> 00:41:34,367
- I need to shift it.
- All right. Step into my office.
585
00:41:36,995 --> 00:41:40,957
- [Frank] Are you interested or not?
- I'm always interested, Frank.
586
00:41:41,124 --> 00:41:42,625
I'll give you 3O for half a key.
587
00:41:42,792 --> 00:41:46,462
- Ah, fuck!
- [groans] Mate, that's properly rank.
588
00:41:46,629 --> 00:41:48,756
- Tell you what, though...
- Ah, Jesus.
589
00:41:48,923 --> 00:41:51,009
The way to fix it is to
put it in a bowl of rice.
590
00:41:51,175 --> 00:41:52,677
- What the fuck for?
- Dries it out.
591
00:41:52,844 --> 00:41:54,429
Absorbs the moisture.
592
00:41:54,595 --> 00:41:57,015
Here, do you know anyone
who wants to buy a piece?
593
00:41:57,181 --> 00:41:59,976
- Are you serious? Jesus!
- Fucking serious, mate.
594
00:42:00,143 --> 00:42:02,103
Automatics, semi-automatics,
I got all sorts.
595
00:42:02,270 --> 00:42:03,563
No, mate.
596
00:42:04,147 --> 00:42:06,482
All right, call me
when you got it, yeah?
597
00:42:06,649 --> 00:42:10,820
[sultry music plays]
598
00:42:40,933 --> 00:42:42,185
- All right, Frank?
- All right.
599
00:42:48,983 --> 00:42:49,984
All right?
600
00:42:50,151 --> 00:42:52,570
All right, Frank,
what the fuck happened?
601
00:42:52,737 --> 00:42:54,322
- What?
- You and Tony.
602
00:42:54,489 --> 00:42:56,282
It was nothing. May I borrow your phone?
603
00:42:57,075 --> 00:42:58,826
He's in hospital!
604
00:42:58,993 --> 00:43:01,204
Say they might have to
put a pin in his jaw.
605
00:43:01,370 --> 00:43:04,082
Well, maybe that'll teach him
to keep his mouth shut.
606
00:43:05,166 --> 00:43:07,877
- Here.
- [line ringing]
607
00:43:08,252 --> 00:43:10,254
Come on, Frank,
what the fuck happened?
608
00:43:10,421 --> 00:43:12,381
We fell out! Friends fall out!
609
00:43:12,548 --> 00:43:15,176
- You fell out with Paula.
- Paula's not in intensive care!
610
00:43:15,343 --> 00:43:17,386
[Danaka] This is Danaka. I'm...
611
00:43:24,477 --> 00:43:27,480
- Do you wanna go to this party?
- Is it gonna be any good?
612
00:43:27,647 --> 00:43:28,773
[snorting]
613
00:43:29,565 --> 00:43:34,570
Yeah. It's V-VIP.
We're on the list.
614
00:43:34,737 --> 00:43:36,614
Hey, Milo, it's me. Frank.
615
00:43:36,781 --> 00:43:38,491
Yeah, I know, my phone's fucked.
616
00:43:38,658 --> 00:43:42,662
I'm not trying to fuck you about,
I don't have it yet.
617
00:43:44,789 --> 00:43:46,749
Yeah, sure,
however you wanna play it.
618
00:43:46,916 --> 00:43:49,752
Tell him to meet me tomorrow,
we can do it then.
619
00:43:50,169 --> 00:43:51,170
OK?
620
00:43:51,337 --> 00:43:54,590
[techno music plays]
621
00:43:55,299 --> 00:43:56,968
[inaudible]
622
00:44:17,572 --> 00:44:19,115
[inaudible]
623
00:44:31,627 --> 00:44:32,795
[inaudible]
624
00:44:56,569 --> 00:44:58,946
- What's wrong? What is it?
- Nothing.
625
00:45:01,282 --> 00:45:04,035
[exhales] Who was that
bloke you were talking to?
626
00:45:04,202 --> 00:45:06,162
- No one.
- What did he say?
627
00:45:07,038 --> 00:45:09,081
- You really wanna know?
- Yeah.
628
00:45:09,248 --> 00:45:11,667
He offered me a 100 quid
to suck his dick.
629
00:45:11,834 --> 00:45:14,003
He thought I was a whore!
630
00:45:15,796 --> 00:45:19,425
- Aren't you?
- No, I'm not, Frank.
631
00:45:19,592 --> 00:45:21,510
All right, I'm working
as a dancer right now,
632
00:45:21,677 --> 00:45:23,304
and sometimes I do
a bit of escorting,
633
00:45:23,471 --> 00:45:25,389
but that is not
the same as being a whore.
634
00:46:03,344 --> 00:46:05,888
[canned laughter on television]
635
00:46:06,055 --> 00:46:08,516
[indistinct chattering]
636
00:46:09,350 --> 00:46:13,437
[low buzzing, static]
637
00:46:22,196 --> 00:46:23,364
[exhales]
638
00:47:28,804 --> 00:47:32,266
[Milo] Frank, where is the money?
639
00:47:42,109 --> 00:47:43,778
[door opens]
640
00:47:47,239 --> 00:47:48,407
All right, Tony?
641
00:47:50,910 --> 00:47:54,997
- How you feeling?
- Shit...
642
00:47:56,374 --> 00:48:02,296
Listen, you're probably thinking
that I've come round here to apologize.
643
00:48:02,880 --> 00:48:07,009
But I haven't.
I need that 800 you owe me.
644
00:48:29,824 --> 00:48:31,450
Six fifty.
645
00:48:33,327 --> 00:48:37,373
- We'll call it quits, yeah?
- [whispering] Fuck off.
646
00:48:40,668 --> 00:48:42,086
Now fuck off.
647
00:48:55,891 --> 00:48:58,644
[birds chirping]
648
00:48:58,811 --> 00:49:02,022
Hey, Frank! Who's this?
649
00:49:02,690 --> 00:49:04,358
- I've been trying to call you.
- Good.
650
00:49:04,525 --> 00:49:06,068
Does that mean you've got the money?
651
00:49:06,235 --> 00:49:10,030
Frank, mate, I can get it for you,
all of it, by the end of the month.
652
00:49:10,197 --> 00:49:14,285
I need it now.
The end of the month's too late.
653
00:49:16,370 --> 00:49:19,582
Frank, please! Please, Frank!
654
00:49:19,748 --> 00:49:22,042
- Look, calm down.
- Don't tell me to calm down.
655
00:49:22,209 --> 00:49:25,337
This guy is gonna rip your
kneecaps out if you don't pay up.
656
00:49:25,504 --> 00:49:29,842
Here, look...
That's worth a few bob.
657
00:49:31,135 --> 00:49:32,970
What am I supposed to do with that?
658
00:49:33,137 --> 00:49:35,139
It's not my money anymore,
do you understand?
659
00:49:35,306 --> 00:49:37,266
- I can't help you.
- Here, Frank, please, for fuck's sake!
660
00:49:37,433 --> 00:49:38,476
- [shouts]
- You're a fucking insect,
661
00:49:38,642 --> 00:49:40,227
you know that?
662
00:49:40,394 --> 00:49:41,562
- Huh?
- Look, hang on, shut up!
663
00:49:41,729 --> 00:49:44,565
Shut up, wait, wait, wait!
I've gotta say something!
664
00:49:44,732 --> 00:49:47,651
Look, look, I know a bloke
who can get the money.
665
00:49:47,818 --> 00:49:50,404
Too late for that.
It's my money, I want it now.
666
00:49:50,571 --> 00:49:54,033
Can you get it now,
right now, yes or no?
667
00:49:54,200 --> 00:49:57,369
- No. [shouts]
- [Hakan] Wrong answer.
668
00:50:01,373 --> 00:50:02,583
Come on, I'm not going to shoot you.
669
00:50:02,750 --> 00:50:04,793
What's the point in that?
I want my money.
670
00:50:04,960 --> 00:50:07,379
You're going to rob a bank.
671
00:50:07,546 --> 00:50:09,798
- He can't rob a bank.
- Anyone can rob a bank.
672
00:50:09,965 --> 00:50:12,968
- Look at him. He can't rob a bank.
- He's fine.
673
00:50:14,637 --> 00:50:20,643
- Which bank do you wanna do, huh?
- [panting] I don't know. [sobbing]
674
00:50:20,809 --> 00:50:22,561
We'll hit the first one we see.
675
00:50:22,895 --> 00:50:23,896
- Come on!
- [thudding]
676
00:50:24,063 --> 00:50:25,523
- [Jack screams]
- [Hakan] Time to go.
677
00:50:29,735 --> 00:50:32,571
Can I, can I have a...
Can I have a line?
678
00:50:32,738 --> 00:50:34,657
- Yeah. When you give me the money.
- No.
679
00:50:34,823 --> 00:50:35,991
Yeah, let him have one now.
680
00:50:36,158 --> 00:50:37,326
- [Hakan] No.
- [Frank] Give him one.
681
00:50:37,493 --> 00:50:39,328
[Hakan] He gets shit 'til it's done.
Milo wants his money.
682
00:50:39,495 --> 00:50:42,122
- [sobbing]
- Come on, let's go.
683
00:50:42,289 --> 00:50:44,250
[Frank] Listen, we don't
need to do this. This is...
684
00:50:44,416 --> 00:50:45,543
[gunshofl
685
00:51:00,057 --> 00:51:04,061
[high-pitched ringing]
686
00:51:18,909 --> 00:51:21,870
[muffled] So what happens now?
687
00:51:22,037 --> 00:51:24,206
[Hakan] We need to
get rid of this shotgun.
688
00:51:24,373 --> 00:51:26,750
It's got both our prints on it.
689
00:51:28,669 --> 00:51:31,255
- [ringing fades]
- What are you gonna tell Milo?
690
00:51:31,422 --> 00:51:34,967
I'll tell him what happened.
But you should go see him.
691
00:51:35,134 --> 00:51:38,095
Give him what you got,
anything else you can get hold of.
692
00:51:43,684 --> 00:51:47,229
Seriously, Frank,
all he wants is his money.
693
00:51:47,396 --> 00:51:50,566
Something's better than nothing, yeah?
694
00:51:50,733 --> 00:51:52,901
Yeah, sure.
695
00:51:56,864 --> 00:51:58,949
[starting engine]
696
00:52:32,691 --> 00:52:35,402
Fuck! Fuck!
697
00:52:36,779 --> 00:52:37,905
Fuck!
698
00:52:43,494 --> 00:52:44,453
[beeping]
699
00:52:46,664 --> 00:52:48,499
[line ringing]
700
00:52:50,709 --> 00:52:52,670
- [Danaka] This is Danaka.
- For fuck's sake!
701
00:52:56,882 --> 00:52:58,342
Milo, it's me. Frank.
702
00:52:58,509 --> 00:53:00,469
[Milo] Hey, Frankie, where are you?
We had an agreement.
703
00:53:00,636 --> 00:53:03,389
- Did Hakan tell you what happened?
- Yeah, he told me what happened.
704
00:53:03,555 --> 00:53:05,265
But that was an unforeseen circumstance.
705
00:53:05,432 --> 00:53:07,601
- I haven't got the money.
- Come by now.
706
00:53:07,768 --> 00:53:10,187
Bring me what you get,
and we can talk about it.
707
00:53:10,354 --> 00:53:11,355
I'll come by tomorrow.
708
00:53:11,522 --> 00:53:15,025
By tomorrow, lunchtime,
I should have it all, all of it.
709
00:53:15,192 --> 00:53:19,780
Listen, Frankie, I like you,
but if you don't come round tomorrow,
710
00:53:19,947 --> 00:53:24,201
you won't be able to walk again,
you understand?
711
00:53:28,205 --> 00:53:30,708
[fast-paced sounds playing]
712
00:53:30,874 --> 00:53:33,877
- [cheering]
- [hissing]
713
00:53:37,339 --> 00:53:40,426
[sounds continue]
714
00:53:45,973 --> 00:53:47,433
[door opening]
715
00:53:51,437 --> 00:53:52,896
Hey, Frank.
716
00:53:53,647 --> 00:53:55,274
[dropping keys on table]
717
00:53:58,986 --> 00:54:01,822
- What you watching?
- Dunno.
718
00:54:02,781 --> 00:54:06,076
Some sort of program.
719
00:54:08,162 --> 00:54:09,747
Are you all right?
720
00:54:11,165 --> 00:54:12,458
Yeah.
721
00:54:17,546 --> 00:54:21,175
What's that? Is that for me?
722
00:54:22,176 --> 00:54:23,635
Open it.
723
00:54:33,771 --> 00:54:38,692
I'm sorry... for last night.
724
00:54:40,027 --> 00:54:43,155
- You want me to try it on?
- No. Don't.
725
00:54:43,322 --> 00:54:45,699
Ho, no, I'm not tea...
726
00:54:47,743 --> 00:54:53,415
[inhales, exhales deeply]
727
00:55:06,512 --> 00:55:10,265
- That's enough. That's enough.
- I wanna say thank you.
728
00:55:14,978 --> 00:55:16,480
Don't.
729
00:55:21,443 --> 00:55:23,487
I said that's enough!
730
00:55:31,745 --> 00:55:33,247
[door slams]
731
00:55:35,249 --> 00:55:39,336
[phone rings]
732
00:55:43,131 --> 00:55:44,633
Danaka, where the fuck are ya?
733
00:55:44,800 --> 00:55:46,802
- ...cafe'. Do you know of it?
- Yeah!
734
00:55:46,969 --> 00:55:48,595
- Well, it's by the...
- Yes, I know where that is!
735
00:55:48,762 --> 00:55:51,431
You fucking wait there, just wait!
I'm on my way! I'm gonna be there in...
736
00:55:51,598 --> 00:55:52,766
- Or I could get on the tube and come...
- No!
737
00:55:52,933 --> 00:55:55,477
- No, you... stay...
- You sure? Surely...
738
00:55:55,644 --> 00:55:59,022
Danaka, listen to me,
stay where you are! I'm on my way!
739
00:56:03,068 --> 00:56:07,739
So what's all this
meeting in public places, huh?
740
00:56:12,369 --> 00:56:14,663
- You look like shit.
- Yeah, thanks, Frank.
741
00:56:14,830 --> 00:56:18,667
- You don't look so good yourself.
- So have you got the gear?
742
00:56:25,591 --> 00:56:29,887
Here. Half a kilo as discussed.
743
00:56:41,273 --> 00:56:43,025
- What's this?
- What the fuck do you think it is?
744
00:56:43,191 --> 00:56:45,527
- It's cut to fuck. What is it?
- Well, I haven't touched it!
745
00:56:46,486 --> 00:56:48,488
That's fucking lemonade. That is sugar.
746
00:56:48,655 --> 00:56:50,115
- You're taking the piss.
- Fuck you, Frank!
747
00:56:50,282 --> 00:56:54,119
I went to the address, like you said!
I picked it up, like you said!
748
00:56:55,996 --> 00:56:58,123
- Where the fuck is it?
- That's it!
749
00:56:59,708 --> 00:57:01,627
- I promise you.
- Did you check it?
750
00:57:01,793 --> 00:57:03,670
- Yeah!
- Did you check it?
751
00:57:03,837 --> 00:57:07,341
Yeah. Yeah, I mean...
I think, I think I did.
752
00:57:07,507 --> 00:57:10,135
They might have switched the bags.
753
00:57:10,302 --> 00:57:13,931
Frank. Listen, Frank,
I'm sorry. If there's...
754
00:57:14,097 --> 00:57:15,682
It was Bob you met, yeah,
the Dutch guy, Dutch...
755
00:57:15,849 --> 00:57:18,435
Yeah, Dutch Bob. I was there,
he gave me the stuff and then...
756
00:57:18,602 --> 00:57:20,437
[footsteps approaching]
757
00:57:26,026 --> 00:57:28,654
Hey, Frank,
we've been looking for you.
758
00:57:31,239 --> 00:57:34,660
- Who's this?
- This is Danaka.
759
00:57:34,826 --> 00:57:36,662
You just been in Europe?
760
00:57:37,996 --> 00:57:41,625
- Good trip?
- Yeah.
761
00:57:41,792 --> 00:57:44,044
Well, it was nice seeing you
and everything, Danaka,
762
00:57:44,211 --> 00:57:47,047
but I should probably
talk to these guys for a bit.
763
00:57:47,214 --> 00:57:48,465
OK.
764
00:57:53,387 --> 00:57:56,181
- [door bell jingling]
- [door slams]
765
00:57:56,348 --> 00:57:58,308
So where you been, Frank?
766
00:57:58,976 --> 00:58:01,144
I couldn't pay him back at the time.
767
00:58:01,311 --> 00:58:03,271
- And now you can?
- Mmm-hmm.
768
00:58:03,438 --> 00:58:05,816
You wanna give the shit to me now?
769
00:58:17,160 --> 00:58:20,956
She travelled back from Amsterdam
with half a kilo of dextrose up her ass.
770
00:58:21,873 --> 00:58:26,461
You think this is funny?
You got two hours, Frank.
771
00:58:29,297 --> 00:58:32,050
In two hours' time
you'd better have 35 grand...
772
00:58:33,969 --> 00:58:36,221
...or you won't have
any fucking kneecaps.
773
00:58:36,388 --> 00:58:37,472
Do you understand?
774
00:58:48,066 --> 00:58:50,527
- [door bell jingling]
- [door slams]
775
00:59:00,203 --> 00:59:03,498
[ringing bell]
776
00:59:07,002 --> 00:59:08,670
[door opening]
777
00:59:14,926 --> 00:59:19,014
- Hello, Mum.
- Hello.
778
00:59:21,224 --> 00:59:23,185
Come in.
779
00:59:42,829 --> 00:59:45,165
- How are you?
- [Frank] I'm fine.
780
00:59:48,752 --> 00:59:53,840
- What are you up to these days?
- Different things, you know.
781
00:59:56,343 --> 00:59:58,512
- You hungry?
- No.
782
00:59:58,678 --> 01:00:01,473
- Sure? Get you a sandwich.
- No, I'm all right.
783
01:00:05,977 --> 01:00:07,562
Have you got any money?
784
01:00:09,940 --> 01:00:12,109
I've gotta get a hold
of some money today.
785
01:00:13,318 --> 01:00:15,195
- What for?
- I owe it to someone.
786
01:00:15,362 --> 01:00:18,073
- How much?
- Thirty-five grand.
787
01:00:18,240 --> 01:00:20,450
Thirty-five thousand pounds?!
788
01:00:21,952 --> 01:00:23,995
If they don't get it today,
they're gonna kill me.
789
01:00:24,162 --> 01:00:28,333
- Can't you go to the police?
- You have it?
790
01:00:29,000 --> 01:00:31,086
These people,
can't you talk to them?
791
01:00:42,389 --> 01:00:45,725
They don't wanna talk,
they just want their money.
792
01:00:48,520 --> 01:00:50,772
I've got about 300 pounds
in cash in the house,
793
01:00:50,939 --> 01:00:55,902
and... 2,500 in my savings account.
794
01:01:36,026 --> 01:01:38,278
- I'm going out.
- OK.
795
01:01:39,779 --> 01:01:42,240
[no audio on TV]
796
01:01:46,453 --> 01:01:52,209
I was thinking, maybe we should
go away together some time.
797
01:01:53,627 --> 01:01:55,712
I don't know,
for a weekend or something.
798
01:01:58,632 --> 01:02:01,176
- On holiday?
- Yeah.
799
01:02:29,037 --> 01:02:30,121
See you later.
800
01:02:43,802 --> 01:02:46,805
[techno music plays]
801
01:02:58,650 --> 01:02:59,651
What?
802
01:03:07,409 --> 01:03:09,077
[pounding on door]
803
01:03:11,913 --> 01:03:13,039
[coughs]
804
01:03:17,168 --> 01:03:18,503
- Where's the gear?
- What?
805
01:03:18,670 --> 01:03:20,547
- Where's the gear?
- What? I gave it to you!
806
01:03:20,714 --> 01:03:22,507
That wasn't it! I want my gear!
807
01:03:22,674 --> 01:03:24,217
- Where is it?
- I told you what happened!
808
01:03:24,384 --> 01:03:26,261
Where have you been then?
Why didn't you answer the phone?
809
01:03:26,428 --> 01:03:27,429
- What?
- Tell me!
810
01:03:27,595 --> 01:03:29,347
- What?
- She was with me!
811
01:03:32,392 --> 01:03:34,102
- No.
- Who the fuck are you?
812
01:03:35,020 --> 01:03:37,814
No! No, Frank, he's got
nothing to do with this!
813
01:03:37,981 --> 01:03:39,691
Frank, leave him! Stop!
814
01:03:39,858 --> 01:03:41,693
He's got nothing to do with this, Frank!
815
01:03:41,860 --> 01:03:44,279
- Do you know where my gear is?
- Frank, stop!
816
01:03:44,446 --> 01:03:46,573
- Do you know where my gear is?
- It's in Amsterdam!
817
01:03:46,740 --> 01:03:51,036
- Where's my gear?
- It's in Amsterdam. Frank!
818
01:03:51,202 --> 01:03:56,124
It never left! He ripped us off!
819
01:03:58,918 --> 01:04:02,672
- It's in Amsterdam?
- Yeah, in Amsterdam.
820
01:04:02,839 --> 01:04:07,052
Please! Please! [sobbing]
821
01:04:16,061 --> 01:04:17,312
So you thought you could take my money.
822
01:04:17,479 --> 01:04:19,230
Did you think you can
fucking rip me off?
823
01:04:19,397 --> 01:04:22,609
- I'm coming over there to fuck...
- [Bob] To do what, Frank?
824
01:04:23,234 --> 01:04:25,320
That money doesn't exist anymore.
825
01:04:26,780 --> 01:04:30,450
And this time tomorrow
neither will you.
826
01:04:30,617 --> 01:04:32,243
[hangs UP]
827
01:04:37,916 --> 01:04:41,169
[sirens wailing in the distance]
828
01:04:52,305 --> 01:04:53,640
What else have you got?
829
01:05:01,314 --> 01:05:04,275
Three hundred for the .32,
450 for the nine-mil.
830
01:05:06,611 --> 01:05:08,822
- You got bullets as well?
- Fifty quid a pack.
831
01:05:18,456 --> 01:05:20,500
I'll take 'em both.
832
01:05:24,212 --> 01:05:25,255
And the cash.
833
01:05:25,755 --> 01:05:27,924
[techno music plays]
834
01:05:58,955 --> 01:06:02,083
- [music continues]
- [overlapping chatter]
835
01:06:12,051 --> 01:06:14,721
[indistinct chattering]
836
01:06:23,688 --> 01:06:26,232
[indistinct chattering]
837
01:06:26,399 --> 01:06:27,859
Where's Fitz?
838
01:06:28,026 --> 01:06:30,445
Is he inside?
Take me to Fitz now.
839
01:06:36,784 --> 01:06:37,869
H9)'-
840
01:06:43,708 --> 01:06:45,710
- You're cute.
- Where is he?
841
01:06:45,877 --> 01:06:47,504
I think you should have
a line before you see him.
842
01:06:47,670 --> 01:06:49,255
- Come on, he's not in here.
- You seem tense, Frank.
843
01:06:49,422 --> 01:06:51,674
- I like that about you.
- [inhaling sharply]
844
01:06:51,841 --> 01:06:53,051
- It's like you're not scared of anyone.
- No.
845
01:06:54,385 --> 01:06:55,803
You don't know what
you're talking about.
846
01:06:55,970 --> 01:06:59,599
Oh, but I do.
I know what it's like, Frank.
847
01:06:59,766 --> 01:07:03,394
Sometimes it feels like you're
on a train, and you wanna get off.
848
01:07:05,188 --> 01:07:07,023
Don't you wanna get off, Frank?
849
01:07:10,193 --> 01:07:12,445
[laughing]
850
01:07:20,870 --> 01:07:22,455
Go on, Frank.
851
01:07:24,457 --> 01:07:27,418
[indistinct chattering]
852
01:07:29,254 --> 01:07:31,673
Fucking banging!
It's back. Listen to this.
853
01:07:31,839 --> 01:07:34,842
_ Oi, go on. [laughs]
' [Squeals]
854
01:07:35,009 --> 01:07:38,596
Frankie!
All right, mate, how you doing?
855
01:07:41,516 --> 01:07:43,226
What's with the fucking guns, Frankie?
856
01:07:44,394 --> 01:07:45,937
Making me go soft, man!
857
01:07:46,104 --> 01:07:48,356
[whispers] Happy birthday, Fitz.
858
01:07:49,190 --> 01:07:51,276
The safe, now.
859
01:07:51,442 --> 01:07:53,611
Put the fucking guns down, man.
860
01:07:55,029 --> 01:07:57,240
What the fuck are you doing? Frank.
861
01:07:58,116 --> 01:07:59,993
Put the fucking gun down, man!
862
01:08:00,159 --> 01:08:01,578
- Come on!
- Fuck's sake...
863
01:08:01,744 --> 01:08:03,246
What the fuck's the matter with you?
864
01:08:03,413 --> 01:08:06,291
What the fuck is going on?
Fuck's sake!
865
01:08:06,457 --> 01:08:08,418
What the fuck is going on here?
866
01:08:08,585 --> 01:08:10,086
- [Frank] Open it!
- What?
867
01:08:10,253 --> 01:08:12,130
- The safe!
- What fucking safe?
868
01:08:12,297 --> 01:08:14,382
There. Open it. Now.
869
01:08:20,388 --> 01:08:21,764
Come on!
870
01:08:25,560 --> 01:08:28,187
Stay there. You stay there!
871
01:08:30,440 --> 01:08:32,442
[techno music continues]
872
01:08:35,445 --> 01:08:38,531
- You fucking did me up!
- Shut the fuck up! Get back!
873
01:08:38,698 --> 01:08:40,783
- [screaming]
- Get back! Shut up!
874
01:08:41,743 --> 01:08:44,037
Now get back! Shut up!
875
01:08:44,203 --> 01:08:46,205
- It's my fucking house, Frank!
- [Frank] Get back!
876
01:08:46,372 --> 01:08:48,041
It's my fucking house!
877
01:08:48,207 --> 01:08:51,002
Shut up! What are you looking at?
878
01:08:51,169 --> 01:08:53,296
- Stay back now!
- Cunt!
879
01:08:54,047 --> 01:08:58,968
You, put your bag on the table now!
Put your bag on the table!
880
01:08:59,135 --> 01:09:02,430
Rings, jewelry, watches,
wallets on the table now!
881
01:09:02,597 --> 01:09:06,434
Quickly, come on! You, do it!
882
01:09:09,020 --> 01:09:12,065
Do it! On the table!
883
01:09:13,358 --> 01:09:16,611
[sounds recede]
884
01:09:21,366 --> 01:09:24,327
- Stay back I said!
- [Fitz] Fuck you, Frank!
885
01:09:24,494 --> 01:09:28,122
[panting] Come on!
886
01:09:51,979 --> 01:09:54,190
[tires screeching]
887
01:10:03,783 --> 01:10:04,784
[moans]
888
01:10:15,670 --> 01:10:17,422
[sighing]
889
01:11:06,512 --> 01:11:10,683
Hey, Frank, need a lift?
890
01:11:10,850 --> 01:11:12,602
No, I'm all right.
891
01:11:24,489 --> 01:11:26,407
You carrying a gun?
892
01:11:35,708 --> 01:11:38,336
- I just need more time.
- Time's up.
893
01:11:39,462 --> 01:11:41,756
You need to come with me now.
894
01:12:00,149 --> 01:12:02,318
[starting engine]
895
01:12:23,965 --> 01:12:26,092
How is going, Frank?
896
01:12:28,386 --> 01:12:30,054
I've got seven grand in there,
897
01:12:30,221 --> 01:12:32,557
plus about a grand
and a half's worth of gear.
898
01:12:32,723 --> 01:12:35,226
That's what, eight?
899
01:12:35,393 --> 01:12:39,063
[speaks foreign language]
900
01:12:43,067 --> 01:12:47,864
Frank, you owe me 55. Say it.
901
01:12:48,573 --> 01:12:50,324
Fifty-five thousand.
902
01:12:53,452 --> 01:12:55,663
- I just need two days.
- Two what?
903
01:12:55,830 --> 01:12:59,876
- Two days and it's yours.
- You had enough time, Frank, huh?
904
01:13:00,042 --> 01:13:02,753
How did you get here? You drive here?
905
01:13:02,920 --> 01:13:05,214
Give me the key to the car.
906
01:13:05,381 --> 01:13:08,426
Let us say two grand, huh?
907
01:13:10,386 --> 01:13:15,683
What a nice car, Frank.
Things must look up, huh?
908
01:13:16,726 --> 01:13:18,895
Eh, nice, nice.
909
01:13:19,061 --> 01:13:21,772
What else, huh?
910
01:13:25,067 --> 01:13:26,777
Oh, good one, ah.
911
01:13:26,944 --> 01:13:30,615
Oh, yeah, yeah. Good...
912
01:13:30,781 --> 01:13:32,533
How much we should say?
913
01:13:32,700 --> 01:13:35,119
Two hundred fifty quid, huh?
914
01:13:35,286 --> 01:13:39,206
This OK, 250? OK, 250.
915
01:13:39,373 --> 01:13:43,419
Eh, Frankie! We are moving, eh!
916
01:13:43,586 --> 01:13:48,132
- Ah, Frankie, huh!
- I've got some H stashed.
917
01:13:48,299 --> 01:13:51,719
- That's worth a couple of thousand.
- Good, good, good. Yeah, hey, good.
918
01:13:51,886 --> 01:13:55,181
Hey, Hakan... [speaks foreign language]
919
01:13:55,348 --> 01:13:57,725
- [speaks foreign language]
- OK! No problem!
920
01:13:57,892 --> 01:13:59,477
Hakan can pick up it for you, huh?
921
01:13:59,644 --> 01:14:01,270
No, he can't, he can't.
922
01:14:01,437 --> 01:14:03,648
It's stashed in a
lock-up at the market.
923
01:14:03,814 --> 01:14:05,650
They'll only let me up there.
We've got an arrangement.
924
01:14:05,816 --> 01:14:08,277
Oh, another problem.
925
01:14:08,444 --> 01:14:10,404
Ah! Always problem with you, Frankie.
926
01:14:10,571 --> 01:14:13,324
How many problems you have?
Can you call?
927
01:14:13,491 --> 01:14:15,409
You can call, yeah?
You have arrangement there.
928
01:14:15,576 --> 01:14:17,411
Call them, yeah?
Call them, you can, yeah.
929
01:14:21,207 --> 01:14:23,668
[line ringing]
930
01:14:25,920 --> 01:14:28,965
- [man] Hello?
- [Frank] Hi. ls Maurice there?
931
01:14:29,131 --> 01:14:31,759
- [inaudible response]
- Well, when's he gonna be back?
932
01:14:41,644 --> 01:14:43,437
Looks like we'll have to
pick it up in a bit.
933
01:14:44,772 --> 01:14:46,607
Hakan.
934
01:14:46,774 --> 01:14:50,194
, [Speaks foreign mnguage]
' [groans]
935
01:14:50,861 --> 01:14:55,116
- [screams]
- Hey! Hakan and Meten, hey, hey.
936
01:14:55,282 --> 01:14:57,535
Frank, where are you, huh?
937
01:14:58,953 --> 01:15:00,579
[grunts]
938
01:15:00,746 --> 01:15:03,624
- What now, Frank, huh?
- I didn't do anything wrong!
939
01:15:04,750 --> 01:15:08,921
You didn't do anything wrong.
You my friend, Frank.
940
01:15:09,088 --> 01:15:11,424
I trust you and you betray me.
941
01:15:11,590 --> 01:15:13,551
You fucking betray me!
942
01:15:13,718 --> 01:15:16,512
You fucked me! You fucked me!
943
01:15:16,679 --> 01:15:19,724
Hakan, we're going
to sort this little fucker out!
944
01:15:22,727 --> 01:15:26,313
Frank, you fucking me!
You fucking me, Frank!
945
01:15:27,023 --> 01:15:28,274
- [music turned up loud]
- Now I will show you.
946
01:15:28,441 --> 01:15:30,651
Now I will show you,
you little fucker!
947
01:15:32,028 --> 01:15:33,362
You fucked me!
948
01:15:33,988 --> 01:15:35,156
[screams]
949
01:15:48,044 --> 01:15:49,086
Come on, Frank.
950
01:15:51,255 --> 01:15:53,591
We can go like that all night, yeah...
951
01:15:54,842 --> 01:15:56,802
...unless you want to
tell me something, huh?
952
01:15:56,969 --> 01:15:58,262
Frank!
953
01:16:01,932 --> 01:16:03,225
Amsterdam.
954
01:16:03,392 --> 01:16:06,020
You are getting some money.
Where from, huh?
955
01:16:06,187 --> 01:16:11,400
- Amsterdam. He ripped me off.
- You ripped me off.
956
01:16:11,567 --> 01:16:13,235
- I didn't.
- There's no Amsterdam.
957
01:16:13,402 --> 01:16:15,946
- You stole from me!
- I didn't, I didn't, I didn't do that.
958
01:16:16,113 --> 01:16:18,908
No, that's that you are thief or liar!
959
01:16:19,075 --> 01:16:23,412
Hakan, show him what we are doing
with the people who steal money from us!
960
01:16:25,039 --> 01:16:27,750
- Milo!
- Hakan, cut his finger off!
961
01:16:30,586 --> 01:16:33,255
You're scared now, huh? Huh, Frankie?
962
01:16:33,422 --> 01:16:34,423
[moaning]
963
01:16:38,010 --> 01:16:39,929
[screaming]
964
01:16:41,013 --> 01:16:43,557
[screams] Hey, fuck you, huh!
965
01:16:43,724 --> 01:16:46,894
- [screams]
- Fucker! Get the fucker!
966
01:16:48,896 --> 01:16:50,272
[panting]
967
01:16:52,775 --> 01:16:54,151
[horn honking]
968
01:16:55,111 --> 01:16:56,487
[pounding on door]
969
01:16:57,321 --> 01:17:00,116
- [Frank moaning]
- Oh, shit.
970
01:17:00,282 --> 01:17:02,284
[groans]
971
01:17:02,451 --> 01:17:03,994
[whimpers]
972
01:17:23,556 --> 01:17:24,932
[soft groan]
973
01:17:29,103 --> 01:17:30,813
[exhales]
974
01:17:30,980 --> 01:17:34,733
- What time is it?
- Twelve.
975
01:17:38,154 --> 01:17:40,614
[inhales, exhales deeply]
976
01:17:40,781 --> 01:17:42,783
What happened?
977
01:17:42,950 --> 01:17:44,618
I got the shit kicked out of me.
978
01:17:44,785 --> 01:17:47,621
" WhO by?
' some guys.
979
01:17:50,875 --> 01:17:52,293
What now?
980
01:17:54,128 --> 01:17:56,338
I gotta get out of London.
981
01:17:59,091 --> 01:18:00,593
What are you doing?
982
01:18:02,094 --> 01:18:03,679
I mean...
983
01:18:05,055 --> 01:18:06,932
Do you wanna come with me?
984
01:18:09,935 --> 01:18:12,354
- Do you want me to come?
- Yeah.
985
01:18:12,521 --> 01:18:14,523
Yeah, I want you to come.
986
01:18:17,151 --> 01:18:18,777
Where?
987
01:18:21,572 --> 01:18:23,282
Don't know.
988
01:18:24,408 --> 01:18:26,368
Somewhere hot.
989
01:18:27,244 --> 01:18:28,996
Where do you wanna go?
990
01:18:31,624 --> 01:18:34,335
Spain. I wanna go to Spain.
991
01:18:34,960 --> 01:18:37,421
Spain!
992
01:18:38,505 --> 01:18:41,050
OK, let's go to Spain.
993
01:18:41,217 --> 01:18:45,221
[techno music plays]
994
01:19:44,697 --> 01:19:47,992
[techno music becomes softer]
995
01:20:07,094 --> 01:20:08,846
[door slams]
996
01:20:21,317 --> 01:20:23,319
[loud rattling]
997
01:20:46,759 --> 01:20:48,927
[footsteps approaching]
998
01:21:01,899 --> 01:21:02,941
[groans]
999
01:21:09,281 --> 01:21:12,576
Frank? What are you doing?
1000
01:21:16,288 --> 01:21:19,041
[shuddering]
1001
01:21:28,384 --> 01:21:30,844
[techno music plays]
1002
01:21:36,600 --> 01:21:39,395
[Frank] One more stop, then we can go.
1003
01:22:13,512 --> 01:22:16,306
[indistinct chattering]
1004
01:22:16,473 --> 01:22:19,143
[techno music plays]
1005
01:22:22,771 --> 01:22:24,773
[inaudible]
1006
01:23:15,491 --> 01:23:18,494
- How much?
- You can have it all for a grand.
1007
01:23:18,660 --> 01:23:21,163
- Eight hundred.
- No.
1008
01:23:21,330 --> 01:23:25,834
- Eight hundred.
- OK.
1009
01:23:26,668 --> 01:23:28,670
- Wait here.
- Oi!
1010
01:23:30,130 --> 01:23:31,924
[phone ringing]
1011
01:23:36,845 --> 01:23:39,848
- [Milo] Frank?
- Yeah.
1012
01:23:40,015 --> 01:23:43,977
- How are you?
- Why?
1013
01:23:45,479 --> 01:23:48,607
- We have a problem.
- What do you mean "we"?
1014
01:23:48,774 --> 01:23:53,237
It's gone too far, Frank.
Too many people talking about us.
1015
01:23:53,403 --> 01:23:55,405
Not good for me, not good for you, huh?
1016
01:23:55,572 --> 01:23:57,574
We have to fix it.
1017
01:23:57,741 --> 01:24:00,369
Well, how do you suggest we do that?
1018
01:24:00,536 --> 01:24:03,705
- How much do you have now?
- Six grand.
1019
01:24:03,872 --> 01:24:08,794
OK, come with this six grand.
1020
01:24:08,961 --> 01:24:12,506
Hang on, I'll call you back.
1021
01:24:29,648 --> 01:24:31,358
Later!
1022
01:24:37,656 --> 01:24:42,035
We're not going.
It's OK, I spoke to the guy.
1023
01:24:42,869 --> 01:24:44,413
It's not a problem.
1024
01:24:44,580 --> 01:24:47,332
And what the fuck would
we do in Spain anyway?
1025
01:24:48,917 --> 01:24:49,918
[exhales]
1026
01:25:02,180 --> 01:25:04,057
[techno music plays]
1027
01:25:04,641 --> 01:25:06,059
Flo!
1028
01:25:30,667 --> 01:25:32,461
What are you doing?
1029
01:25:33,128 --> 01:25:34,463
Wait.
1030
01:25:34,880 --> 01:25:36,131
What are you doing?
1031
01:25:46,558 --> 01:25:49,436
[woman vocalizing]
1032
01:26:01,281 --> 01:26:04,034
[techno music continues]
1033
01:27:00,507 --> 01:27:02,884
[woman vocalizing]
1034
01:27:29,870 --> 01:27:33,457
[woman vocalizing]
77711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.