All language subtitles for TP2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,782 --> 00:00:34,326 [techno music plays] 2 00:00:49,508 --> 00:00:51,134 [techno music continues] 3 00:00:57,099 --> 00:00:58,350 [sniffing] 4 00:01:25,627 --> 00:01:27,170 - [man] Inside her? - [man 2] Yeah. 5 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 [man] That's not physically possible, mate. 6 00:01:29,506 --> 00:01:30,924 That's what she's saying. 7 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 - How much? - Half a key. 8 00:01:32,926 --> 00:01:35,387 That's a lot of gear, mate. That's like that, innit? 9 00:01:35,554 --> 00:01:37,889 Like the size of a mango or something! 10 00:01:38,056 --> 00:01:40,892 There's no way she could fit that in her pussy. No way! 11 00:01:41,059 --> 00:01:43,186 [man] Look, she said she's gonna bring half a kilo back. 12 00:01:43,353 --> 00:01:45,689 - What do I care where she puts it? - Because it's your money, Frank! 13 00:01:45,856 --> 00:01:47,566 You gotta know what she's doing with it! 14 00:01:47,733 --> 00:01:51,194 Maybe she's planning on putting some of it up her ass. 15 00:01:51,361 --> 00:01:53,363 - Will you stop banging on about it? - What? 16 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 It's only 'cause you wanna get it on with her. 17 00:01:55,073 --> 00:01:57,409 And now she's planning on bringing all this gear over 18 00:01:57,576 --> 00:02:00,704 from Amsterdam you're getting, well, I don't know, fixated. 19 00:02:00,871 --> 00:02:02,789 - I'm not getting fixated! - Yes, you are! 20 00:02:03,415 --> 00:02:06,376 Do you think she struggles to satisfy herself, sexually, I mean? 21 00:02:07,044 --> 00:02:10,422 You know, pussy the size of a bucket, some guys would find it hard! 22 00:02:10,589 --> 00:02:13,300 Maybe she only fucks guys with really big dicks. 23 00:02:13,467 --> 00:02:15,344 - [ringing] - See, that's what I'm thinking. 24 00:02:15,510 --> 00:02:18,305 So if I can just work out a way for her to find out about what I got, 25 00:02:18,472 --> 00:02:19,723 - I could well be in. - [man] Who is it? 26 00:02:19,890 --> 00:02:21,600 - It's Frank. - [door buzzes] 27 00:02:21,767 --> 00:02:23,977 Guys, this is Mandy. Mandy, feign indifference 28 00:02:24,144 --> 00:02:26,688 - towards the guys, please. - Hello, Mandy! 29 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 You boys want a drink or something? 30 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 - No, I'm good, thanks. - [man] Yeah, why not? 31 00:02:31,068 --> 00:02:32,235 Thanks, man. 32 00:02:32,402 --> 00:02:33,945 So what have you two tomcats been up to? 33 00:02:34,112 --> 00:02:35,697 - Prowling around? - This and that. 34 00:02:35,864 --> 00:02:39,034 What about you, Fitz? You throwing a party or something? 35 00:02:39,201 --> 00:02:43,246 You know me, Frank, all work and no play. [chuckles] 36 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 - [Frank] It's a lot of gear. - Yeah, it's me birthday. 37 00:02:45,332 --> 00:02:47,376 - [man] Happy birthday, Fitz. - [Fitz] Thank you, Tony. 38 00:02:49,211 --> 00:02:51,129 Cor, that tastes like trouble. 39 00:02:52,756 --> 00:02:54,841 What's the matter, Frank, so I'm buying a lot of gear. 40 00:02:55,008 --> 00:02:57,469 You should be happy. Valuable customer. 41 00:02:57,636 --> 00:02:59,429 Just wondering where my invite was, that's all. 42 00:02:59,596 --> 00:03:02,140 You don't need an invite, Frank, you're always welcome. 43 00:03:02,307 --> 00:03:05,894 So, two ounces, that's 3,200, yeah? 44 00:03:06,061 --> 00:03:08,522 I'll just go and consult with the bank of Fitz. 45 00:03:10,774 --> 00:03:14,736 [Tony] That's gonna be some party, right? You gonna be there? 46 00:03:14,903 --> 00:03:17,739 Bet you are. I bet you love it, you and your mates. 47 00:03:19,032 --> 00:03:20,367 You're Frank, aren't you? 48 00:03:20,534 --> 00:03:23,662 - That's right, yeah. - You're cute. 49 00:03:23,829 --> 00:03:26,707 You're dogged out of your mind. How much gear have you two been doing? 50 00:03:26,873 --> 00:03:28,208 Tons. 51 00:03:28,709 --> 00:03:30,669 Tell you what, Frank, we gotta come to this party. 52 00:03:33,714 --> 00:03:35,882 - [Fitz] Where you going? - [Mandy] I'm going to take a shower. 53 00:03:36,049 --> 00:03:38,593 [Fitz] Take a shower. Sounds like the start of a fucking porn film. 54 00:03:38,760 --> 00:03:40,721 She's a very beautiful woman, Fitz. Where'd you meet her? 55 00:03:40,887 --> 00:03:42,139 Fuck you! She's not a prostitute. 56 00:03:42,305 --> 00:03:46,309 And, fuck you, don't eye rape my fucking girlfriend next time, yeah! 57 00:03:47,060 --> 00:03:49,771 Listen, Frank, I've only got three grand on me. Do it for that, yeah? 58 00:03:49,938 --> 00:03:54,151 It's 3,200 for two ounces, like I said. 59 00:03:54,317 --> 00:03:55,819 Yeah, but I've only got three in the house. 60 00:03:58,321 --> 00:04:02,743 - [Frank] So what are you saying? - Well, got a bit of wiggle room? 61 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 How about you just pay me the money? 62 00:04:08,498 --> 00:04:10,041 Come on, Frank. [scoffs] 63 00:04:34,816 --> 00:04:36,485 Three thousand. 64 00:04:38,653 --> 00:04:40,113 Let's go. 65 00:04:42,115 --> 00:04:43,784 [door opens, closes] 66 00:04:45,118 --> 00:04:46,745 [car approaching] 67 00:04:51,541 --> 00:04:53,460 [car doors closing] 68 00:04:56,046 --> 00:04:58,507 [woman] It's possible, yeah, but wouldn't it be easier 69 00:04:58,673 --> 00:05:01,218 - to swallow it or something? - So are you saying you wouldn't do it, 70 00:05:01,384 --> 00:05:03,637 - or that you couldn't do it? - I'm not a drug smuggler, Tony. 71 00:05:03,804 --> 00:05:05,764 I mean, if they catch you, you get ten years! 72 00:05:05,931 --> 00:05:07,432 But if you had to, what if you had to do it? 73 00:05:07,599 --> 00:05:09,351 [down-tempo music plays] 74 00:05:09,518 --> 00:05:11,603 Well, I wouldn't swallow it. What if it burst? 75 00:05:11,770 --> 00:05:13,355 I'd probably shove it up my ass. 76 00:05:13,522 --> 00:05:15,524 - You see, proof! - That's not proof! 77 00:05:15,690 --> 00:05:17,567 A lady can't fit that much gak up her cunt! 78 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 - Don't use that word. - All right, 79 00:05:19,152 --> 00:05:20,362 - what am I supposed to say? - I don't know! 80 00:05:20,529 --> 00:05:22,405 - Pussy. - Pussy's better. 81 00:05:22,572 --> 00:05:25,700 - I like cats. They're slinky. - [Tony] OK. 82 00:05:25,867 --> 00:05:28,328 So if she's planning on putting half a kilo of coke up her... 83 00:05:28,495 --> 00:05:31,665 ...pussy, by my reckoning, Frank's well within his rights 84 00:05:31,832 --> 00:05:33,124 to check if this is possible, right? 85 00:05:33,291 --> 00:05:35,377 - You're fucking crazy. - He's fixated! 86 00:05:35,544 --> 00:05:38,547 I'm not fucking fixated! It's just... You're in for how much? 87 00:05:38,713 --> 00:05:40,632 - Eighteen. - Eighteen grand. 88 00:05:40,799 --> 00:05:43,468 That is a lot of money, Frank. He just wants to be sure. 89 00:05:43,635 --> 00:05:47,222 - So when's she going then? - First thing tomorrow. 90 00:05:55,605 --> 00:05:58,108 Did you hear about Ronnie-Rae's friend, Luca? 91 00:05:58,275 --> 00:06:00,527 - Got raided. - Yeah? 92 00:06:00,694 --> 00:06:02,612 Say she could go down for a couple of years. 93 00:06:02,779 --> 00:06:05,031 Yeah, well Ronnie-Rae's a fucking lunatic. 94 00:06:08,785 --> 00:06:12,873 I was wondering, can you stretch to an extra 5O a week? 95 00:06:14,124 --> 00:06:19,796 - It's risky, Frank. - Yeah. No problem. 96 00:06:26,303 --> 00:06:28,096 You coming home later? 97 00:06:29,890 --> 00:06:31,474 I don't know. 98 00:06:32,767 --> 00:06:35,729 I'm still really rough from last night. 99 00:06:38,148 --> 00:06:42,360 Tiredness is something we can work around though, right? 100 00:06:46,323 --> 00:06:48,325 I'll see how I feel later. 101 00:06:48,491 --> 00:06:52,662 [techno music plays] 102 00:07:07,636 --> 00:07:09,387 [car accelerating] 103 00:07:20,565 --> 00:07:22,817 [music continues] 104 00:07:35,622 --> 00:07:39,292 [techno music playing] 105 00:07:44,255 --> 00:07:47,425 [inaudible chatter] 106 00:07:51,554 --> 00:07:56,142 Danaka? Danaka. She's outside? 107 00:08:03,066 --> 00:08:06,861 [grunts] Right, all set? 108 00:08:07,028 --> 00:08:08,697 Just need the money, then I'm on my way. 109 00:08:08,863 --> 00:08:09,864 Ton)'- 110 00:08:11,908 --> 00:08:14,786 [groans] Hi, Tony. I didn't see you back there. 111 00:08:15,620 --> 00:08:16,871 Cheers. 112 00:08:18,164 --> 00:08:20,500 - What time do you get in? - Thursday. 113 00:08:20,667 --> 00:08:25,463 Fly first thing tomorrow morning, pick up the gear, train to Brussels, 114 00:08:25,630 --> 00:08:27,841 then on the Eurostar first thing Thursday morning. 115 00:08:28,967 --> 00:08:32,053 - Are you gonna pick me up? - Maybe. 116 00:08:33,847 --> 00:08:35,849 Fuck it, I gotta ask her. 117 00:08:36,016 --> 00:08:37,892 - [Frank] Oi. - Can I ask you a question? 118 00:08:39,561 --> 00:08:41,312 Well, it depends what it is. 119 00:08:42,022 --> 00:08:44,482 Do you really think you can fit it all in? 120 00:08:46,067 --> 00:08:49,237 Are you seriously asking what I think you're asking? 121 00:08:49,404 --> 00:08:50,864 Yeah. 122 00:08:51,031 --> 00:08:54,617 Tell you what, you show me yours... 123 00:08:55,702 --> 00:08:57,370 ...and I show you mine. 124 00:08:58,580 --> 00:09:00,749 - For real? - [Danaka] Mmm-hmm. 125 00:09:01,416 --> 00:09:04,044 Come on, Tony, what have you got to be scared of? 126 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 Oh, I'm not scared. 127 00:09:06,087 --> 00:09:09,632 Whatever the opposite of scared is, that's me. 128 00:09:11,009 --> 00:09:11,968 [belt jingling] 129 00:09:15,430 --> 00:09:19,267 - [chuckles] - What? What, it's cold! 130 00:09:19,684 --> 00:09:21,644 Oi, leave it out, oi! Oi! 131 00:09:21,811 --> 00:09:25,231 - Frank! Oi! - Ah, that is brilliant! 132 00:09:25,398 --> 00:09:28,610 [laughing] See you later, boys. 133 00:09:29,486 --> 00:09:31,196 [up-tempo music plays] 134 00:09:31,362 --> 00:09:33,239 - What? - Get in! 135 00:09:34,240 --> 00:09:36,367 [song continues] 136 00:09:37,827 --> 00:09:39,454 [inaudible] 137 00:09:47,670 --> 00:09:49,130 [inaudible] 138 00:09:53,218 --> 00:09:54,761 - [shouts] - Fuck off! 139 00:09:54,928 --> 00:09:57,222 - [yen _ [Tony] COSTQQ or" 140 00:10:07,315 --> 00:10:08,525 - [glass bottle breaking] - [shouting] 141 00:10:08,691 --> 00:10:10,110 [indistinct shouting] 142 00:10:11,861 --> 00:10:13,279 [groans] 143 00:10:14,489 --> 00:10:16,449 [men grunting] 144 00:10:17,408 --> 00:10:18,576 Aah! 145 00:10:18,743 --> 00:10:23,206 - Whoo! - [music, noise fades] 146 00:10:25,333 --> 00:10:28,545 [music starts again] 147 00:10:35,510 --> 00:10:37,178 Whoo! 148 00:10:41,307 --> 00:10:44,811 Hey, I'm sorry about the mess. He's got a problem with my mate. 149 00:10:44,978 --> 00:10:47,147 He did it last week as well. Are we cool? 150 00:10:53,570 --> 00:10:56,030 [music continues over dialogue] 151 00:11:20,471 --> 00:11:23,224 [techno music plays] 152 00:11:24,392 --> 00:11:26,561 - [inaudible] - [laughter] 153 00:11:29,147 --> 00:11:31,107 [inaudible] 154 00:11:35,445 --> 00:11:37,238 [inaudible] 155 00:11:43,912 --> 00:11:47,373 - [techno music plays] - [inaudible chatter] 156 00:11:52,086 --> 00:11:54,839 Whoo! 157 00:11:55,006 --> 00:11:57,008 Wasted! 158 00:12:00,678 --> 00:12:02,972 [laughter] 159 00:12:12,982 --> 00:12:14,275 [indistinct cheering] 160 00:12:18,655 --> 00:12:19,906 [inaudible] 161 00:12:22,909 --> 00:12:24,702 Fuck! Fuck! 162 00:12:28,623 --> 00:12:31,167 I can't believe she fucked that Chinese guy. 163 00:12:31,334 --> 00:12:33,586 - What was his name? - Fuck knows. 164 00:12:33,753 --> 00:12:36,464 Some girls just go for Orientals. 165 00:12:36,631 --> 00:12:38,216 It's like a fetish or something. 166 00:12:38,383 --> 00:12:41,010 No, the bloke she was with in the club wasn't Oriental. 167 00:12:41,177 --> 00:12:45,932 Yeah, well, he's a fucking pussy, him and his crew. 168 00:12:46,099 --> 00:12:48,059 See that roundhouse kick I give him, Bruce Lee style? 169 00:12:48,226 --> 00:12:51,854 - Yeah. Turned a few heads. - Fuck off. 170 00:12:52,021 --> 00:12:55,108 What's his name, northern bloke. 171 00:12:55,275 --> 00:12:57,485 He was there last night, he asked after ya! 172 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 Dunno who you're talking about. 173 00:13:00,196 --> 00:13:01,990 Yeah, you do. You were inside with him! 174 00:13:02,156 --> 00:13:03,950 Marvin or Melvin or something. 175 00:13:04,993 --> 00:13:06,035 No. 176 00:13:06,202 --> 00:13:08,621 Yeah, well, he said he's gonna give you a call. 177 00:13:08,788 --> 00:13:10,456 Said he was looking to score. 178 00:13:10,623 --> 00:13:13,418 Big time player. Gave him your number. 179 00:13:14,460 --> 00:13:15,586 What? 180 00:13:15,753 --> 00:13:17,755 Since when did you start handing out my number? 181 00:13:17,922 --> 00:13:20,591 - You know him, though! - How come I don't remember him? 182 00:13:20,758 --> 00:13:23,511 Idunno. 'Cause your brain's fucking sludge! 183 00:13:23,803 --> 00:13:25,513 Dunno what you're so pissed off about. 184 00:13:25,680 --> 00:13:28,266 Should be charging you commission or something. 185 00:13:28,433 --> 00:13:31,060 Fuck. Fuck! 186 00:13:32,437 --> 00:13:35,440 Who did this, you fucking shitbags? 187 00:13:35,606 --> 00:13:38,359 - Come here, you little bastards! - [Tony laughing] 188 00:13:41,404 --> 00:13:43,906 - Frank, leave it! - Get back here, you little fucking... 189 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 Truthfully, Frank, it was a pretty shit car, mate! 190 00:13:47,243 --> 00:13:49,078 But it was your car, and someone's raped it! 191 00:13:49,245 --> 00:13:52,123 - Shut the fuck up! - [continues laughing] 192 00:13:52,290 --> 00:13:54,375 [up-tempo music plays] 193 00:13:54,542 --> 00:13:56,586 - All right? - Yeah, I'm all right. You? 194 00:13:56,753 --> 00:14:01,007 Put it this way, my luck's gotta change sometime soon. 195 00:14:04,344 --> 00:14:06,471 - [indistinct] - [cell phone ringing] 196 00:14:14,854 --> 00:14:16,647 - Thanks. - See you 'round. 197 00:14:20,401 --> 00:14:23,196 [phone ringing] 198 00:14:23,363 --> 00:14:24,822 - [man] Hello? - Who's this? 199 00:14:24,989 --> 00:14:28,076 - You rang me, mate. Who are you? - You just rang my number. 200 00:14:28,242 --> 00:14:32,330 Frank. Frank, it's me, Marlon. Your mate gave me your number. 201 00:14:33,122 --> 00:14:35,041 Sorry, mate, I don't know any Marlon-s. 202 00:14:35,208 --> 00:14:38,461 Marlon Burroughs! I was in Pentonville same time as ya. 203 00:14:38,628 --> 00:14:42,423 Come on, Frank, you can't have forgotten! The Marlonator! 204 00:14:42,590 --> 00:14:46,302 Oh, sure, sure. Yeah, Marlon. How's it going? 205 00:15:02,693 --> 00:15:06,406 - You all right, Frank? - Marlon. 206 00:15:06,572 --> 00:15:09,033 How's it going, man? Good to see ya. 207 00:15:09,200 --> 00:15:11,536 What are we doing meeting here, you fucking weirdo? 208 00:15:12,995 --> 00:15:15,206 You used to be a mate of Greek Paul's, right? 209 00:15:15,373 --> 00:15:17,291 Yeah. Greek Paul, yeah. 210 00:15:17,458 --> 00:15:20,128 A good bloke, but a bit of a cunt, though. 211 00:15:20,294 --> 00:15:22,130 Thought he was God's gift at pool. 212 00:15:22,296 --> 00:15:25,216 I must have taken a couple of hundred quid off him when I was inside. 213 00:15:26,884 --> 00:15:29,303 Listen, mate, Tony said you were in business, and... 214 00:15:29,470 --> 00:15:31,848 - Tony said that? - Yeah. 215 00:15:32,014 --> 00:15:35,226 - You know Tony, gobby twat. - What did he say? 216 00:15:35,393 --> 00:15:38,688 He said you might be able to hook me up with some Cadbury's. 217 00:15:38,855 --> 00:15:42,567 [exhales] No, mate. Sorry, I don't do that anymore. 218 00:15:42,733 --> 00:15:46,028 - What, really? - Gave it all up. 219 00:15:46,195 --> 00:15:48,823 Well, do you know anyone who could hook me up? 220 00:15:48,990 --> 00:15:51,784 - I need to get hold of a box. - A key? 221 00:15:51,951 --> 00:15:55,329 - Well, I can pay up to 45 a gram. - You got cash? 222 00:15:55,496 --> 00:15:58,207 [snorts] Come on, mate, I'm not a cunt. 223 00:16:00,209 --> 00:16:01,878 Let me look into it. 224 00:16:02,670 --> 00:16:05,590 I'll give you a call in a couple of hours, yeah? 225 00:16:13,222 --> 00:16:15,683 [indistinct chattering] 226 00:16:15,850 --> 00:16:18,060 [laughter] 227 00:16:18,227 --> 00:16:24,233 - All right, guys? - Hey, Frankie, my friend! 228 00:16:26,360 --> 00:16:28,070 [groans] 229 00:16:28,237 --> 00:16:29,363 Huh? 230 00:16:29,530 --> 00:16:31,699 - Hey, Frank, how are you? - I'm good, yeah. 231 00:16:31,866 --> 00:16:35,036 I mean, some kids fucked up my car, but otherwise I'm good. 232 00:16:35,203 --> 00:16:36,954 Some kids fucked up your car? 233 00:16:37,121 --> 00:16:38,789 - Yeah. - Too bad, Frankie. 234 00:16:38,956 --> 00:16:40,333 - You know who did it? - Nah. 235 00:16:40,500 --> 00:16:42,168 Ah, that's too bad, eh? 236 00:16:42,335 --> 00:16:46,464 Remember when you used to drive this piece of shit convertible? 237 00:16:46,631 --> 00:16:48,549 - Huh? - Yeah. 238 00:16:50,801 --> 00:16:52,345 Come, come, come, come, come here. 239 00:16:52,512 --> 00:16:55,973 Here is something to cheer you up. 240 00:16:56,140 --> 00:16:59,101 - Ah. - This you have taste. 241 00:16:59,268 --> 00:17:01,812 Baklava. I made this myself. 242 00:17:03,105 --> 00:17:05,942 - You made this yourself? - Yes, Frank. 243 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 Taste it. Come on, taste it. 244 00:17:08,861 --> 00:17:10,988 [speaks foreign language] Come on. 245 00:17:12,198 --> 00:17:14,575 [speaks foreign language] Huh? 246 00:17:15,785 --> 00:17:17,787 Taste it, Frank. Come on. 247 00:17:20,248 --> 00:17:23,709 - Huh? Good? Good, huh? - Oh! 248 00:17:23,876 --> 00:17:25,711 - Really good. Wow! - Ah! 249 00:17:25,878 --> 00:17:28,130 Shall I teach you, eh? You can learn that, it's easy. 250 00:17:28,297 --> 00:17:33,010 Pastry, butter, nuts. Pastry, butter, nuts. 251 00:17:33,761 --> 00:17:35,471 Can we talk? 252 00:17:37,139 --> 00:17:38,724 Can we talk? Yeah. 253 00:17:38,891 --> 00:17:43,062 To make the syrup, take some sugar, lot of sugar. 254 00:17:43,229 --> 00:17:48,484 Boil up with some water and lemon juice, and pour it over! 255 00:17:48,651 --> 00:17:52,613 Easy peasy! Easy peasy lemon squeezy! 256 00:17:52,780 --> 00:17:54,949 Hey! That's good. 257 00:17:56,200 --> 00:17:58,160 [bOth] Serefe. 258 00:18:02,832 --> 00:18:06,460 - [groans] Eh? - OK, so we talk. 259 00:18:06,627 --> 00:18:10,214 There's this bloke, you don't know him, I was inside with him. 260 00:18:10,381 --> 00:18:14,093 He wants to buy a key of coke... tomorrow. 261 00:18:14,260 --> 00:18:16,846 Tomorrow. That's a little fast. 262 00:18:17,013 --> 00:18:18,598 - What's the hurry? - Don't know. 263 00:18:20,224 --> 00:18:21,976 And how will it happen? 264 00:18:22,143 --> 00:18:24,937 Well, I'll pick the gear up here tomorrow, do the deal, 265 00:18:25,104 --> 00:18:26,147 come back with the money. 266 00:18:26,314 --> 00:18:30,443 Frankie, you already owe me three grand. 267 00:18:30,610 --> 00:18:34,614 You're my friend, but you owe me money, and money's not here is the problem. 268 00:18:34,780 --> 00:18:37,658 You understand? I have a problem, three grand. 269 00:18:37,825 --> 00:18:40,077 Well, this way you'll get the three grand quicker. 270 00:18:40,244 --> 00:18:43,372 I gave you this three grand on credit. 271 00:18:43,539 --> 00:18:48,044 You said you'd be back with this money when it was sold, 272 00:18:48,210 --> 00:18:51,130 and now money's not here. 273 00:18:51,297 --> 00:18:55,509 That's OK, we are friends, yeah, la-la-la-la-la? 274 00:18:56,302 --> 00:18:58,638 And now you want to borrow a key. 275 00:18:58,804 --> 00:19:00,097 - That's a lot. - Yeah, it's a lot, 276 00:19:00,264 --> 00:19:03,267 but it's a good deal. He's all right. 277 00:19:06,145 --> 00:19:08,939 - Hakan... [speaks foreign language] - [pulls slide back] 278 00:19:11,901 --> 00:19:15,571 OK, the dope is here tomorrow, 12 o'clock. 279 00:19:15,738 --> 00:19:16,947 OK. 280 00:19:17,114 --> 00:19:19,617 And, Frank, you promise. 281 00:19:20,326 --> 00:19:22,828 I'm a boomerang, I come straight back. 282 00:19:22,995 --> 00:19:26,123 I'm serious! Straight afterwards you are here with money. 283 00:19:26,290 --> 00:19:27,500 - Yeah. - Yeah. 284 00:19:27,667 --> 00:19:29,835 OK, 45 for gram. 285 00:19:30,795 --> 00:19:32,838 - Forty. - Forty-five. 286 00:19:33,005 --> 00:19:36,592 - When do I see the three grand? - Just as soon as I'm... 287 00:19:36,759 --> 00:19:37,843 Tomorrow. 288 00:19:39,345 --> 00:19:41,013 Yeah. 289 00:19:51,607 --> 00:19:53,317 All right? 290 00:19:54,819 --> 00:19:57,488 Ah, that's Robbie. He's proper. 291 00:19:58,989 --> 00:20:01,575 OK, you can have it for 5O quid a gram. 292 00:20:01,742 --> 00:20:04,620 That's 5O grand. We said 45. 293 00:20:09,875 --> 00:20:14,630 - All right, let's say 47, yeah? - Fifty. It's quality stuff. 294 00:20:19,135 --> 00:20:21,887 All right, 50. I wanna try some now. 295 00:20:22,054 --> 00:20:23,347 Right. 296 00:20:31,105 --> 00:20:33,649 [inaudible chatter] 297 00:20:38,320 --> 00:20:40,614 - Here. - Cheers. 298 00:20:53,794 --> 00:20:55,463 [sniffing] 299 00:20:58,007 --> 00:21:01,010 - OK? - Yeah, it's OK. 300 00:21:02,928 --> 00:21:06,640 - Tomorrow at two. - Two o'clock sharp. 301 00:21:06,807 --> 00:21:10,019 Listen, any chance we can meet somewhere a bit more central? 302 00:21:10,186 --> 00:21:13,230 - Where do you wanna meet? - Dunno, Stokey? 303 00:21:15,399 --> 00:21:17,568 - Do you know the car wash? - Yeah. 304 00:21:18,486 --> 00:21:20,279 Two-thirty. 305 00:21:30,998 --> 00:21:33,959 [all speaking in foreign language] 306 00:21:34,126 --> 00:21:35,920 [all laughing] 307 00:21:37,004 --> 00:21:39,006 - Frankie, my friend. - Hey. 308 00:21:39,173 --> 00:21:41,842 - Twelve o'clock. - Twelve o'clock. 309 00:21:42,009 --> 00:21:43,594 Good! 310 00:21:45,554 --> 00:21:47,598 - All right? - Hey, Frank, how's it going? 311 00:21:47,765 --> 00:21:49,934 This is my cousin, Meten. Meten, this is Frank. 312 00:21:50,100 --> 00:21:52,686 - Frank. - [exhales] 313 00:21:52,853 --> 00:21:54,313 - Hey, you want some of this? - Hmm? 314 00:21:54,480 --> 00:21:57,024 - Want some of this? - Nah, it's too fucking sweet. 315 00:21:57,191 --> 00:21:59,652 - Sugar's good for you. - He made me eat some yesterday. 316 00:22:01,028 --> 00:22:03,781 [speaking foreign language] 317 00:22:03,948 --> 00:22:05,324 [door opening] 318 00:22:09,203 --> 00:22:11,664 Thanks. Take it easy. 319 00:22:13,123 --> 00:22:15,125 - Frankie! - Yeah? 320 00:22:16,043 --> 00:22:18,212 Shall see you soon, huh? 321 00:22:18,379 --> 00:22:22,049 Yeah, around 3:30, four o'clock. 322 00:22:24,969 --> 00:22:30,057 [Tony snorting, sniffing] Oh, yeah. Whoo! 323 00:22:30,224 --> 00:22:32,476 - That's good. - Yeah, it's good, innit? 324 00:22:32,643 --> 00:22:35,479 - What are you cutting it with? - It's normal. 325 00:22:35,646 --> 00:22:38,774 - I'm just asking. - Babylax! Baby magic! 326 00:22:38,941 --> 00:22:41,235 Everyone does it! Now you've seen it get done! 327 00:22:41,402 --> 00:22:44,029 - OK. - All right. 328 00:22:45,948 --> 00:22:47,449 Let's g0! 329 00:22:50,369 --> 00:22:51,495 - [Tony] See ya. - All right. 330 00:22:51,662 --> 00:22:54,039 [indistinct shouting] 331 00:22:54,206 --> 00:22:56,500 [techno music plays] 332 00:23:04,383 --> 00:23:07,052 All right, Maurice? Looking sharp. 333 00:23:07,219 --> 00:23:10,389 - Oh, Frank. Nice to see you. - Yeah, you too. 334 00:24:07,988 --> 00:24:08,989 Hello. 335 00:24:09,156 --> 00:24:10,491 Whoo! 336 00:24:10,658 --> 00:24:12,159 Frankie boy! 337 00:24:13,285 --> 00:24:14,453 [shouting indistinctly] 338 00:24:17,665 --> 00:24:19,208 Does Flo ever bring her work home? 339 00:24:19,375 --> 00:24:24,088 Not anymore. I saw a guy leaving once. 340 00:24:24,254 --> 00:24:25,422 I followed him. 341 00:24:25,589 --> 00:24:28,592 He walked down onto the canal, you know? 342 00:24:28,759 --> 00:24:30,970 He stops, he's having a piss up against the wall. 343 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 I walk up behind him and I say, 344 00:24:32,471 --> 00:24:35,140 "That's the ugliest looking dick I've ever seen." 345 00:24:35,307 --> 00:24:37,393 - What did he say? - Nothing. 346 00:24:37,559 --> 00:24:38,686 He just kinda looked at me. 347 00:24:38,852 --> 00:24:41,105 He couldn't do anything 'cause he was still taking a piss. 348 00:24:42,064 --> 00:24:44,400 Grabbed him by the neck, smashed him off the fucking wall, 349 00:24:44,566 --> 00:24:47,528 he went down, did a few Fred Astaire moves on him. 350 00:24:47,695 --> 00:24:49,989 Should have kicked him properly, roundhouse style! 351 00:24:50,155 --> 00:24:52,741 - Oh, there weren't room. - Right, watch this, right. 352 00:24:52,908 --> 00:24:56,495 - The circle kick. Stand still. - If you hit me... 353 00:24:57,788 --> 00:24:58,998 - Yah! _ [popping Sound] 354 00:24:59,164 --> 00:25:00,207 [screams] 355 00:25:00,374 --> 00:25:03,711 Shit! Fuck! 356 00:25:03,877 --> 00:25:06,005 - Ah, fuck! Ah! - Come on! 357 00:25:06,171 --> 00:25:07,589 Come on, we haven't got time for this. 358 00:25:07,756 --> 00:25:08,882 - It really hurts. - Let me have a look. 359 00:25:09,049 --> 00:25:10,175 Leave it. I'll do it, all right? 360 00:25:10,342 --> 00:25:11,677 I can't see anything with your shoe on. 361 00:25:11,844 --> 00:25:13,971 - Be more gentle then! Fucking hell! - All right! Sit still. 362 00:25:14,138 --> 00:25:18,434 - Sit still. - [screams] Ah, it hurts like fuck. 363 00:25:18,600 --> 00:25:19,685 It's all right, you've just twisted it. 364 00:25:19,852 --> 00:25:21,145 - Is it all right? - Yeah, it's fine. 365 00:25:21,311 --> 00:25:24,356 - They're here. - [car approaching] 366 00:25:28,777 --> 00:25:30,571 - Come on then. - I ain't moving! 367 00:25:30,738 --> 00:25:32,489 - Eh? - I'm incapacitated! 368 00:25:34,700 --> 00:25:36,410 Jesus Christ. Give me the gear. 369 00:25:56,305 --> 00:25:58,432 - [Marlon] You all right, Frank? - Where are we going? 370 00:25:58,599 --> 00:26:00,392 [Marlon] Do it on the hop. It's safer. 371 00:26:04,396 --> 00:26:06,356 - You got the gear? - [Frank] You got the money? 372 00:26:08,275 --> 00:26:10,903 - You all right, mate? - What do you mean? 373 00:26:11,070 --> 00:26:14,531 - You just seem a little agitated. - Well, you wanna know how I feel? 374 00:26:15,199 --> 00:26:18,410 - I just wanna see the gear. - Sure, let's see the money first. 375 00:26:18,577 --> 00:26:20,662 Frank, mate, you always get the gear out first. 376 00:26:20,829 --> 00:26:22,414 Yeah, well you might do it that way up north, mate, 377 00:26:22,581 --> 00:26:25,667 - but down here it's the money first. - Look, don't be a cunt. 378 00:26:25,834 --> 00:26:28,128 The price I'm paying I wanna see the gear! 379 00:26:38,806 --> 00:26:40,724 [tires squealing] 380 00:26:42,392 --> 00:26:44,394 - [alarms wailing] - Fuck, dibble! 381 00:26:51,360 --> 00:26:52,778 [horn honking] 382 00:26:52,945 --> 00:26:55,447 [techno music plays] 383 00:26:56,406 --> 00:26:57,825 [alarms wailing] 384 00:26:59,952 --> 00:27:00,953 Move! 385 00:27:21,807 --> 00:27:23,851 [ducks quacking] 386 00:27:47,374 --> 00:27:48,458 Sit down. 387 00:27:53,797 --> 00:27:56,550 - You want a cup of tea? - Yeah. Thanks. 388 00:27:59,928 --> 00:28:02,472 - Managed to warm up a bit? - Yeah. 389 00:28:02,639 --> 00:28:04,266 You look tired, Frank. 390 00:28:04,433 --> 00:28:06,435 Well, my room wasn't exactly comfortable. 391 00:28:06,602 --> 00:28:09,521 [man] Listen, you little prick, you're in big fucking trouble. 392 00:28:09,688 --> 00:28:11,440 - Is that right? - [woman] Come on, Frank, 393 00:28:11,607 --> 00:28:13,734 - we got you fair and square. - How come you ain't charged me? 394 00:28:13,901 --> 00:28:17,029 - We wanna hear it from you. - [man] How much was there? 395 00:28:17,196 --> 00:28:20,949 - Half a kilo? More? - Don't know what you're talking about. 396 00:28:21,992 --> 00:28:25,329 [woman] Must be pretty scary being you right now, Frank. 397 00:28:25,495 --> 00:28:28,123 Somewhere out there someones missing that dope, 398 00:28:28,290 --> 00:28:31,668 and they're not gonna stop looking for you until they find you. 399 00:28:31,835 --> 00:28:35,839 And when they find you... well... 400 00:28:39,134 --> 00:28:41,887 Maybe he needs a little bit of time to think about it. 401 00:28:42,054 --> 00:28:44,681 Unless there's anything you wanna say? 402 00:28:51,146 --> 00:28:52,814 [screams] 403 00:28:59,655 --> 00:29:00,864 [door unlocking] 404 00:29:03,408 --> 00:29:05,327 [grunts] 405 00:29:07,996 --> 00:29:11,208 [woman] Who's your source, Frank? Who do you buy from? 406 00:29:13,001 --> 00:29:15,504 [man] Still got nothing to say? 407 00:29:15,671 --> 00:29:18,924 [woman] How you gonna pay them back, a small-time dealer like you? 408 00:29:20,133 --> 00:29:23,512 No way you've got that much, no way. 409 00:29:23,679 --> 00:29:27,516 Tell us who they are, we'll protect you. 410 00:29:28,892 --> 00:29:30,602 I don't know what you're talking about. 411 00:29:30,769 --> 00:29:32,437 Yes, you do. 412 00:29:32,604 --> 00:29:35,899 We've got a signed statement from Tony Cartwright. 413 00:29:36,066 --> 00:29:38,026 Picked him up same time as you. 414 00:29:38,193 --> 00:29:41,280 I don't know what you're talking about. 415 00:29:42,197 --> 00:29:44,658 [woman] Well, Tony does. 416 00:29:44,825 --> 00:29:49,246 Tony seems to know a lot, Frank, especially about you. 417 00:29:50,664 --> 00:29:53,583 [man] We know everything, Frank. 418 00:29:55,711 --> 00:29:57,546 Talk to us. 419 00:30:00,590 --> 00:30:02,592 It's for your own good. 420 00:30:03,760 --> 00:30:06,305 [man] We all know, as soon as you walk through those doors, 421 00:30:06,471 --> 00:30:08,223 you're completely fucked. 422 00:30:08,390 --> 00:30:12,019 Tell us, who supplied the dope? 423 00:30:13,812 --> 00:30:17,274 [woman] It's all here. We just wanna hear it from you. 424 00:30:19,693 --> 00:30:22,571 If it's all there why don't you charge me? 425 00:30:22,738 --> 00:30:25,365 [woman] You've got no friends out there, Frank. 426 00:30:26,658 --> 00:30:30,662 Don't you get it? You're on your own. 427 00:30:46,887 --> 00:30:48,597 [sultry music plays] 428 00:31:05,030 --> 00:31:07,324 - [woman screams] - Fuck. 429 00:31:07,491 --> 00:31:09,451 - [screams] Fuck! - What did you say? 430 00:31:09,618 --> 00:31:13,663 - What did you fucking say? - [screams] I didn't say nothing! 431 00:31:13,830 --> 00:31:16,917 - You're a fucking twat! - You set the whole thing up! 432 00:31:17,084 --> 00:31:19,336 No, Frank, I didn't say anything. 433 00:31:19,503 --> 00:31:22,130 They didn't catch me! Frank, I got away... [grunts] 434 00:31:22,297 --> 00:31:23,382 Fuck! 435 00:31:25,050 --> 00:31:26,635 - Leave it out, Frank! - [Frank] What did you say? 436 00:31:26,802 --> 00:31:28,220 What did you fucking say? 437 00:31:30,764 --> 00:31:32,766 [screams] 438 00:31:34,684 --> 00:31:37,813 [grunting] 439 00:31:40,565 --> 00:31:42,567 [music muted] 440 00:31:42,734 --> 00:31:44,528 [Spits] 441 00:31:48,615 --> 00:31:50,909 [train passing] 442 00:31:57,916 --> 00:32:00,919 [techno music plays] 443 00:32:06,842 --> 00:32:08,468 [exhales] 444 00:32:31,825 --> 00:32:36,913 Milo. I'm sorry. Fuck, I'm sorry. 445 00:32:37,080 --> 00:32:39,916 Frankie, what a surprise! 446 00:32:40,083 --> 00:32:42,419 I'm so sorry I didn't show up yesterday. 447 00:32:42,586 --> 00:32:43,837 - I'm sorry. - We had a deal. 448 00:32:44,004 --> 00:32:45,547 - Yeah. - What was it? 449 00:32:45,714 --> 00:32:47,424 I was gonna come straight back with the money. 450 00:32:48,341 --> 00:32:52,512 Hakan, can you remember if we had an appointment yesterday? 451 00:33:00,020 --> 00:33:04,107 Frank, you're like my son for me, you know? 452 00:33:04,274 --> 00:33:06,526 - Yeah. - Come with me. 453 00:33:12,699 --> 00:33:13,742 Sit down. 454 00:33:23,960 --> 00:33:25,170 So what happened, Frank? 455 00:33:25,337 --> 00:33:29,049 I don't have the dope... and I don't have the money. 456 00:33:29,216 --> 00:33:32,511 You don't have the dope, and you don't have the money. 457 00:33:32,677 --> 00:33:35,055 - Why? - The police got me. 458 00:33:35,222 --> 00:33:40,018 You were busted. Eh, Frankie was busted with whole kilo of dope, huh! 459 00:33:40,185 --> 00:33:42,771 And you're not in jail or, how it's called, solitary? 460 00:33:42,938 --> 00:33:44,564 - Strange. - It's in the lake. 461 00:33:44,731 --> 00:33:47,526 - All the dope's in the lake. - What is it doing in the lake? 462 00:33:47,692 --> 00:33:49,569 I put it there. I had to. 463 00:33:49,736 --> 00:33:52,989 - Kilo of dope in the lake? - I know. It's fucked! 464 00:33:54,282 --> 00:33:57,369 Ah, yeah, yeah, yeah, yeah, think about those ducks. 465 00:33:57,536 --> 00:34:03,500 Lucky ducks or flying fishes or something like that, huh? 466 00:34:03,667 --> 00:34:09,130 [chuckles] No, no, no, tell me story. Tell me something else here, huh? 467 00:34:10,215 --> 00:34:14,219 - There isn't anything else. - Tell me, were you busted or not? 468 00:34:14,386 --> 00:34:15,762 Come on, I told you I was busted. 469 00:34:15,929 --> 00:34:17,639 - So what's the number? - What number? 470 00:34:17,806 --> 00:34:19,391 The reference number. 471 00:34:19,558 --> 00:34:22,519 Every time crime is committed cops give it number. 472 00:34:22,686 --> 00:34:24,854 - So they can look it up. - Yeah. 473 00:34:25,021 --> 00:34:27,440 They didn't give me one. I mean, they didn't charge me! 474 00:34:27,607 --> 00:34:29,651 And you expect me to believe that? 475 00:34:29,818 --> 00:34:35,240 - It's the truth, Milo, I swear. - Frank, you owe me 55,000. 476 00:34:35,407 --> 00:34:37,284 It's not 55. 477 00:34:38,201 --> 00:34:42,080 [chuckles] It's 45, plus the three from before, 478 00:34:42,247 --> 00:34:44,749 - that's... 48. - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 479 00:34:44,916 --> 00:34:49,963 It was 48, now is 55. 480 00:34:50,130 --> 00:34:52,424 You want to know why, huh? 481 00:34:52,591 --> 00:34:54,843 - Ask me. Ask me. - Why? 482 00:34:55,010 --> 00:34:57,470 For the bullshit story you brought me! 483 00:34:57,637 --> 00:34:59,806 That's what it's for! 484 00:34:59,973 --> 00:35:05,604 And you can see it keeps getting bigger and bigger more bullshit I hear! 485 00:35:05,770 --> 00:35:09,441 Forty-eight plus seven, 55! 486 00:35:09,608 --> 00:35:11,901 - Where is the money? - I'll get it. 487 00:35:12,068 --> 00:35:13,987 - All of them? - Sure. 488 00:35:14,154 --> 00:35:16,865 - Now? - Well, I can get you some of it now. 489 00:35:17,032 --> 00:35:21,786 I can get you... 20, no problem, straightaway. 490 00:35:21,953 --> 00:35:24,664 OK, OK. Hakan can go with you. 491 00:35:24,831 --> 00:35:25,999 No, there's something I've gotta do first, 492 00:35:26,166 --> 00:35:27,792 then I'll come straight back with the 20. 493 00:35:27,959 --> 00:35:30,503 - Is it bullshit, Frank? - No, I just gotta pick it up. 494 00:35:31,630 --> 00:35:35,008 OK, OK! OK, and the rest? 495 00:35:35,175 --> 00:35:37,802 A couple of days. I've got a batch coming in from the Dam. 496 00:35:37,969 --> 00:35:40,096 - Once I've shifted that, I'll have it. - OK. 497 00:35:40,263 --> 00:35:45,143 Now 20, then 35, huh? 498 00:35:49,356 --> 00:35:51,483 Listen to me, Marlon, you fucking cunt. 499 00:35:51,650 --> 00:35:54,152 Whatever happened back there had nothing to do with me. 500 00:35:54,319 --> 00:35:57,113 The way I see it, you've got my money, right? 501 00:35:57,280 --> 00:35:59,199 I haven't got anything of yours. 502 00:35:59,366 --> 00:36:00,992 So you're gonna give me that money back, 503 00:36:01,159 --> 00:36:04,079 and if you don't I'm gonna track you down, wherever you are, 504 00:36:04,245 --> 00:36:05,664 and I'm gonna take it back off you. 505 00:36:10,001 --> 00:36:11,294 [line ringing] 506 00:36:11,461 --> 00:36:12,921 [Danaka] This is Danaka. 507 00:36:13,088 --> 00:36:16,633 I'm not here, so say something nice, and if I like it I'll call you back. 508 00:36:16,800 --> 00:36:18,677 - [beep] - Danaka, it's Frank. 509 00:36:18,843 --> 00:36:20,762 Listen, I didn't make it to the station, 510 00:36:20,929 --> 00:36:22,972 but give us a call, 'cause I tell you what, 511 00:36:23,139 --> 00:36:24,683 I really need to meet up soon-ish. 512 00:36:26,476 --> 00:36:27,602 [door opens] 513 00:36:35,735 --> 00:36:37,779 Frank, you all right? 514 00:36:40,073 --> 00:36:43,410 You want a drink? I'll get you a drink. 515 00:36:47,205 --> 00:36:50,542 You gonna be all right? You'll be able to get the money? 516 00:36:50,709 --> 00:36:53,128 Yeah, it's not the money that's the problem. 517 00:36:54,003 --> 00:36:56,840 It's the time, you know what I mean? 518 00:36:57,006 --> 00:37:00,093 Sure. Milo wants me to give you a hand. 519 00:37:00,260 --> 00:37:02,804 I'll be all right. Honestly. 520 00:37:03,596 --> 00:37:05,181 I know what people can be like. 521 00:37:06,349 --> 00:37:07,767 Sometimes when you come to collect, 522 00:37:07,934 --> 00:37:11,604 they'll do anything not to pay, you know? 523 00:37:11,771 --> 00:37:12,897 Anything. 524 00:37:15,525 --> 00:37:19,154 There was this guy, fucked Milo over six grand. 525 00:37:20,155 --> 00:37:23,241 Been there a few times to ask for the money nicely. 526 00:37:23,408 --> 00:37:26,578 In the end, I had to go out there with a knife. 527 00:37:26,828 --> 00:37:31,082 - It was bad. - What happened, in the end? 528 00:37:33,168 --> 00:37:37,088 He paid. He had the money all along. 529 00:37:38,214 --> 00:37:40,967 Only now he walks with a limp. 530 00:37:41,134 --> 00:37:45,138 [laughs] I mean, how stupid is that, huh? 531 00:37:56,483 --> 00:38:00,403 [traffic whooshing] 532 00:38:08,077 --> 00:38:10,330 [birds chirping] 533 00:38:10,955 --> 00:38:12,207 - Frank! - [dog barks] 534 00:38:12,373 --> 00:38:14,626 She knew it was you before you come in, didn't you, Bessie? 535 00:38:14,793 --> 00:38:17,212 All right, Jack. Listen, I need the money you owe me. 536 00:38:17,378 --> 00:38:18,505 Yeah. All right, Frank. All in good time. 537 00:38:18,671 --> 00:38:19,923 Do you want a cup of tea first? 538 00:38:20,089 --> 00:38:22,217 - I can't stay long. - Everything all right? 539 00:38:22,383 --> 00:38:27,972 - I just need the money. - Yeah, well, I ain't got it, Frank. 540 00:38:28,139 --> 00:38:29,933 - You know that, don't you? - When can you get it? 541 00:38:30,099 --> 00:38:31,559 Idunno. 542 00:38:35,897 --> 00:38:37,899 You must be able to get a hold of it somehow. Come on. 543 00:38:38,066 --> 00:38:40,443 Frank, I tell you what, look here you are. 544 00:38:41,277 --> 00:38:46,157 Here, mate, look. There's, well, 2O quid there. 545 00:38:46,324 --> 00:38:48,618 You must have more than this. 546 00:38:49,369 --> 00:38:51,913 Come on. What else do you spend it on? 547 00:38:52,080 --> 00:38:54,123 Dope, Frank, I spend it on dope. 548 00:38:54,290 --> 00:38:56,876 Listen, Jack, I'm coming back here tomorrow, and I want the money. 549 00:38:57,043 --> 00:38:58,086 - Look, Frank... - All of it. 550 00:38:58,253 --> 00:38:59,420 - I can't, mate. - All of it. 551 00:38:59,587 --> 00:39:02,757 - Frank! Frank! - It's 1,400. 552 00:39:02,924 --> 00:39:04,801 - Are you serious? Frank... - Get a loan. 553 00:39:04,968 --> 00:39:06,344 Remortgage this place, I don't care. 554 00:39:06,511 --> 00:39:07,720 - Come back, Frank. - Just do it. 555 00:39:07,887 --> 00:39:09,639 - Talk to me, mate. Frank! - Just do it! 556 00:39:09,806 --> 00:39:11,683 [ladder crashing against wall] 557 00:39:14,978 --> 00:39:16,729 [grunts] 558 00:39:26,072 --> 00:39:28,199 [line ringing] 559 00:39:32,912 --> 00:39:34,539 [Danaka] This is Danaka. 560 00:39:37,041 --> 00:39:39,627 - [Flo] I tried calling you. - I've been busy. 561 00:39:39,794 --> 00:39:41,045 What, you want me to get it now? 562 00:39:41,212 --> 00:39:44,716 Yeah, all of it. Listen, my car's fucked. 563 00:39:44,883 --> 00:39:47,176 Is it all right if I borrow yours for a couple of days? 564 00:39:47,343 --> 00:39:50,597 Sure. Only I left it round Brian's the other night after that karaoke. 565 00:39:51,723 --> 00:39:54,225 And, remember, it's not technically mine so be careful with it, OK? 566 00:39:54,392 --> 00:39:56,561 - Is this it? - It's 5,000. 567 00:39:56,728 --> 00:39:59,480 - No, there's gotta be more than that. - There isn't. I write it all down. 568 00:39:59,981 --> 00:40:02,233 - You do what? - Here. 569 00:40:07,155 --> 00:40:08,781 It's written like noughts and crosses. 570 00:40:08,948 --> 00:40:11,743 Each cross is a 1,000 pounds, and then when you take money out 571 00:40:11,910 --> 00:40:13,578 I put a line through it like the game's over. 572 00:40:22,837 --> 00:40:23,922 [Sighs] 573 00:40:24,088 --> 00:40:25,506 [snorting] 574 00:40:27,800 --> 00:40:31,554 - Did you speak to Danaka yet? - No. Why, have you? 575 00:40:31,721 --> 00:40:34,307 She put a picture of Tony's dick on her page. 576 00:40:34,474 --> 00:40:38,061 - Did she say if she's back yet? - Dunno. Didn't she call you? 577 00:40:38,227 --> 00:40:42,023 - Would I be asking if she had? - Jesus, Frank! 578 00:40:47,028 --> 00:40:48,363 Frank, is everything all right? 579 00:40:52,951 --> 00:40:56,788 Yeah. It's fine. 580 00:40:56,955 --> 00:40:58,498 See you later. 581 00:41:00,583 --> 00:41:04,170 [techno music plays] 582 00:41:21,354 --> 00:41:23,398 [inaudible] 583 00:41:28,444 --> 00:41:30,613 [Frank] I've got a bunch of gear coming in from Amsterdam. 584 00:41:30,780 --> 00:41:34,367 - I need to shift it. - All right. Step into my office. 585 00:41:36,995 --> 00:41:40,957 - [Frank] Are you interested or not? - I'm always interested, Frank. 586 00:41:41,124 --> 00:41:42,625 I'll give you 3O for half a key. 587 00:41:42,792 --> 00:41:46,462 - Ah, fuck! - [groans] Mate, that's properly rank. 588 00:41:46,629 --> 00:41:48,756 - Tell you what, though... - Ah, Jesus. 589 00:41:48,923 --> 00:41:51,009 The way to fix it is to put it in a bowl of rice. 590 00:41:51,175 --> 00:41:52,677 - What the fuck for? - Dries it out. 591 00:41:52,844 --> 00:41:54,429 Absorbs the moisture. 592 00:41:54,595 --> 00:41:57,015 Here, do you know anyone who wants to buy a piece? 593 00:41:57,181 --> 00:41:59,976 - Are you serious? Jesus! - Fucking serious, mate. 594 00:42:00,143 --> 00:42:02,103 Automatics, semi-automatics, I got all sorts. 595 00:42:02,270 --> 00:42:03,563 No, mate. 596 00:42:04,147 --> 00:42:06,482 All right, call me when you got it, yeah? 597 00:42:06,649 --> 00:42:10,820 [sultry music plays] 598 00:42:40,933 --> 00:42:42,185 - All right, Frank? - All right. 599 00:42:48,983 --> 00:42:49,984 All right? 600 00:42:50,151 --> 00:42:52,570 All right, Frank, what the fuck happened? 601 00:42:52,737 --> 00:42:54,322 - What? - You and Tony. 602 00:42:54,489 --> 00:42:56,282 It was nothing. May I borrow your phone? 603 00:42:57,075 --> 00:42:58,826 He's in hospital! 604 00:42:58,993 --> 00:43:01,204 Say they might have to put a pin in his jaw. 605 00:43:01,370 --> 00:43:04,082 Well, maybe that'll teach him to keep his mouth shut. 606 00:43:05,166 --> 00:43:07,877 - Here. - [line ringing] 607 00:43:08,252 --> 00:43:10,254 Come on, Frank, what the fuck happened? 608 00:43:10,421 --> 00:43:12,381 We fell out! Friends fall out! 609 00:43:12,548 --> 00:43:15,176 - You fell out with Paula. - Paula's not in intensive care! 610 00:43:15,343 --> 00:43:17,386 [Danaka] This is Danaka. I'm... 611 00:43:24,477 --> 00:43:27,480 - Do you wanna go to this party? - Is it gonna be any good? 612 00:43:27,647 --> 00:43:28,773 [snorting] 613 00:43:29,565 --> 00:43:34,570 Yeah. It's V-VIP. We're on the list. 614 00:43:34,737 --> 00:43:36,614 Hey, Milo, it's me. Frank. 615 00:43:36,781 --> 00:43:38,491 Yeah, I know, my phone's fucked. 616 00:43:38,658 --> 00:43:42,662 I'm not trying to fuck you about, I don't have it yet. 617 00:43:44,789 --> 00:43:46,749 Yeah, sure, however you wanna play it. 618 00:43:46,916 --> 00:43:49,752 Tell him to meet me tomorrow, we can do it then. 619 00:43:50,169 --> 00:43:51,170 OK? 620 00:43:51,337 --> 00:43:54,590 [techno music plays] 621 00:43:55,299 --> 00:43:56,968 [inaudible] 622 00:44:17,572 --> 00:44:19,115 [inaudible] 623 00:44:31,627 --> 00:44:32,795 [inaudible] 624 00:44:56,569 --> 00:44:58,946 - What's wrong? What is it? - Nothing. 625 00:45:01,282 --> 00:45:04,035 [exhales] Who was that bloke you were talking to? 626 00:45:04,202 --> 00:45:06,162 - No one. - What did he say? 627 00:45:07,038 --> 00:45:09,081 - You really wanna know? - Yeah. 628 00:45:09,248 --> 00:45:11,667 He offered me a 100 quid to suck his dick. 629 00:45:11,834 --> 00:45:14,003 He thought I was a whore! 630 00:45:15,796 --> 00:45:19,425 - Aren't you? - No, I'm not, Frank. 631 00:45:19,592 --> 00:45:21,510 All right, I'm working as a dancer right now, 632 00:45:21,677 --> 00:45:23,304 and sometimes I do a bit of escorting, 633 00:45:23,471 --> 00:45:25,389 but that is not the same as being a whore. 634 00:46:03,344 --> 00:46:05,888 [canned laughter on television] 635 00:46:06,055 --> 00:46:08,516 [indistinct chattering] 636 00:46:09,350 --> 00:46:13,437 [low buzzing, static] 637 00:46:22,196 --> 00:46:23,364 [exhales] 638 00:47:28,804 --> 00:47:32,266 [Milo] Frank, where is the money? 639 00:47:42,109 --> 00:47:43,778 [door opens] 640 00:47:47,239 --> 00:47:48,407 All right, Tony? 641 00:47:50,910 --> 00:47:54,997 - How you feeling? - Shit... 642 00:47:56,374 --> 00:48:02,296 Listen, you're probably thinking that I've come round here to apologize. 643 00:48:02,880 --> 00:48:07,009 But I haven't. I need that 800 you owe me. 644 00:48:29,824 --> 00:48:31,450 Six fifty. 645 00:48:33,327 --> 00:48:37,373 - We'll call it quits, yeah? - [whispering] Fuck off. 646 00:48:40,668 --> 00:48:42,086 Now fuck off. 647 00:48:55,891 --> 00:48:58,644 [birds chirping] 648 00:48:58,811 --> 00:49:02,022 Hey, Frank! Who's this? 649 00:49:02,690 --> 00:49:04,358 - I've been trying to call you. - Good. 650 00:49:04,525 --> 00:49:06,068 Does that mean you've got the money? 651 00:49:06,235 --> 00:49:10,030 Frank, mate, I can get it for you, all of it, by the end of the month. 652 00:49:10,197 --> 00:49:14,285 I need it now. The end of the month's too late. 653 00:49:16,370 --> 00:49:19,582 Frank, please! Please, Frank! 654 00:49:19,748 --> 00:49:22,042 - Look, calm down. - Don't tell me to calm down. 655 00:49:22,209 --> 00:49:25,337 This guy is gonna rip your kneecaps out if you don't pay up. 656 00:49:25,504 --> 00:49:29,842 Here, look... That's worth a few bob. 657 00:49:31,135 --> 00:49:32,970 What am I supposed to do with that? 658 00:49:33,137 --> 00:49:35,139 It's not my money anymore, do you understand? 659 00:49:35,306 --> 00:49:37,266 - I can't help you. - Here, Frank, please, for fuck's sake! 660 00:49:37,433 --> 00:49:38,476 - [shouts] - You're a fucking insect, 661 00:49:38,642 --> 00:49:40,227 you know that? 662 00:49:40,394 --> 00:49:41,562 - Huh? - Look, hang on, shut up! 663 00:49:41,729 --> 00:49:44,565 Shut up, wait, wait, wait! I've gotta say something! 664 00:49:44,732 --> 00:49:47,651 Look, look, I know a bloke who can get the money. 665 00:49:47,818 --> 00:49:50,404 Too late for that. It's my money, I want it now. 666 00:49:50,571 --> 00:49:54,033 Can you get it now, right now, yes or no? 667 00:49:54,200 --> 00:49:57,369 - No. [shouts] - [Hakan] Wrong answer. 668 00:50:01,373 --> 00:50:02,583 Come on, I'm not going to shoot you. 669 00:50:02,750 --> 00:50:04,793 What's the point in that? I want my money. 670 00:50:04,960 --> 00:50:07,379 You're going to rob a bank. 671 00:50:07,546 --> 00:50:09,798 - He can't rob a bank. - Anyone can rob a bank. 672 00:50:09,965 --> 00:50:12,968 - Look at him. He can't rob a bank. - He's fine. 673 00:50:14,637 --> 00:50:20,643 - Which bank do you wanna do, huh? - [panting] I don't know. [sobbing] 674 00:50:20,809 --> 00:50:22,561 We'll hit the first one we see. 675 00:50:22,895 --> 00:50:23,896 - Come on! - [thudding] 676 00:50:24,063 --> 00:50:25,523 - [Jack screams] - [Hakan] Time to go. 677 00:50:29,735 --> 00:50:32,571 Can I, can I have a... Can I have a line? 678 00:50:32,738 --> 00:50:34,657 - Yeah. When you give me the money. - No. 679 00:50:34,823 --> 00:50:35,991 Yeah, let him have one now. 680 00:50:36,158 --> 00:50:37,326 - [Hakan] No. - [Frank] Give him one. 681 00:50:37,493 --> 00:50:39,328 [Hakan] He gets shit 'til it's done. Milo wants his money. 682 00:50:39,495 --> 00:50:42,122 - [sobbing] - Come on, let's go. 683 00:50:42,289 --> 00:50:44,250 [Frank] Listen, we don't need to do this. This is... 684 00:50:44,416 --> 00:50:45,543 [gunshofl 685 00:51:00,057 --> 00:51:04,061 [high-pitched ringing] 686 00:51:18,909 --> 00:51:21,870 [muffled] So what happens now? 687 00:51:22,037 --> 00:51:24,206 [Hakan] We need to get rid of this shotgun. 688 00:51:24,373 --> 00:51:26,750 It's got both our prints on it. 689 00:51:28,669 --> 00:51:31,255 - [ringing fades] - What are you gonna tell Milo? 690 00:51:31,422 --> 00:51:34,967 I'll tell him what happened. But you should go see him. 691 00:51:35,134 --> 00:51:38,095 Give him what you got, anything else you can get hold of. 692 00:51:43,684 --> 00:51:47,229 Seriously, Frank, all he wants is his money. 693 00:51:47,396 --> 00:51:50,566 Something's better than nothing, yeah? 694 00:51:50,733 --> 00:51:52,901 Yeah, sure. 695 00:51:56,864 --> 00:51:58,949 [starting engine] 696 00:52:32,691 --> 00:52:35,402 Fuck! Fuck! 697 00:52:36,779 --> 00:52:37,905 Fuck! 698 00:52:43,494 --> 00:52:44,453 [beeping] 699 00:52:46,664 --> 00:52:48,499 [line ringing] 700 00:52:50,709 --> 00:52:52,670 - [Danaka] This is Danaka. - For fuck's sake! 701 00:52:56,882 --> 00:52:58,342 Milo, it's me. Frank. 702 00:52:58,509 --> 00:53:00,469 [Milo] Hey, Frankie, where are you? We had an agreement. 703 00:53:00,636 --> 00:53:03,389 - Did Hakan tell you what happened? - Yeah, he told me what happened. 704 00:53:03,555 --> 00:53:05,265 But that was an unforeseen circumstance. 705 00:53:05,432 --> 00:53:07,601 - I haven't got the money. - Come by now. 706 00:53:07,768 --> 00:53:10,187 Bring me what you get, and we can talk about it. 707 00:53:10,354 --> 00:53:11,355 I'll come by tomorrow. 708 00:53:11,522 --> 00:53:15,025 By tomorrow, lunchtime, I should have it all, all of it. 709 00:53:15,192 --> 00:53:19,780 Listen, Frankie, I like you, but if you don't come round tomorrow, 710 00:53:19,947 --> 00:53:24,201 you won't be able to walk again, you understand? 711 00:53:28,205 --> 00:53:30,708 [fast-paced sounds playing] 712 00:53:30,874 --> 00:53:33,877 - [cheering] - [hissing] 713 00:53:37,339 --> 00:53:40,426 [sounds continue] 714 00:53:45,973 --> 00:53:47,433 [door opening] 715 00:53:51,437 --> 00:53:52,896 Hey, Frank. 716 00:53:53,647 --> 00:53:55,274 [dropping keys on table] 717 00:53:58,986 --> 00:54:01,822 - What you watching? - Dunno. 718 00:54:02,781 --> 00:54:06,076 Some sort of program. 719 00:54:08,162 --> 00:54:09,747 Are you all right? 720 00:54:11,165 --> 00:54:12,458 Yeah. 721 00:54:17,546 --> 00:54:21,175 What's that? Is that for me? 722 00:54:22,176 --> 00:54:23,635 Open it. 723 00:54:33,771 --> 00:54:38,692 I'm sorry... for last night. 724 00:54:40,027 --> 00:54:43,155 - You want me to try it on? - No. Don't. 725 00:54:43,322 --> 00:54:45,699 Ho, no, I'm not tea... 726 00:54:47,743 --> 00:54:53,415 [inhales, exhales deeply] 727 00:55:06,512 --> 00:55:10,265 - That's enough. That's enough. - I wanna say thank you. 728 00:55:14,978 --> 00:55:16,480 Don't. 729 00:55:21,443 --> 00:55:23,487 I said that's enough! 730 00:55:31,745 --> 00:55:33,247 [door slams] 731 00:55:35,249 --> 00:55:39,336 [phone rings] 732 00:55:43,131 --> 00:55:44,633 Danaka, where the fuck are ya? 733 00:55:44,800 --> 00:55:46,802 - ...cafe'. Do you know of it? - Yeah! 734 00:55:46,969 --> 00:55:48,595 - Well, it's by the... - Yes, I know where that is! 735 00:55:48,762 --> 00:55:51,431 You fucking wait there, just wait! I'm on my way! I'm gonna be there in... 736 00:55:51,598 --> 00:55:52,766 - Or I could get on the tube and come... - No! 737 00:55:52,933 --> 00:55:55,477 - No, you... stay... - You sure? Surely... 738 00:55:55,644 --> 00:55:59,022 Danaka, listen to me, stay where you are! I'm on my way! 739 00:56:03,068 --> 00:56:07,739 So what's all this meeting in public places, huh? 740 00:56:12,369 --> 00:56:14,663 - You look like shit. - Yeah, thanks, Frank. 741 00:56:14,830 --> 00:56:18,667 - You don't look so good yourself. - So have you got the gear? 742 00:56:25,591 --> 00:56:29,887 Here. Half a kilo as discussed. 743 00:56:41,273 --> 00:56:43,025 - What's this? - What the fuck do you think it is? 744 00:56:43,191 --> 00:56:45,527 - It's cut to fuck. What is it? - Well, I haven't touched it! 745 00:56:46,486 --> 00:56:48,488 That's fucking lemonade. That is sugar. 746 00:56:48,655 --> 00:56:50,115 - You're taking the piss. - Fuck you, Frank! 747 00:56:50,282 --> 00:56:54,119 I went to the address, like you said! I picked it up, like you said! 748 00:56:55,996 --> 00:56:58,123 - Where the fuck is it? - That's it! 749 00:56:59,708 --> 00:57:01,627 - I promise you. - Did you check it? 750 00:57:01,793 --> 00:57:03,670 - Yeah! - Did you check it? 751 00:57:03,837 --> 00:57:07,341 Yeah. Yeah, I mean... I think, I think I did. 752 00:57:07,507 --> 00:57:10,135 They might have switched the bags. 753 00:57:10,302 --> 00:57:13,931 Frank. Listen, Frank, I'm sorry. If there's... 754 00:57:14,097 --> 00:57:15,682 It was Bob you met, yeah, the Dutch guy, Dutch... 755 00:57:15,849 --> 00:57:18,435 Yeah, Dutch Bob. I was there, he gave me the stuff and then... 756 00:57:18,602 --> 00:57:20,437 [footsteps approaching] 757 00:57:26,026 --> 00:57:28,654 Hey, Frank, we've been looking for you. 758 00:57:31,239 --> 00:57:34,660 - Who's this? - This is Danaka. 759 00:57:34,826 --> 00:57:36,662 You just been in Europe? 760 00:57:37,996 --> 00:57:41,625 - Good trip? - Yeah. 761 00:57:41,792 --> 00:57:44,044 Well, it was nice seeing you and everything, Danaka, 762 00:57:44,211 --> 00:57:47,047 but I should probably talk to these guys for a bit. 763 00:57:47,214 --> 00:57:48,465 OK. 764 00:57:53,387 --> 00:57:56,181 - [door bell jingling] - [door slams] 765 00:57:56,348 --> 00:57:58,308 So where you been, Frank? 766 00:57:58,976 --> 00:58:01,144 I couldn't pay him back at the time. 767 00:58:01,311 --> 00:58:03,271 - And now you can? - Mmm-hmm. 768 00:58:03,438 --> 00:58:05,816 You wanna give the shit to me now? 769 00:58:17,160 --> 00:58:20,956 She travelled back from Amsterdam with half a kilo of dextrose up her ass. 770 00:58:21,873 --> 00:58:26,461 You think this is funny? You got two hours, Frank. 771 00:58:29,297 --> 00:58:32,050 In two hours' time you'd better have 35 grand... 772 00:58:33,969 --> 00:58:36,221 ...or you won't have any fucking kneecaps. 773 00:58:36,388 --> 00:58:37,472 Do you understand? 774 00:58:48,066 --> 00:58:50,527 - [door bell jingling] - [door slams] 775 00:59:00,203 --> 00:59:03,498 [ringing bell] 776 00:59:07,002 --> 00:59:08,670 [door opening] 777 00:59:14,926 --> 00:59:19,014 - Hello, Mum. - Hello. 778 00:59:21,224 --> 00:59:23,185 Come in. 779 00:59:42,829 --> 00:59:45,165 - How are you? - [Frank] I'm fine. 780 00:59:48,752 --> 00:59:53,840 - What are you up to these days? - Different things, you know. 781 00:59:56,343 --> 00:59:58,512 - You hungry? - No. 782 00:59:58,678 --> 01:00:01,473 - Sure? Get you a sandwich. - No, I'm all right. 783 01:00:05,977 --> 01:00:07,562 Have you got any money? 784 01:00:09,940 --> 01:00:12,109 I've gotta get a hold of some money today. 785 01:00:13,318 --> 01:00:15,195 - What for? - I owe it to someone. 786 01:00:15,362 --> 01:00:18,073 - How much? - Thirty-five grand. 787 01:00:18,240 --> 01:00:20,450 Thirty-five thousand pounds?! 788 01:00:21,952 --> 01:00:23,995 If they don't get it today, they're gonna kill me. 789 01:00:24,162 --> 01:00:28,333 - Can't you go to the police? - You have it? 790 01:00:29,000 --> 01:00:31,086 These people, can't you talk to them? 791 01:00:42,389 --> 01:00:45,725 They don't wanna talk, they just want their money. 792 01:00:48,520 --> 01:00:50,772 I've got about 300 pounds in cash in the house, 793 01:00:50,939 --> 01:00:55,902 and... 2,500 in my savings account. 794 01:01:36,026 --> 01:01:38,278 - I'm going out. - OK. 795 01:01:39,779 --> 01:01:42,240 [no audio on TV] 796 01:01:46,453 --> 01:01:52,209 I was thinking, maybe we should go away together some time. 797 01:01:53,627 --> 01:01:55,712 I don't know, for a weekend or something. 798 01:01:58,632 --> 01:02:01,176 - On holiday? - Yeah. 799 01:02:29,037 --> 01:02:30,121 See you later. 800 01:02:43,802 --> 01:02:46,805 [techno music plays] 801 01:02:58,650 --> 01:02:59,651 What? 802 01:03:07,409 --> 01:03:09,077 [pounding on door] 803 01:03:11,913 --> 01:03:13,039 [coughs] 804 01:03:17,168 --> 01:03:18,503 - Where's the gear? - What? 805 01:03:18,670 --> 01:03:20,547 - Where's the gear? - What? I gave it to you! 806 01:03:20,714 --> 01:03:22,507 That wasn't it! I want my gear! 807 01:03:22,674 --> 01:03:24,217 - Where is it? - I told you what happened! 808 01:03:24,384 --> 01:03:26,261 Where have you been then? Why didn't you answer the phone? 809 01:03:26,428 --> 01:03:27,429 - What? - Tell me! 810 01:03:27,595 --> 01:03:29,347 - What? - She was with me! 811 01:03:32,392 --> 01:03:34,102 - No. - Who the fuck are you? 812 01:03:35,020 --> 01:03:37,814 No! No, Frank, he's got nothing to do with this! 813 01:03:37,981 --> 01:03:39,691 Frank, leave him! Stop! 814 01:03:39,858 --> 01:03:41,693 He's got nothing to do with this, Frank! 815 01:03:41,860 --> 01:03:44,279 - Do you know where my gear is? - Frank, stop! 816 01:03:44,446 --> 01:03:46,573 - Do you know where my gear is? - It's in Amsterdam! 817 01:03:46,740 --> 01:03:51,036 - Where's my gear? - It's in Amsterdam. Frank! 818 01:03:51,202 --> 01:03:56,124 It never left! He ripped us off! 819 01:03:58,918 --> 01:04:02,672 - It's in Amsterdam? - Yeah, in Amsterdam. 820 01:04:02,839 --> 01:04:07,052 Please! Please! [sobbing] 821 01:04:16,061 --> 01:04:17,312 So you thought you could take my money. 822 01:04:17,479 --> 01:04:19,230 Did you think you can fucking rip me off? 823 01:04:19,397 --> 01:04:22,609 - I'm coming over there to fuck... - [Bob] To do what, Frank? 824 01:04:23,234 --> 01:04:25,320 That money doesn't exist anymore. 825 01:04:26,780 --> 01:04:30,450 And this time tomorrow neither will you. 826 01:04:30,617 --> 01:04:32,243 [hangs UP] 827 01:04:37,916 --> 01:04:41,169 [sirens wailing in the distance] 828 01:04:52,305 --> 01:04:53,640 What else have you got? 829 01:05:01,314 --> 01:05:04,275 Three hundred for the .32, 450 for the nine-mil. 830 01:05:06,611 --> 01:05:08,822 - You got bullets as well? - Fifty quid a pack. 831 01:05:18,456 --> 01:05:20,500 I'll take 'em both. 832 01:05:24,212 --> 01:05:25,255 And the cash. 833 01:05:25,755 --> 01:05:27,924 [techno music plays] 834 01:05:58,955 --> 01:06:02,083 - [music continues] - [overlapping chatter] 835 01:06:12,051 --> 01:06:14,721 [indistinct chattering] 836 01:06:23,688 --> 01:06:26,232 [indistinct chattering] 837 01:06:26,399 --> 01:06:27,859 Where's Fitz? 838 01:06:28,026 --> 01:06:30,445 Is he inside? Take me to Fitz now. 839 01:06:36,784 --> 01:06:37,869 H9)'- 840 01:06:43,708 --> 01:06:45,710 - You're cute. - Where is he? 841 01:06:45,877 --> 01:06:47,504 I think you should have a line before you see him. 842 01:06:47,670 --> 01:06:49,255 - Come on, he's not in here. - You seem tense, Frank. 843 01:06:49,422 --> 01:06:51,674 - I like that about you. - [inhaling sharply] 844 01:06:51,841 --> 01:06:53,051 - It's like you're not scared of anyone. - No. 845 01:06:54,385 --> 01:06:55,803 You don't know what you're talking about. 846 01:06:55,970 --> 01:06:59,599 Oh, but I do. I know what it's like, Frank. 847 01:06:59,766 --> 01:07:03,394 Sometimes it feels like you're on a train, and you wanna get off. 848 01:07:05,188 --> 01:07:07,023 Don't you wanna get off, Frank? 849 01:07:10,193 --> 01:07:12,445 [laughing] 850 01:07:20,870 --> 01:07:22,455 Go on, Frank. 851 01:07:24,457 --> 01:07:27,418 [indistinct chattering] 852 01:07:29,254 --> 01:07:31,673 Fucking banging! It's back. Listen to this. 853 01:07:31,839 --> 01:07:34,842 _ Oi, go on. [laughs] ' [Squeals] 854 01:07:35,009 --> 01:07:38,596 Frankie! All right, mate, how you doing? 855 01:07:41,516 --> 01:07:43,226 What's with the fucking guns, Frankie? 856 01:07:44,394 --> 01:07:45,937 Making me go soft, man! 857 01:07:46,104 --> 01:07:48,356 [whispers] Happy birthday, Fitz. 858 01:07:49,190 --> 01:07:51,276 The safe, now. 859 01:07:51,442 --> 01:07:53,611 Put the fucking guns down, man. 860 01:07:55,029 --> 01:07:57,240 What the fuck are you doing? Frank. 861 01:07:58,116 --> 01:07:59,993 Put the fucking gun down, man! 862 01:08:00,159 --> 01:08:01,578 - Come on! - Fuck's sake... 863 01:08:01,744 --> 01:08:03,246 What the fuck's the matter with you? 864 01:08:03,413 --> 01:08:06,291 What the fuck is going on? Fuck's sake! 865 01:08:06,457 --> 01:08:08,418 What the fuck is going on here? 866 01:08:08,585 --> 01:08:10,086 - [Frank] Open it! - What? 867 01:08:10,253 --> 01:08:12,130 - The safe! - What fucking safe? 868 01:08:12,297 --> 01:08:14,382 There. Open it. Now. 869 01:08:20,388 --> 01:08:21,764 Come on! 870 01:08:25,560 --> 01:08:28,187 Stay there. You stay there! 871 01:08:30,440 --> 01:08:32,442 [techno music continues] 872 01:08:35,445 --> 01:08:38,531 - You fucking did me up! - Shut the fuck up! Get back! 873 01:08:38,698 --> 01:08:40,783 - [screaming] - Get back! Shut up! 874 01:08:41,743 --> 01:08:44,037 Now get back! Shut up! 875 01:08:44,203 --> 01:08:46,205 - It's my fucking house, Frank! - [Frank] Get back! 876 01:08:46,372 --> 01:08:48,041 It's my fucking house! 877 01:08:48,207 --> 01:08:51,002 Shut up! What are you looking at? 878 01:08:51,169 --> 01:08:53,296 - Stay back now! - Cunt! 879 01:08:54,047 --> 01:08:58,968 You, put your bag on the table now! Put your bag on the table! 880 01:08:59,135 --> 01:09:02,430 Rings, jewelry, watches, wallets on the table now! 881 01:09:02,597 --> 01:09:06,434 Quickly, come on! You, do it! 882 01:09:09,020 --> 01:09:12,065 Do it! On the table! 883 01:09:13,358 --> 01:09:16,611 [sounds recede] 884 01:09:21,366 --> 01:09:24,327 - Stay back I said! - [Fitz] Fuck you, Frank! 885 01:09:24,494 --> 01:09:28,122 [panting] Come on! 886 01:09:51,979 --> 01:09:54,190 [tires screeching] 887 01:10:03,783 --> 01:10:04,784 [moans] 888 01:10:15,670 --> 01:10:17,422 [sighing] 889 01:11:06,512 --> 01:11:10,683 Hey, Frank, need a lift? 890 01:11:10,850 --> 01:11:12,602 No, I'm all right. 891 01:11:24,489 --> 01:11:26,407 You carrying a gun? 892 01:11:35,708 --> 01:11:38,336 - I just need more time. - Time's up. 893 01:11:39,462 --> 01:11:41,756 You need to come with me now. 894 01:12:00,149 --> 01:12:02,318 [starting engine] 895 01:12:23,965 --> 01:12:26,092 How is going, Frank? 896 01:12:28,386 --> 01:12:30,054 I've got seven grand in there, 897 01:12:30,221 --> 01:12:32,557 plus about a grand and a half's worth of gear. 898 01:12:32,723 --> 01:12:35,226 That's what, eight? 899 01:12:35,393 --> 01:12:39,063 [speaks foreign language] 900 01:12:43,067 --> 01:12:47,864 Frank, you owe me 55. Say it. 901 01:12:48,573 --> 01:12:50,324 Fifty-five thousand. 902 01:12:53,452 --> 01:12:55,663 - I just need two days. - Two what? 903 01:12:55,830 --> 01:12:59,876 - Two days and it's yours. - You had enough time, Frank, huh? 904 01:13:00,042 --> 01:13:02,753 How did you get here? You drive here? 905 01:13:02,920 --> 01:13:05,214 Give me the key to the car. 906 01:13:05,381 --> 01:13:08,426 Let us say two grand, huh? 907 01:13:10,386 --> 01:13:15,683 What a nice car, Frank. Things must look up, huh? 908 01:13:16,726 --> 01:13:18,895 Eh, nice, nice. 909 01:13:19,061 --> 01:13:21,772 What else, huh? 910 01:13:25,067 --> 01:13:26,777 Oh, good one, ah. 911 01:13:26,944 --> 01:13:30,615 Oh, yeah, yeah. Good... 912 01:13:30,781 --> 01:13:32,533 How much we should say? 913 01:13:32,700 --> 01:13:35,119 Two hundred fifty quid, huh? 914 01:13:35,286 --> 01:13:39,206 This OK, 250? OK, 250. 915 01:13:39,373 --> 01:13:43,419 Eh, Frankie! We are moving, eh! 916 01:13:43,586 --> 01:13:48,132 - Ah, Frankie, huh! - I've got some H stashed. 917 01:13:48,299 --> 01:13:51,719 - That's worth a couple of thousand. - Good, good, good. Yeah, hey, good. 918 01:13:51,886 --> 01:13:55,181 Hey, Hakan... [speaks foreign language] 919 01:13:55,348 --> 01:13:57,725 - [speaks foreign language] - OK! No problem! 920 01:13:57,892 --> 01:13:59,477 Hakan can pick up it for you, huh? 921 01:13:59,644 --> 01:14:01,270 No, he can't, he can't. 922 01:14:01,437 --> 01:14:03,648 It's stashed in a lock-up at the market. 923 01:14:03,814 --> 01:14:05,650 They'll only let me up there. We've got an arrangement. 924 01:14:05,816 --> 01:14:08,277 Oh, another problem. 925 01:14:08,444 --> 01:14:10,404 Ah! Always problem with you, Frankie. 926 01:14:10,571 --> 01:14:13,324 How many problems you have? Can you call? 927 01:14:13,491 --> 01:14:15,409 You can call, yeah? You have arrangement there. 928 01:14:15,576 --> 01:14:17,411 Call them, yeah? Call them, you can, yeah. 929 01:14:21,207 --> 01:14:23,668 [line ringing] 930 01:14:25,920 --> 01:14:28,965 - [man] Hello? - [Frank] Hi. ls Maurice there? 931 01:14:29,131 --> 01:14:31,759 - [inaudible response] - Well, when's he gonna be back? 932 01:14:41,644 --> 01:14:43,437 Looks like we'll have to pick it up in a bit. 933 01:14:44,772 --> 01:14:46,607 Hakan. 934 01:14:46,774 --> 01:14:50,194 , [Speaks foreign mnguage] ' [groans] 935 01:14:50,861 --> 01:14:55,116 - [screams] - Hey! Hakan and Meten, hey, hey. 936 01:14:55,282 --> 01:14:57,535 Frank, where are you, huh? 937 01:14:58,953 --> 01:15:00,579 [grunts] 938 01:15:00,746 --> 01:15:03,624 - What now, Frank, huh? - I didn't do anything wrong! 939 01:15:04,750 --> 01:15:08,921 You didn't do anything wrong. You my friend, Frank. 940 01:15:09,088 --> 01:15:11,424 I trust you and you betray me. 941 01:15:11,590 --> 01:15:13,551 You fucking betray me! 942 01:15:13,718 --> 01:15:16,512 You fucked me! You fucked me! 943 01:15:16,679 --> 01:15:19,724 Hakan, we're going to sort this little fucker out! 944 01:15:22,727 --> 01:15:26,313 Frank, you fucking me! You fucking me, Frank! 945 01:15:27,023 --> 01:15:28,274 - [music turned up loud] - Now I will show you. 946 01:15:28,441 --> 01:15:30,651 Now I will show you, you little fucker! 947 01:15:32,028 --> 01:15:33,362 You fucked me! 948 01:15:33,988 --> 01:15:35,156 [screams] 949 01:15:48,044 --> 01:15:49,086 Come on, Frank. 950 01:15:51,255 --> 01:15:53,591 We can go like that all night, yeah... 951 01:15:54,842 --> 01:15:56,802 ...unless you want to tell me something, huh? 952 01:15:56,969 --> 01:15:58,262 Frank! 953 01:16:01,932 --> 01:16:03,225 Amsterdam. 954 01:16:03,392 --> 01:16:06,020 You are getting some money. Where from, huh? 955 01:16:06,187 --> 01:16:11,400 - Amsterdam. He ripped me off. - You ripped me off. 956 01:16:11,567 --> 01:16:13,235 - I didn't. - There's no Amsterdam. 957 01:16:13,402 --> 01:16:15,946 - You stole from me! - I didn't, I didn't, I didn't do that. 958 01:16:16,113 --> 01:16:18,908 No, that's that you are thief or liar! 959 01:16:19,075 --> 01:16:23,412 Hakan, show him what we are doing with the people who steal money from us! 960 01:16:25,039 --> 01:16:27,750 - Milo! - Hakan, cut his finger off! 961 01:16:30,586 --> 01:16:33,255 You're scared now, huh? Huh, Frankie? 962 01:16:33,422 --> 01:16:34,423 [moaning] 963 01:16:38,010 --> 01:16:39,929 [screaming] 964 01:16:41,013 --> 01:16:43,557 [screams] Hey, fuck you, huh! 965 01:16:43,724 --> 01:16:46,894 - [screams] - Fucker! Get the fucker! 966 01:16:48,896 --> 01:16:50,272 [panting] 967 01:16:52,775 --> 01:16:54,151 [horn honking] 968 01:16:55,111 --> 01:16:56,487 [pounding on door] 969 01:16:57,321 --> 01:17:00,116 - [Frank moaning] - Oh, shit. 970 01:17:00,282 --> 01:17:02,284 [groans] 971 01:17:02,451 --> 01:17:03,994 [whimpers] 972 01:17:23,556 --> 01:17:24,932 [soft groan] 973 01:17:29,103 --> 01:17:30,813 [exhales] 974 01:17:30,980 --> 01:17:34,733 - What time is it? - Twelve. 975 01:17:38,154 --> 01:17:40,614 [inhales, exhales deeply] 976 01:17:40,781 --> 01:17:42,783 What happened? 977 01:17:42,950 --> 01:17:44,618 I got the shit kicked out of me. 978 01:17:44,785 --> 01:17:47,621 " WhO by? ' some guys. 979 01:17:50,875 --> 01:17:52,293 What now? 980 01:17:54,128 --> 01:17:56,338 I gotta get out of London. 981 01:17:59,091 --> 01:18:00,593 What are you doing? 982 01:18:02,094 --> 01:18:03,679 I mean... 983 01:18:05,055 --> 01:18:06,932 Do you wanna come with me? 984 01:18:09,935 --> 01:18:12,354 - Do you want me to come? - Yeah. 985 01:18:12,521 --> 01:18:14,523 Yeah, I want you to come. 986 01:18:17,151 --> 01:18:18,777 Where? 987 01:18:21,572 --> 01:18:23,282 Don't know. 988 01:18:24,408 --> 01:18:26,368 Somewhere hot. 989 01:18:27,244 --> 01:18:28,996 Where do you wanna go? 990 01:18:31,624 --> 01:18:34,335 Spain. I wanna go to Spain. 991 01:18:34,960 --> 01:18:37,421 Spain! 992 01:18:38,505 --> 01:18:41,050 OK, let's go to Spain. 993 01:18:41,217 --> 01:18:45,221 [techno music plays] 994 01:19:44,697 --> 01:19:47,992 [techno music becomes softer] 995 01:20:07,094 --> 01:20:08,846 [door slams] 996 01:20:21,317 --> 01:20:23,319 [loud rattling] 997 01:20:46,759 --> 01:20:48,927 [footsteps approaching] 998 01:21:01,899 --> 01:21:02,941 [groans] 999 01:21:09,281 --> 01:21:12,576 Frank? What are you doing? 1000 01:21:16,288 --> 01:21:19,041 [shuddering] 1001 01:21:28,384 --> 01:21:30,844 [techno music plays] 1002 01:21:36,600 --> 01:21:39,395 [Frank] One more stop, then we can go. 1003 01:22:13,512 --> 01:22:16,306 [indistinct chattering] 1004 01:22:16,473 --> 01:22:19,143 [techno music plays] 1005 01:22:22,771 --> 01:22:24,773 [inaudible] 1006 01:23:15,491 --> 01:23:18,494 - How much? - You can have it all for a grand. 1007 01:23:18,660 --> 01:23:21,163 - Eight hundred. - No. 1008 01:23:21,330 --> 01:23:25,834 - Eight hundred. - OK. 1009 01:23:26,668 --> 01:23:28,670 - Wait here. - Oi! 1010 01:23:30,130 --> 01:23:31,924 [phone ringing] 1011 01:23:36,845 --> 01:23:39,848 - [Milo] Frank? - Yeah. 1012 01:23:40,015 --> 01:23:43,977 - How are you? - Why? 1013 01:23:45,479 --> 01:23:48,607 - We have a problem. - What do you mean "we"? 1014 01:23:48,774 --> 01:23:53,237 It's gone too far, Frank. Too many people talking about us. 1015 01:23:53,403 --> 01:23:55,405 Not good for me, not good for you, huh? 1016 01:23:55,572 --> 01:23:57,574 We have to fix it. 1017 01:23:57,741 --> 01:24:00,369 Well, how do you suggest we do that? 1018 01:24:00,536 --> 01:24:03,705 - How much do you have now? - Six grand. 1019 01:24:03,872 --> 01:24:08,794 OK, come with this six grand. 1020 01:24:08,961 --> 01:24:12,506 Hang on, I'll call you back. 1021 01:24:29,648 --> 01:24:31,358 Later! 1022 01:24:37,656 --> 01:24:42,035 We're not going. It's OK, I spoke to the guy. 1023 01:24:42,869 --> 01:24:44,413 It's not a problem. 1024 01:24:44,580 --> 01:24:47,332 And what the fuck would we do in Spain anyway? 1025 01:24:48,917 --> 01:24:49,918 [exhales] 1026 01:25:02,180 --> 01:25:04,057 [techno music plays] 1027 01:25:04,641 --> 01:25:06,059 Flo! 1028 01:25:30,667 --> 01:25:32,461 What are you doing? 1029 01:25:33,128 --> 01:25:34,463 Wait. 1030 01:25:34,880 --> 01:25:36,131 What are you doing? 1031 01:25:46,558 --> 01:25:49,436 [woman vocalizing] 1032 01:26:01,281 --> 01:26:04,034 [techno music continues] 1033 01:27:00,507 --> 01:27:02,884 [woman vocalizing] 1034 01:27:29,870 --> 01:27:33,457 [woman vocalizing] 77711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.