All language subtitles for Sleepless Society Nyctophobia s01e12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,200 --> 00:02:19,560 Mas diz-me, sinceramente, 2 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 quem �s? 3 00:02:28,440 --> 00:02:29,520 Sou o Arm. 4 00:02:32,480 --> 00:02:34,000 O que te faz pensar isso? 5 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 Tu e o Arm s�o pessoas diferentes. 6 00:02:41,120 --> 00:02:44,360 Eu sei que este n�o � o meu corpo. 7 00:02:45,640 --> 00:02:47,200 Mas sou mesmo eu, o Arm. 8 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 Podes estar a fazer isto para ficar nesta casa. 9 00:02:57,120 --> 00:02:58,320 E, por isso, decidiste mentir. 10 00:03:01,480 --> 00:03:03,160 N�o sei quem realmente �s, 11 00:03:04,280 --> 00:03:06,520 mas, se queres que a Meena acredite 12 00:03:07,080 --> 00:03:08,720 que �s o Arm, 13 00:03:09,680 --> 00:03:11,000 tens de fazer o que eu disser. 14 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 O dinheiro. 15 00:03:22,040 --> 00:03:23,400 N�o se aproximem. 16 00:03:30,760 --> 00:03:32,280 - V� l�, m�e! - Foge, querido. 17 00:03:32,360 --> 00:03:34,200 - Vai. - O que est�o a fazer? 18 00:03:34,280 --> 00:03:36,680 - Sita, aonde vais? - Apanhem-nos! 19 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 - Larguem-me! - Apanhem-nos! 20 00:03:38,840 --> 00:03:40,240 Larguem-me! Quero ajud�-la. 21 00:03:40,320 --> 00:03:42,320 Larguem-me j�! 22 00:03:42,400 --> 00:03:43,760 Larguem-me! 23 00:03:43,880 --> 00:03:46,160 Porque fazem isto? Soltem-me. Porque me prendem? 24 00:04:04,960 --> 00:04:06,600 A Sita n�o se safou. 25 00:04:13,200 --> 00:04:14,720 Karn, lamento muito 26 00:04:15,320 --> 00:04:16,600 pelo que te fiz ontem � noite. 27 00:04:19,640 --> 00:04:20,720 N�o h� problema. 28 00:04:21,560 --> 00:04:22,640 Eu entendo. 29 00:04:25,160 --> 00:04:27,840 Pelo menos, o templo da Sita n�o te continuar� a enganar. 30 00:04:30,640 --> 00:04:33,480 Agora s� temos de encontrar o Pete 31 00:04:34,640 --> 00:04:36,320 e o Tom. 32 00:04:59,400 --> 00:05:00,480 O que queres? 33 00:05:31,040 --> 00:05:32,880 Vai. 34 00:05:33,400 --> 00:05:35,440 - Entra. - Sim. 35 00:05:35,760 --> 00:05:37,960 Ataca a torre. Ataca-a. 36 00:05:38,920 --> 00:05:40,240 Essa doeu. 37 00:05:42,840 --> 00:05:43,760 Malta. 38 00:05:46,400 --> 00:05:47,280 Vejam. 39 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 Quem � aquele? Nunca o tinha visto. 40 00:05:51,720 --> 00:05:53,520 Deve ser novo. Nunca o vi. 41 00:05:55,200 --> 00:05:57,040 Tem as roupas sujas, mas parecem caras. 42 00:05:57,680 --> 00:05:59,040 Ser� que � de uma fam�lia rica? 43 00:05:59,120 --> 00:06:00,040 Talvez. 44 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 Ou�am, 45 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 todos voc�s, 46 00:06:04,640 --> 00:06:05,880 as vossas m�es procuram-vos. 47 00:06:06,480 --> 00:06:09,400 Eu estou � espera de vez para jogar. 48 00:06:09,480 --> 00:06:12,880 Acabou o tempo. V�o para casa e ajudem os vossos pais. 49 00:06:13,240 --> 00:06:15,240 Estou farto de ouvir as vossas m�es. 50 00:06:16,040 --> 00:06:17,040 V� l�, senhor. 51 00:06:17,120 --> 00:06:19,520 Se eu tivesse dinheiro, comprava um para mim. 52 00:06:23,040 --> 00:06:25,960 O senhor conhece-o? Ele � novo c�? 53 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 Sim. 54 00:06:28,240 --> 00:06:29,400 N�o. 55 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 Deixem-no em paz. T�m de ir para casa. 56 00:06:32,480 --> 00:06:33,400 V� l�. 57 00:06:34,160 --> 00:06:35,240 Ent�o? 58 00:06:35,320 --> 00:06:36,520 V�o para casa. 59 00:06:36,600 --> 00:06:38,040 Raios partam. 60 00:06:59,680 --> 00:07:01,120 Podes dormir aqui. 61 00:07:02,880 --> 00:07:05,360 E tens aqui comida. 62 00:07:08,560 --> 00:07:09,720 N�o, obrigado. 63 00:07:10,000 --> 00:07:11,880 Porqu�? 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,200 Dormir no ch�o faz mal �s costas. 65 00:07:30,280 --> 00:07:32,000 Porque n�o vais para casa? 66 00:07:32,720 --> 00:07:33,840 Porque te torturas? 67 00:07:34,600 --> 00:07:35,960 Fugiste de casa? 68 00:07:37,480 --> 00:07:39,120 Roubaste dinheiro aos teus pais? 69 00:07:39,800 --> 00:07:43,000 O que disseram eles sobre isso? 70 00:07:52,040 --> 00:07:53,280 O meu pai � um imbecil. 71 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 Expulsou-me de casa. 72 00:07:57,080 --> 00:07:58,200 E a tua m�e? 73 00:08:07,280 --> 00:08:08,680 Deixei-a sozinha em casa. 74 00:08:10,160 --> 00:08:11,560 Tenho de ir ter com ela. 75 00:08:21,120 --> 00:08:22,320 Ent�o, vai depressa. 76 00:08:22,840 --> 00:08:24,920 Acho que n�o deves ficar c� muito tempo. 77 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 Vou deixar isto aqui para ti. 78 00:09:05,480 --> 00:09:06,680 Ouve-me. 79 00:09:08,760 --> 00:09:10,080 J� n�o me importa. 80 00:09:11,360 --> 00:09:13,920 Acredito que �s meu filho. 81 00:09:22,760 --> 00:09:25,080 Acredito que �s meu filho. 82 00:09:43,440 --> 00:09:44,760 Ent�o, o corpo que encontr�mos 83 00:09:45,440 --> 00:09:46,920 � do tio do mi�do. 84 00:09:47,880 --> 00:09:48,960 Se o mi�do matou o tio... 85 00:09:50,080 --> 00:09:51,920 � assustador pensar nisso. 86 00:09:52,480 --> 00:09:53,960 Sim, mas ainda n�o temos provas. 87 00:09:56,600 --> 00:10:00,320 Tens raz�o. J� agora, o que devemos fazer em rela��o � Meena? 88 00:10:01,000 --> 00:10:02,960 Estou no hospital. Eu digo-lhe. 89 00:10:04,000 --> 00:10:04,960 Tenho de desligar. 90 00:10:06,200 --> 00:10:07,400 Como est� a Meena? 91 00:10:07,480 --> 00:10:09,400 O estado f�sico � normal, 92 00:10:09,480 --> 00:10:11,640 mas ainda est� traumatizada com o incidente. 93 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 Ol�, Karn. 94 00:10:27,280 --> 00:10:28,240 Ol�, Meena. 95 00:10:31,280 --> 00:10:33,120 A Pol�cia encontrou o Arm? 96 00:10:36,280 --> 00:10:37,240 Ainda n�o. 97 00:10:40,560 --> 00:10:44,200 Mas j� temos o resultado da aut�psia ao corpo em casa do Tom. 98 00:10:49,080 --> 00:10:52,960 O corpo � realmente do tio do Tom. 99 00:10:55,280 --> 00:10:56,960 A Pol�cia pensa 100 00:10:57,840 --> 00:10:59,120 que ele foi assassinado 101 00:11:00,560 --> 00:11:01,720 e enterrado l�. 102 00:11:05,160 --> 00:11:07,720 Se sabes onde ele est�, tens de me dizer, Meena. 103 00:11:08,040 --> 00:11:09,400 Ele � muito perigoso. 104 00:11:11,480 --> 00:11:13,440 Karn, eu... 105 00:11:15,080 --> 00:11:16,960 Eu n�o sei mesmo onde o Arm est�. 106 00:11:19,920 --> 00:11:21,600 O mi�do n�o � o Arm. 107 00:11:26,240 --> 00:11:27,160 Eu sei. 108 00:11:29,360 --> 00:11:30,240 Ele n�o � o Arm. 109 00:11:33,200 --> 00:11:34,920 Mas est�s a ajud�-lo a fugir. 110 00:11:35,360 --> 00:11:36,200 Porqu�? 111 00:11:36,280 --> 00:11:38,080 Contei-te tudo o que sei, Meena. 112 00:11:40,160 --> 00:11:43,080 Eu... 113 00:11:43,360 --> 00:11:45,120 Eu n�o sei. 114 00:11:45,200 --> 00:11:48,360 - Acho que... - N�o podes ajudar um mi�do perigoso. 115 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 N�o podes. 116 00:11:52,480 --> 00:11:53,360 Karn. 117 00:11:57,160 --> 00:11:59,680 Devias ter visto o que eu vi. 118 00:12:00,560 --> 00:12:02,080 No dia em que ele veio ter comigo... 119 00:12:10,840 --> 00:12:11,960 Ele chorou. 120 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 Ele... 121 00:12:14,760 --> 00:12:16,400 Ele disse que era o Arm. 122 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 Lembrou-me mesmo o Arm. 123 00:12:19,960 --> 00:12:21,600 E fez tudo como... 124 00:12:23,040 --> 00:12:23,880 M�e... 125 00:12:25,280 --> 00:12:27,000 ... eu durmo com as luzes acesas. 126 00:12:27,480 --> 00:12:28,640 N�o te lembras? 127 00:12:46,360 --> 00:12:50,200 Tamb�m n�o sei o que fazer a seguir, Karn. 128 00:12:56,840 --> 00:12:58,160 Est� bem. Desculpa. 129 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 Desculpa. 130 00:13:04,600 --> 00:13:05,480 Descansa. 131 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 Karn. 132 00:13:10,960 --> 00:13:12,200 Eu... 133 00:13:14,960 --> 00:13:16,440 Desculpa. 134 00:13:18,760 --> 00:13:20,720 Prometo 135 00:13:22,240 --> 00:13:24,520 que n�o volto a cair nas mentiras daquele mi�do. 136 00:13:28,200 --> 00:13:31,120 Eu digo-te se ele voltar. 137 00:15:06,000 --> 00:15:06,920 Mi�do novo. 138 00:15:07,720 --> 00:15:08,600 O que foi? 139 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 De onde �s? Nunca te vimos por c�. 140 00:15:11,680 --> 00:15:12,960 O que estavas a fazer? 141 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 Estavas a contar dinheiro? 142 00:15:15,320 --> 00:15:16,400 Porque tens tanto? 143 00:15:19,000 --> 00:15:20,760 O que est�o a fazer? 144 00:15:20,840 --> 00:15:22,520 N�o. 145 00:15:24,560 --> 00:15:25,400 Parem. 146 00:15:25,480 --> 00:15:27,520 - Parem. - Quanto �? 147 00:15:28,240 --> 00:15:29,480 Esse dinheiro � meu. 148 00:15:30,040 --> 00:15:30,920 Empresta-nos algum. 149 00:15:31,000 --> 00:15:34,040 N�o, o dinheiro � meu. N�o o podem levar, cabr�es. 150 00:15:37,040 --> 00:15:37,960 Vai-te foder. 151 00:15:39,240 --> 00:15:42,240 O que se passa contigo? Porque n�o nos emprestas o dinheiro? 152 00:15:45,840 --> 00:15:46,720 Vamos. 153 00:16:09,000 --> 00:16:10,040 Boa! 154 00:16:10,120 --> 00:16:11,920 Eu sabia que ele era rico. 155 00:16:12,240 --> 00:16:13,320 Agora somos ricos. 156 00:16:22,440 --> 00:16:23,720 - Meu Deus. - Parem. 157 00:16:24,800 --> 00:16:25,760 Devolvam-me o dinheiro. 158 00:16:26,720 --> 00:16:28,000 - Socorro. - Parem! 159 00:16:28,080 --> 00:16:29,040 Se gritares, 160 00:16:29,120 --> 00:16:30,640 o teu amigo fica sem cabe�a. 161 00:16:31,920 --> 00:16:33,440 - O que fazemos? - N�o sei. 162 00:16:34,000 --> 00:16:35,360 Devolvam-me o dinheiro todo. 163 00:16:35,440 --> 00:16:36,680 J�! 164 00:16:38,240 --> 00:16:39,560 O que se passa? 165 00:16:39,640 --> 00:16:42,160 Chud, ajuda-nos. O mi�do � doido. 166 00:16:45,280 --> 00:16:46,640 Mi�do. 167 00:16:47,280 --> 00:16:49,880 Estes imbecis roubaram-me. 168 00:16:50,040 --> 00:16:51,440 Acalma-te. 169 00:16:51,760 --> 00:16:52,800 Pousa a garrafa. 170 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 Ent�o, devolvam-me o dinheiro. 171 00:16:55,200 --> 00:16:57,920 Est� bem. Toma. 172 00:16:59,320 --> 00:17:00,760 P�e-no no meu bolso. 173 00:17:06,080 --> 00:17:07,080 Mi�do, 174 00:17:07,520 --> 00:17:09,200 n�o fa�as nenhuma parvo�ce. 175 00:17:09,440 --> 00:17:11,200 Tens de ir ter com a tua m�e, n�o �? 176 00:17:15,880 --> 00:17:17,200 Amarra esses dois. 177 00:17:17,280 --> 00:17:18,440 Amarrar-nos? 178 00:17:18,520 --> 00:17:20,160 Temos de ir t�o longe? 179 00:17:21,240 --> 00:17:22,080 A s�rio, eu degolo-o. 180 00:17:22,160 --> 00:17:23,400 Est� bem. 181 00:17:23,480 --> 00:17:24,760 Senhor. 182 00:17:28,120 --> 00:17:29,840 Bra�os de lado. 183 00:17:30,360 --> 00:17:31,760 Senhor, est� a magoar. 184 00:17:33,360 --> 00:17:34,840 - Senhor. - Depressa! 185 00:17:34,920 --> 00:17:36,040 Est� bem. 186 00:17:37,560 --> 00:17:40,040 Ponham os bra�os de lado para n�o magoar. 187 00:17:41,720 --> 00:17:43,160 Senhor, amarre-o tamb�m. 188 00:18:30,200 --> 00:18:31,320 �s doido? 189 00:18:31,960 --> 00:18:34,240 Onde arranjo 10 mil bahts esta noite? 190 00:18:36,600 --> 00:18:38,840 Podes dizer-lhe para nos dar mais tempo? 191 00:18:42,560 --> 00:18:44,160 Espera. Deixa-me largar um passageiro. 192 00:18:44,840 --> 00:18:45,880 J� te ligo. 193 00:18:50,840 --> 00:18:52,440 Senhor, primeiro, pare o carro. 194 00:18:52,520 --> 00:18:53,600 Aqui? 195 00:18:54,000 --> 00:18:55,040 Sim. 196 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Senhor, 197 00:19:05,640 --> 00:19:07,520 se me ajudar numa coisa, 198 00:19:09,320 --> 00:19:11,480 dou-lhe j� 10 mil bahts. 199 00:19:22,600 --> 00:19:23,880 Fica mais um pouco. 200 00:19:25,040 --> 00:19:27,840 Pronto. 201 00:19:46,000 --> 00:19:47,520 Ol�, senhor agente. 202 00:19:47,880 --> 00:19:50,840 Preciso de ajuda. Tenho um pneu furado. 203 00:19:51,160 --> 00:19:52,440 N�o tenho ferramentas. 204 00:19:52,520 --> 00:19:54,560 Pode emprestar-me as suas para eu trocar a roda? 205 00:19:56,080 --> 00:19:57,680 Ajude-me, por favor. 206 00:19:57,960 --> 00:19:59,920 N�o h� nenhuma oficina aqui perto. 207 00:20:00,000 --> 00:20:01,720 N�o tenho ferramentas no carro. 208 00:20:04,400 --> 00:20:07,120 Tem um pneu sobressalente? 209 00:20:07,680 --> 00:20:09,080 Sim, tenho. 210 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 As ferramentas est�o l� atr�s. 211 00:20:23,400 --> 00:20:25,360 Acho que passei por cima de um prego. 212 00:20:27,200 --> 00:20:28,640 Est� furado, vou ter problemas. 213 00:22:51,080 --> 00:22:52,600 Ficas bem aqui sozinha? 214 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Posso ligar � Chaem e ao Chai para te fazerem companhia. 215 00:22:57,160 --> 00:22:59,040 Eles n�o est�o c�? 216 00:23:00,520 --> 00:23:04,640 A Chaem est� com os filhos e o Chai foi ao m�dico. 217 00:23:06,680 --> 00:23:08,960 Sim, eu fico bem. 218 00:23:09,480 --> 00:23:10,840 N�o acontecer� nada. 219 00:23:11,280 --> 00:23:12,320 N�o te preocupes. 220 00:23:15,680 --> 00:23:18,120 Meena, s�o a Sargento Jib e o Sargento Tum. 221 00:23:18,800 --> 00:23:20,240 V�o ficar a proteger-te por turnos. 222 00:23:24,320 --> 00:23:25,160 Eu n�o acho... 223 00:23:26,880 --> 00:23:28,920 ... que seja necess�rio. Fico bem. 224 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 A s�rio, a seguran�a em primeiro lugar. 225 00:23:32,440 --> 00:23:34,920 N�o sabemos se as pessoas da seita te querer�o magoar. 226 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Acho que deves descansar. 227 00:23:44,920 --> 00:23:46,320 Encontraram o Arm? 228 00:23:46,880 --> 00:23:48,000 Ainda n�o. 229 00:23:48,520 --> 00:23:50,080 Mas andamos � procura. 230 00:23:55,920 --> 00:23:56,760 Est� bem. 231 00:23:59,280 --> 00:24:00,680 Pronto. Podem vir. 232 00:24:02,600 --> 00:24:03,720 Muito obrigada. 233 00:24:04,120 --> 00:24:05,360 N�o te preocupes comigo. 234 00:24:10,560 --> 00:24:11,440 John. 235 00:24:14,040 --> 00:24:14,920 Ent�o, 236 00:24:15,640 --> 00:24:17,640 h� pistas do Tom? 237 00:24:18,240 --> 00:24:20,440 Procurei na �rea ao p� de casa da Sita, 238 00:24:21,600 --> 00:24:22,960 mas n�o encontrei nada. 239 00:24:23,480 --> 00:24:25,400 Algu�m viu um mi�do que corresponde � descri��o 240 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 numa f�brica abandonada. 241 00:24:26,920 --> 00:24:29,800 Os sem-abrigo costumam dormir l�. � perto da casa da Sita. 242 00:24:30,360 --> 00:24:32,000 Vou passar l� novamente. 243 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 Vou deixar-vos com a Meena. 244 00:24:39,160 --> 00:24:40,120 - Claro. - Sim, senhor. 245 00:24:40,640 --> 00:24:42,960 Ainda n�o sei se ela acreditou no que lhe dissemos do Tom. 246 00:25:09,920 --> 00:25:10,880 Arm. 247 00:25:12,240 --> 00:25:13,120 Arm. 248 00:25:14,360 --> 00:25:15,720 - Arm. - M�e. 249 00:25:35,520 --> 00:25:36,400 Meu filho. 250 00:25:39,120 --> 00:25:40,680 Toma. Faz um monte. 251 00:25:40,760 --> 00:25:42,200 M�e, 252 00:25:42,360 --> 00:25:44,480 como sa�mos daqui sem a Pol�cia nos ver? 253 00:25:45,440 --> 00:25:48,520 Acho que temos de sair de noite. 254 00:25:48,960 --> 00:25:50,640 Eu arranjo maneira. 255 00:25:52,400 --> 00:25:53,280 Est� bem. 256 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 Arm. 257 00:26:02,880 --> 00:26:04,560 Eu vou l� para baixo. 258 00:26:04,640 --> 00:26:06,120 Fica aqui em sil�ncio. 259 00:26:07,640 --> 00:26:08,640 Est� bem. 260 00:26:38,040 --> 00:26:39,240 Passa-se alguma coisa? 261 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Tem um estojo de primeiros socorros? 262 00:26:43,000 --> 00:26:45,440 O Sargento Tum foi mordido por um gato. 263 00:26:55,280 --> 00:26:57,440 Tenho. 264 00:26:58,200 --> 00:26:59,160 Est� l� dentro. 265 00:27:00,320 --> 00:27:01,320 Entrem. 266 00:27:01,400 --> 00:27:02,440 Desculpe incomodar. 267 00:27:02,520 --> 00:27:03,360 N�o h� problema. 268 00:27:44,320 --> 00:27:50,720 J� levou a vacina da raiva? 269 00:27:52,040 --> 00:27:53,320 Acho que n�o. 270 00:27:53,760 --> 00:27:55,760 Nesse caso, 271 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 acho que a deve levar j�. 272 00:27:57,680 --> 00:28:00,520 Os gatos vadios podem ser perigosos. 273 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 Concordo. V� l� agora. Eu tomo conta dela. 274 00:28:05,080 --> 00:28:08,400 Acho que a Sargento Jib o deve levar. 275 00:28:08,680 --> 00:28:10,360 Eu fico bem. 276 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 N�o se preocupem comigo. N�o acontecer� nada. 277 00:28:26,600 --> 00:28:28,240 Deve ser o vento. 278 00:28:29,200 --> 00:28:31,440 Quer que reviste a casa? 279 00:28:31,520 --> 00:28:32,840 A seita pode voltar para a magoar. 280 00:28:33,920 --> 00:28:35,000 N�o h� problema. 281 00:28:35,080 --> 00:28:38,880 J� dei a volta � casa e n�o vi ningu�m. N�o deve haver problema. 282 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 Posso verificar, s� para garantir? 283 00:28:46,080 --> 00:28:49,040 Se quiser, pode vir comigo. 284 00:28:50,000 --> 00:28:52,760 Sargento Tum, espere por mim l� em baixo. J� venho. 285 00:28:53,440 --> 00:28:54,640 Claro. 286 00:29:35,000 --> 00:29:37,800 Neste piso, fica o meu quarto 287 00:29:38,120 --> 00:29:39,800 e o quarto do meu filho. 288 00:29:44,600 --> 00:29:45,520 Est� bem. 289 00:29:48,160 --> 00:29:51,920 Este � o meu quarto. Este aqui. 290 00:29:52,480 --> 00:29:54,080 Com licen�a. 291 00:30:07,400 --> 00:30:08,880 Este � o quarto do seu filho? 292 00:30:09,720 --> 00:30:10,760 Sim. 293 00:30:15,400 --> 00:30:16,760 Posso entrar? 294 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 Claro. 295 00:30:22,040 --> 00:30:22,960 Fa�a favor. 296 00:31:31,040 --> 00:31:33,120 Arm, est� tudo bem. 297 00:31:33,480 --> 00:31:34,800 Est� tudo bem. 298 00:31:36,840 --> 00:31:39,600 A senhora j� viu esta crian�a? 299 00:31:41,320 --> 00:31:43,680 Acho que n�o. H� muitas crian�as neste bairro. 300 00:31:49,680 --> 00:31:50,520 Como correu? 301 00:31:50,600 --> 00:31:54,320 Pareceu familiar a alguns mi�dos. Apareceu um mi�do novo, mas desapareceu. 302 00:31:54,680 --> 00:31:55,680 Era o Arm? 303 00:31:56,320 --> 00:31:57,600 Os mi�dos n�o se lembravam, 304 00:31:57,680 --> 00:31:59,960 mas disseram-me para falar com um tipo chamado Chud. 305 00:32:00,040 --> 00:32:02,080 E onde est� esse Chud? 306 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Tenho a morada. 307 00:32:05,600 --> 00:32:06,560 Vamos l�, ent�o. 308 00:32:32,040 --> 00:32:33,400 Voc�s est�o bem? 309 00:32:35,920 --> 00:32:38,840 Arm, prepara a mala. Vamos sair em breve. 310 00:32:40,560 --> 00:32:41,560 Est� bem. 311 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 O que aconteceu a� em cima? 312 00:32:44,840 --> 00:32:46,480 O que fazemos com o outro agente? 313 00:32:51,560 --> 00:32:52,760 Eu trato dele. 314 00:33:08,160 --> 00:33:09,680 Este mi�do era assustador. 315 00:33:13,520 --> 00:33:15,560 Assustador como? Viu-o? 316 00:33:15,640 --> 00:33:16,760 Ele esteve c�, 317 00:33:17,400 --> 00:33:19,160 mas foi-se embora ontem � noite. 318 00:33:19,680 --> 00:33:21,840 Os mi�dos do bairro roubaram-lhe o dinheiro 319 00:33:22,480 --> 00:33:23,400 e ele enlouqueceu. 320 00:33:25,440 --> 00:33:26,360 Enlouqueceu? 321 00:33:27,640 --> 00:33:29,640 Partiu uma garrafa de vidro 322 00:33:29,720 --> 00:33:32,520 e amea�ou cortar a garganta de um dos mi�dos. 323 00:33:32,600 --> 00:33:34,000 Ele tinha milhares. 324 00:33:34,400 --> 00:33:36,040 N�o sei de onde veio aquele dinheiro. 325 00:33:36,560 --> 00:33:37,800 Mal recuperou o dinheiro, 326 00:33:37,960 --> 00:33:39,080 desapareceu. 327 00:33:40,680 --> 00:33:42,880 Ele disse para onde ia? 328 00:33:44,720 --> 00:33:45,880 N�o. 329 00:33:48,600 --> 00:33:50,360 Mas disse... 330 00:33:52,400 --> 00:33:53,760 ... que tinha de salvar a m�e. 331 00:34:01,200 --> 00:34:02,280 O que se passa? 332 00:34:08,040 --> 00:34:09,120 O que aconteceu, Meena? 333 00:34:09,720 --> 00:34:11,640 Algu�m entrou em minha casa. 334 00:34:11,720 --> 00:34:13,200 A Sargento Jib foi atacada. 335 00:34:13,280 --> 00:34:14,640 - A Sargento Jib? - Sim. 336 00:34:14,720 --> 00:34:16,640 N�o sei quem �. Ajude-me, por favor. 337 00:34:16,720 --> 00:34:18,240 Espere aqui, Meena. 338 00:34:40,400 --> 00:34:41,520 Ol�, Karn. 339 00:34:43,560 --> 00:34:48,200 Acho que o Tom voltou para casa da Meena. 340 00:34:50,200 --> 00:34:51,960 Os agentes em casa da Meena 341 00:34:52,760 --> 00:34:55,080 viram algo suspeito? - Que eu saiba, n�o. 342 00:34:55,160 --> 00:34:56,920 Fal�mos h� 30 minutos 343 00:34:57,000 --> 00:34:58,520 e n�o reportaram nada suspeito. 344 00:34:58,600 --> 00:35:00,480 Eu vou l� agora. 345 00:35:05,480 --> 00:35:06,640 Fai. 346 00:35:08,360 --> 00:35:09,360 Surgiu uma coisa. 347 00:35:10,680 --> 00:35:11,920 Podes ficar sozinha em casa? 348 00:35:14,080 --> 00:35:15,040 Sim, posso. 349 00:35:17,400 --> 00:35:18,520 Volto assim que puder. 350 00:35:45,760 --> 00:35:47,040 Vamos l�. 351 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Ajuda-me com a bagagem. - Sim. 352 00:35:53,320 --> 00:35:54,240 Arm, espera. 353 00:35:55,000 --> 00:35:56,760 Esconde-te em qualquer lado. 354 00:36:01,680 --> 00:36:03,680 Meena. 355 00:36:04,440 --> 00:36:05,720 Aonde vais? 356 00:36:06,200 --> 00:36:07,440 Vamos conversar? 357 00:36:09,040 --> 00:36:10,320 Est� mais algu�m em casa? 358 00:36:13,600 --> 00:36:14,960 - N�o. - O Arm? 359 00:36:17,040 --> 00:36:18,160 Vou busc�-lo agora. 360 00:36:18,760 --> 00:36:19,960 Ele que espere. 361 00:36:23,520 --> 00:36:24,640 D�-mo. 362 00:36:25,200 --> 00:36:26,520 Vai-te foder, Karn. 363 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 Ele � mesmo irritante. 364 00:36:28,160 --> 00:36:29,160 MEENA 365 00:36:51,960 --> 00:36:53,560 - John. - Sim, Karn. 366 00:36:53,640 --> 00:36:56,720 Tentei ligar � Meena, mas a chamada foi rejeitada. 367 00:36:57,000 --> 00:36:59,840 A s�rio? Os agentes tamb�m n�o atendem. 368 00:37:00,560 --> 00:37:02,200 E n�o respondem nos r�dios. 369 00:37:03,320 --> 00:37:04,480 Acho que aconteceu algo mau. 370 00:37:06,120 --> 00:37:07,960 Pronto, vou enviar agentes para l� j�. 371 00:37:09,880 --> 00:37:10,760 Obrigado. 372 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 O que queres? 373 00:37:18,640 --> 00:37:19,480 Dinheiro? 374 00:37:21,400 --> 00:37:23,720 Tenho dinheiro comigo agora. Quanto queres? 375 00:37:23,800 --> 00:37:24,640 Diz-me. 376 00:37:24,720 --> 00:37:27,480 Vinte milh�es. Era a minha �ltima parte. 377 00:37:27,960 --> 00:37:30,960 Se a Pol�cia n�o interrompesse o ritual da Sita, 378 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 j� tudo teria terminado. 379 00:37:34,280 --> 00:37:35,640 Onde est� o meu dinheiro? 380 00:37:37,200 --> 00:37:38,360 Est� na mala. 381 00:37:39,240 --> 00:37:41,120 Tira-o! 382 00:37:42,880 --> 00:37:45,720 Depressa. N�o fa�as parvo�ces, Meena. 383 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 A s�rio, eu disparo. 384 00:37:47,960 --> 00:37:48,960 N�o, Pete. 385 00:37:49,240 --> 00:37:50,640 Farei o que quiseres. 386 00:37:50,720 --> 00:37:51,840 Depressa. 387 00:37:53,440 --> 00:37:56,000 Abre-a. 388 00:38:00,400 --> 00:38:02,280 Quanto est� a�? N�o s�o 20 milh�es. 389 00:38:03,400 --> 00:38:04,320 S�o 15 milh�es. 390 00:38:05,040 --> 00:38:07,040 Os outros cinco? 391 00:38:22,680 --> 00:38:24,040 Est�o ali. 392 00:38:24,360 --> 00:38:25,760 Pete, preciso de algum dinheiro. 393 00:38:26,920 --> 00:38:27,880 N�o quero saber. 394 00:38:27,960 --> 00:38:29,520 N�o vais a lado nenhum 395 00:38:30,080 --> 00:38:31,320 at� eu ter o meu dinheiro. 396 00:38:46,400 --> 00:38:47,480 Que barulho foi aquele? 397 00:38:48,200 --> 00:38:49,360 - Quem �? - Ningu�m. 398 00:38:50,040 --> 00:38:51,080 Vamos ver. 399 00:38:51,160 --> 00:38:52,840 Vamos ver. Levanta-te. 400 00:38:52,920 --> 00:38:54,720 - Larga-me. - Levanta-te j�. 401 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Larga-me. 402 00:38:55,760 --> 00:38:57,600 - Pete, n�o. - Levanta-te. 403 00:38:57,680 --> 00:38:59,800 Anda. Vamos. 404 00:38:59,880 --> 00:39:01,280 N�o, Pete. 405 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Anda. 406 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Abre-a. 407 00:39:12,720 --> 00:39:13,880 Abre-a, v�. 408 00:39:21,640 --> 00:39:22,920 Mas que porra � esta? 409 00:39:51,120 --> 00:39:52,000 Arm... 410 00:39:54,520 --> 00:39:56,080 Est�s bem, m�e? 411 00:39:56,160 --> 00:39:57,320 Sim. 412 00:39:57,880 --> 00:40:00,240 Arm, tens de fugir j�. Vai. 413 00:40:00,320 --> 00:40:02,840 N�o saio daqui sem ti. 414 00:40:03,400 --> 00:40:05,480 Arm, vai. J�. 415 00:40:06,000 --> 00:40:06,920 Vem comigo. 416 00:40:09,080 --> 00:40:10,760 Arm, vai. 417 00:40:10,840 --> 00:40:12,640 Crian�a maldita! 418 00:40:32,720 --> 00:40:33,720 Vamos, m�e. 419 00:40:34,200 --> 00:40:35,240 V� l�. Vamos j�. 420 00:40:35,320 --> 00:40:36,400 - Sim. - Depressa. 421 00:40:45,600 --> 00:40:48,120 Meena. 422 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 Meena. 423 00:40:54,600 --> 00:40:55,840 Meena. 424 00:40:58,160 --> 00:41:01,040 Meena. 425 00:41:08,080 --> 00:41:09,720 Meena. 426 00:41:12,040 --> 00:41:13,000 Sargento Tum. 427 00:41:13,360 --> 00:41:14,320 Sargento Jib. 428 00:41:20,080 --> 00:41:21,000 Meu Deus. 429 00:41:22,720 --> 00:41:23,880 O que aconteceu aqui? 430 00:41:25,400 --> 00:41:26,600 O que aconteceu? 431 00:41:27,800 --> 00:41:29,240 O mi�do esfaqueou o Pete. 432 00:41:32,800 --> 00:41:33,760 E a Meena? 433 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Onde est� a Meena? 434 00:41:35,880 --> 00:41:38,440 A Meena atingiu-me na cabe�a e trancou-me aqui. 435 00:41:38,720 --> 00:41:40,720 Ela fugiu com o mi�do. 436 00:41:53,960 --> 00:41:56,120 Meena. 437 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 Meena. 438 00:42:36,800 --> 00:42:37,840 TOM, ARM, MEENA 439 00:42:46,640 --> 00:42:49,560 MEENA 440 00:44:47,360 --> 00:44:49,360 Legendas: Lu�s Costa Passadouro 27819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.