Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,800 --> 00:01:28,120
Tenho a certeza
de que este rapaz n�o � o Arm.
2
00:01:29,880 --> 00:01:30,960
Tens provas?
3
00:01:31,760 --> 00:01:34,360
N�o, mas pelo que vejo,
4
00:01:34,440 --> 00:01:38,800
este rapaz n�o tem medo do escuro
como o Arm tinha.
5
00:01:38,920 --> 00:01:43,200
Ele anda a fingir ter medo como o Arm.
6
00:01:44,120 --> 00:01:45,680
Falaste disto � Meena?
7
00:01:46,240 --> 00:01:48,360
Ela n�o acreditaria em mim.
8
00:01:50,960 --> 00:01:53,320
Ele deve ser muito bom ator.
9
00:01:54,160 --> 00:01:55,200
N�o � isso.
10
00:01:56,000 --> 00:01:58,040
� porque o cora��o da Meena
11
00:01:58,600 --> 00:02:01,440
n�o quer aceitar a verdade.
12
00:02:01,920 --> 00:02:04,360
Ela s� quer mesmo o Arm de volta.
13
00:02:06,800 --> 00:02:07,680
Fazemos o seguinte,
14
00:02:08,480 --> 00:02:10,640
eu falo com a Meena.
15
00:02:11,240 --> 00:02:12,480
Espera.
16
00:02:13,400 --> 00:02:17,800
Eu disse ao rapaz
para dizer � Meena quem ele realmente �.
17
00:02:17,880 --> 00:02:19,360
Se ele lhe disser,
18
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
ela ter� de acreditar.
19
00:02:22,840 --> 00:02:25,240
Achas que o rapaz dir� a verdade?
20
00:02:26,960 --> 00:02:29,640
Tentei obrig�-lo a falar e n�o funcionou.
21
00:02:55,320 --> 00:02:56,360
Karn.
22
00:02:56,440 --> 00:02:57,720
Sim?
23
00:02:58,800 --> 00:03:01,240
Ainda sentes algo pela Meena?
24
00:03:07,520 --> 00:03:09,160
Que pergunta � essa?
25
00:03:10,360 --> 00:03:11,720
Isso foi h� muito tempo.
26
00:03:12,280 --> 00:03:14,480
Todos crescemos.
27
00:03:16,360 --> 00:03:17,720
Desculpa ter perguntado,
28
00:03:18,000 --> 00:03:21,760
mas reparei
no quanto te preocupas com ela.
29
00:03:22,800 --> 00:03:23,920
Bem,
30
00:03:25,200 --> 00:03:28,200
n�o me posso preocupar como amigo?
31
00:03:29,560 --> 00:03:30,640
Ouve.
32
00:03:31,560 --> 00:03:34,200
Eu segui com a minha vida.
33
00:03:34,280 --> 00:03:35,560
PLERNWAN
34
00:03:38,800 --> 00:03:41,040
Al�m disso, tenho a minha fam�lia.
35
00:03:42,720 --> 00:03:45,000
PLERNWAN
TR�S CHAMADAS N�O ATENDIDAS
36
00:03:53,280 --> 00:03:55,080
N�o te preocupes demasiado com ela.
37
00:03:55,160 --> 00:03:57,080
A tua fam�lia tamb�m � importante.
38
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
Como tua amiga,
39
00:04:03,440 --> 00:04:06,800
a tua fam�lia � t�o importante para mim
40
00:04:07,960 --> 00:04:10,120
como a da Meena.
41
00:04:19,640 --> 00:04:21,000
Obrigado pela tua preocupa��o.
42
00:04:52,200 --> 00:04:53,640
Onde est�?
43
00:05:06,400 --> 00:05:09,640
Meena, est� tudo bem? Est�s com o Arm?
44
00:05:10,240 --> 00:05:11,160
Sim.
45
00:05:12,520 --> 00:05:15,680
Wan, obrigada
por teres trazido o Arm para casa.
46
00:05:17,040 --> 00:05:18,600
N�o te preocupes.
47
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
Est�s em casa?
48
00:05:21,440 --> 00:05:23,520
Sim, n�o te preocupes.
49
00:05:23,600 --> 00:05:26,200
Est� bem.
50
00:05:26,280 --> 00:05:27,720
Ent�o, n�o te demoro.
51
00:05:28,360 --> 00:05:29,920
Espera, Meena.
52
00:05:30,680 --> 00:05:32,200
O que se passa?
53
00:05:33,800 --> 00:05:36,960
O Arm confessou-te alguma coisa?
54
00:05:41,280 --> 00:05:42,240
Como sabes?
55
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
Ou seja,
56
00:05:44,360 --> 00:05:47,040
quer dizer que sabes...
- Que ele matou um c�o?
57
00:05:48,840 --> 00:05:50,080
Sim.
58
00:05:50,160 --> 00:05:52,240
Ele confessou-mo.
59
00:05:53,520 --> 00:05:56,120
� um sintoma psicop�tico, n�o �?
60
00:05:56,680 --> 00:05:57,880
Agora percebo.
61
00:05:58,440 --> 00:06:00,880
N�o, n�o � isso.
62
00:06:02,600 --> 00:06:03,960
Ent�o, o que �?
63
00:06:04,720 --> 00:06:07,440
- Eu disse ao Arm para te confessar...
- M�e.
64
00:06:10,040 --> 00:06:11,560
Quero um chocolate quente.
65
00:06:12,640 --> 00:06:14,200
Est� bem. Eu fa�o-to.
66
00:06:15,880 --> 00:06:19,280
Wan, falamos quando nos encontrarmos.
67
00:06:22,640 --> 00:06:25,000
Tenho documentos sobre o Arm
68
00:06:25,080 --> 00:06:27,040
que quero que vejas.
69
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
� a verdade que deves conhecer,
70
00:06:29,200 --> 00:06:30,840
mas est�o no consult�rio.
71
00:06:30,920 --> 00:06:33,040
Vemo-nos amanh� no caf�.
72
00:06:33,440 --> 00:06:34,640
Est� bem.
73
00:06:49,720 --> 00:06:50,840
Aqui tens.
74
00:06:51,800 --> 00:06:52,880
Cuidado, est� quente.
75
00:06:52,960 --> 00:06:54,240
Est� bem. Obrigado.
76
00:07:02,280 --> 00:07:03,920
Vais ter com a Wan amanh�?
77
00:07:05,360 --> 00:07:06,440
Sim.
78
00:07:07,920 --> 00:07:10,360
Posso saber de que te quer ela falar?
79
00:07:12,280 --> 00:07:16,320
� sobre a funda��o.
80
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
A Funda��o Chonrasit.
81
00:07:19,560 --> 00:07:22,120
� o teu nome, meu querido Chonrasit.
82
00:07:25,280 --> 00:07:27,560
Pensei que iam falar de mim...
83
00:07:30,280 --> 00:07:32,480
... porque fui ter com ela hoje
84
00:07:33,440 --> 00:07:35,400
para me tratar.
85
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
Arm.
86
00:07:42,320 --> 00:07:43,800
N�o te preocupes.
87
00:07:44,520 --> 00:07:47,280
A Wan vai ajudar a tratar-te.
88
00:07:48,160 --> 00:07:50,360
Eu estarei ao teu lado
89
00:07:50,640 --> 00:07:52,080
e ajudar-te-ei a melhorares.
90
00:07:53,520 --> 00:07:54,920
N�o tenhas medo.
91
00:07:57,360 --> 00:07:58,680
V� l�, bebe.
92
00:08:59,720 --> 00:09:01,160
Enquanto estive l�...
93
00:09:01,800 --> 00:09:03,040
INDIV�DUO 1: DOENTE SOCIOPATA
94
00:09:03,120 --> 00:09:05,720
... nunca foi um lar feliz.
95
00:09:09,200 --> 00:09:12,560
Nunca fui feliz naquela casa.
96
00:09:16,680 --> 00:09:17,720
Era um inferno
97
00:09:19,680 --> 00:09:21,440
com que tive de viver diariamente.
98
00:09:24,840 --> 00:09:26,040
At� que, um dia,
99
00:09:26,920 --> 00:09:28,240
comecei...
100
00:09:29,400 --> 00:09:33,120
... a matar animais
101
00:09:33,880 --> 00:09:35,200
para libertar a minha raiva.
102
00:09:36,320 --> 00:09:38,160
Depois matei um amigo
103
00:09:39,440 --> 00:09:41,080
da minha idade,
104
00:09:41,720 --> 00:09:43,520
no meu bairro.
105
00:09:44,960 --> 00:09:46,520
O meu amigo.
106
00:09:48,560 --> 00:09:49,840
Eu conseguia faz�-lo.
107
00:09:52,200 --> 00:09:53,520
Matei-o.
108
00:09:54,560 --> 00:09:56,520
Ameacei-o.
109
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
O qu�?
110
00:09:59,000 --> 00:10:00,280
BATERIA FRACA
111
00:10:27,800 --> 00:10:29,240
Sou viciado nisso.
112
00:10:34,200 --> 00:10:35,800
Nunca parei de matar.
113
00:11:08,440 --> 00:11:09,360
Sim, Ae?
114
00:11:09,440 --> 00:11:12,320
Desculpe ligar t�o tarde, Dra. Wan.
115
00:11:12,400 --> 00:11:15,400
Houve uma altera��o
nas marca��es de amanh�.
116
00:11:15,960 --> 00:11:18,240
Tem de vir �s 11 horas.
117
00:11:19,080 --> 00:11:20,680
Ae,
118
00:11:21,120 --> 00:11:22,360
estou sem bateria.
119
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
Ent�o, amanh� vou mais cedo.
120
00:11:24,480 --> 00:11:27,080
�timo. N�o a incomodo mais.
121
00:11:27,160 --> 00:11:28,520
Boa noite.
122
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
Adeus.
123
00:12:02,840 --> 00:12:04,840
Chai, hoje levo o carro.
124
00:12:04,920 --> 00:12:06,640
- Sim, senhora.
- Vou trabalhar, querido.
125
00:12:10,800 --> 00:12:12,000
- Chaem.
- Sim?
126
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Vigia o Arm.
127
00:12:13,160 --> 00:12:14,040
Sim, minha senhora.
128
00:12:30,920 --> 00:12:31,760
Ol�.
129
00:12:32,320 --> 00:12:33,760
Ol�, Meena.
130
00:12:33,960 --> 00:12:35,320
O que vai ser hoje?
131
00:12:35,400 --> 00:12:37,000
O normal.
132
00:12:37,560 --> 00:12:39,280
A Wan ainda n�o veio?
133
00:12:39,360 --> 00:12:41,720
N�o a vi.
134
00:12:41,800 --> 00:12:44,560
Aguarde um momento. J� lhe levo a bebida.
135
00:12:44,640 --> 00:12:45,920
Est� bem.
136
00:12:55,800 --> 00:12:58,640
A Dra. Wan ainda n�o chegou?
137
00:12:58,720 --> 00:13:02,280
Normalmente, se tem um encontro
consigo ou com o Karn,
138
00:13:02,360 --> 00:13:04,040
� a primeira a chegar.
139
00:13:05,640 --> 00:13:09,320
Deve estar ocupada.
N�o me respondeu � mensagem.
140
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
Fique � vontade.
141
00:13:11,680 --> 00:13:12,680
Est� bem.
142
00:13:14,880 --> 00:13:17,600
ESTOU NO CAF�
143
00:13:26,440 --> 00:13:28,040
WAN
144
00:13:28,120 --> 00:13:30,840
A LIGAR
145
00:13:49,600 --> 00:13:50,440
Wan.
146
00:13:53,200 --> 00:13:54,720
Wan, sou eu.
147
00:13:57,880 --> 00:13:59,080
Vou entrar.
148
00:14:03,120 --> 00:14:04,680
Wan, porque n�o...
149
00:14:06,960 --> 00:14:07,880
Wan.
150
00:14:16,240 --> 00:14:17,280
O que est� ela a ouvir?
151
00:14:17,560 --> 00:14:18,520
Wan.
152
00:14:20,240 --> 00:14:21,680
Wan.
153
00:14:33,040 --> 00:14:34,640
Wan!
154
00:14:37,800 --> 00:14:38,640
Wan!
155
00:14:59,920 --> 00:15:01,200
Sak, leva o corpo.
156
00:15:04,240 --> 00:15:05,760
- Sim, senhor.
- Obrigado.
157
00:15:11,760 --> 00:15:14,440
Cuidado. O corredor � estreito.
158
00:15:16,520 --> 00:15:18,200
Cuidado com a porta.
159
00:15:20,320 --> 00:15:21,720
Cuidado com a mesa � esquerda.
160
00:15:32,160 --> 00:15:34,000
Karn.
161
00:15:35,600 --> 00:15:37,360
Karn.
162
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
Karn.
163
00:15:49,880 --> 00:15:54,680
A Wan morreu.
164
00:15:54,760 --> 00:15:56,320
Calma.
165
00:15:56,400 --> 00:15:58,680
Tenta acalmar-te.
166
00:16:02,320 --> 00:16:03,400
Espera por mim aqui.
167
00:16:04,040 --> 00:16:05,320
Vou falar com o John.
168
00:16:09,080 --> 00:16:10,320
O que aconteceu � Wan?
169
00:16:23,760 --> 00:16:25,880
- O que aconteceu realmente?
- Pelo que percebi,
170
00:16:26,360 --> 00:16:28,120
acho que foi um acidente.
171
00:16:28,200 --> 00:16:29,240
Um acidente?
172
00:16:30,000 --> 00:16:32,520
A Wan deve ter sido eletrocutada
por usar o telefone
173
00:16:32,680 --> 00:16:35,200
com os auriculares postos
enquanto o telefone carregava.
174
00:16:35,600 --> 00:16:38,480
Verifiquei e descobri
que o fio estava danificado.
175
00:16:38,920 --> 00:16:41,960
Pelo estado do corpo,
acho que ela morreu ontem � noite.
176
00:16:43,400 --> 00:16:45,160
A Wan e um fio danificado?
177
00:16:46,360 --> 00:16:47,920
Como � isso poss�vel?
178
00:16:50,120 --> 00:16:51,040
E o disjuntor?
179
00:16:51,120 --> 00:16:52,840
Estava ligado.
180
00:16:53,320 --> 00:16:55,200
Por isso, quando houve o pico de corrente,
181
00:16:55,280 --> 00:16:56,440
n�o se desligou.
182
00:16:57,120 --> 00:16:59,680
Tem chovido muito. O tempo est� h�mido
183
00:17:00,120 --> 00:17:01,880
e os disjuntores est�o sempre a disparar.
184
00:17:01,960 --> 00:17:05,000
Falei com os vizinhos.
Eles tamb�m t�m o disjuntor ligado
185
00:17:05,080 --> 00:17:07,000
para manter os eletrodom�sticos ligados.
186
00:17:08,760 --> 00:17:10,640
Achas que foi outra coisa?
187
00:17:14,440 --> 00:17:17,480
A Wan � uma das pessoas
mais cuidadosas que conhe�o.
188
00:17:19,240 --> 00:17:21,720
Um acidente assim
nunca deveria ter acontecido.
189
00:17:23,520 --> 00:17:25,240
Achas que n�o foi um acidente?
190
00:17:27,440 --> 00:17:28,880
Quem encontrou o corpo?
191
00:17:31,000 --> 00:17:31,840
A Meena.
192
00:17:33,600 --> 00:17:34,480
A Meena?
193
00:17:35,000 --> 00:17:38,040
A Meena tinha um encontro com a Wan,
mas ela n�o apareceu.
194
00:17:39,960 --> 00:17:40,880
Ent�o, a Meena veio c�.
195
00:17:43,960 --> 00:17:46,400
A Meena tem um �libi.
196
00:17:47,120 --> 00:17:48,520
Ela veio c� esta manh�.
197
00:17:49,640 --> 00:17:52,560
� irrelevante para a hora da morte da Wan.
198
00:17:56,080 --> 00:17:58,280
Acho que a Meena n�o magoaria a Wan.
199
00:18:01,920 --> 00:18:03,560
Ontem falei com a Wan.
200
00:18:05,560 --> 00:18:07,240
Ela queria falar com a Meena sobre o Arm.
201
00:18:09,440 --> 00:18:11,880
Marcou um encontro com a Meena
para hoje de manh�
202
00:18:13,120 --> 00:18:14,360
e aconteceu isto.
203
00:18:15,680 --> 00:18:16,720
N�o � estranho?
204
00:18:22,240 --> 00:18:25,080
Tenente, recolha as provas.
205
00:18:27,920 --> 00:18:29,120
Acalme-se, por favor.
206
00:18:41,680 --> 00:18:42,720
Cheg�mos.
207
00:18:44,240 --> 00:18:45,560
Est� bem.
208
00:18:51,440 --> 00:18:54,000
Karn, obrigada por me trazeres.
209
00:18:54,920 --> 00:18:58,360
Eu podia ter vindo a conduzir.
N�o tinhas de me trazer.
210
00:18:59,880 --> 00:19:02,600
Tudo bem. N�o h� problema.
211
00:19:04,040 --> 00:19:05,360
N�o quero que conduzas.
212
00:19:06,760 --> 00:19:07,800
Se algo...
213
00:19:09,200 --> 00:19:11,320
... te acontecesse, o que faria?
214
00:19:14,680 --> 00:19:15,520
Obrigada.
215
00:19:15,600 --> 00:19:16,800
Sem problemas.
216
00:19:17,440 --> 00:19:19,160
Amanh� levamos o corpo da Wan
para o templo.
217
00:19:20,320 --> 00:19:23,800
Quanto � fam�lia, eu falo com eles.
218
00:19:25,000 --> 00:19:26,400
Descansa.
219
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Muito obrigada.
220
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
De nada.
221
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Meena.
222
00:19:46,120 --> 00:19:47,800
Quero fazer-te uma pergunta.
223
00:19:49,680 --> 00:19:51,040
O que �?
224
00:19:52,760 --> 00:19:54,440
A Wan queria falar contigo, n�o era?
225
00:19:55,200 --> 00:19:56,280
Sim.
226
00:19:57,120 --> 00:19:58,160
Era sobre o Arm?
227
00:20:01,280 --> 00:20:03,480
N�o, era sobre a funda��o.
228
00:20:04,320 --> 00:20:06,080
N�o me mintas.
229
00:20:06,920 --> 00:20:08,200
Falei com a Wan ontem � noite.
230
00:20:09,760 --> 00:20:11,920
Ela disse que o Arm a foi ver.
� poss�vel que...
231
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
O que est�s a dizer?
232
00:20:13,880 --> 00:20:15,000
O Arm � meu filho.
233
00:20:17,920 --> 00:20:19,120
Com licen�a.
234
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
John,
235
00:21:04,760 --> 00:21:06,680
se descobrires mais alguma coisa
sobre a Wan,
236
00:21:07,440 --> 00:21:08,640
liga-me imediatamente.
237
00:21:10,280 --> 00:21:11,560
Obrigado.
238
00:21:34,560 --> 00:21:36,000
V� o meu desenho, m�e.
239
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
� bonito?
240
00:21:50,800 --> 00:21:53,360
O que se passa? Porque est�s a chorar?
241
00:21:57,960 --> 00:21:59,320
A Wan morreu.
242
00:22:05,480 --> 00:22:06,960
Est�s a brincar, n�o est�s?
243
00:22:14,840 --> 00:22:16,400
Tens de ser forte.
244
00:22:18,240 --> 00:22:19,920
Eu estou aqui.
245
00:22:20,800 --> 00:22:22,080
Tomo conta de ti.
246
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
Obrigada.
247
00:22:30,600 --> 00:22:32,240
Adoro-te, m�e.
248
00:22:35,320 --> 00:22:37,280
Amanh� vamos dar os nossos sentimentos.
249
00:22:39,480 --> 00:22:40,560
Est� bem.
250
00:22:48,520 --> 00:22:50,680
Vou buscar-te um copo de �gua.
251
00:22:52,680 --> 00:22:53,720
Est� bem.
252
00:23:30,520 --> 00:23:32,240
Karn, onde estiveste?
253
00:23:33,520 --> 00:23:36,400
Liguei-te para o hospital.
Disseram que n�o foste trabalhar.
254
00:23:37,160 --> 00:23:38,040
Onde estiveste?
255
00:23:40,600 --> 00:23:42,360
Tive de tratar de umas coisas.
256
00:23:44,520 --> 00:23:47,440
O que se passa? Faltas ao trabalho,
257
00:23:47,520 --> 00:23:48,960
chegas a casa tarde
258
00:23:49,360 --> 00:23:52,000
e n�o me dizes onde estiveste?
259
00:23:52,480 --> 00:23:54,640
Ainda estamos casados?
260
00:23:56,240 --> 00:23:59,160
Queres discutir? N�o estou para a� virado.
261
00:24:00,040 --> 00:24:02,600
Pois. Falas comigo dois minutos,
262
00:24:03,080 --> 00:24:05,480
dizes que quero discutir
e que n�o est�s para a� virado.
263
00:24:06,320 --> 00:24:07,480
O que sou para ti?
264
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
N�o sei se ainda sou tua mulher...
265
00:24:10,080 --> 00:24:11,360
A minha amiga morreu.
266
00:24:13,200 --> 00:24:14,400
A Wan morreu.
267
00:24:16,880 --> 00:24:19,400
N�o posso estar com os meus amigos
e ter tempo para mim?
268
00:24:22,640 --> 00:24:25,520
Desculpa. N�o pensei...
269
00:24:25,600 --> 00:24:27,240
S� pensas em ti.
270
00:24:28,240 --> 00:24:29,680
Estou preocupada contigo.
271
00:24:30,240 --> 00:24:31,400
Plernwan.
272
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Estou cansado.
273
00:24:36,320 --> 00:24:37,480
Com licen�a.
274
00:24:40,720 --> 00:24:43,720
E o encontro de amanh�? Consegues ir?
275
00:24:47,800 --> 00:24:50,200
Tenho de ajudar
a tratar do funeral da Wan.
276
00:24:51,680 --> 00:24:53,280
Se conseguir, vou.
277
00:24:55,680 --> 00:24:57,240
E tens de ser tu?
278
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
J� te pedi para ires comigo
h� muito tempo.
279
00:25:01,560 --> 00:25:03,400
A Wan n�o tem mais amigos ou fam�lia?
280
00:25:03,480 --> 00:25:04,920
Plernwan!
281
00:25:11,280 --> 00:25:12,840
Podes fazer isso noutra altura.
282
00:25:14,640 --> 00:25:15,960
A minha amiga morreu.
283
00:25:19,160 --> 00:25:20,080
Est� bem.
284
00:25:57,240 --> 00:25:58,280
Desculpa.
285
00:26:02,480 --> 00:26:04,080
Tudo bem, eu percebo.
286
00:26:17,280 --> 00:26:18,560
Estou preocupado contigo.
287
00:27:00,080 --> 00:27:01,200
Obrigada.
288
00:27:47,600 --> 00:27:49,320
Acabaram de chegar?
289
00:27:50,760 --> 00:27:52,360
Senta-te.
290
00:27:52,880 --> 00:27:54,840
Vieste sozinha? O Karn?
291
00:27:55,560 --> 00:27:58,200
Teve de ir a um funeral. Vem mais tarde.
292
00:27:58,280 --> 00:27:59,600
- Estou a ver...
- Muito bem.
293
00:27:59,680 --> 00:28:00,840
Como tens estado?
294
00:28:00,920 --> 00:28:02,040
Bem.
295
00:28:02,120 --> 00:28:03,400
- E tu?
- Bem.
296
00:28:03,480 --> 00:28:06,120
- Acreditem nela.
- Estou mesmo feliz.
297
00:28:06,200 --> 00:28:07,920
Porqu�?
298
00:28:08,000 --> 00:28:10,840
N�o deveria ter de dizer.
299
00:28:10,920 --> 00:28:12,960
Est�s...
300
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
- Tu...
- Ou te vais casar ou...
301
00:28:15,280 --> 00:28:16,400
- Ou o qu�?
- O que �?
302
00:28:16,480 --> 00:28:17,600
Vou casar.
303
00:28:19,920 --> 00:28:21,400
Quando � o casamento?
304
00:28:21,960 --> 00:28:23,680
No fim do ano.
305
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
- Parab�ns.
- Sim.
306
00:28:26,040 --> 00:28:27,920
Ficaste mais bonita?
307
00:28:28,000 --> 00:28:30,320
- Sim.
- Olhem para ti.
308
00:28:31,240 --> 00:28:32,360
Fiz um corte novo.
309
00:28:32,440 --> 00:28:34,280
� bonito?
310
00:28:35,000 --> 00:28:36,560
Sim, �.
311
00:28:42,800 --> 00:28:44,160
Parab�ns.
312
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
Vamos comer.
313
00:29:05,720 --> 00:29:09,080
PLERNWAN
314
00:29:10,000 --> 00:29:11,040
SETE CHAMADAS N�O ATENDIDAS
315
00:29:39,800 --> 00:29:41,000
Karn.
316
00:29:44,680 --> 00:29:46,000
N�o tens de ir?
317
00:29:48,240 --> 00:29:49,080
N�o h� problema.
318
00:29:50,400 --> 00:29:51,880
Eu fico mais um bocado.
319
00:29:53,600 --> 00:29:55,240
Se tens de ir, vai.
320
00:30:05,680 --> 00:30:07,880
Aquele � o Arm?
321
00:30:08,240 --> 00:30:10,640
O filho da Sra. Meena?
322
00:30:10,720 --> 00:30:13,200
Que loucura. Ele morreu h� muito tempo.
323
00:30:13,280 --> 00:30:15,040
Que disparate. Est� ali mesmo.
324
00:30:15,840 --> 00:30:17,120
Ele est� mesmo morto.
325
00:30:17,200 --> 00:30:21,160
Sen�o, porque haveria uma funda��o
com o nome dele no hospital?
326
00:30:21,240 --> 00:30:22,560
Ent�o, quem � aquele?
327
00:30:22,920 --> 00:30:24,080
� mesmo parecido.
328
00:30:24,160 --> 00:30:25,200
Pai.
329
00:30:25,280 --> 00:30:26,840
- Que sinistro.
- Quero ir-me embora.
330
00:30:26,920 --> 00:30:28,000
Podemos ir para casa?
331
00:30:29,200 --> 00:30:33,640
V� l�. Um homem tem de ser forte.
332
00:30:35,880 --> 00:30:36,840
Est� bem.
333
00:30:40,960 --> 00:30:43,520
Arm, vamos dar os nossos sentimentos.
334
00:30:44,880 --> 00:30:45,760
Vamos l�.
335
00:31:16,640 --> 00:31:18,120
Ficaste ali muito tempo.
336
00:31:18,960 --> 00:31:20,160
O que lhe disseste?
337
00:31:23,080 --> 00:31:24,120
Nada.
338
00:31:37,720 --> 00:31:39,440
Est�o todas b�bedas?
339
00:31:40,720 --> 00:31:43,720
Tem calma com o vinho. J� bebeste demais.
340
00:31:44,120 --> 00:31:46,360
O Karn n�o vem?
341
00:31:48,160 --> 00:31:51,120
Pois. Vi a tua publica��o
342
00:31:51,200 --> 00:31:54,280
a dizer que trarias
o teu m�dico bonz�o contigo.
343
00:31:54,360 --> 00:31:56,240
Ele deve estar a evit�-la,
344
00:31:56,320 --> 00:31:58,200
como na �ltima vez.
345
00:31:58,760 --> 00:32:01,760
N�o tenho visto fotografias vossas.
346
00:32:01,840 --> 00:32:04,160
Ainda est�o juntos?
347
00:32:04,240 --> 00:32:05,720
Porque fazem tantas perguntas?
348
00:32:06,880 --> 00:32:09,760
O Karn anda ocupado.
Uma amiga dele morreu ontem.
349
00:32:09,840 --> 00:32:11,360
Ele est� a ajudar no funeral.
350
00:32:11,840 --> 00:32:13,360
Podem perguntar-me com bons modos.
351
00:32:14,080 --> 00:32:16,000
N�o t�m de ser sarc�sticas.
352
00:32:16,280 --> 00:32:20,200
Sei que me querem criticar
por n�o ter aqui o meu marido.
353
00:32:20,760 --> 00:32:24,280
Ver velhas amigas
n�o � o objetivo deste jantar, pois n�o?
354
00:32:25,240 --> 00:32:28,200
S� se querem gabar da vossa vida, n�o �?
355
00:32:28,280 --> 00:32:31,840
N�o vieste tamb�m
s� para exibires o teu homem?
356
00:32:32,400 --> 00:32:34,960
N�o queres realmente ver velhas amigas.
357
00:32:35,720 --> 00:32:38,600
Mas n�o correu como planeado
358
00:32:38,680 --> 00:32:41,120
porque ele n�o veio contigo, n�o foi?
359
00:33:17,160 --> 00:33:19,840
Onde � o funeral da Wan?
360
00:33:26,840 --> 00:33:28,040
Obrigada.
361
00:33:37,160 --> 00:33:39,600
M�e, tenho sono.
362
00:33:41,040 --> 00:33:42,520
Despede-te dos teus av�s.
363
00:33:54,760 --> 00:33:56,360
Meena.
364
00:33:57,320 --> 00:33:58,560
Tudo bem. � s� uma tontura.
365
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
Senta-te.
366
00:34:00,320 --> 00:34:01,480
Respira fundo.
367
00:34:21,360 --> 00:34:23,480
Respira devagar.
368
00:34:23,560 --> 00:34:25,600
Foi por isto que n�o quiseste vir comigo?
369
00:34:26,440 --> 00:34:27,640
O que est�s a fazer?
370
00:34:27,840 --> 00:34:29,120
O que est�s tu a fazer?
371
00:34:29,440 --> 00:34:32,760
N�o sei se isto � um templo ou um motel.
372
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Fala baixo.
373
00:34:35,840 --> 00:34:38,400
A Meena quase desmaiou.
Estou a tomar conta dela.
374
00:34:38,480 --> 00:34:40,320
Tu e as tuas desculpas.
375
00:34:40,880 --> 00:34:43,560
Ainda a amas, n�o �?
376
00:34:43,640 --> 00:34:45,520
- Admite.
- Que disparate � esse?
377
00:34:46,400 --> 00:34:47,360
Est�s b�beda?
378
00:34:47,560 --> 00:34:49,360
Vai para casa. Falamos depois.
379
00:34:49,440 --> 00:34:50,320
Sobre o qu�?
380
00:34:50,760 --> 00:34:52,720
De qualquer modo,
j� n�o falas comigo em casa.
381
00:34:53,120 --> 00:34:54,720
S� queres falar com ela.
382
00:34:55,440 --> 00:34:57,160
Nunca queres estar comigo,
383
00:34:57,960 --> 00:34:59,160
pois n�o?
384
00:34:59,240 --> 00:35:02,040
- �s a diretora do hospital.
- Espera, Plernwan. Para.
385
00:35:02,120 --> 00:35:03,320
- Como pudeste?
- Larga-a.
386
00:35:03,400 --> 00:35:05,480
- Larga-a.
- Eu disse para a largares!
387
00:35:06,320 --> 00:35:07,480
Karn.
388
00:35:07,560 --> 00:35:08,960
O que se passa com a tua mulher?
389
00:35:09,040 --> 00:35:10,520
Isto � um funeral.
390
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
- Eu trato disto.
- Pete.
391
00:35:14,040 --> 00:35:15,960
Eu estou bem.
392
00:35:16,400 --> 00:35:18,440
Tentas roubar-me o marido,
mas armas-te em nobre.
393
00:35:18,520 --> 00:35:20,400
- Chega!
- Porqu�? V� o que ela fez.
394
00:35:20,480 --> 00:35:22,520
- J� chega. Para.
- Vai para casa.
395
00:35:23,080 --> 00:35:24,120
Vamos.
396
00:35:25,560 --> 00:35:28,560
A Sra. Meena e o Dr. Karn t�m um caso?
397
00:35:29,200 --> 00:35:32,600
Esta fam�lia tem muitas hist�rias.
398
00:35:38,400 --> 00:35:40,080
Por aqui, m�e.
399
00:35:45,360 --> 00:35:46,440
Vamos para casa.
400
00:35:47,600 --> 00:35:48,440
Entra.
401
00:35:49,480 --> 00:35:50,880
Isso d�i.
402
00:36:12,640 --> 00:36:14,640
Nunca te impedi de beberes,
403
00:36:15,640 --> 00:36:18,000
mas humilhaste-me � frente de todos.
404
00:36:18,080 --> 00:36:19,280
Como pudeste?
405
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
E tu?
406
00:36:21,840 --> 00:36:23,680
Tamb�m me humilhaste.
407
00:36:24,360 --> 00:36:28,000
As minhas amigas disseram-me
que n�o me ligas nenhuma.
408
00:36:28,440 --> 00:36:30,600
Porque n�o lhes disseste
que estava ocupado?
409
00:36:31,320 --> 00:36:34,440
E se continuassem a falar,
o que importa isso?
410
00:36:35,040 --> 00:36:37,640
Est�s a dizer para n�o me preocupar
com as minhas amigas?
411
00:36:38,760 --> 00:36:41,240
Preocupas-te com os teus amigos
acima de tudo o resto,
412
00:36:42,240 --> 00:36:43,320
como a cabra da Meena.
413
00:36:43,400 --> 00:36:44,560
Cuidado com o que dizes.
414
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
N�o se passa nada entre mim e a Meena.
415
00:36:48,080 --> 00:36:49,640
Isso � imagina��o tua.
416
00:36:50,120 --> 00:36:51,520
Ela s� desmaiou.
417
00:36:51,840 --> 00:36:54,600
Eu estava a ajud�-la. � errado?
418
00:36:54,680 --> 00:36:55,800
Porqu� tu?
419
00:36:56,800 --> 00:36:58,320
Ela tem marido.
420
00:36:58,400 --> 00:36:59,840
Havia l� mais m�dicos.
421
00:36:59,960 --> 00:37:01,280
Porque tiveste de ser tu?
422
00:37:01,840 --> 00:37:02,960
Ofereceste-te para ajudar?
423
00:37:03,960 --> 00:37:06,120
Queres ser pr�ximo dela?
424
00:37:06,200 --> 00:37:07,200
Queres?
425
00:37:08,080 --> 00:37:09,680
Responde-me.
426
00:37:09,760 --> 00:37:11,800
N�o te preocupas comigo.
427
00:37:12,800 --> 00:37:15,080
Se n�o me amas, porque te casaste comigo?
428
00:37:15,640 --> 00:37:17,480
Porque temos uma filha?
429
00:37:17,560 --> 00:37:19,560
- Porqu�?
- O que est�s a fazer?
430
00:37:19,640 --> 00:37:20,760
- Porqu�?
- Est�s louca?
431
00:37:20,840 --> 00:37:22,440
Larga-me. Para.
432
00:38:04,240 --> 00:38:06,840
O que aconteceu?
Porque chegaram t�o tarde?
433
00:38:06,920 --> 00:38:09,720
Porque perguntas?
� tarde. Porque n�o est�s na cama?
434
00:38:12,040 --> 00:38:14,240
Porque discutiram desta vez?
435
00:38:14,320 --> 00:38:16,880
Paras com isso?
Eu disse para ires para a cama.
436
00:38:16,960 --> 00:38:18,400
Porque est�s a descarregar nela?
437
00:38:18,480 --> 00:38:20,160
A culpa � dela?
438
00:38:20,240 --> 00:38:22,240
� verdade. N�o �.
439
00:38:22,760 --> 00:38:24,080
Mas tamb�m n�o � minha.
440
00:38:25,240 --> 00:38:28,160
Mas � horr�vel
que eu e ela tenhamos de sofrer
441
00:38:28,520 --> 00:38:31,800
enquanto enganas a tua mulher e filha
442
00:38:31,880 --> 00:38:33,480
para estar com outra fam�lia.
443
00:38:33,560 --> 00:38:34,920
- O que dizes?
- Magoaste-me.
444
00:38:35,000 --> 00:38:36,360
- Respeita-me.
- Isso d�i.
445
00:38:36,440 --> 00:38:37,560
Eu disse para parares.
446
00:38:39,000 --> 00:38:41,040
Est�s a ver, Fai?
447
00:38:41,480 --> 00:38:43,480
O teu pai n�o te ama.
448
00:38:45,080 --> 00:38:47,520
Nem sei se ele te v� como filha dele.
449
00:38:48,000 --> 00:38:50,160
- Chega. J� te disse para parares.
- N�o.
450
00:38:50,240 --> 00:38:51,560
- Porqu�?
- Porqu�?
451
00:38:51,640 --> 00:38:52,600
Raios partam!
452
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
Parem!
453
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
Fai.
454
00:39:01,480 --> 00:39:04,360
Fai.
455
00:39:05,320 --> 00:39:06,440
Fai.
456
00:39:13,640 --> 00:39:16,000
Fai.
457
00:39:16,760 --> 00:39:21,680
Fai.
458
00:40:12,440 --> 00:40:13,480
Obrigada.
459
00:40:15,960 --> 00:40:17,760
Eu tomo conta de ti.
460
00:40:21,920 --> 00:40:23,160
Est� bem.
461
00:40:26,600 --> 00:40:27,840
Arm.
462
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Vai tomar banho.
463
00:40:32,240 --> 00:40:34,080
- Pai...
- Chega.
464
00:40:35,400 --> 00:40:36,840
Eu fico com ela.
465
00:40:39,240 --> 00:40:41,360
Se n�o tratares de ti,
466
00:40:42,160 --> 00:40:43,800
como podes tratar da tua m�e?
467
00:40:44,640 --> 00:40:45,520
N�o �?
468
00:40:50,720 --> 00:40:51,720
Vai l�.
469
00:40:53,840 --> 00:40:56,080
Eu despacho-me e j� volto.
470
00:40:57,520 --> 00:40:58,360
Est� bem.
471
00:41:12,720 --> 00:41:14,040
Est�s a pensar na Wan?
472
00:41:16,480 --> 00:41:17,640
Sim.
473
00:41:22,480 --> 00:41:23,840
Queres comer?
474
00:41:24,720 --> 00:41:26,280
N�o pareces bem.
475
00:41:27,600 --> 00:41:29,080
Vais adoecer.
476
00:41:30,760 --> 00:41:31,960
Obrigada.
477
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
E que tal assim?
478
00:41:35,720 --> 00:41:37,200
Apesar de ser mau cozinheiro,
479
00:41:38,280 --> 00:41:40,560
fa�o noodles instant�neos, sim?
480
00:41:42,600 --> 00:41:44,680
Deixa estar, n�o te quero incomodar.
481
00:41:44,760 --> 00:41:45,920
N�o h� problema.
482
00:41:47,200 --> 00:41:49,400
Maldito seja eu
se n�o fizer noodles instant�neos.
483
00:41:50,560 --> 00:41:51,840
- Sim?
- Est� bem.
484
00:41:51,920 --> 00:41:53,360
Eu fa�o-os para ti.
485
00:42:09,520 --> 00:42:12,480
E pronto!
Os meus noodles instant�neos especiais
486
00:42:12,960 --> 00:42:15,880
para a Meena e o Arm est�o servidos.
487
00:42:15,960 --> 00:42:17,440
Vamos comer.
488
00:42:18,440 --> 00:42:20,440
Para ti.
489
00:42:23,440 --> 00:42:24,520
N�o est� com bom aspeto?
490
00:42:24,600 --> 00:42:26,960
- T�m mesmo bom ar.
- Podes crer.
491
00:42:27,040 --> 00:42:28,160
Est� bom?
492
00:42:43,480 --> 00:42:45,200
Estou mesmo feliz
493
00:42:45,280 --> 00:42:47,400
por n�s os tr�s estarmos novamente juntos.
494
00:42:51,040 --> 00:42:53,440
Arm, quantas vezes j� te disse?
495
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
N�o fales de boca cheia.
496
00:42:55,680 --> 00:42:57,880
Est�s a cuspir a comida.
497
00:42:59,560 --> 00:43:00,640
Desculpa.
498
00:43:00,920 --> 00:43:02,360
Mas estou feliz.
499
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Tudo bem, filho.
500
00:43:05,200 --> 00:43:06,160
Eu tamb�m estou feliz.
501
00:43:33,680 --> 00:43:36,200
Tenho a certeza
de que este rapaz n�o � o Arm.
502
00:43:37,400 --> 00:43:38,960
Tens provas?
503
00:43:39,560 --> 00:43:40,760
N�o,
504
00:43:40,840 --> 00:43:42,480
mas, pelo que vejo,
505
00:43:42,560 --> 00:43:46,800
este rapaz n�o tem medo do escuro
como o Arm tinha.
506
00:43:46,880 --> 00:43:48,520
Falaste disto � Meena?
507
00:43:48,600 --> 00:43:51,200
Ela n�o acreditaria em mim.
508
00:43:53,760 --> 00:43:55,560
Ele deve ser muito bom ator.
509
00:43:56,520 --> 00:43:57,560
N�o � isso.
510
00:43:57,880 --> 00:43:59,600
� porque o cora��o da Meena
511
00:44:00,320 --> 00:44:03,400
n�o quer aceitar a verdade.
512
00:44:45,920 --> 00:44:49,080
John, tens mais informa��es?
513
00:44:49,160 --> 00:44:52,800
Analisei o apartamento da Dra. Wan.
514
00:44:53,280 --> 00:44:54,760
Encontrei provas
515
00:44:55,680 --> 00:44:57,680
que apoiam a tua teoria
516
00:44:57,760 --> 00:45:00,520
de que a morte dela
pode n�o ter sido um acidente.
517
00:45:03,560 --> 00:45:05,840
� melhor vires ver por ti pr�prio.
518
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
Obrigado.
519
00:47:26,520 --> 00:47:28,520
Legendas: Lu�s Costa Passadouro
33720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.