All language subtitles for Sleepless Society Nyctophobia s01e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,680 --> 00:02:03,760 Os sinais precoces de que o vosso filho 2 00:02:03,840 --> 00:02:07,120 pode ser psicopata s�o os seguintes. 3 00:02:08,080 --> 00:02:10,400 Primeiro, a mentira patol�gica. 4 00:02:11,360 --> 00:02:13,800 Segundo, gostar do sofrimento dos outros. 5 00:02:15,200 --> 00:02:18,440 Terceiro, desobedecer a pais e professores. 6 00:02:19,440 --> 00:02:22,360 Quarto, fazer coisas perigosas para chamar a aten��o. 7 00:02:23,200 --> 00:02:25,280 Quinto, a cleptomania. 8 00:02:26,200 --> 00:02:29,320 Sexto, ser agressivo e magoar os outros. 9 00:02:30,040 --> 00:02:32,960 S�timo, fugir de casa e chegar a casa tarde. 10 00:02:33,520 --> 00:02:35,720 Oitavo, magoar ou matar animais. 11 00:02:36,240 --> 00:02:40,280 Nono, destruir propriedade ou p�r fogo. 12 00:02:41,640 --> 00:02:44,880 Observem bem os vossos filhos 13 00:02:44,960 --> 00:02:50,000 para ver se eles apresentam mais de metade destes sinais. 14 00:02:50,080 --> 00:02:51,600 Se tal for o caso, 15 00:02:51,720 --> 00:02:53,080 eles podem ser psicopatas. 16 00:02:53,160 --> 00:02:56,960 Recomendo que falem com um psic�logo, 17 00:02:57,040 --> 00:02:59,640 para que fa�am mais avalia��es. 18 00:03:00,200 --> 00:03:02,880 Ap�s a palestra, se algu�m quiser saber mais 19 00:03:02,960 --> 00:03:05,720 ou falar comigo, digam-me. 20 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 Muito obrigada, doutora. 21 00:03:08,960 --> 00:03:10,400 Tenho de ir. 22 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 - Obrigada. - Adeus. 23 00:03:18,640 --> 00:03:21,400 Quem pensou no t�pico de hoje? 24 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 N�o me falaram de nada. 25 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Fui eu. 26 00:03:26,880 --> 00:03:27,840 Bem... 27 00:03:28,800 --> 00:03:30,160 � um caso da funda��o. 28 00:03:30,640 --> 00:03:33,280 H� um rapaz que gosta de viol�ncia e mata animais. 29 00:03:34,280 --> 00:03:35,160 Um rapaz? 30 00:03:35,800 --> 00:03:36,960 Qual deles? 31 00:03:37,560 --> 00:03:38,800 Queres que eu o avalie? 32 00:03:43,040 --> 00:03:43,960 Um rapaz. 33 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 � o que diz ser o Arm? 34 00:03:50,600 --> 00:03:52,520 SINAIS PRECOCES DE QUE O SEU FILHO � UM PSICOPATA 35 00:03:52,600 --> 00:03:54,200 C�es e gatos mortos? 36 00:03:54,760 --> 00:03:55,680 Sim. 37 00:03:57,760 --> 00:04:00,360 Lembro-me de que, quando o Arm era vivo, 38 00:04:01,080 --> 00:04:02,480 encontrei um gato morto. 39 00:04:03,680 --> 00:04:06,240 Tinha sido esfaqueado. 40 00:04:06,320 --> 00:04:07,800 Encontrei-o no meu quintal. 41 00:04:09,440 --> 00:04:11,360 Na altura, quis falar contigo. 42 00:04:11,440 --> 00:04:12,840 Quis mesmo, 43 00:04:13,480 --> 00:04:15,960 mas ele faleceu antes de eu poder dizer algo. 44 00:04:17,760 --> 00:04:19,560 Agora que ele voltou, 45 00:04:20,520 --> 00:04:23,440 logo ap�s eu e a Sita realizarmos o ritual, 46 00:04:23,880 --> 00:04:25,520 voltei a encontrar animais mortos. 47 00:04:26,360 --> 00:04:28,120 Encontrei um c�o morto 48 00:04:28,360 --> 00:04:31,080 com golpes pelo corpo todo, semelhantes aos do tal gato morto. 49 00:04:37,560 --> 00:04:39,240 O que devo fazer? 50 00:04:40,200 --> 00:04:41,840 Estou mesmo assustada. 51 00:04:42,640 --> 00:04:44,760 Tenho medo de o voltar a perder. 52 00:04:45,040 --> 00:04:45,880 Ouve, 53 00:04:46,000 --> 00:04:47,480 tem calma. 54 00:04:48,080 --> 00:04:50,040 Pode n�o ser o que tu pensas. 55 00:04:50,400 --> 00:04:51,360 Vamos fazer o seguinte. 56 00:04:51,880 --> 00:04:53,360 Eu vou l� a casa falar com ele. 57 00:04:56,240 --> 00:04:57,360 Como? 58 00:04:58,720 --> 00:05:01,080 Tenho medo que ele leve a mal. 59 00:05:08,480 --> 00:05:09,760 Sei de uma maneira. 60 00:05:10,440 --> 00:05:12,280 Vou dormir a tua casa 61 00:05:12,880 --> 00:05:14,280 e avalio-o em segredo. 62 00:05:15,160 --> 00:05:16,040 Est� bem? 63 00:05:27,680 --> 00:05:29,760 Isso � muito assustador. N�o vejas. 64 00:05:29,840 --> 00:05:31,360 � s� sangue. 65 00:05:31,440 --> 00:05:33,320 Espera. Onde est� o comando? 66 00:05:33,400 --> 00:05:34,240 Onde est� o comando? 67 00:05:34,800 --> 00:05:36,160 N�o. Onde o pus? 68 00:05:37,360 --> 00:05:38,240 Onde est�? 69 00:05:39,520 --> 00:05:40,600 O que se passa? 70 00:05:40,840 --> 00:05:42,360 Estou � procura do comando. 71 00:05:42,920 --> 00:05:44,240 Onde o pus? 72 00:05:44,320 --> 00:05:45,480 Mam�, voltaste. 73 00:05:49,680 --> 00:05:50,840 Onde o puseste? 74 00:05:51,800 --> 00:05:53,560 N�o me lembro. 75 00:05:54,560 --> 00:05:55,640 Onde est�? 76 00:05:56,720 --> 00:05:57,760 Est� aqui. 77 00:05:59,280 --> 00:06:01,080 Porque est� a�? 78 00:06:02,400 --> 00:06:05,520 Se calhar, deixaste-o cair enquanto andavas a limpar. 79 00:06:05,600 --> 00:06:07,120 Podes ter raz�o. 80 00:06:07,200 --> 00:06:09,280 N�o vejas aquilo. � assustador. 81 00:06:09,360 --> 00:06:10,920 Tem muito sangue. 82 00:06:14,400 --> 00:06:16,520 M�e, tenho fome. 83 00:06:22,000 --> 00:06:23,320 N�o lavei as m�os. 84 00:06:23,400 --> 00:06:24,720 Vou lav�-las. 85 00:06:25,160 --> 00:06:27,120 Chaem, preparas alguma coisa para ele comer? 86 00:06:27,200 --> 00:06:28,080 Sim. 87 00:07:12,240 --> 00:07:13,680 Arm! 88 00:07:14,400 --> 00:07:15,600 Chaem. 89 00:07:17,000 --> 00:07:19,200 Chaem! 90 00:07:22,080 --> 00:07:22,960 Chaem! 91 00:07:23,320 --> 00:07:24,760 Chaem, o que aconteceu? 92 00:07:24,840 --> 00:07:25,720 Chaem. 93 00:07:25,960 --> 00:07:27,160 Chaem, o que aconteceu? 94 00:07:27,720 --> 00:07:30,440 � o Arm. 95 00:07:31,080 --> 00:07:32,080 Arm. 96 00:07:33,200 --> 00:07:34,520 Arm! 97 00:07:34,880 --> 00:07:35,800 Arm. 98 00:07:36,360 --> 00:07:37,840 Porque fizeste isso? 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,480 Chaem, d�-me um pano. 100 00:07:39,640 --> 00:07:40,680 Depressa! 101 00:07:44,240 --> 00:07:46,880 S� queria cortar fruta para ti, 102 00:07:47,200 --> 00:07:48,480 mas n�o tive cuidado 103 00:07:49,040 --> 00:07:50,480 e cortei-me. 104 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 A culpa � minha por ter deixado a faca ali. 105 00:08:12,320 --> 00:08:14,000 Preocupas-te comigo? 106 00:08:16,640 --> 00:08:17,720 Sim. 107 00:08:19,280 --> 00:08:20,920 Preocupo-me muito contigo. 108 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 Preocupas-te comigo. 109 00:08:33,960 --> 00:08:35,080 A partir de agora, 110 00:08:36,280 --> 00:08:38,080 n�o voltas a mexer em coisas afiadas. 111 00:08:38,440 --> 00:08:39,320 Est� bem? 112 00:08:42,320 --> 00:08:43,160 Est� bem. 113 00:08:54,680 --> 00:08:57,520 1. MENTIRA PATOL�GICA 2. GOSTAR DO SOFRIMENTO DOS OUTROS 114 00:09:03,720 --> 00:09:05,920 4. FAZER COISAS PERIGOSAS 8. MAGOAR OU MATAR ANIMAIS 115 00:09:06,000 --> 00:09:06,920 Wan. 116 00:09:07,000 --> 00:09:08,480 Preciso que venhas esta noite. 117 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 Trouxe isto para ti. 118 00:09:18,200 --> 00:09:19,200 � uma boa ideia. 119 00:09:19,760 --> 00:09:21,520 Tal como quando ele era mais novo. 120 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 Ele gostava mesmo de desenhar. 121 00:09:23,840 --> 00:09:24,800 � verdade. 122 00:09:25,680 --> 00:09:27,440 Mas ele n�o desenhava no papel. 123 00:09:27,600 --> 00:09:29,320 Gostava de desenhar nas paredes. 124 00:09:29,720 --> 00:09:32,960 Chaem, ele s� tinha seis anos. 125 00:09:39,000 --> 00:09:40,240 O que � isto? 126 00:09:40,800 --> 00:09:42,280 Parece um morcego. 127 00:09:45,440 --> 00:09:46,440 A s�rio? 128 00:09:47,000 --> 00:09:48,920 Acho mais parecido com uma borboleta. 129 00:09:52,160 --> 00:09:53,320 E tu? 130 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 O que achas que parece? 131 00:09:56,000 --> 00:09:57,120 O que achas? 132 00:10:15,280 --> 00:10:20,160 Deves adicionar mais alguma coisa para ficar como queres. 133 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 � tarde. 134 00:10:33,480 --> 00:10:36,240 Acho que ele devia ir para a cama. 135 00:10:36,320 --> 00:10:37,280 N�o �? 136 00:10:37,880 --> 00:10:38,880 Vamos levar isto tamb�m. 137 00:10:39,080 --> 00:10:40,120 Est� bem? Vamos. 138 00:10:43,240 --> 00:10:44,400 Vamos l�. 139 00:10:44,480 --> 00:10:46,640 Vamos para a cama. Est�s cansado? 140 00:10:48,080 --> 00:10:49,000 V� l�. 141 00:10:55,320 --> 00:10:56,840 A estrada � pouco movimentada. 142 00:10:58,640 --> 00:11:00,240 Ele teve sorte por o terem encontrado 143 00:11:00,320 --> 00:11:02,280 e levado para o hospital. 144 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 Acho que n�o foi sorte. 145 00:11:06,160 --> 00:11:07,280 Como assim? 146 00:11:07,400 --> 00:11:08,600 Pensa nisso. 147 00:11:08,680 --> 00:11:11,640 Aquele homem passa por esta estrada por volta da mesma hora 148 00:11:11,720 --> 00:11:13,960 todos os domingos h� dois anos. 149 00:11:16,000 --> 00:11:18,520 Est�s a dizer que o mi�do ficou aqui de prop�sito, 150 00:11:19,160 --> 00:11:20,640 para que o homem o encontrasse? 151 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 Bem, 152 00:11:21,960 --> 00:11:23,840 tentei pensar em todas as hip�teses. 153 00:11:24,840 --> 00:11:26,680 Isto � uma zona residencial. 154 00:11:26,760 --> 00:11:28,760 Olha para ali. � uma constru��o nova. 155 00:11:29,040 --> 00:11:30,720 Ao lado, h� um mercado. 156 00:11:31,280 --> 00:11:32,480 E ali �... 157 00:11:32,880 --> 00:11:33,960 Uma escola. 158 00:11:34,040 --> 00:11:36,480 Sim. A tua filha tamb�m estuda l�, n�o �? 159 00:11:42,600 --> 00:11:44,280 � muito parecido com o Chonrasit. 160 00:11:49,120 --> 00:11:50,920 Mas tenho a certeza de que n�o estuda aqui 161 00:11:51,560 --> 00:11:54,480 porque nenhum dos nossos alunos se parece com o Chonrasit. 162 00:11:59,120 --> 00:12:00,400 Mas � uma pena. 163 00:12:00,680 --> 00:12:03,000 O Chonrasit era um bom rapaz. 164 00:12:04,000 --> 00:12:05,800 Era adorado por todos. 165 00:12:09,840 --> 00:12:12,200 Ol�. Viram este rapaz? 166 00:12:12,920 --> 00:12:14,560 - N�o. - Viste-o? 167 00:12:14,640 --> 00:12:15,800 - N�o. - N�o. 168 00:12:19,000 --> 00:12:19,840 Ol�. 169 00:12:19,920 --> 00:12:22,280 Viram o rapaz da fotografia? 170 00:12:23,040 --> 00:12:24,880 Parece um dos do quarto ano. 171 00:12:24,960 --> 00:12:25,800 Do quarto ano? 172 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 Mas n�o � ele. 173 00:12:27,240 --> 00:12:28,160 O qu�? 174 00:12:31,800 --> 00:12:34,240 Acho que ele n�o estuda c�. 175 00:12:34,320 --> 00:12:35,440 Se um rapaz desaparecesse, 176 00:12:35,520 --> 00:12:37,360 estaria na primeira p�gina dos jornais. 177 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Ol�. 178 00:12:41,760 --> 00:12:44,440 Calma. Esperem. Aonde v�o? 179 00:12:45,240 --> 00:12:46,920 Viram o rapaz desta fotografia? 180 00:12:47,720 --> 00:12:48,800 - N�o. - N�o. 181 00:12:49,360 --> 00:12:50,480 Olhem com mais aten��o. 182 00:12:50,760 --> 00:12:51,680 Vejam. 183 00:12:52,320 --> 00:12:53,640 - Conhece-lo? - N�o. 184 00:12:54,240 --> 00:12:55,640 - Conhece-lo? - N�o. 185 00:12:55,720 --> 00:12:56,560 Nunca o vi. 186 00:12:56,640 --> 00:12:57,800 � teu amigo? 187 00:12:57,880 --> 00:12:59,240 - N�o. N�o �? - N�o. 188 00:12:59,320 --> 00:13:00,880 Nunca o vi. 189 00:13:01,000 --> 00:13:01,880 N�o o conhe�o. 190 00:13:02,120 --> 00:13:03,360 � o Arm. 191 00:13:04,120 --> 00:13:06,240 Acho que nos chamaram. 192 00:13:14,320 --> 00:13:15,680 N�o � ele. 193 00:13:17,080 --> 00:13:18,200 Conheces o Arm? 194 00:13:22,800 --> 00:13:23,840 Um rapaz como ele 195 00:13:24,360 --> 00:13:25,760 merece morrer. 196 00:13:26,560 --> 00:13:27,480 O qu�? 197 00:13:29,120 --> 00:13:33,160 Espera. Anda c�. 198 00:13:34,080 --> 00:13:35,520 Porque disseste isso? 199 00:13:41,080 --> 00:13:42,240 N�o gostas dele? 200 00:13:45,200 --> 00:13:46,440 Ningu�m gosta 201 00:13:46,920 --> 00:13:48,280 de ser maltratado. 202 00:13:55,760 --> 00:13:56,640 Maltratado? 203 00:13:59,200 --> 00:14:00,160 Vamos. 204 00:14:17,280 --> 00:14:20,000 Que tipo de mi�do era ele? 205 00:14:25,480 --> 00:14:26,520 John, encosta. 206 00:14:26,600 --> 00:14:30,560 PROPRIEDADE PRIVADA N�O ENTRAR 207 00:14:37,560 --> 00:14:38,640 � a antiga casa da Meena. 208 00:14:41,360 --> 00:14:43,480 Porque est� assim abandonada? 209 00:14:43,880 --> 00:14:45,480 Achas que tem algo que ver 210 00:14:45,560 --> 00:14:47,280 com a crian�a desaparecida que procuramos? 211 00:14:47,800 --> 00:14:49,120 N�o sei. 212 00:14:50,560 --> 00:14:53,120 Mas o instinto diz-me que algo se passa. Quero entrar. 213 00:14:53,280 --> 00:14:54,920 Se queres mesmo ir l�, 214 00:14:55,000 --> 00:14:56,120 vamos deixar para outro dia. 215 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 Tenho de ir trabalhar. 216 00:15:01,280 --> 00:15:02,120 Est� bem. 217 00:15:02,280 --> 00:15:03,240 Fica combinado. 218 00:15:09,720 --> 00:15:12,080 Est�s a perguntar se o Arm j� magoou algu�m na escola? 219 00:15:13,440 --> 00:15:15,400 Porque perguntas isso assim de repente? 220 00:15:17,720 --> 00:15:19,080 Ando a investigar umas coisas. 221 00:15:24,640 --> 00:15:26,280 N�o tenho a certeza, 222 00:15:27,560 --> 00:15:28,760 mas, pelo que sei, 223 00:15:28,840 --> 00:15:32,080 ele � capaz de fazer coisas violentas. 224 00:15:34,360 --> 00:15:35,360 Wan, 225 00:15:35,960 --> 00:15:37,280 hoje fui � escola. 226 00:15:38,040 --> 00:15:39,080 Conheci um rapaz. 227 00:15:40,360 --> 00:15:42,280 Ele disse que o Arm o maltratou. 228 00:15:43,520 --> 00:15:45,520 Ele at� disse que um rapaz assim 229 00:15:46,040 --> 00:15:47,320 merece morrer. 230 00:15:49,040 --> 00:15:50,840 Acho que n�o foram s� maus-tratos. 231 00:15:53,160 --> 00:15:54,240 Tudo bem. 232 00:15:54,720 --> 00:15:56,400 Eu tomo conta da Meena por ti. 233 00:15:58,280 --> 00:15:59,200 Est� bem. 234 00:15:59,600 --> 00:16:01,200 Fai. Querida. 235 00:16:02,360 --> 00:16:03,440 Anda c�. 236 00:16:04,920 --> 00:16:06,320 Tenho de ir. Falamos depois. 237 00:16:13,320 --> 00:16:14,240 �s pr�xima do Arm? 238 00:16:16,760 --> 00:16:17,880 De qual? 239 00:16:19,080 --> 00:16:21,640 Do morto? 240 00:16:21,720 --> 00:16:23,920 Ou do que regressou? 241 00:16:31,680 --> 00:16:34,360 De qualquer modo, n�o sou pr�xima de nenhum. 242 00:16:58,400 --> 00:16:59,280 Ouve, 243 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 n�o te preocupes com ele. 244 00:17:00,840 --> 00:17:02,600 Eu trato disso. 245 00:17:07,800 --> 00:17:08,640 Olha. 246 00:17:08,960 --> 00:17:10,560 Espera, ele vem a�. 247 00:17:10,920 --> 00:17:12,160 Olha. 248 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 Muito bem. 249 00:17:17,120 --> 00:17:18,000 Ouve. 250 00:17:19,880 --> 00:17:20,720 Espera. 251 00:17:28,440 --> 00:17:30,160 - Socorro. - Entra. 252 00:17:30,440 --> 00:17:32,640 Entra. 253 00:17:32,720 --> 00:17:33,640 Pronto. 254 00:17:33,800 --> 00:17:36,040 O que foi? Calma. 255 00:17:36,160 --> 00:17:38,240 Sou pol�cia. N�o acreditas em mim? V�. 256 00:17:41,480 --> 00:17:43,960 Disseste que podia confiar em ti para falares com o mi�do. 257 00:17:49,280 --> 00:17:51,280 GUERRAS DE TIT�S CARTAS FANT�STICAS 258 00:17:54,360 --> 00:17:56,240 Como posso ficar com isso? 259 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 "Presas." 260 00:18:27,080 --> 00:18:28,400 O Arm e os amigos dele 261 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 chamavam-nos isso. 262 00:18:34,280 --> 00:18:36,320 O Arm e os amigos dele? 263 00:18:39,480 --> 00:18:41,000 Chamavam-vos presas? 264 00:18:42,680 --> 00:18:43,960 A voc�s, quem? 265 00:18:45,400 --> 00:18:47,720 H� mais como tu? 266 00:18:50,840 --> 00:18:51,960 Presas como n�s. 267 00:18:53,760 --> 00:18:55,400 Ningu�m quer falar connosco. 268 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 Ningu�m se atreve. 269 00:19:10,640 --> 00:19:11,960 Wan, 270 00:19:12,080 --> 00:19:13,280 a Fai... 271 00:19:13,360 --> 00:19:14,680 Ol�, Wan. 272 00:19:16,160 --> 00:19:18,000 Posso brincar com o Arm? 273 00:19:19,720 --> 00:19:20,840 Vamos. 274 00:19:22,160 --> 00:19:23,080 Depressa. 275 00:19:24,680 --> 00:19:25,880 Aonde vamos? 276 00:19:42,000 --> 00:19:43,200 A presa selecionada 277 00:19:44,800 --> 00:19:46,400 � levada para o quarto escuro. 278 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 Quarto escuro? 279 00:19:59,960 --> 00:20:01,000 � tudo o que posso dizer. 280 00:20:19,320 --> 00:20:21,360 Como podes ficar em casa o dia inteiro? 281 00:20:21,720 --> 00:20:23,280 � uma seca. 282 00:20:25,160 --> 00:20:26,000 Ouve, 283 00:20:26,200 --> 00:20:28,520 vamos fazer qualquer coisa divertida. 284 00:20:30,200 --> 00:20:31,040 N�o. 285 00:20:33,040 --> 00:20:35,000 Espera. Aonde vais? 286 00:20:36,360 --> 00:20:40,360 Sabes que o meu pai e o amigo pol�cia dele, o John, 287 00:20:40,920 --> 00:20:42,360 foram � minha escola? 288 00:20:42,440 --> 00:20:44,400 Querem descobrir a verdade sobre ti. 289 00:20:44,480 --> 00:20:47,120 Querem descobrir quem realmente �s. 290 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 Mas n�o sei se tu ou o outro Arm 291 00:20:52,200 --> 00:20:55,960 est�o a esconder algo ou fizeram algo mau. 292 00:20:57,560 --> 00:20:58,920 Tem cuidado para n�o te apanharem. 293 00:20:59,480 --> 00:21:01,920 Fa�o isto com boas inten��es. 294 00:21:05,640 --> 00:21:07,240 Estou a ficar aborrecido. 295 00:21:10,840 --> 00:21:14,440 E se fizermos algo divertido esta noite? 296 00:21:17,840 --> 00:21:20,440 A Sita disse que beber este ch� 297 00:21:20,520 --> 00:21:22,360 ajuda a equilibrar o corpo. 298 00:21:22,840 --> 00:21:23,960 Toma. 299 00:21:25,640 --> 00:21:26,840 Tem cuidado. Est� quente. 300 00:21:31,280 --> 00:21:34,360 Isto vai deixar-me ficar contigo para sempre? 301 00:21:40,520 --> 00:21:41,640 Cuidado. 302 00:21:43,720 --> 00:21:45,040 Bebe tudo. 303 00:21:51,800 --> 00:21:52,840 Bom trabalho. 304 00:21:57,640 --> 00:21:58,800 Pronto. Vai dormir. 305 00:22:04,480 --> 00:22:05,680 Deita-te. 306 00:22:11,600 --> 00:22:12,480 Boa noite. 307 00:22:12,560 --> 00:22:13,680 Sim. 308 00:22:14,240 --> 00:22:15,160 Dorme, est� bem? 309 00:23:38,200 --> 00:23:41,000 Trouxe-te o que querias. 310 00:23:41,680 --> 00:23:43,560 O que vais fazer com isto? 311 00:23:44,320 --> 00:23:45,960 Parece que vais queimar alguma coisa. 312 00:23:53,080 --> 00:23:54,320 Da pr�xima vez, podes vir. 313 00:23:54,560 --> 00:23:56,320 Desta, vou faz�-lo sozinho. 314 00:23:58,120 --> 00:23:59,000 Est� bem. 315 00:23:59,080 --> 00:24:00,400 Se correr bem desta vez, 316 00:24:00,480 --> 00:24:02,360 para a pr�xima, tens de me levar. 317 00:24:11,720 --> 00:24:12,560 N�o fa�as asneira. 318 00:24:12,640 --> 00:24:13,880 Est� bem. 319 00:24:41,280 --> 00:24:42,680 Porque est�s t�o feliz? 320 00:24:42,800 --> 00:24:44,680 Tamb�m est�s a beber vinho para comemorar. 321 00:24:45,240 --> 00:24:47,960 N�o � nada. � s� que j� n�o bebemos juntas h� algum tempo. 322 00:24:48,200 --> 00:24:49,120 Vamos beber. 323 00:24:50,040 --> 00:24:50,960 - Claro. - Sim. 324 00:24:51,960 --> 00:24:53,560 N�o vais adormecer o Arm primeiro? 325 00:24:54,320 --> 00:24:57,000 J� fui. Por isso � que vim c� abaixo. 326 00:24:57,560 --> 00:24:59,160 Espera. 327 00:24:59,240 --> 00:25:01,320 Fui ao quarto dele e n�o estava l� ningu�m. 328 00:25:04,000 --> 00:25:04,880 A s�rio? 329 00:25:04,960 --> 00:25:05,840 Sim. 330 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 Espera. 331 00:25:07,520 --> 00:25:09,280 N�o h� problema. Eu vou l�. 332 00:25:09,360 --> 00:25:10,560 - Bebe o teu vinho. - Est� bem. 333 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 Deixo isso contigo. 334 00:26:41,280 --> 00:26:42,280 Ele est� na cama. 335 00:26:44,320 --> 00:26:45,440 Assustaste-me. 336 00:26:45,680 --> 00:26:47,640 Pensei que ele tinha sa�do. 337 00:26:48,160 --> 00:26:49,600 Deve ter-me passado despercebido. 338 00:26:49,720 --> 00:26:51,480 Hoje trabalhei muito. 339 00:26:53,000 --> 00:26:55,400 Sim. � por isso que deves relaxar 340 00:26:55,480 --> 00:26:56,600 e beber um copo. 341 00:28:50,840 --> 00:28:51,760 Olha, 342 00:28:52,160 --> 00:28:53,640 podemos entrar por aqui. 343 00:30:17,640 --> 00:30:23,160 FAI: DEPRESSA! A MINHA M�E PERGUNTOU AONDE VOU 344 00:30:39,480 --> 00:30:40,360 Olha. 345 00:30:43,760 --> 00:30:44,720 Vem ver isto. 346 00:30:52,800 --> 00:30:54,520 Isto � o quarto escuro. 347 00:30:55,200 --> 00:30:56,960 O mi�do dos �culos disse a verdade. 348 00:30:59,960 --> 00:31:02,400 N�o acredito que o Arm levasse as coisas t�o longe. 349 00:31:06,440 --> 00:31:07,800 Sabias que ele era capaz disto? 350 00:31:08,880 --> 00:31:10,520 N�o esperava que fosse t�o cruel. 351 00:31:15,640 --> 00:31:16,680 Espera. 352 00:31:17,120 --> 00:31:19,120 E os amigos dele de que o mi�do falou? 353 00:31:29,720 --> 00:31:31,240 Estamos a rir-nos demasiado alto. 354 00:31:31,320 --> 00:31:32,720 Podemos acordar o meu filho. 355 00:31:32,840 --> 00:31:34,160 Acho que vou l� ver. 356 00:31:34,240 --> 00:31:35,760 Est� tudo bem. 357 00:31:35,960 --> 00:31:37,280 Quando fui l� acima, 358 00:31:37,360 --> 00:31:39,440 ele estava a dormir debaixo do cobertor. 359 00:31:39,520 --> 00:31:40,400 Ele n�o acorda. 360 00:31:40,480 --> 00:31:41,680 Est� bem. 361 00:31:42,560 --> 00:31:43,800 Toma. 362 00:31:46,240 --> 00:31:47,160 Acabou-se. 363 00:31:47,240 --> 00:31:48,680 H� mais na cozinha. 364 00:32:37,960 --> 00:32:38,880 Meena, 365 00:32:39,520 --> 00:32:41,560 devias ir ver o Arm. J�. 366 00:32:42,760 --> 00:32:44,560 O que se passa? 367 00:32:44,760 --> 00:32:48,040 Disseste que ele estava a dormir. 368 00:32:53,560 --> 00:32:55,080 Espera, Wan. 369 00:32:56,760 --> 00:32:59,360 Disseste que ele estava debaixo do cobertor, n�o foi? 370 00:33:03,480 --> 00:33:05,440 Acho que � melhor ir l�. Vamos. 371 00:33:35,520 --> 00:33:36,400 Vamos. 372 00:33:49,320 --> 00:33:52,880 Eu disse-te que ele tinha medo do escuro. 373 00:33:52,960 --> 00:33:54,920 N�o podia estar debaixo do cobertor. 374 00:33:55,760 --> 00:33:56,960 Est�s b�beda. 375 00:34:02,280 --> 00:34:03,160 Sim. 376 00:34:04,480 --> 00:34:05,840 Ele tem medo do escuro. 377 00:34:27,680 --> 00:34:30,040 Devias instalar uma c�mara de vigil�ncia. 378 00:34:32,040 --> 00:34:32,960 Porqu�? 379 00:34:33,480 --> 00:34:35,240 Achas que algu�m pode entrar? 380 00:34:36,520 --> 00:34:38,200 N�o � por causa disso. 381 00:34:45,080 --> 00:34:47,000 J� tenho os resultados da avalia��o dele. 382 00:34:51,160 --> 00:34:52,880 N�o quero que te preocupes. 383 00:34:53,440 --> 00:34:54,560 Este mi�do 384 00:34:55,160 --> 00:34:56,480 pode ser um deles. 385 00:34:59,880 --> 00:35:01,360 O que queres que eu fa�a? 386 00:35:02,800 --> 00:35:06,200 A psicopatia n�o � assim t�o assustadora. 387 00:35:06,360 --> 00:35:09,840 As pessoas que a t�m, sobretudo crian�as, podem ser funcionais na sociedade 388 00:35:10,480 --> 00:35:13,160 sem magoar ningu�m. Podem ser curadas. 389 00:35:15,000 --> 00:35:17,640 Ent�o, porque queres que instale c�maras de vigil�ncia? 390 00:35:18,360 --> 00:35:19,680 De que tens medo? 391 00:35:21,160 --> 00:35:24,000 Tenho mais uma coisa importante para te dizer. 392 00:35:25,640 --> 00:35:26,720 Mais uma coisa importante? 393 00:35:28,200 --> 00:35:29,480 O que se passa? 394 00:35:29,960 --> 00:35:31,000 Bem... 395 00:35:34,000 --> 00:35:35,680 O Arm pode n�o ser... 396 00:35:35,760 --> 00:35:37,600 Arm, o que fazes aqui? 397 00:35:37,680 --> 00:35:39,880 Vai tomar banho e tomar o pequeno-almo�o. 398 00:35:40,760 --> 00:35:41,680 Vim ver a minha m�e. 399 00:35:42,920 --> 00:35:44,040 J� venho. 400 00:35:45,160 --> 00:35:46,000 Arm, 401 00:35:46,760 --> 00:35:48,440 o que se passa? 402 00:35:49,080 --> 00:35:51,200 Quero que me fa�as chocolate quente. 403 00:35:52,960 --> 00:35:54,720 Estou com pressa. Hoje tenho uma reuni�o. 404 00:35:54,800 --> 00:35:57,040 E se a Chaem to fizer? 405 00:35:57,320 --> 00:35:58,240 Est� bem? 406 00:35:58,680 --> 00:36:00,920 Espera. J� te vais embora? 407 00:36:01,600 --> 00:36:03,360 E o que me ias dizer? 408 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 Eu ligo-te. 409 00:36:06,720 --> 00:36:07,600 Est� bem. 410 00:36:07,680 --> 00:36:08,880 Ent�o, 411 00:36:09,080 --> 00:36:11,560 pe�o ao Chai para te levar. Hoje levo o carro. 412 00:36:11,880 --> 00:36:13,120 - Obrigada. - De nada. 413 00:36:13,360 --> 00:36:14,840 Tenho de me arranjar. 414 00:36:14,920 --> 00:36:17,280 Chaem, trata dele, por favor. 415 00:36:24,640 --> 00:36:25,880 Por aqui, Wan. 416 00:36:26,080 --> 00:36:27,480 - Adeus. - Adeus. 417 00:36:45,680 --> 00:36:46,520 Chaem. 418 00:36:46,600 --> 00:36:47,560 Sim? 419 00:36:50,040 --> 00:36:51,440 Vou dormir para o meu quarto. 420 00:36:51,800 --> 00:36:53,160 N�o quero que me incomodem. 421 00:36:53,240 --> 00:36:54,440 Est� bem. 422 00:37:02,520 --> 00:37:05,760 N�o s�o s� os genes 423 00:37:05,880 --> 00:37:08,520 que o tornam psicopata. 424 00:37:08,600 --> 00:37:12,760 O seu crescimento e um trauma 425 00:37:12,840 --> 00:37:17,160 tamb�m podem provocar a sociopatia. 426 00:37:19,360 --> 00:37:21,160 Uma supervis�o pr�xima 427 00:37:22,040 --> 00:37:24,160 � necess�ria neste tipo de casos. 428 00:37:25,040 --> 00:37:27,280 Se for provocado, ele pode ser perigoso. 429 00:37:28,600 --> 00:37:31,040 E isso pode ser despoletado pela pessoa 430 00:37:31,640 --> 00:37:33,760 que a crian�a cr� ser a m�e dele. 431 00:37:52,360 --> 00:37:53,600 Ol�, Wan. 432 00:37:53,680 --> 00:37:54,880 Ol�. 433 00:37:55,440 --> 00:37:57,120 Ajudas-me numa coisa? 434 00:39:32,200 --> 00:39:34,560 Matei-os a todos. 435 00:39:43,240 --> 00:39:45,280 Podes ajudar-me? 436 00:39:47,720 --> 00:39:49,000 Como? 437 00:39:52,960 --> 00:39:54,960 Cura-me, por favor. 438 00:39:56,320 --> 00:39:58,080 Estou disposto a tudo. 439 00:39:59,160 --> 00:40:00,640 Se a minha m�e souber disto, 440 00:40:01,960 --> 00:40:03,480 fica destro�ada. 441 00:40:05,800 --> 00:40:07,160 Eu ajudo-te. 442 00:40:09,880 --> 00:40:12,560 Mas tens de me dizer a verdade sobre quem realmente �s. 443 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 Sei que n�o �s o Arm. 444 00:40:21,640 --> 00:40:22,960 Eu sou o Arm. 445 00:40:25,680 --> 00:40:27,240 O Arm tinha medo do escuro. 446 00:40:28,320 --> 00:40:30,160 A julgar pelo que aconteceu ontem na cozinha... 447 00:40:32,440 --> 00:40:33,560 ... n�o �s o Arm. 448 00:40:47,320 --> 00:40:50,480 E o mi�do que dormia na tua cama tamb�m n�o eras tu. 449 00:40:51,800 --> 00:40:53,440 Quantos s�o voc�s? 450 00:40:57,560 --> 00:40:59,160 De que est�s a falar? 451 00:40:59,880 --> 00:41:01,120 N�o compreendo. 452 00:41:04,800 --> 00:41:06,840 Dou-te uma oportunidade para dizeres a verdade � Meena 453 00:41:08,480 --> 00:41:10,640 at� amanh�. 454 00:41:11,000 --> 00:41:12,400 Se n�o lhe contares, 455 00:41:12,480 --> 00:41:13,640 conto eu. 456 00:41:16,720 --> 00:41:18,040 Eu sou o Arm. 457 00:41:19,600 --> 00:41:20,960 Queres ser o Arm, 458 00:41:21,440 --> 00:41:23,360 mas n�o �s. 459 00:41:24,640 --> 00:41:26,080 Eu sou o Arm. 460 00:41:27,680 --> 00:41:28,960 Eu sei 461 00:41:29,520 --> 00:41:31,440 que amas muito a Meena 462 00:41:31,520 --> 00:41:33,640 e n�o a queres magoar. 463 00:41:42,320 --> 00:41:43,640 Eu sou o Arm. 464 00:41:45,480 --> 00:41:47,640 Se a amas realmente, 465 00:41:49,080 --> 00:41:50,840 tens de lhe contar a verdade. 466 00:41:54,760 --> 00:41:56,280 Mas eu sou o Arm. 467 00:41:58,800 --> 00:42:00,560 Conta-lhe a verdade. 468 00:42:23,080 --> 00:42:24,360 Quanto perdemos este ano? 469 00:42:24,440 --> 00:42:26,440 N�o sabemos. Vamos aguardar a reuni�o de dire��o. 470 00:42:26,520 --> 00:42:28,080 CHAEM 471 00:42:29,080 --> 00:42:30,480 - Com licen�a. - Est� bem. 472 00:42:33,240 --> 00:42:34,840 O que se passa, Chaem? 473 00:42:37,920 --> 00:42:39,240 O Arm desapareceu? 474 00:42:39,880 --> 00:42:41,160 Como? 475 00:42:44,040 --> 00:42:46,640 Procura bem. Estou a caminho. 476 00:42:50,280 --> 00:42:52,280 Desculpem. Por favor, continuem a reuni�o. 477 00:42:57,800 --> 00:42:59,000 Arm? 478 00:42:59,080 --> 00:43:00,840 O filho dela chama-se Arm, n�o �? 479 00:43:02,560 --> 00:43:07,040 Mas ele morreu no ano passado devido a um ataque de asma. 480 00:43:13,040 --> 00:43:14,600 Trouxeste o teu inalador? 481 00:43:15,200 --> 00:43:17,560 Est� na mochila. 482 00:43:51,520 --> 00:43:52,480 Sentes-te melhor? 483 00:43:54,280 --> 00:43:55,440 Sim. 484 00:43:56,680 --> 00:43:58,400 Podes ir sozinho para casa? 485 00:43:59,480 --> 00:44:00,400 Sim. 486 00:44:03,640 --> 00:44:07,000 N�o acreditas mesmo que sou o Arm? 487 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 A Meena ama-te muito, sabes? 488 00:44:17,800 --> 00:44:19,320 � s� porque ela pensa 489 00:44:19,480 --> 00:44:22,720 que o verdadeiro Arm regressou. 490 00:44:26,680 --> 00:44:28,440 Para de lhe mentir. 491 00:44:29,360 --> 00:44:30,520 Pe�o-te. 492 00:44:38,800 --> 00:44:41,880 WAN 493 00:44:44,960 --> 00:44:45,800 Wan, 494 00:44:45,880 --> 00:44:47,080 o Arm desapareceu. 495 00:44:47,160 --> 00:44:50,560 O que devo fazer? Onde devo procur�-lo? 496 00:44:50,640 --> 00:44:52,600 Espera. Acalma-te. 497 00:44:53,080 --> 00:44:54,400 Ele est� comigo. 498 00:44:57,760 --> 00:44:59,600 Pronto. 499 00:45:01,360 --> 00:45:02,720 Ele est� bem? 500 00:45:03,280 --> 00:45:04,240 Sim. 501 00:45:05,080 --> 00:45:06,800 Eu levo-o para casa. 502 00:45:07,200 --> 00:45:09,520 Mas n�o posso ficar. Tenho uma reuni�o. 503 00:45:11,360 --> 00:45:13,200 Posso falar com ele? 504 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Claro. 505 00:45:14,360 --> 00:45:15,280 Espera. 506 00:45:17,800 --> 00:45:19,280 A Meena quer falar contigo. 507 00:45:22,360 --> 00:45:23,360 Sim, m�e. 508 00:45:23,920 --> 00:45:24,800 Arm. 509 00:45:27,280 --> 00:45:30,840 Se queres ir a algum lado, diz-me antes. Fiquei preocupada. 510 00:45:31,480 --> 00:45:33,480 Desculpa ter-te preocupado. 511 00:45:36,160 --> 00:45:38,160 Tudo bem, querido. 512 00:45:38,720 --> 00:45:40,760 Tudo bem. Vemo-nos em casa. 513 00:45:40,840 --> 00:45:42,040 Est� bem. 514 00:45:43,240 --> 00:45:44,800 Conduz com cuidado. 515 00:45:47,920 --> 00:45:48,760 Est� bem. 516 00:45:58,080 --> 00:46:00,640 S� te dou at� amanh�. 517 00:46:00,720 --> 00:46:02,480 Diz-lhe a verdade. 518 00:47:39,440 --> 00:47:40,760 Sra. Meena. 519 00:47:41,560 --> 00:47:42,680 Bem... 520 00:47:47,160 --> 00:47:48,040 Arm. 521 00:47:50,040 --> 00:47:51,000 Arm. 522 00:47:54,320 --> 00:47:56,600 Arm, aonde foste? 523 00:48:00,640 --> 00:48:02,520 Desculpa ter-te preocupado. 524 00:48:06,520 --> 00:48:09,600 N�o voltes a desaparecer assim. 525 00:48:10,160 --> 00:48:12,280 O que faria eu se te perdesse? 526 00:48:14,640 --> 00:48:15,720 M�e... 527 00:48:21,160 --> 00:48:22,280 O que se passa? 528 00:48:24,840 --> 00:48:26,920 Quero mostrar-te uma coisa. 529 00:48:38,240 --> 00:48:40,280 Este � o rel�gio que te comprei. 530 00:48:40,840 --> 00:48:42,520 Pensei que o tinhas perdido. 531 00:48:43,600 --> 00:48:44,760 N�o. 532 00:48:44,920 --> 00:48:46,400 Eu guardei-o. 533 00:48:47,920 --> 00:48:49,160 S� que... 534 00:48:50,000 --> 00:48:52,240 ... parti o mostrador. Desculpa. 535 00:48:56,040 --> 00:48:57,200 Tudo bem. 536 00:48:59,760 --> 00:49:01,240 Eu compro-te um novo. 537 00:49:01,840 --> 00:49:03,000 N�o h� problema. 538 00:49:03,560 --> 00:49:04,720 Eu gosto deste. 539 00:49:12,240 --> 00:49:14,720 Lembras-te de quando mo deste? 540 00:49:19,680 --> 00:49:20,880 Claro. 541 00:49:21,760 --> 00:49:22,800 Nesse dia, 542 00:49:23,280 --> 00:49:26,840 estavas doente e tinhas de usar m�scara. 543 00:49:27,000 --> 00:49:29,360 S� via as tuas costas porque tinhas os trabalhos de casa. 544 00:49:33,760 --> 00:49:37,040 Depois apareceste de repente e tapaste-me os olhos assim. 545 00:49:41,160 --> 00:49:43,240 E quando te descobri os olhos, 546 00:49:43,320 --> 00:49:45,280 viste o rel�gio, n�o foi? 547 00:49:47,120 --> 00:49:48,040 Sim. 548 00:49:51,080 --> 00:49:53,000 Estavas a abra�ar-me assim. 549 00:49:56,080 --> 00:49:58,720 Tens uma boa mem�ria. 550 00:50:04,160 --> 00:50:05,680 Quero estar contigo. 551 00:50:06,080 --> 00:50:07,840 N�o quero ir a lado nenhum. 552 00:50:09,520 --> 00:50:11,360 Quero ver-te feliz. 553 00:50:12,320 --> 00:50:16,000 Se eu fizer algo que te chateie, 554 00:50:16,880 --> 00:50:18,440 ent�o, desculpa. 555 00:50:20,560 --> 00:50:21,720 Estou s� assustado. 556 00:50:24,600 --> 00:50:27,080 Tenho medo de que n�o me ames como amavas antes. 557 00:50:33,800 --> 00:50:35,120 Adoro-te. 558 00:50:36,280 --> 00:50:37,880 Adoro-te ainda mais. 559 00:50:40,040 --> 00:50:41,480 Deves ficar comigo. 560 00:50:42,720 --> 00:50:44,760 N�o te voltarei a perder. 561 00:50:48,200 --> 00:50:50,280 N�o te quero deixar. 562 00:50:59,360 --> 00:51:00,440 M�e. 563 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 Sim? 564 00:51:02,440 --> 00:51:03,760 Tenho algo para te dizer. 565 00:51:07,120 --> 00:51:08,360 O que �? 566 00:51:10,400 --> 00:51:13,160 O que me queres dizer? 567 00:51:13,480 --> 00:51:14,320 V� l�. 568 00:51:15,320 --> 00:51:16,720 �... 569 00:51:19,040 --> 00:51:22,080 � sobre o c�o morto. 570 00:51:25,440 --> 00:51:26,600 Eu � que o matei. 571 00:51:31,680 --> 00:51:33,120 Estou assustado. 572 00:51:34,560 --> 00:51:36,360 N�o quero ser assim. 573 00:51:38,520 --> 00:51:40,080 Ajuda-me, por favor. 574 00:51:45,640 --> 00:51:47,200 Eu ajudo-te. 575 00:51:47,880 --> 00:51:49,200 N�o estejas assustado. 576 00:51:50,080 --> 00:51:52,000 Vamos ultrapassar isto juntos. 577 00:51:52,600 --> 00:51:53,640 M�e. 578 00:51:54,920 --> 00:51:55,800 Sim? 579 00:51:55,880 --> 00:51:58,720 Termo-nos um ao outro � suficiente, n�o �? 580 00:52:05,560 --> 00:52:06,440 Sim. 581 00:52:07,880 --> 00:52:10,080 Termo-nos um ao outro � suficiente. 582 00:52:10,720 --> 00:52:12,440 N�o preciso de mais ningu�m. 583 00:52:23,080 --> 00:52:24,440 Nem eu. 584 00:52:28,000 --> 00:52:29,440 N�o estejas assustado, querido. 585 00:54:36,400 --> 00:54:38,400 Legendas: Lu�s Costa Passadouro 36912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.