All language subtitles for Rabbids Invasion S04E20E21E22 Rabbid Cupid - Little Red Rabbid Hood - Teddy-Rabbid 1080p NF WEB-DL AAC2 0 x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,666 --> 00:04:50,500 Nothing like chopping down a few trees 2 00:04:50,583 --> 00:04:53,750 with a chain saw to keep you in shape. Let’s roll! 3 00:06:03,666 --> 00:06:05,500 Rock-a-bye-baby... 4 00:09:09,000 --> 00:09:11,791 Oh, don’t worry about me, honey! 5 00:09:11,875 --> 00:09:13,583 A night under the stars, 6 00:09:13,666 --> 00:09:16,416 what could be better for my rhumatism? Huh? 7 00:09:17,875 --> 00:09:19,083 What the--? 8 00:11:16,458 --> 00:11:21,458 Stupid raccoon! I’ve been tracking him for two whole hours! 9 00:11:24,333 --> 00:11:29,750 Aw... What’s a sweet little girl like you doing all alone in the forest at night? 10 00:11:29,833 --> 00:11:33,041 Come and eat something with me. Then we can call your parents. 11 00:11:35,000 --> 00:11:36,958 Sit down, let me see... 12 00:11:37,041 --> 00:11:39,750 Oh! Some cookies and a little pot of butter. 13 00:11:40,333 --> 00:11:42,958 You chew those cookies well, you’ll digest them better. 14 00:11:44,250 --> 00:11:47,291 You know, you gotta be careful of raccoons out here. 15 00:11:47,375 --> 00:11:49,458 They can be dangerous for little girls. 16 00:11:49,916 --> 00:11:54,500 If you see one, you smash him! Squish him like a bug. No mercy! 17 00:11:56,375 --> 00:11:57,291 Oh no! 18 00:11:58,250 --> 00:12:02,083 The mutant raccoon! Oh? What the... 19 00:12:02,166 --> 00:12:07,666 Oh! What big ears you have! What big eyes you have! 20 00:12:08,416 --> 00:12:10,000 What big teeth you have! 21 00:12:10,291 --> 00:12:11,416 But, you’re a raccoon! 22 00:12:36,958 --> 00:12:38,458 Oh! Missed! 23 00:14:03,291 --> 00:14:05,333 Oh ! I love you, Samantha! 24 00:14:05,416 --> 00:14:07,583 But... You don’t know me! 25 00:14:07,666 --> 00:14:10,541 Let me know you. Take me in your arms, Samantha! 26 00:14:10,625 --> 00:14:11,625 Let me hold you! 27 00:14:43,416 --> 00:14:46,208 Welcome to the tea party, Mr. Teddy Bear! 28 00:14:46,291 --> 00:14:48,708 You are the cutest teddy bear ever! 29 00:14:53,375 --> 00:14:56,458 Huh? What’s that smell? Hey! Let go! 30 00:14:58,666 --> 00:15:01,583 Come on, Mr. Teddy Bear. Let’s have some tea. 31 00:15:12,750 --> 00:15:14,541 But the hunter has no idea 32 00:15:14,625 --> 00:15:16,875 that the bear has already picked up his scent! 33 00:15:17,458 --> 00:15:20,166 The ferocious beast suddenly attacks! 34 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 The poor hunter has no chance against this ferocious predator. 35 00:17:01,166 --> 00:17:02,625 Give me a hug! 36 00:17:02,708 --> 00:17:05,125 Can I have a hug, please? 37 00:17:38,458 --> 00:17:40,500 Can I have a hug, please? 38 00:17:42,750 --> 00:17:44,708 Sure, honey, I’m on my way home right now. 39 00:18:10,625 --> 00:18:15,416 Give me a hug! Can I have a hug, please? 40 00:18:42,041 --> 00:18:46,416 Excuse me, Master, I must inform you this type of operation is prohibited. 41 00:19:12,125 --> 00:19:13,041 Sorry, Master. 42 00:19:25,125 --> 00:19:28,416 Can I have a hug, please? 43 00:19:47,583 --> 00:19:49,916 Hey, what’s wrong, Mr. Teddy Bear? 44 00:19:52,583 --> 00:19:55,916 Ah... No big deal! You just gotta put new batteries in. 45 00:19:57,458 --> 00:19:58,916 Give me a hug! 46 00:20:17,708 --> 00:20:21,375 Hey! It’s not polite to come to my tea party uninvited! 47 00:20:21,458 --> 00:20:23,875 I’m gonna have to teach you some manners. 48 00:20:25,750 --> 00:20:30,208 Here, you’re a real lady now. Don’t forget to smile. 3834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.