Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,224 --> 00:00:03,209
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,281 --> 00:00:05,395
Those wings
out there in the human world,
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,556
Luci, they're too
powerful. A piece of divinity.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,992
You know exactly
what's causing your vulnerability.
5
00:00:10,027 --> 00:00:11,794
Chloe Decker is the one I
should be throwing knives at.
6
00:00:11,829 --> 00:00:13,162
Demon daggers
7
00:00:13,197 --> 00:00:16,331
forged in Hell don't
count. We all know those prick.
8
00:00:16,367 --> 00:00:17,399
What do you want from me, Malcolm?
9
00:00:17,435 --> 00:00:18,367
You're gonna go into Evidence
10
00:00:18,402 --> 00:00:19,701
and borrow something for me.
11
00:00:19,737 --> 00:00:20,569
What's that?
12
00:00:20,604 --> 00:00:22,471
This is my Pentecostal coin.
13
00:00:22,506 --> 00:00:25,403
I suppose you could use
it to get out of Hell.
14
00:00:25,404 --> 00:00:27,576
It's all yours if you don't shoot me.
15
00:00:27,611 --> 00:00:29,478
You sent your
demon to kill me.
16
00:00:31,015 --> 00:00:33,482
If only you'd done what was asked
of you, I'd still be home!
17
00:00:34,952 --> 00:00:37,786
Enough! You both used me. Here.
18
00:00:38,556 --> 00:00:39,721
Kill each other.
19
00:00:39,757 --> 00:00:42,991
Evil is here. Evil is here.
20
00:00:43,027 --> 00:00:44,793
"Morningstar." Whoa.
21
00:00:44,829 --> 00:00:46,061
Somebody could be
doing this on his behalf,
22
00:00:46,097 --> 00:00:47,963
or maybe he's
involved in a different way.
23
00:00:47,998 --> 00:00:50,365
You did this.
You killed those people.
24
00:00:50,401 --> 00:00:53,802
- I did this for you. Aren't you happy?
- Why would I be happy?
25
00:00:53,838 --> 00:00:56,274
The last place the
preacher was seen was near LUX.
26
00:00:57,408 --> 00:00:59,341
Put your hands up.
27
00:00:59,376 --> 00:01:02,411
Lucifer
Morningstar, you're under arrest.
28
00:01:07,118 --> 00:01:09,351
Come on, Detective.
29
00:01:09,386 --> 00:01:12,187
You can't seriously believe I killed
30
00:01:12,223 --> 00:01:13,956
that pathetic malcontent.
31
00:01:13,991 --> 00:01:16,158
It doesn't matter what I believe.
32
00:01:19,363 --> 00:01:21,563
That's all that matters, Detective.
33
00:01:23,834 --> 00:01:26,235
Put your hands in the
air and surrender yourself.
34
00:01:34,879 --> 00:01:36,645
This isn't funny, Lucifer.
35
00:01:36,680 --> 00:01:37,913
Isn't it?
36
00:01:37,948 --> 00:01:39,681
I think
37
00:01:39,717 --> 00:01:43,118
this is the grandest joke that
I've heard in all my time.
38
00:01:43,154 --> 00:01:46,221
The best part is it's on me!
39
00:01:49,593 --> 00:01:51,226
Come peacefully.
40
00:01:51,262 --> 00:01:52,961
We'll go to the station...
41
00:01:52,997 --> 00:01:54,463
No.
42
00:01:54,498 --> 00:01:56,431
We won't.
43
00:01:56,467 --> 00:01:58,200
What are you doing?
44
00:01:58,235 --> 00:02:01,136
I'm accepting my role in all of this.
45
00:02:01,172 --> 00:02:04,506
All of humanity's sins are
the Devil's fault, right?
46
00:02:04,542 --> 00:02:06,708
I mean, I thought you knew
different, but I was wrong.
47
00:02:06,744 --> 00:02:09,011
You're just like all the others.
48
00:02:09,046 --> 00:02:10,412
So,
49
00:02:10,447 --> 00:02:13,348
why not add one more murder to the pile?
50
00:02:13,384 --> 00:02:14,783
That's not what this is, Lucifer.
51
00:02:14,818 --> 00:02:15,884
Come on. What are you waiting for?
52
00:02:15,920 --> 00:02:17,319
You wanted your bad
guy. Well, here he is,
53
00:02:17,354 --> 00:02:19,254
gift-wrapped just for you!
54
00:02:19,290 --> 00:02:20,250
Don't take another step.
55
00:02:20,257 --> 00:02:21,023
You!
56
00:02:21,058 --> 00:02:22,925
Newbie.
57
00:02:22,960 --> 00:02:25,127
Come on. Riddle me with bullets,
58
00:02:25,162 --> 00:02:27,529
so you can go home, drink
an ice-cold beer,
59
00:02:27,565 --> 00:02:29,698
and feel better about yourselves!
60
00:02:29,733 --> 00:02:31,533
Don't shoot him. He's unarmed.
61
00:02:31,569 --> 00:02:33,289
Oh, you don't know
that. Maybe I have a gun.
62
00:02:33,304 --> 00:02:34,102
Hands in the air!
63
00:02:34,138 --> 00:02:34,570
Do it!
64
00:02:34,605 --> 00:02:35,105
Don't!
65
00:02:44,648 --> 00:02:47,916
What just happened?
66
00:02:49,186 --> 00:02:51,486
Search the area.
67
00:02:51,522 --> 00:02:54,523
He can't have gotten far.
68
00:03:04,802 --> 00:03:06,702
Can we not tell anyone
69
00:03:06,737 --> 00:03:08,804
you just carried me in
your arms like a baby?
70
00:03:08,839 --> 00:03:10,572
What were you trying to
accomplish in there?
71
00:03:10,608 --> 00:03:13,575
Uh, a good death?
72
00:03:13,611 --> 00:03:15,577
Or at least a nice and messy one.
73
00:03:15,613 --> 00:03:18,714
But then you had to come and
ruin everything, like always.
74
00:03:22,987 --> 00:03:25,487
Why'd you swoop in and stop it?
75
00:03:25,522 --> 00:03:28,323
Wouldn't let someone else send
me to Hell, is that it?
76
00:03:28,359 --> 00:03:31,793
Well, guess what,
brother, you don't need to kill me,
77
00:03:31,829 --> 00:03:35,130
because I'm done here.
78
00:03:35,165 --> 00:03:37,399
I've had my fun on Earth, and...
79
00:03:39,270 --> 00:03:41,803
there's no reason for
me to stay anymore.
80
00:03:41,839 --> 00:03:43,672
You win.
81
00:03:43,707 --> 00:03:45,307
I'll go willingly.
82
00:03:45,342 --> 00:03:47,476
Please, just...
83
00:03:47,511 --> 00:03:49,444
take me back to Hell.
84
00:03:49,480 --> 00:03:50,979
No.
85
00:04:01,925 --> 00:04:04,693
Hey. What happened to Lucifer?
86
00:04:04,728 --> 00:04:06,695
You didn't hear?
87
00:04:06,730 --> 00:04:08,397
What happened to him?
88
00:04:08,432 --> 00:04:10,265
He disappeared. He's on the run.
89
00:04:10,301 --> 00:04:11,933
Ow.
90
00:04:14,805 --> 00:04:16,371
Let me see that.
91
00:04:16,407 --> 00:04:18,440
Have you ever seen a knife like this?
92
00:04:18,475 --> 00:04:21,310
Yeah. Uh, I'll take it to the station.
93
00:04:21,345 --> 00:04:23,445
Careful. It's crazy sharp.
94
00:04:31,455 --> 00:04:33,422
Great.
95
00:04:33,457 --> 00:04:35,057
Hey.
96
00:04:35,092 --> 00:04:36,158
I need to talk to you.
97
00:04:38,962 --> 00:04:40,429
I know this is gonna sound crazy,
98
00:04:40,464 --> 00:04:41,763
especially after what just happened,
99
00:04:41,799 --> 00:04:43,999
but I think Lucifer is innocent.
100
00:04:44,034 --> 00:04:46,601
Chloe, Lucifer got into
a fight with the deceased
101
00:04:46,637 --> 00:04:48,237
just a couple hours ago. We both saw it.
102
00:04:48,238 --> 00:04:49,604
I know. Just hear me out.
103
00:04:49,640 --> 00:04:52,040
Okay? Just pretend you
don't know Lucifer.
104
00:04:52,076 --> 00:04:54,076
- I already like it.
- Our suspect
105
00:04:54,111 --> 00:04:56,445
is a club owner who likes to
tell people he's the Devil.
106
00:04:56,480 --> 00:04:57,979
You're not really selling his innocence.
107
00:04:58,015 --> 00:05:01,249
He's a man who embraces
desire, lives by his passion.
108
00:05:01,285 --> 00:05:04,052
Now think about the
body. The guy was executed,
109
00:05:04,088 --> 00:05:05,587
single bullet to the head.
110
00:05:05,622 --> 00:05:08,056
There's no passion behind this.
111
00:05:08,092 --> 00:05:10,058
- This isn't him.
- Then it's a frame job.
112
00:05:10,094 --> 00:05:11,159
Who would want to set him up?
113
00:05:11,195 --> 00:05:13,261
- I don't know.
- Detective,
114
00:05:13,297 --> 00:05:14,896
we may have found the murder weapon.
115
00:05:14,932 --> 00:05:17,432
Okay. Test it for prints and DNA.
116
00:05:17,468 --> 00:05:19,634
- Yes, ma'am.
- Thanks.
117
00:05:21,705 --> 00:05:23,839
Lucifer's prints are
gonna be on that gun.
118
00:05:23,874 --> 00:05:25,507
- You don't know that.
- I do.
119
00:05:25,542 --> 00:05:27,376
And I also know you're right.
120
00:05:27,411 --> 00:05:28,877
Lucifer's innocent.
121
00:05:28,912 --> 00:05:30,712
What?
122
00:05:30,748 --> 00:05:33,215
Chloe, we have to talk.
123
00:05:33,250 --> 00:05:35,350
Somewhere else.
124
00:05:36,687 --> 00:05:39,921
You don't want to take me back to Hell?
125
00:05:39,957 --> 00:05:43,625
The one bloody thing you've
wanted this entire time.
126
00:05:43,660 --> 00:05:45,427
Did I punch you
127
00:05:45,462 --> 00:05:46,661
in the head too hard?
128
00:05:46,697 --> 00:05:48,730
Maze was right, Luci.
129
00:05:48,766 --> 00:05:49,631
We used her.
130
00:05:49,666 --> 00:05:51,733
And Malcolm. People have died
131
00:05:51,769 --> 00:05:52,634
because of us.
132
00:05:52,669 --> 00:05:54,069
Because of you, you mean.
133
00:05:54,104 --> 00:05:56,104
Yes. Because of me.
134
00:05:56,140 --> 00:05:57,139
Right.
135
00:05:59,176 --> 00:06:01,977
Brother, somehow I lost
sight of the bigger picture,
136
00:06:02,012 --> 00:06:03,578
of the cost of my actions,
137
00:06:03,614 --> 00:06:06,114
and just how truly selfish they were.
138
00:06:06,150 --> 00:06:08,483
But, Luci, my eyes are wide open now,
139
00:06:08,519 --> 00:06:10,419
and I need to make this right.
140
00:06:10,454 --> 00:06:11,987
Do you know, I think this
side of you's actually scarier
141
00:06:12,022 --> 00:06:13,021
than the angry one.
142
00:06:13,056 --> 00:06:14,623
I need to find Malcolm,
143
00:06:14,658 --> 00:06:16,591
and I need to send him back to Hell.
144
00:06:18,729 --> 00:06:20,862
Will you help me, brother?
145
00:06:24,268 --> 00:06:27,469
One last bit of
punishment on the way out.
146
00:06:29,072 --> 00:06:31,840
It sounds like fun to me.
147
00:06:31,875 --> 00:06:38,424
Synced and corrected by VitoSilans
- www.MY-SUBS.com -
148
00:06:41,820 --> 00:06:44,736
Ah, there's nothing like a
fresh shirt after a rainy rooftop.
149
00:06:44,772 --> 00:06:48,106
What is that smell?
150
00:06:48,142 --> 00:06:50,676
Tropical musk candles.
151
00:06:50,711 --> 00:06:54,079
Gosh, the sacrifices you
made pretending to be a therapist.
152
00:06:54,114 --> 00:06:55,147
Yeah, I like that scent.
153
00:06:55,182 --> 00:06:56,815
- Of course you do.
- Okay,
154
00:06:56,850 --> 00:06:58,684
can we please just focus?
155
00:06:58,719 --> 00:07:00,364
Now, what's your plan to find Malcolm?
156
00:07:00,365 --> 00:07:01,153
My plan?
157
00:07:01,188 --> 00:07:02,427
- Yeah.
- Well, I thought you were
158
00:07:02,452 --> 00:07:03,789
the expert at plotting murder.
159
00:07:03,824 --> 00:07:06,258
Or not so expert, considering
I'm still alive.
160
00:07:06,293 --> 00:07:07,593
Which is why I brought us here,
161
00:07:07,628 --> 00:07:08,994
so that we could come up with a plan.
162
00:07:09,029 --> 00:07:10,495
Right. Well, it sounds
more like you want me
163
00:07:10,531 --> 00:07:13,565
to do all the heavy
lifting. So how's this? Step one,
164
00:07:13,601 --> 00:07:15,901
travel back in time and
not make such a mess of things.
165
00:07:15,936 --> 00:07:17,769
You know, I'm suddenly
reminded of why I wanted you dead
166
00:07:17,805 --> 00:07:18,837
in the first place.
167
00:07:18,872 --> 00:07:20,322
Luci, what is your problem?
168
00:07:20,419 --> 00:07:22,407
Oh, good question,
Doctor. Well, you see,
169
00:07:22,443 --> 00:07:25,611
the thing is that my
brother has been trying to kill me
170
00:07:25,646 --> 00:07:27,145
and now he wants to work with me
171
00:07:27,181 --> 00:07:28,280
but we can't seem to get along,
172
00:07:28,315 --> 00:07:29,915
mainly because he's an egotistical twit.
173
00:07:29,917 --> 00:07:30,916
Hello?
174
00:07:30,951 --> 00:07:32,251
Oh, I'm sorry,
175
00:07:32,286 --> 00:07:34,620
Dr. Canaan. I didn't
realize that you were in session
176
00:07:34,655 --> 00:07:36,188
with a... Lucifer?
177
00:07:37,157 --> 00:07:38,657
Oh.
178
00:07:38,692 --> 00:07:40,325
I can't believe this.
179
00:07:40,361 --> 00:07:42,494
You're stealing my patient.
180
00:07:42,529 --> 00:07:45,163
Uh, not exactly.
181
00:07:45,199 --> 00:07:48,533
Actually, you may be just what
we need, my dear doctor.
182
00:07:53,907 --> 00:07:55,440
I deserve that.
183
00:07:55,476 --> 00:07:56,875
You lied to me.
184
00:07:56,910 --> 00:07:58,343
I don't even know you.
185
00:07:58,379 --> 00:08:00,279
You shot a man in cold blood.
186
00:08:00,314 --> 00:08:01,913
I shot Malcolm to protect you.
187
00:08:01,949 --> 00:08:05,550
Everything I saw at
Palmetto, it was all true!
188
00:08:05,586 --> 00:08:07,452
You let them think I was crazy.
189
00:08:07,488 --> 00:08:09,521
- I never intended...
- You let me think I was crazy.
190
00:08:09,556 --> 00:08:10,689
I'm sorry.
191
00:08:10,724 --> 00:08:12,824
You don't get to be sorry.
192
00:08:12,860 --> 00:08:14,300
If I could take it all back, I would.
193
00:08:14,328 --> 00:08:15,827
You can't take it back!
194
00:08:15,863 --> 00:08:17,929
I know.
195
00:08:18,866 --> 00:08:21,300
But you can make this right.
196
00:08:22,202 --> 00:08:24,169
How?
197
00:08:24,204 --> 00:08:26,238
Prove Lucifer is innocent.
198
00:08:27,975 --> 00:08:29,374
Where are you going?
199
00:08:29,410 --> 00:08:31,376
Lucifer thinks I abandoned him.
200
00:08:31,412 --> 00:08:33,512
I need to find him.
201
00:08:35,783 --> 00:08:38,717
So you're-you're brothers?
202
00:08:38,752 --> 00:08:40,719
Unfortunately.
203
00:08:40,754 --> 00:08:42,816
And we're having a terrible
time working together.
204
00:08:42,817 --> 00:08:45,057
But because you've been so
helpful with me, Linda,
205
00:08:45,092 --> 00:08:46,825
hopefully you can help fix our problems.
206
00:08:46,860 --> 00:08:48,727
Listen, I know this must be a shock...
207
00:08:48,762 --> 00:08:49,995
Are you even a real doctor?
208
00:08:50,030 --> 00:08:51,997
No, of course he isn't.
209
00:08:52,032 --> 00:08:54,466
Gosh, if he had any
clue about human nature,
210
00:08:54,501 --> 00:08:55,500
we wouldn't be in this mess.
211
00:08:55,536 --> 00:08:57,769
Oh. You dare criticize me?
212
00:08:57,805 --> 00:08:59,171
Luci, you're arrogant,
213
00:08:59,206 --> 00:09:00,060
you're selfish, all you do is
214
00:09:00,085 --> 00:09:00,972
- think with your penis...
- Oh.
215
00:09:01,008 --> 00:09:02,974
Oh. Which, of
course, you would never do, would you?
216
00:09:03,010 --> 00:09:04,109
How's Maze, by the way?
217
00:09:04,144 --> 00:09:05,877
Dr. Martin, will you please
tell him to shut up
218
00:09:05,913 --> 00:09:07,045
and just listen to reason?
219
00:09:07,081 --> 00:09:09,281
Oh, if by reason, you
mean a deceptive load
220
00:09:09,316 --> 00:09:10,349
- of bull...
- Enough!
221
00:09:11,652 --> 00:09:14,553
You lied to me about being a doctor
222
00:09:14,588 --> 00:09:16,121
so you could manipulate Lucifer,
223
00:09:16,156 --> 00:09:17,889
who is actually
224
00:09:17,925 --> 00:09:19,424
your brother.
225
00:09:19,460 --> 00:09:20,759
Somehow.
226
00:09:20,794 --> 00:09:22,994
Do you realize
227
00:09:23,030 --> 00:09:25,030
the ethical position you've put me in?
228
00:09:26,066 --> 00:09:27,999
And you, let me guess,
229
00:09:28,035 --> 00:09:29,167
you were gonna make a sexual joke
230
00:09:29,203 --> 00:09:30,369
about putting me in a position.
231
00:09:30,404 --> 00:09:32,371
That's true, yeah.
232
00:09:32,406 --> 00:09:34,306
Because everything's a joke to you.
233
00:09:34,341 --> 00:09:37,242
And yet, for some
reason, I take you seriously,
234
00:09:37,277 --> 00:09:41,246
even when you insist on
clinging to these ridiculous metaphors...
235
00:09:41,281 --> 00:09:43,482
Heaven, Hell, angels, devils.
236
00:09:43,517 --> 00:09:44,750
- Actually, they're not...
- Trust me,
237
00:09:44,785 --> 00:09:45,951
you don't want to pick that fight.
238
00:09:45,986 --> 00:09:47,586
You claimed you came to L.A.
239
00:09:47,621 --> 00:09:49,187
to reinvent yourself, yet every time
240
00:09:49,223 --> 00:09:52,691
I think you come upon a
moment of realization,
241
00:09:52,726 --> 00:09:55,494
you go the exact
wrong direction with it.
242
00:09:55,529 --> 00:09:57,562
I did... Ho-Hold on. You're
right. I did come to L.A.
243
00:09:57,598 --> 00:09:59,030
to start a new life, didn't I?
244
00:10:00,601 --> 00:10:01,900
And now Malcolm's on the run.
245
00:10:01,935 --> 00:10:04,295
He's gonna need to
start a new life, too.
246
00:10:04,445 --> 00:10:06,638
- No, see, you're doing it again.
- New I.D.,
247
00:10:06,673 --> 00:10:07,873
bank account, passport.
248
00:10:07,908 --> 00:10:10,609
I know just the person to go to.
249
00:10:10,644 --> 00:10:12,411
Oh.
250
00:10:12,446 --> 00:10:14,479
Damn, you're good.
251
00:10:14,515 --> 00:10:16,081
Yep.
252
00:10:25,125 --> 00:10:28,527
Where's Lucifer?
253
00:10:29,663 --> 00:10:32,097
Even if I knew, I wouldn't tell you.
254
00:10:35,369 --> 00:10:37,302
You've never liked me.
255
00:10:37,337 --> 00:10:38,670
Why?
256
00:10:38,705 --> 00:10:40,839
Because every day was a party.
257
00:10:40,874 --> 00:10:43,675
Every sin, every desire L.A. offered,
258
00:10:43,710 --> 00:10:45,844
we took part.
259
00:10:47,281 --> 00:10:49,214
And then he met you.
260
00:10:49,249 --> 00:10:51,783
So you think it's my
fault that the party's over?
261
00:10:51,819 --> 00:10:55,687
That and the fact that
you're hunting him down like a dog.
262
00:10:57,357 --> 00:10:59,124
I don't think he killed the preacher.
263
00:10:59,159 --> 00:11:01,993
I need you to help me find
him before another cop does.
264
00:11:02,029 --> 00:11:03,795
So where would he go?
265
00:11:03,831 --> 00:11:05,564
- You know him better than anyone.
- These days
266
00:11:05,599 --> 00:11:07,399
it seems you know him better than I do.
267
00:11:07,434 --> 00:11:10,402
So where do you think he's going?
268
00:11:11,605 --> 00:11:13,738
To get punishment.
269
00:11:15,175 --> 00:11:16,808
Which means he's going after Malcolm.
270
00:11:16,844 --> 00:11:19,344
Then maybe he hasn't
changed that much after all.
271
00:11:19,379 --> 00:11:21,746
If he gets to Malcolm first,
272
00:11:21,782 --> 00:11:23,949
he really will go down for murder.
273
00:11:30,190 --> 00:11:31,423
You can't come with me.
274
00:11:31,458 --> 00:11:34,025
You said you needed my
help finding him, right?
275
00:11:34,061 --> 00:11:36,428
I don't see anybody else backing you up.
276
00:11:45,606 --> 00:11:48,206
Byron was a nice guy, a handy guy.
277
00:11:48,242 --> 00:11:50,175
He fixed my toaster once.
278
00:11:50,210 --> 00:11:53,111
Not a BLT goes by I
don't think of Byron.
279
00:11:53,146 --> 00:11:54,946
Excuse me!
280
00:11:54,982 --> 00:11:57,182
Yeah, sorry to
interrupt the riveting eulogy,
281
00:11:57,217 --> 00:11:59,017
but I'm here to see
the funeral director.
282
00:11:59,052 --> 00:12:01,253
Hello, Neil. Remember me?
283
00:12:01,288 --> 00:12:02,420
In a bit of a rush,
284
00:12:02,456 --> 00:12:03,922
unfortunately.
285
00:12:03,957 --> 00:12:07,392
Whereas this poor chap, well,
he's not going anywhere, is he?
286
00:12:07,427 --> 00:12:10,362
Sir, please wait until
after we're finished.
287
00:12:10,397 --> 00:12:11,863
This is disrespectful.
288
00:12:11,899 --> 00:12:14,266
Uh, no, this is disrespectful.
289
00:12:14,301 --> 00:12:16,835
I mean, this whole
show... who's it for, really?
290
00:12:16,870 --> 00:12:18,270
Eh? Not him.
291
00:12:18,305 --> 00:12:20,438
He's not hearing any of this.
292
00:12:20,474 --> 00:12:22,240
Would you back me up, please, bro?
293
00:12:22,276 --> 00:12:24,042
He is right.
294
00:12:24,077 --> 00:12:26,011
See? Trust me, he should know.
295
00:12:26,046 --> 00:12:27,479
No, it's for you, isn't it?
296
00:12:27,514 --> 00:12:28,847
It's a selfish way
297
00:12:28,882 --> 00:12:31,383
for you to all feel better about
yourselves about how much
298
00:12:31,418 --> 00:12:34,019
you ignored this poor sod in life.
299
00:12:35,122 --> 00:12:36,588
Oh, did you choose this suit?
300
00:12:36,623 --> 00:12:38,290
Mr. Morningstar, this way.
301
00:12:38,325 --> 00:12:40,025
Oh, you do remember me?
302
00:12:40,060 --> 00:12:41,980
Feel free to carry on.
303
00:12:42,923 --> 00:12:45,530
You have no right disrupting
this funeral.
304
00:12:45,566 --> 00:12:46,634
- This is my business.
- Yes.
305
00:12:46,635 --> 00:12:48,012
Your least profitable one.
306
00:12:48,172 --> 00:12:50,502
Your main source of income
is creating new identities,
307
00:12:50,537 --> 00:12:52,571
which is why I came to
you five years ago to get
308
00:12:52,606 --> 00:12:53,806
my proper papers and all that.
309
00:12:53,807 --> 00:12:55,907
And I did great work
for you, Mr. Morningstar.
310
00:12:55,943 --> 00:12:58,610
- So why are you doing this?
- Well, if I know you're the best,
311
00:12:58,645 --> 00:13:00,245
then Malcolm Graham does, as well.
312
00:13:00,280 --> 00:13:01,713
The cop.
313
00:13:01,748 --> 00:13:04,583
- Yeah.
- Yeah, he needed it to be done fast,
314
00:13:04,618 --> 00:13:06,985
but said he'd need time to
get his hands on the 100K.
315
00:13:07,020 --> 00:13:09,621
Where would a homicide
detective get that kind of money quickly?
316
00:13:09,656 --> 00:13:11,122
Mm, look at you, Sherlock.
317
00:13:11,158 --> 00:13:13,592
He mentioned an old associate.
318
00:13:13,627 --> 00:13:14,993
Tommy, I think.
319
00:13:15,028 --> 00:13:16,628
Great. We'll do a search
320
00:13:16,663 --> 00:13:18,229
for every "Tommy" in Los Angeles.
321
00:13:18,265 --> 00:13:19,598
What's another thousand years?
322
00:13:19,633 --> 00:13:22,133
No, no, no, no. An old
associate of Malcolm's, you say?
323
00:13:22,169 --> 00:13:25,236
I think I might know just
the person who can help us.
324
00:13:26,106 --> 00:13:27,005
Rhymes with "douche."
325
00:13:27,040 --> 00:13:28,807
Thanks, Neil.
326
00:13:33,080 --> 00:13:34,946
I wish I had my knives.
327
00:13:34,982 --> 00:13:36,081
You're not gonna need 'em.
328
00:13:36,116 --> 00:13:38,249
I never need them.
329
00:13:40,854 --> 00:13:42,954
LAPD! Malcolm, if...
330
00:13:47,260 --> 00:13:49,327
Oh.
331
00:13:49,363 --> 00:13:50,428
Hello?
332
00:13:50,464 --> 00:13:52,964
Anyone here?
333
00:13:55,235 --> 00:13:57,335
Looks like Malcolm likes to shop.
334
00:13:57,371 --> 00:13:59,604
You cops must make a lot of money.
335
00:13:59,640 --> 00:14:01,473
You hiring?
336
00:14:01,508 --> 00:14:03,375
We're not, and we don't.
337
00:14:03,410 --> 00:14:06,111
I have no idea how he
can afford all this stuff.
338
00:14:06,146 --> 00:14:09,247
Well, if you don't make good
money, why do you do this job?
339
00:14:09,282 --> 00:14:10,448
'Cause I get to shoot people,
340
00:14:10,484 --> 00:14:12,164
which is something you
should keep in mind.
341
00:14:12,185 --> 00:14:15,720
No really. Why?
342
00:14:15,756 --> 00:14:18,790
'Cause I hate it when people
get away with things they shouldn't.
343
00:14:18,825 --> 00:14:20,925
And you like to shoot people.
344
00:14:20,961 --> 00:14:22,360
Yeah.
345
00:14:22,396 --> 00:14:24,295
Huh.
346
00:14:24,331 --> 00:14:27,565
And to think I almost killed
you in your sleep that one time.
347
00:14:27,601 --> 00:14:28,700
Wait. What?
348
00:14:35,809 --> 00:14:39,277
Oh, now I know why he
likes working with you.
349
00:14:49,943 --> 00:14:51,776
Malcolm, it's the police!
350
00:14:51,811 --> 00:14:53,778
Stop firing and put the gun down!
351
00:14:53,813 --> 00:14:55,747
He's not with you?
352
00:14:57,918 --> 00:15:00,718
Please tell me he's not with you.
353
00:15:05,458 --> 00:15:08,793
Sorry. I thought you were my husband.
354
00:15:08,828 --> 00:15:10,862
Mel, why were you shooting at Malcolm?
355
00:15:10,897 --> 00:15:12,497
Ever since he almost died, he...
356
00:15:12,532 --> 00:15:15,266
he's been different, he's been strange.
357
00:15:15,302 --> 00:15:16,868
I can't describe it.
358
00:15:16,903 --> 00:15:18,536
He has a newfound appetite.
359
00:15:18,572 --> 00:15:20,305
An insatiable hunger
360
00:15:20,340 --> 00:15:21,973
he just can't seem to fill.
361
00:15:22,008 --> 00:15:23,241
How do you know?
362
00:15:23,276 --> 00:15:24,809
I've seen it before.
363
00:15:24,844 --> 00:15:25,944
Where?
364
00:15:25,979 --> 00:15:28,346
Right. I forgot who I was talking to.
365
00:15:28,381 --> 00:15:29,681
It only gets worse.
366
00:15:29,716 --> 00:15:30,782
It can't get worse!
367
00:15:30,817 --> 00:15:32,317
He spent all our money.
368
00:15:32,352 --> 00:15:33,952
And when I saw him today, he...
369
00:15:33,987 --> 00:15:35,420
Wait. When did he come by today?
370
00:15:35,455 --> 00:15:37,221
You just missed him.
371
00:15:37,257 --> 00:15:39,857
He was frantic. He was
looking for money, and he was angry.
372
00:15:39,893 --> 00:15:41,225
He was so angry.
373
00:15:41,261 --> 00:15:43,962
And he had this look in his
eye, and he said things like...
374
00:15:43,997 --> 00:15:46,464
Do you have any idea where
he might have gone?
375
00:15:48,268 --> 00:15:50,001
He said he was gonna go get a beer.
376
00:15:50,036 --> 00:15:51,769
Okay.
377
00:15:51,805 --> 00:15:54,639
Thanks. Excuse me.
378
00:15:54,674 --> 00:15:56,441
Malcolm's good, Chloe.
379
00:15:56,476 --> 00:15:58,977
I can't find any
evidence tying him to the murders.
380
00:15:59,012 --> 00:16:00,278
How's it going on your end?
381
00:16:00,313 --> 00:16:02,447
Malcolm's not home. Mel
said he went out for a beer.
382
00:16:02,482 --> 00:16:03,762
Does that make any sense to you?
383
00:16:03,783 --> 00:16:05,383
No. When I saw him, he was scared.
384
00:16:05,418 --> 00:16:07,151
I think he knows Lucifer's
gonna come after him.
385
00:16:07,187 --> 00:16:08,987
He looked like a guy
getting ready to run.
386
00:16:09,022 --> 00:16:10,622
Yeah, well, he doesn't
have the money to get far.
387
00:16:10,657 --> 00:16:12,690
Yeah, but he's the kind of
guy who'd know how to find it.
388
00:16:12,726 --> 00:16:14,892
Oh, maybe there's a
bar that owes him money.
389
00:16:14,928 --> 00:16:17,528
Yeah, or one that he could
rob for some extra cash.
390
00:16:17,564 --> 00:16:19,864
I'll look into it.
391
00:16:27,007 --> 00:16:29,707
Don't move, or wobbly head gets it.
392
00:16:29,743 --> 00:16:31,209
How did you get in here?
393
00:16:31,244 --> 00:16:32,677
There's a manhunt for you.
394
00:16:32,712 --> 00:16:34,245
And this is the last
place you'd look, isn't it?
395
00:16:34,280 --> 00:16:35,440
I thought it was quite clever.
396
00:16:35,448 --> 00:16:36,514
Ooh.
397
00:16:36,549 --> 00:16:38,383
You need to get the hell out of here.
398
00:16:38,418 --> 00:16:40,138
Oh, we're gonna need some
information first.
399
00:16:40,153 --> 00:16:41,686
- Who are you?
- Not this again.
400
00:16:41,721 --> 00:16:44,188
He's my brother. I
know, shocking, isn't it?
401
00:16:44,224 --> 00:16:45,757
He's much less handsome than I am.
402
00:16:45,792 --> 00:16:47,358
We're
looking for Malcolm, Detective.
403
00:16:47,394 --> 00:16:49,594
Now, we've been told that he's
seeing an associate named Tommy?
404
00:16:49,629 --> 00:16:53,031
There are a lot of Tommys in...
405
00:16:53,900 --> 00:16:56,367
A beer. Of course.
406
00:16:56,403 --> 00:16:58,670
We'd very much like to
know what you just realized.
407
00:16:58,705 --> 00:17:00,171
Too bad. I'm not telling you.
408
00:17:00,206 --> 00:17:02,707
But you want
to, though, don't you?
409
00:17:02,742 --> 00:17:04,842
No, I don't.
410
00:17:04,878 --> 00:17:08,379
Oh, you're a complicated
one. That is a surprise.
411
00:17:08,415 --> 00:17:11,749
So, come on, what do you
want to do, Daniel? Hmm?
412
00:17:11,785 --> 00:17:13,885
I...
413
00:17:14,754 --> 00:17:16,621
I want to redeem myself.
414
00:17:16,656 --> 00:17:19,991
Oh. And taking down
Malcolm would do that, wouldn't it?
415
00:17:20,026 --> 00:17:21,793
So where is he?
416
00:17:21,828 --> 00:17:23,027
Come on, you can tell us.
417
00:17:23,063 --> 00:17:24,862
Like you said, we're
surrounded by police.
418
00:17:24,898 --> 00:17:27,165
There's an old brewery on Third.
419
00:17:27,200 --> 00:17:28,599
Mm-hmm.
420
00:17:28,635 --> 00:17:31,102
A drug dealer named Tommy Campolongo
works out of there.
421
00:17:31,137 --> 00:17:33,738
Ah. Not that complicated after all.
422
00:17:33,773 --> 00:17:36,908
So you two will stay in
a holding cell while I...
423
00:17:45,318 --> 00:17:47,185
Okay. Tommy Campolongo.
424
00:17:47,220 --> 00:17:49,554
That makes sense, that
he'd have cash on him.
425
00:17:49,589 --> 00:17:51,756
But he's not gonna hand it over nicely.
426
00:17:51,791 --> 00:17:52,951
I'm leaving the precinct now.
427
00:17:52,959 --> 00:17:54,625
Okay, meet me there with
backup. I'm not far.
428
00:17:54,661 --> 00:17:56,794
Chloe, don't go...
429
00:17:57,664 --> 00:17:59,397
Damn it.
430
00:18:02,936 --> 00:18:04,936
You like that?
431
00:18:07,240 --> 00:18:10,908
And to think, after all this time,
432
00:18:10,944 --> 00:18:12,744
I just thought you were dead.
433
00:18:12,779 --> 00:18:14,812
What can I say?
434
00:18:14,848 --> 00:18:16,948
It's hard to keep a good man down.
435
00:18:16,983 --> 00:18:19,283
- Mm-hmm.
- And now
436
00:18:19,319 --> 00:18:21,219
I'm ready to get the
old band back together.
437
00:18:21,254 --> 00:18:23,354
You have some product you can move?
438
00:18:23,389 --> 00:18:24,989
We've got some seizures
439
00:18:25,024 --> 00:18:26,457
just sitting there in evidence.
440
00:18:26,493 --> 00:18:30,795
Could actually get you a
supply today if you've got cash.
441
00:18:30,830 --> 00:18:32,797
I always have cash, Malcolm.
442
00:18:32,832 --> 00:18:34,132
You know that.
443
00:18:34,167 --> 00:18:36,100
That I do, Tommy.
444
00:18:36,136 --> 00:18:38,136
That I do.
445
00:18:38,171 --> 00:18:39,871
How much you thinking?
446
00:18:39,906 --> 00:18:41,139
How much you got?
447
00:18:47,714 --> 00:18:51,282
What's going on up there?
448
00:18:54,354 --> 00:18:56,921
This ain't me.
449
00:18:58,691 --> 00:19:00,158
What you waiting for?!
450
00:19:06,132 --> 00:19:07,965
But hey.
451
00:19:08,001 --> 00:19:11,335
Gift horse and all that... am I right?
452
00:19:13,139 --> 00:19:16,340
Why don't you go ahead, open
up that safe, my man?
453
00:19:21,447 --> 00:19:22,947
Oh...
454
00:19:22,982 --> 00:19:24,749
hello there.
455
00:19:24,784 --> 00:19:26,450
If you miscreants don't mind,
456
00:19:26,486 --> 00:19:28,152
we're looking for Malcolm Graham.
457
00:19:28,188 --> 00:19:29,687
Hand him over, and we
all can be on our way
458
00:19:29,722 --> 00:19:31,355
without too much fuss.
459
00:19:31,391 --> 00:19:33,624
You two made a huge
mistake walking in here.
460
00:19:38,698 --> 00:19:41,232
What do you say we skip the
time-slowing shenanigans, hmm?
461
00:19:41,267 --> 00:19:43,334
What about your mortality situation?
462
00:19:43,369 --> 00:19:45,469
Well, it's kind of a non-sitch
when the detective's not around.
463
00:19:45,505 --> 00:19:47,138
I'll explain later, but for now,
464
00:19:47,173 --> 00:19:50,274
we'll just, you know, enjoy the moment.
465
00:19:55,782 --> 00:19:57,949
After you.
466
00:19:57,984 --> 00:19:59,483
Lovely.
467
00:19:59,519 --> 00:20:02,053
Right, I should warn you...
468
00:20:03,890 --> 00:20:07,458
This is hardly a fair fight.
469
00:20:37,090 --> 00:20:39,123
Sorry, bro. Genuine mistake.
470
00:20:49,802 --> 00:20:51,102
Oh, do you need some help with that?
471
00:20:57,510 --> 00:20:59,277
And to think, we
wasted all that millennia
472
00:20:59,312 --> 00:21:00,978
fighting each other, right?
473
00:21:02,649 --> 00:21:04,315
We still need to find Malcolm.
474
00:21:04,350 --> 00:21:05,549
Absolutely.
475
00:21:05,585 --> 00:21:08,219
You know, if we split
up, we'll cover more ground.
476
00:21:08,254 --> 00:21:09,754
Okay, but no hogging all the fun
477
00:21:09,789 --> 00:21:12,156
if you find him first... deal?
478
00:21:12,191 --> 00:21:13,224
Deal.
479
00:21:14,694 --> 00:21:16,494
Oh!
480
00:21:55,335 --> 00:21:57,802
Wow. I mean,
481
00:21:57,837 --> 00:22:00,805
wow. I could tell it
was something special,
482
00:22:00,840 --> 00:22:04,041
but I had no idea that was gonna work.
483
00:22:05,845 --> 00:22:08,346
But you never know until you try.
484
00:22:10,717 --> 00:22:12,183
Got to say,
485
00:22:12,218 --> 00:22:15,653
you don't look so scary now, Amenadude.
486
00:22:18,558 --> 00:22:20,091
Oi!
487
00:22:20,126 --> 00:22:22,893
What part of "no
hogging" don't you understand?
488
00:22:33,606 --> 00:22:35,740
Bloody hell!
489
00:22:35,775 --> 00:22:36,907
There you go, spoiling
490
00:22:36,943 --> 00:22:38,743
my fun again.
491
00:22:38,778 --> 00:22:41,345
Leave me, and go get him.
492
00:22:41,381 --> 00:22:43,280
You know how much I hate
being in anyone's debt.
493
00:22:43,316 --> 00:22:46,350
I figure if I save you
now, that makes us even, right?
494
00:22:46,386 --> 00:22:48,419
Besides, it's...
495
00:22:48,454 --> 00:22:50,054
it's just a flesh wound.
496
00:22:50,089 --> 00:22:52,056
Hardly can see what
you're whining about.
497
00:22:55,495 --> 00:22:57,361
What happened?
498
00:22:57,397 --> 00:23:00,364
He was struck with a
blade not of this world, Maze.
499
00:23:01,768 --> 00:23:03,734
One of mine.
500
00:23:03,770 --> 00:23:04,935
Yes.
501
00:23:04,971 --> 00:23:06,470
I'll handle this.
502
00:23:06,506 --> 00:23:07,571
How?
503
00:23:08,474 --> 00:23:10,007
Find him.
504
00:23:12,445 --> 00:23:14,578
With pleasure.
505
00:23:26,826 --> 00:23:28,859
Malcolm, freeze!
506
00:23:30,663 --> 00:23:32,163
Stop!
507
00:23:58,724 --> 00:24:00,157
Don't move.
508
00:24:06,913 --> 00:24:09,433
Easy, Detective.
509
00:24:09,468 --> 00:24:11,568
You're a hard man to find.
510
00:24:11,603 --> 00:24:14,104
Look, I know you think I'm a bad guy,
511
00:24:14,139 --> 00:24:16,606
but I'm simply trying to
catch our dear friend Malcolm
512
00:24:16,642 --> 00:24:18,493
so I can tear his arms and legs off.
513
00:24:18,814 --> 00:24:22,345
- This has nothing to do with you.
- You know I can't let you do that.
514
00:24:22,381 --> 00:24:25,148
You don't know what he's done.
515
00:24:25,184 --> 00:24:27,084
You'd never believe me anyway.
516
00:24:27,119 --> 00:24:29,419
But all you need to know is
that he's here to get money
517
00:24:29,455 --> 00:24:32,122
and then he's gonna disappear. For good.
518
00:24:33,025 --> 00:24:34,891
You mean this money?
519
00:24:36,128 --> 00:24:38,462
I'm not here to arrest you, Lucifer.
520
00:24:38,497 --> 00:24:39,996
I know you're innocent.
521
00:24:40,032 --> 00:24:41,698
I always have.
522
00:24:43,402 --> 00:24:44,935
So let's catch this bastard together
523
00:24:44,970 --> 00:24:46,937
and put an end to all this.
524
00:24:49,508 --> 00:24:53,210
Ah. Look at us,
reunited, and it feels so good.
525
00:24:53,245 --> 00:24:55,912
Malcolm won't get far without
his getaway cash.
526
00:24:55,948 --> 00:24:57,314
Where's Maze?
527
00:24:57,349 --> 00:24:58,749
She's taking care
of something important.
528
00:24:58,774 --> 00:25:01,752
Oh, of course your ninja
bartender is off on a secret mission.
529
00:25:01,787 --> 00:25:03,019
Why, Detective, are you pining
530
00:25:03,055 --> 00:25:05,222
- for some good cop/demon copop action?
- No.
531
00:25:05,257 --> 00:25:06,914
I just want to clear
your name and find Malcolm.
532
00:25:06,939 --> 00:25:07,624
No, no, no, no, no.
533
00:25:07,659 --> 00:25:09,259
Who cares about the Devil's rap sheet?
534
00:25:09,294 --> 00:25:10,861
Why don't we just skip that part
535
00:25:10,896 --> 00:25:12,596
and go straight to the main course?
536
00:25:12,631 --> 00:25:15,400
Because it's incredibly impulsive
and shortsighted.
537
00:25:15,401 --> 00:25:16,833
Have you noticed that's my jam?
538
00:25:16,869 --> 00:25:18,435
If we fix your reputation,
539
00:25:18,470 --> 00:25:20,437
we'll preserve everything we've done.
540
00:25:20,472 --> 00:25:21,872
You want to keep working with me.
541
00:25:21,907 --> 00:25:24,441
And to do that, you need to trust me.
542
00:25:30,582 --> 00:25:32,816
- Okay. Well.
- Right. Very well, Detective.
543
00:25:32,851 --> 00:25:35,152
I'm in your hands. But how you intend
544
00:25:35,187 --> 00:25:36,953
to prove my innocence is beyond me.
545
00:25:36,989 --> 00:25:39,189
Put your hands down.
546
00:25:39,224 --> 00:25:40,824
We found the evidence we need.
547
00:25:40,859 --> 00:25:42,225
He did?
548
00:25:42,261 --> 00:25:43,860
Can I rethink my surrender?
549
00:25:43,896 --> 00:25:44,961
What'd you find?
550
00:25:44,997 --> 00:25:48,131
It's better if I show you.
551
00:25:55,040 --> 00:25:58,408
Enough,
552
00:25:58,443 --> 00:25:59,709
Mazikeen.
553
00:25:59,745 --> 00:26:01,745
I've made my peace with death,
554
00:26:01,780 --> 00:26:03,780
whether I go to Heaven or Hell.
555
00:26:03,816 --> 00:26:05,248
I know exactly where you're going.
556
00:26:05,284 --> 00:26:08,418
Nowhere. You're staying right here.
557
00:26:08,453 --> 00:26:10,187
Now shut up and let me help you.
558
00:26:12,591 --> 00:26:15,058
There's nothing
559
00:26:15,093 --> 00:26:17,093
that you can do.
560
00:26:17,129 --> 00:26:20,297
It would take something
divine to heal me.
561
00:26:27,306 --> 00:26:29,003
You took that from Lucifer?
562
00:26:29,121 --> 00:26:31,608
I kept it a secret.
563
00:26:31,643 --> 00:26:35,278
I thought I could use
it to get us back home.
564
00:26:35,314 --> 00:26:37,714
And you'd give that to me?
565
00:26:38,617 --> 00:26:40,617
Believe me,
566
00:26:40,652 --> 00:26:42,552
I don't understand this either.
567
00:27:02,674 --> 00:27:06,676
Why do I feel like
I'm walking death row?
568
00:27:06,712 --> 00:27:08,845
Should I order my final
meal now to save time?
569
00:27:08,881 --> 00:27:11,047
Dan says he has it handled.
570
00:27:11,083 --> 00:27:12,282
You do, right?
571
00:27:12,317 --> 00:27:15,418
I do.
572
00:27:16,788 --> 00:27:18,788
I'm here to turn myself in.
573
00:27:18,824 --> 00:27:20,857
What are you doing?
574
00:27:22,527 --> 00:27:24,494
I removed a firearm
from Evidence lockup,
575
00:27:24,529 --> 00:27:26,363
and I gave it to
Detective Malcolm Graham.
576
00:27:26,398 --> 00:27:28,064
I believe Detective Graham
577
00:27:28,100 --> 00:27:30,166
then used that weapon to
shoot and kill Jacob Williams,
578
00:27:30,202 --> 00:27:31,935
the crime that...
579
00:27:31,970 --> 00:27:34,771
Mr. Morningstar is suspected of.
580
00:27:34,806 --> 00:27:36,439
Well,
581
00:27:36,475 --> 00:27:38,475
Detective Espinoza,
582
00:27:38,510 --> 00:27:39,876
I...
583
00:27:39,912 --> 00:27:41,912
didn't know you had the stones.
584
00:27:42,814 --> 00:27:44,981
No more Detective Douche?
585
00:27:45,017 --> 00:27:46,950
Well, not today, at least.
586
00:27:46,985 --> 00:27:48,451
Let's go.
587
00:27:48,487 --> 00:27:50,553
Dan...
588
00:28:01,667 --> 00:28:03,833
I need to take this.
589
00:28:03,869 --> 00:28:06,803
Hey, honey. Everything okay?
590
00:28:06,838 --> 00:28:09,005
Hello, Decker.
591
00:28:09,875 --> 00:28:11,341
Malcolm?
592
00:28:11,376 --> 00:28:12,809
How's the precinct?
593
00:28:14,613 --> 00:28:17,314
I still have a few
buddies at the stations.
594
00:28:17,349 --> 00:28:20,350
Oh, and I made a new friend today, too.
595
00:28:20,385 --> 00:28:23,687
Pulled her out of a boring
class for some bonding time.
596
00:28:23,722 --> 00:28:25,855
Here, say hi.
597
00:28:26,725 --> 00:28:29,025
Hi, Mommy.
598
00:28:35,303 --> 00:28:36,435
Hey, Trixie.
599
00:28:37,133 --> 00:28:38,378
Are you okay, honey?
600
00:28:38,414 --> 00:28:39,413
Mommy's here.
601
00:28:39,448 --> 00:28:42,049
Uh, that's enough of that.
602
00:28:42,084 --> 00:28:44,451
What do you want, Malcolm?
603
00:28:44,487 --> 00:28:47,120
Aw. Poor Chloe Decker.
604
00:28:47,156 --> 00:28:48,722
Did someone take something from you,
605
00:28:48,757 --> 00:28:50,324
something valuable?
606
00:28:50,359 --> 00:28:51,925
Hurts, don't it?
607
00:28:52,795 --> 00:28:54,328
You want your money.
608
00:28:54,363 --> 00:28:55,829
Bull's-eye.
609
00:28:55,865 --> 00:28:58,565
Now, don't even think about talking
to the cops. Remember,
610
00:28:58,601 --> 00:29:00,467
- you don't know who's with me.
- Okay.
611
00:29:00,503 --> 00:29:02,736
And keep Lucifer out of this.
612
00:29:02,771 --> 00:29:04,905
Just you...
613
00:29:04,940 --> 00:29:06,673
or she dies.
614
00:29:29,765 --> 00:29:33,333
Hey. Um, I need the
duffel bag we seized today.
615
00:29:33,369 --> 00:29:34,501
Where is it?
616
00:29:34,537 --> 00:29:35,802
We were just about to
take it to Evidence.
617
00:29:35,838 --> 00:29:37,771
Okay. I need to examine it.
618
00:29:37,806 --> 00:29:39,339
Sure.
619
00:29:39,375 --> 00:29:41,508
Ah,
620
00:29:41,544 --> 00:29:43,677
there you are.
621
00:29:43,712 --> 00:29:45,345
Is everything all right, Detective?
622
00:29:45,381 --> 00:29:46,680
Yeah.
623
00:29:46,715 --> 00:29:48,015
Of course.
624
00:29:48,050 --> 00:29:49,816
I'll be right back.
625
00:29:49,852 --> 00:29:51,518
Right.
626
00:30:03,766 --> 00:30:05,399
Detective Decker,
627
00:30:05,434 --> 00:30:07,434
step away from your vehicle.
628
00:30:07,469 --> 00:30:09,503
Put your hands in the air
629
00:30:09,538 --> 00:30:12,272
and walk towards me peacefully.
630
00:30:12,308 --> 00:30:14,207
If you do not...
631
00:30:14,243 --> 00:30:16,176
I repeat... if you do not,
632
00:30:16,211 --> 00:30:18,779
we will have no choice but to shoot you
633
00:30:18,814 --> 00:30:21,114
with our new bazooka.
634
00:30:21,150 --> 00:30:24,217
We've actually been waiting months
and months to use it, so,
635
00:30:24,253 --> 00:30:26,320
on second thought, please, speed away.
636
00:30:26,355 --> 00:30:27,654
What are you doing?
637
00:30:27,690 --> 00:30:28,890
Well, I could ask you the s...
638
00:30:29,959 --> 00:30:32,492
I could
ask you the same thing.
639
00:30:32,528 --> 00:30:35,028
You going somewhere without me, hmm?
640
00:30:35,064 --> 00:30:36,824
Right after all this
talk about trusting you,
641
00:30:36,832 --> 00:30:38,298
you're immediately keeping secrets?
642
00:30:38,334 --> 00:30:40,400
I don't have time to
explain to you. Something came up.
643
00:30:40,436 --> 00:30:43,089
Something that obviously requires
quite a bit of cash.
644
00:30:43,090 --> 00:30:44,204
I didn't know you had
it in you, Detective.
645
00:30:44,239 --> 00:30:45,243
- It isn't for me.
- Oh, you're gonna make
646
00:30:45,268 --> 00:30:46,273
it rain at the local strip clubs then?
647
00:30:46,308 --> 00:30:48,775
- Lucifer...
- Or perhaps that phone call earlier
648
00:30:48,811 --> 00:30:50,877
wasn't as innocuous as
you made it out to be.
649
00:30:51,947 --> 00:30:53,547
Fine. You leave me no choice.
650
00:30:55,684 --> 00:30:57,651
Malcolm has Trixie.
651
00:30:59,388 --> 00:31:00,721
Oh.
652
00:31:00,756 --> 00:31:03,690
If I get him his
money, he'll let her go.
653
00:31:03,726 --> 00:31:05,792
Right. Because if
Malcolm's established anything,
654
00:31:05,828 --> 00:31:07,094
it's his trustworthiness.
655
00:31:07,129 --> 00:31:08,395
What choice do I have?
656
00:31:08,430 --> 00:31:10,330
To ride shotgun with
the Devil, for starters.
657
00:31:10,366 --> 00:31:11,298
If Malcolm sees you,
658
00:31:11,333 --> 00:31:12,399
he'll kill her. I'm sorry,
659
00:31:12,434 --> 00:31:14,134
but I can't risk
it... her life's at stake.
660
00:31:14,169 --> 00:31:15,048
Right. So you're just gonna get
661
00:31:15,073 --> 00:31:16,069
both of you killed then, are you?
662
00:31:16,105 --> 00:31:17,871
He needs this money to leave town.
663
00:31:17,906 --> 00:31:20,107
I won't give it to him until she's safe.
664
00:31:20,142 --> 00:31:21,241
And what about your safety?
665
00:31:21,276 --> 00:31:22,743
Trixie is all that matters.
666
00:31:22,778 --> 00:31:23,800
- Detective, I...
- I don't have
667
00:31:23,825 --> 00:31:25,105
time to argue with you, Lucifer.
668
00:31:25,114 --> 00:31:29,116
I realize how bad this can
go, but I don't have a choice.
669
00:31:29,151 --> 00:31:31,284
This is my daughter.
670
00:31:33,122 --> 00:31:35,722
Promise me you'll let me go alone.
671
00:31:35,758 --> 00:31:37,791
Fine.
672
00:31:37,826 --> 00:31:39,326
You have my word.
673
00:31:54,276 --> 00:31:55,909
Don't look so sad.
674
00:31:55,944 --> 00:31:57,744
Your mommy's coming to pick you up.
675
00:31:57,780 --> 00:31:59,680
Good. I don't like you.
676
00:31:59,715 --> 00:32:01,615
What's not to like?
677
00:32:06,922 --> 00:32:09,089
- Trixie.
- All right, easy, Decker.
678
00:32:09,124 --> 00:32:10,524
Easy.
679
00:32:10,559 --> 00:32:12,726
Mommy, can we go home now?
680
00:32:12,761 --> 00:32:15,095
Yes, Monkey. We can.
681
00:32:15,130 --> 00:32:17,798
Glad to see you came alone.
682
00:32:17,833 --> 00:32:20,600
Now toss the gun.
683
00:32:28,343 --> 00:32:29,810
Now the other one.
684
00:32:36,485 --> 00:32:38,418
There. You happy?
685
00:32:38,454 --> 00:32:40,420
Yeah, once I get my money, sure.
686
00:32:40,456 --> 00:32:42,355
So, where is it?
687
00:32:42,391 --> 00:32:44,391
Not without Trixie.
688
00:32:44,426 --> 00:32:47,294
- Oh, come on, Decker...
- Malcolm, that's the deal.
689
00:32:51,433 --> 00:32:52,799
Go on.
690
00:32:55,971 --> 00:32:57,804
Hi.
691
00:32:58,774 --> 00:32:59,773
Okay, listen to me.
692
00:32:59,808 --> 00:33:01,908
We're gonna play a game, all right?
693
00:33:01,944 --> 00:33:04,745
I need you to hide until
I can come find you.
694
00:33:04,780 --> 00:33:06,379
Mommy, I don't want to play a game.
695
00:33:06,415 --> 00:33:07,748
I know you don't, baby.
696
00:33:07,783 --> 00:33:11,651
But I need you to go hide
really, really well, okay?
697
00:33:12,588 --> 00:33:14,488
Go.
698
00:33:14,523 --> 00:33:17,357
Kids, huh?
699
00:33:25,234 --> 00:33:27,000
It's there. It's-it's all there.
700
00:33:27,035 --> 00:33:28,201
It's in the bag.
701
00:33:28,237 --> 00:33:30,537
Yeah. I believe you.
702
00:33:32,608 --> 00:33:34,641
You don't need to do this, Malcolm.
703
00:33:34,676 --> 00:33:38,044
I know, but I was
gonna shoot you at Palmetto,
704
00:33:38,080 --> 00:33:41,615
and now I feel like I've
been given a second chance here,
705
00:33:41,650 --> 00:33:44,851
so I'm sure as hell not gonna waste it.
706
00:33:55,494 --> 00:33:57,828
Is this really what you did
707
00:33:57,863 --> 00:34:00,731
with your second chance?
708
00:34:00,766 --> 00:34:02,266
Deary me, Malcolm. Pathetic.
709
00:34:02,301 --> 00:34:03,467
Hey, Lucifer.
710
00:34:03,502 --> 00:34:06,003
Hey, buddy. Long time no frame.
711
00:34:06,038 --> 00:34:08,472
Though that didn't stick
too well, did it?
712
00:34:08,507 --> 00:34:11,008
Guess I need to find a
more permanent solution.
713
00:34:11,043 --> 00:34:13,844
Give me the gun, Malcolm.
714
00:34:13,879 --> 00:34:16,513
Why? Not afraid of you.
715
00:34:16,548 --> 00:34:18,148
All you're doing is
getting yourself killed.
716
00:34:18,183 --> 00:34:19,416
And for what?
717
00:34:19,451 --> 00:34:21,485
To buy your precious detective
some more time?
718
00:34:21,520 --> 00:34:23,453
No.
719
00:34:23,489 --> 00:34:25,222
No, I want to ask you a question.
720
00:34:25,257 --> 00:34:27,324
Oh.
721
00:34:29,028 --> 00:34:32,462
What do you desire, Malcolm?
722
00:34:35,067 --> 00:34:37,034
Lucifer, what are you doing?
723
00:34:37,069 --> 00:34:40,103
What do you yearn for in that...
724
00:34:40,139 --> 00:34:42,005
rotten soul of yours?
725
00:34:43,375 --> 00:34:44,841
I...
726
00:34:44,877 --> 00:34:46,910
You've been given a
second chance, Malcolm.
727
00:34:46,945 --> 00:34:48,378
Is killing Detective Decker
728
00:34:48,414 --> 00:34:50,080
really what you want to do with it?
729
00:34:52,051 --> 00:34:53,250
I don't.
730
00:34:53,285 --> 00:34:55,218
No, of course you don't.
731
00:34:55,254 --> 00:34:57,454
You want to live, don't you?
732
00:34:59,525 --> 00:35:00,891
I do.
733
00:35:02,294 --> 00:35:04,394
More than almost anything.
734
00:35:04,430 --> 00:35:06,496
Almost?
735
00:35:19,678 --> 00:35:21,211
There's one more thing.
736
00:35:36,946 --> 00:35:38,312
You feel that?
737
00:35:40,816 --> 00:35:42,650
That's what it's like to die, my man.
738
00:35:42,685 --> 00:35:44,652
I know, 'cause I've done it.
739
00:35:46,088 --> 00:35:49,690
And what I want, more than anything...
740
00:35:51,727 --> 00:35:55,296
is for you to feel that pain.
741
00:35:55,331 --> 00:35:56,797
To go through what I did.
742
00:35:58,968 --> 00:36:01,602
Because we both know
where you're going to.
743
00:36:06,409 --> 00:36:09,209
Bet you never expected
744
00:36:09,245 --> 00:36:10,711
to miss this thing so soon.
745
00:36:12,281 --> 00:36:13,514
Yeah.
746
00:36:13,549 --> 00:36:15,316
Don't worry.
747
00:36:15,351 --> 00:36:17,151
You won't be going alone.
748
00:36:17,186 --> 00:36:20,821
I'll be sending Decker
along right behind you.
749
00:36:23,125 --> 00:36:24,224
Oh, Chloe...
750
00:36:26,595 --> 00:36:28,562
Oh, Decker...
751
00:36:39,742 --> 00:36:42,810
Here, Chloe, Chloe, Chloe.
752
00:36:42,845 --> 00:36:44,578
I don't know if this is all
753
00:36:44,613 --> 00:36:46,747
part of the plan.
754
00:36:48,017 --> 00:36:49,850
Or if You can even hear me.
755
00:36:53,456 --> 00:36:56,056
But if You're up there...
756
00:36:56,092 --> 00:36:57,925
Dad...
757
00:36:59,161 --> 00:37:02,463
I need a favor.
758
00:37:06,068 --> 00:37:07,534
I'll be the son.
759
00:37:07,570 --> 00:37:09,837
You always wanted me to be.
760
00:37:11,941 --> 00:37:14,408
I'll do as You ask.
761
00:37:14,443 --> 00:37:16,677
Go where You want me to.
762
00:37:16,712 --> 00:37:18,112
I...
763
00:37:19,715 --> 00:37:22,583
In exchange,
764
00:37:22,618 --> 00:37:27,254
all I ask is...
765
00:37:27,289 --> 00:37:30,357
is that you protect Chloe.
766
00:37:55,418 --> 00:37:57,518
Home, sweet home.
767
00:38:12,468 --> 00:38:14,601
That can't be right.
768
00:38:27,183 --> 00:38:29,917
It's open.
769
00:38:37,860 --> 00:38:40,027
This isn't possible.
770
00:39:12,595 --> 00:39:14,361
Hello, Malkie.
771
00:39:33,015 --> 00:39:34,181
It doesn't matter.
772
00:39:35,918 --> 00:39:37,217
I've got your coin.
773
00:39:37,253 --> 00:39:38,719
Oh.
774
00:39:38,754 --> 00:39:40,888
I'll be back.
775
00:39:47,062 --> 00:39:49,029
You're looking for this?
776
00:39:49,064 --> 00:39:50,731
How...?
777
00:39:50,766 --> 00:39:52,900
I know a guy.
778
00:39:54,403 --> 00:39:56,870
Apparently, He wants me back here.
779
00:40:08,918 --> 00:40:12,186
Sorry, pal.
780
00:40:13,556 --> 00:40:15,222
One use only.
781
00:40:30,072 --> 00:40:31,438
Trixie!
782
00:40:31,473 --> 00:40:33,907
Come out, honey!
783
00:40:33,943 --> 00:40:35,576
Mommy, is it over?
784
00:40:35,611 --> 00:40:37,811
Yeah, baby, it's over. Come here.
785
00:40:39,582 --> 00:40:41,014
Hi.
786
00:40:41,050 --> 00:40:44,818
Oh, I'm so happy you're okay.
787
00:40:44,853 --> 00:40:47,020
Excuse me if I don't join the group hug.
788
00:40:51,560 --> 00:40:53,193
I thought he killed you.
789
00:40:53,229 --> 00:40:54,261
Oh, he did.
790
00:40:54,296 --> 00:40:55,429
Yes.
791
00:40:57,066 --> 00:40:58,865
I got better.
792
00:40:58,901 --> 00:41:01,101
Hmm.
793
00:41:01,136 --> 00:41:03,136
You promised you'd let me go alone.
794
00:41:03,172 --> 00:41:04,471
True.
795
00:41:04,506 --> 00:41:06,707
But I didn't say
anything about following.
796
00:41:09,011 --> 00:41:10,544
What's wrong?
797
00:41:13,349 --> 00:41:14,681
Isn't it past her bedtime?
798
00:41:20,089 --> 00:41:22,256
Hmm?
799
00:41:37,740 --> 00:41:39,673
Ah!
800
00:41:39,708 --> 00:41:41,842
Sleeping on the job?
801
00:41:43,012 --> 00:41:44,532
Luci, we still have to find Malcolm...
802
00:41:44,546 --> 00:41:45,812
Malcolm, yes.
803
00:41:45,848 --> 00:41:47,881
That's dealt with. It's
old news, really.
804
00:41:55,991 --> 00:41:57,090
Where's Maze?
805
00:41:57,126 --> 00:41:59,226
Well, I was gonna ask
you the same question.
806
00:41:59,261 --> 00:42:01,295
Perhaps your snoring drove her away.
807
00:42:07,169 --> 00:42:08,568
I spoke to Dad.
808
00:42:08,604 --> 00:42:10,337
Excuse me?
809
00:42:10,372 --> 00:42:13,707
Yeah. I offered Him my
services in exchange f...
810
00:42:13,742 --> 00:42:16,710
Well, that doesn't really matter.
811
00:42:16,745 --> 00:42:18,578
He accepted.
812
00:42:21,517 --> 00:42:22,983
He replied to you.
813
00:42:23,018 --> 00:42:24,184
Mmm.
814
00:42:24,219 --> 00:42:26,053
Well, not in words.
815
00:42:26,088 --> 00:42:27,387
But His message was clear.
816
00:42:27,423 --> 00:42:29,256
And what does Father want?
817
00:42:30,626 --> 00:42:32,192
Someone's escaped from Hell.
818
00:42:34,129 --> 00:42:36,263
Must've seen a window of opportunity
819
00:42:36,298 --> 00:42:38,198
whilst you were incapacitated.
820
00:42:38,233 --> 00:42:39,666
I think He wants me to bring
821
00:42:39,702 --> 00:42:41,068
our jailbird back.
822
00:42:41,103 --> 00:42:42,836
That's it?
823
00:42:42,871 --> 00:42:44,471
Well, it shouldn't be too hard
824
00:42:44,506 --> 00:42:46,640
to track down a single errant soul.
825
00:42:54,083 --> 00:42:55,182
You're afraid.
826
00:42:57,252 --> 00:42:58,885
Mmm.
827
00:42:58,921 --> 00:43:00,387
Damn right I am.
828
00:43:00,422 --> 00:43:02,622
Right, but you're never afraid.
829
00:43:02,658 --> 00:43:04,858
Who could possibly scare you, brother?
830
00:43:08,530 --> 00:43:10,497
Lucifer...
831
00:43:10,532 --> 00:43:13,533
Who escaped Hell?
832
00:43:18,045 --> 00:43:19,572
Mum.
833
00:43:19,767 --> 00:43:25,919
Synced and corrected by VitoSilans
- www.MY-SUBS.com -
57239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.