Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,264
-I like you.
-I like you.
2
00:00:09,487 --> 00:00:12,142
Some unexpected costs
have come up.
3
00:00:12,186 --> 00:00:13,100
What do you need?
4
00:00:13,143 --> 00:00:14,710
$50,000.
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,451
You bet the money
that my father gave us
6
00:00:16,494 --> 00:00:17,495
to pay the lease?
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,106
RANJIT: It's gone, man.
It's all gone.
8
00:00:19,149 --> 00:00:21,064
MALIKA: Why did Jack Hauss vote
against the women's center
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,935
when he told me, to my face,
that he would support it?
10
00:00:22,979 --> 00:00:24,415
Welcome to politics.
11
00:00:24,459 --> 00:00:26,896
Maybe politics aren't for me.
12
00:00:26,939 --> 00:00:28,463
You need to be with us.
13
00:00:28,506 --> 00:00:29,812
Why don't you move
into the Coterie?
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,118
Just while you're in recovery.
15
00:00:31,683 --> 00:00:32,858
Okay.
16
00:00:32,902 --> 00:00:34,338
GAEL:
I've been painting for Yuri.
17
00:00:34,382 --> 00:00:36,993
His concepts, sort of,
and a lot of mine too.
18
00:00:37,037 --> 00:00:38,473
MAN: I think it might be
your best work yet.
19
00:00:38,516 --> 00:00:39,430
YURI: Hmm.
20
00:00:40,692 --> 00:00:42,085
Silas is getting away
with hurting people.
21
00:00:42,129 --> 00:00:44,000
All right, I'll tell him
22
00:00:44,044 --> 00:00:45,915
to tell you everything he knows.
23
00:00:45,958 --> 00:00:47,569
Thank you
for everything you did.
24
00:00:47,612 --> 00:00:48,918
I can handle it from here.
25
00:00:48,961 --> 00:00:50,702
I can come back to Bulk Beauty.
26
00:00:50,746 --> 00:00:51,964
Don't you think
27
00:00:52,008 --> 00:00:53,227
that you should take
a little time off?
28
00:00:54,880 --> 00:00:56,012
I'm sorry. I think I'm gonna go.
29
00:00:56,056 --> 00:00:57,274
Let me-- Let me walk you back.
30
00:00:57,318 --> 00:00:58,536
I kinda just want to be alone.
31
00:00:58,580 --> 00:00:59,668
My mother is dead!
32
00:00:59,711 --> 00:01:01,017
This is all your fault!
33
00:01:01,061 --> 00:01:02,975
[Mariana sobbing]
34
00:01:07,284 --> 00:01:09,025
-GAEL: Oh! Shit!
-Whoa, whoa, dude, you okay?
35
00:01:09,069 --> 00:01:10,374
Go.
36
00:01:10,418 --> 00:01:11,854
-[sirens wailing]
-OFFICER: Police. Don't move!
37
00:01:12,855 --> 00:01:15,901
[sirens wailing]
38
00:01:23,300 --> 00:01:25,301
OFFICER:
Put your hands in the air!
Do it now!
39
00:01:25,346 --> 00:01:27,826
Hands in the air!
40
00:01:27,870 --> 00:01:29,219
Keep your hands
where I can see 'em.
41
00:01:40,491 --> 00:01:41,536
[grunting]
42
00:01:47,890 --> 00:01:48,934
[grunting]
43
00:01:53,852 --> 00:01:55,593
[Mariana hyperventilating]
44
00:01:58,422 --> 00:02:00,032
[eerie music playing]
45
00:02:02,122 --> 00:02:03,253
Hello, Mariana.
46
00:02:05,560 --> 00:02:06,474
Don't be frightened.
47
00:02:07,649 --> 00:02:08,954
I'm sorry
to show up unannounced.
48
00:02:11,522 --> 00:02:15,004
I've just been wanting
a chance to talk to you,
in person.
49
00:02:15,047 --> 00:02:18,050
And say I'm sorry
for what Adam did.
50
00:02:19,922 --> 00:02:21,880
I'm not a bad man, Mariana.
51
00:02:23,404 --> 00:02:24,970
I'm only trying
to help those women
52
00:02:25,014 --> 00:02:26,755
who seek refuge at the farm heal
53
00:02:27,930 --> 00:02:28,887
from their childhood traumas.
54
00:02:29,671 --> 00:02:31,238
So many suffer
55
00:02:31,281 --> 00:02:32,456
from being abandoned
by a parent.
56
00:02:33,762 --> 00:02:34,893
Like you must've felt,
57
00:02:36,025 --> 00:02:37,069
by your birth mother.
58
00:02:39,333 --> 00:02:41,073
How terrifying that
must have been for you
59
00:02:42,640 --> 00:02:45,513
and Jesus as toddlers.
60
00:02:45,555 --> 00:02:48,603
Hungry, while Anna's out
looking for drugs.
61
00:02:52,128 --> 00:02:53,216
But that initial trauma...
62
00:02:54,826 --> 00:02:56,132
it doesn't ever go away.
63
00:02:59,222 --> 00:03:00,092
Does it?
64
00:03:01,964 --> 00:03:04,053
It just keeps growing inside
65
00:03:05,881 --> 00:03:07,404
until a tragic event happens
66
00:03:08,666 --> 00:03:10,102
like Evan being shot.
67
00:03:12,103 --> 00:03:14,150
And that brings it all
to the surface.
68
00:03:18,067 --> 00:03:19,938
You're not okay,
are you, Mariana?
69
00:03:19,982 --> 00:03:21,375
Get out! [breathing heavily]
70
00:03:27,990 --> 00:03:29,861
♪ ♪
71
00:03:33,168 --> 00:03:34,953
My only intention in coming here
72
00:03:37,391 --> 00:03:38,609
was to say that I see you.
73
00:03:48,619 --> 00:03:51,143
[door opens, closes]
74
00:03:51,187 --> 00:03:53,624
[Mariana panting]
75
00:03:56,105 --> 00:03:58,977
-[knocking on door]
-JOAQUIN: Mariana?
76
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
-You in there?
-Joaquin?
77
00:04:04,200 --> 00:04:05,332
Did you see him?
Is he still out there?
78
00:04:07,421 --> 00:04:08,813
Who?
79
00:04:08,857 --> 00:04:10,162
No one's out here.
80
00:04:13,165 --> 00:04:14,254
What are you talking about?
81
00:04:22,957 --> 00:04:25,134
No one. I--
82
00:04:27,049 --> 00:04:29,181
I was asleep.
I must've had a nightmare.
83
00:04:33,707 --> 00:04:35,449
Um, why-- Why were you
pounding on my door?
84
00:04:38,190 --> 00:04:40,062
Um... No, I was just--
85
00:04:40,105 --> 00:04:42,630
I was worried about you
after you left the party.
86
00:04:42,673 --> 00:04:43,718
You okay?
87
00:04:45,067 --> 00:04:46,982
I'm fine. I'm just really tired.
88
00:04:48,984 --> 00:04:49,941
Thanks for checking in on me.
89
00:04:51,726 --> 00:04:53,597
Okay. Good night.
90
00:04:54,511 --> 00:04:55,425
Night.
91
00:05:00,604 --> 00:05:03,433
[somber music playing]
92
00:05:14,226 --> 00:05:17,665
♪ ♪
93
00:05:48,391 --> 00:05:51,089
Oh, thank God, you made it!
Are you okay?
94
00:05:51,133 --> 00:05:52,090
I thought you got arrested.
95
00:05:52,134 --> 00:05:53,222
I thought you got arrested!
96
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
I almost did.
97
00:05:54,789 --> 00:05:56,878
OFFICER: Hands in the air!
Do it now!
98
00:05:56,921 --> 00:05:57,879
Get down!
99
00:05:57,922 --> 00:06:00,795
[engine rumbling]
100
00:06:00,838 --> 00:06:05,626
OFFICER: Hey!
Go, go, go! Move the truck!
101
00:06:10,413 --> 00:06:12,110
I barely got away.
102
00:06:12,154 --> 00:06:15,070
[panting] My, uh...
My heart is still pounding.
103
00:06:15,113 --> 00:06:17,159
Oh, my God. Dude, I'm so sorry.
I feel terrible.
104
00:06:17,202 --> 00:06:18,595
No, no, it's-- It's okay.
105
00:06:18,639 --> 00:06:19,988
That was just a little--
106
00:06:20,031 --> 00:06:21,859
It was a little
too much excitement for me.
107
00:06:21,903 --> 00:06:23,165
Yeah no, for sure.
108
00:06:24,732 --> 00:06:26,168
[chuckling]
But hey, man, we did it!
109
00:06:26,211 --> 00:06:27,822
Oh, God!
110
00:06:27,865 --> 00:06:31,042
[both laughing]
111
00:06:31,086 --> 00:06:32,609
But please...
112
00:06:32,653 --> 00:06:34,263
Please tell me you are not gonna
do that again.
113
00:06:35,046 --> 00:06:36,091
Seriously, man.
114
00:06:36,134 --> 00:06:37,397
No, yeah, you're right.
115
00:06:37,440 --> 00:06:39,529
That was...
That was way too dangerous.
116
00:06:39,573 --> 00:06:40,574
Yeah.
117
00:06:42,097 --> 00:06:45,666
[both laughing]
118
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
-Hey. Good morning.
-Morning.
119
00:06:52,455 --> 00:06:55,023
MALIKA: So, listen, I wanted
to ask you a big favor.
120
00:06:56,981 --> 00:07:00,158
Isaac is coming
to stay in my loft
for a few weeks,
121
00:07:00,202 --> 00:07:01,638
and I was wondering,
122
00:07:01,682 --> 00:07:03,553
any way I can crash with you?
123
00:07:05,512 --> 00:07:06,469
Sure.
124
00:07:06,513 --> 00:07:07,862
Woo! Yes, okay.
125
00:07:08,906 --> 00:07:10,517
Okay, let's do this.
126
00:07:10,560 --> 00:07:12,736
Move this table out of the way.
127
00:07:13,433 --> 00:07:14,869
[Malika laughing]
128
00:07:14,912 --> 00:07:16,957
-All right. Yeah?
-Yeah.
129
00:07:18,089 --> 00:07:19,482
MALIKA: Woo!
130
00:07:19,526 --> 00:07:21,136
You got it, you got it.
131
00:07:21,179 --> 00:07:23,355
-Turn right for me.
-Turning, turning, turning.
132
00:07:24,095 --> 00:07:26,881
♪ ♪
133
00:07:32,364 --> 00:07:33,888
[phone vibrating]
134
00:07:46,727 --> 00:07:47,683
DAVIA: Are you kidding me?
135
00:07:49,294 --> 00:07:50,339
Look, you need
to get out of business
with Ranjit immediately.
136
00:07:50,382 --> 00:07:51,819
It's not that simple.
137
00:07:51,862 --> 00:07:54,865
He invested $250,000
in my restaurant.
138
00:07:54,909 --> 00:07:57,128
And gambled away the money
your father had to lend you
139
00:07:57,172 --> 00:08:01,393
because Ranjit lied about
paying for the opening party.
140
00:08:01,437 --> 00:08:02,351
You can't trust him!
141
00:08:02,394 --> 00:08:03,395
I know!
142
00:08:04,745 --> 00:08:06,573
Okay, well, maybe
you can find new investors.
143
00:08:06,616 --> 00:08:08,618
Look, I'm in default
on the lease.
144
00:08:08,662 --> 00:08:10,141
Who's gonna invest
in a restaurant
145
00:08:10,185 --> 00:08:11,665
that's already going under?
146
00:08:11,708 --> 00:08:13,144
Well, maybe you could ask
your dad for more money.
147
00:08:13,188 --> 00:08:15,016
No, no, no, no.
That's not an option.
148
00:08:15,059 --> 00:08:17,453
He's expecting to be paid back
within 30 days.
149
00:08:17,497 --> 00:08:18,672
How am I gonna open a restaurant
150
00:08:18,715 --> 00:08:20,064
and make that happen?
151
00:08:20,108 --> 00:08:22,197
God, I am so angry with Ranjit!
152
00:08:22,240 --> 00:08:24,504
I told you there was something
about him I didn't trust.
153
00:08:24,547 --> 00:08:25,809
All right, FYI,
saying I told you so
154
00:08:25,853 --> 00:08:26,680
doesn't really help right now.
155
00:08:33,164 --> 00:08:34,818
Hey, great party.
156
00:08:34,861 --> 00:08:36,124
DENNIS: [flatly] Thanks.
157
00:08:39,909 --> 00:08:41,303
Trouble in paradise?
158
00:08:41,346 --> 00:08:45,046
Um, no, Dennis is having
a cash flow problem
159
00:08:45,089 --> 00:08:46,351
with the restaurant.
160
00:08:46,395 --> 00:08:48,049
He's a little short
on the lease payment.
161
00:08:48,092 --> 00:08:48,963
How short?
162
00:08:49,833 --> 00:08:51,618
$50,000.
163
00:08:51,661 --> 00:08:53,924
Geez! [scoffs]
What do you call a lot short?
164
00:08:53,968 --> 00:08:56,057
I just wish there was some way
165
00:08:56,100 --> 00:08:57,841
I could get my hands
on some money.
166
00:08:59,930 --> 00:09:02,716
Actually, maybe there is a way.
167
00:09:14,858 --> 00:09:16,773
[sighs]
168
00:09:28,959 --> 00:09:30,004
Hello.
169
00:09:30,787 --> 00:09:32,659
Hey.
170
00:09:32,702 --> 00:09:34,138
I've cleared some space for you.
171
00:09:35,749 --> 00:09:37,315
Whoa!
172
00:09:37,359 --> 00:09:39,317
Where is all of your stuff?
173
00:09:39,361 --> 00:09:40,449
In Mariana's loft.
174
00:09:40,492 --> 00:09:41,406
Hers is huge.
175
00:09:41,450 --> 00:09:42,669
Don't worry!
176
00:09:42,712 --> 00:09:44,801
We're gonna have
a great time as roomies.
177
00:09:47,325 --> 00:09:50,677
Sorry, you're stuck
with your feet hanging off
of my twin bed.
178
00:09:50,720 --> 00:09:52,069
All good.
179
00:09:52,113 --> 00:09:54,898
More room without you in it,
kicking me all night.
180
00:09:54,942 --> 00:09:56,770
[scoffs] Wait, I do not kick.
181
00:09:56,813 --> 00:09:59,642
I... dance in my sleep.
182
00:09:59,686 --> 00:10:01,775
Oh, that's what it is.
183
00:10:01,818 --> 00:10:03,167
-Uh-huh.
-ISAAC: Got it.
184
00:10:03,211 --> 00:10:05,126
[both chuckle]
185
00:10:09,565 --> 00:10:11,959
I-- I don't wanna hold you
from any work, so...
186
00:10:12,002 --> 00:10:14,265
Oh, you aren't.
187
00:10:14,309 --> 00:10:15,963
I'm taking a few personal days
I've racked up.
188
00:10:16,006 --> 00:10:18,400
Oh, uh, how is your new job?
189
00:10:19,880 --> 00:10:21,577
-It's good.
-ISAAC: Yeah?
190
00:10:21,621 --> 00:10:22,491
Yeah, it's good.
191
00:10:23,797 --> 00:10:25,886
All right, well,
I'll let you get settled in.
192
00:10:25,929 --> 00:10:27,365
Mi casa es su casa,
193
00:10:27,409 --> 00:10:30,064
so... make yourself at home.
194
00:10:30,107 --> 00:10:31,021
Thank you.
195
00:10:36,636 --> 00:10:38,159
[Isaac sighs]
196
00:10:42,729 --> 00:10:45,427
So... who was your friend
at the party?
197
00:10:46,646 --> 00:10:47,647
My friend?
198
00:10:50,388 --> 00:10:52,303
Dark curly hair,
kissed you in the alley?
199
00:10:53,609 --> 00:10:55,219
Sorry, I was
taking out the garbage.
200
00:10:56,612 --> 00:10:58,135
Uh, no, that was, um...
201
00:10:58,179 --> 00:11:00,268
[clears throat] That was Riley.
202
00:11:00,311 --> 00:11:02,183
She is a girl in my dance class.
203
00:11:03,097 --> 00:11:04,141
Huh.
204
00:11:05,882 --> 00:11:07,971
Are... you two dating?
205
00:11:08,624 --> 00:11:11,366
Uh... no.
206
00:11:11,409 --> 00:11:14,325
To be honest,
I can't really afford
to take her out.
207
00:11:14,369 --> 00:11:15,631
You don't have to spend
a lot of money
208
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
to have an amazing date.
209
00:11:16,719 --> 00:11:18,199
Really?
210
00:11:18,242 --> 00:11:20,462
There are a lot
of affordable things
to do in LA.
211
00:11:21,855 --> 00:11:23,813
Um, like what?
212
00:11:23,857 --> 00:11:26,860
♪ ♪
213
00:11:28,252 --> 00:11:30,602
Thank you for seeing me
on such short notice.
214
00:11:31,734 --> 00:11:33,867
I'm glad I had a cancellation.
215
00:11:33,910 --> 00:11:35,825
From what you told me
over the phone,
216
00:11:35,869 --> 00:11:38,436
it sounds like you've been
through quite a lot.
217
00:11:38,480 --> 00:11:40,700
Can you tell me more about
what you've been experiencing
218
00:11:40,743 --> 00:11:42,179
since your friend was shot?
219
00:11:44,486 --> 00:11:48,359
Well, I... guess
I've been... feeling anxious.
220
00:11:50,710 --> 00:11:51,972
And I haven't been
sleeping great.
221
00:11:56,324 --> 00:11:58,065
Having dreams that feel real.
222
00:11:58,108 --> 00:12:00,284
[echoing] Hello, Mariana.
223
00:12:00,328 --> 00:12:04,027
Has this anxiety been
disabling in any way?
224
00:12:04,071 --> 00:12:05,594
Have you ever had
an anxiety attack?
225
00:12:07,291 --> 00:12:09,119
[vehicles honking]
226
00:12:11,121 --> 00:12:12,079
Not really.
227
00:12:14,995 --> 00:12:17,171
Sounds like
you've been taking care
of your friend, Evan.
228
00:12:18,999 --> 00:12:20,522
How have you been
taking care of yourself?
229
00:12:22,524 --> 00:12:23,612
What do you mean?
230
00:12:23,655 --> 00:12:25,788
I-- I wasn't the one
who got shot.
231
00:12:25,832 --> 00:12:28,965
No, but you did get shot at.
232
00:12:30,271 --> 00:12:31,968
That must've been
pretty terrifying.
233
00:12:33,056 --> 00:12:34,014
[bullet whizzing]
234
00:12:36,799 --> 00:12:39,149
Uh. It-- It all happened
so fast.
235
00:12:39,193 --> 00:12:40,629
I don't remember most of it.
236
00:12:40,672 --> 00:12:41,978
You know, just...
237
00:12:43,893 --> 00:12:44,981
being scared for Evan,
238
00:12:45,025 --> 00:12:47,157
getting him to the hospital,
239
00:12:47,201 --> 00:12:48,506
praying that he didn't die.
240
00:12:51,727 --> 00:12:53,120
The way that
I took care of myself
241
00:12:53,163 --> 00:12:54,295
was taking care of him.
242
00:13:01,737 --> 00:13:03,260
INTERVIEWER [on video]:
Yuri, critics are hailing you
243
00:13:03,304 --> 00:13:07,003
as one of the top 10
visual artists living today.
244
00:13:07,047 --> 00:13:09,049
You've been active in the
art scene
for years now,
245
00:13:09,092 --> 00:13:10,920
always pushing the boundaries.
246
00:13:10,964 --> 00:13:13,227
And your newest work
is simply on another level.
247
00:13:13,270 --> 00:13:14,532
It's your best yet!
248
00:13:14,576 --> 00:13:16,360
Well, I-- I don't know
what to say,
249
00:13:16,404 --> 00:13:19,146
but... I agree.[chuckles]
250
00:13:19,189 --> 00:13:21,583
Nah, I mean, yeah,
as an artist,
251
00:13:21,626 --> 00:13:23,411
I'm always looking
to be challenged,
252
00:13:23,454 --> 00:13:26,240
to evolve myself and my work.
253
00:13:26,283 --> 00:13:28,851
It's my work, you...
[grunting] asshole!
254
00:13:28,895 --> 00:13:30,461
YURI [on video]:
It was a whole new journey...
255
00:13:30,505 --> 00:13:33,290
♪ ♪
256
00:13:41,864 --> 00:13:42,560
-Hey.
-RILEY: Hey.
257
00:13:43,474 --> 00:13:46,695
Wow, um, you look really nice.
258
00:13:46,738 --> 00:13:48,262
Thanks. You too.
259
00:13:49,306 --> 00:13:51,221
[both laughing]
260
00:13:51,265 --> 00:13:52,744
So, what are we doing?
261
00:13:52,788 --> 00:13:55,790
I thought it'd be really fun
to try this thing out.
262
00:13:55,835 --> 00:13:56,705
I have always wanted to do this.
263
00:13:56,748 --> 00:13:58,272
-Really?
-Yeah.
264
00:13:58,315 --> 00:14:00,535
Oh, my God,
I've never done it before, so.
265
00:14:00,578 --> 00:14:03,581
And then, LA has a lot
of really great street art,
266
00:14:03,625 --> 00:14:06,367
and I thought it'd be fun
to take, like, a walking tour,
267
00:14:06,410 --> 00:14:07,455
see some of my favorites.
268
00:14:07,498 --> 00:14:08,717
[clears throat] But...
269
00:14:10,153 --> 00:14:11,328
I-- I should've told you
to wear comfortable shoes.
270
00:14:11,372 --> 00:14:14,636
-We can just do something else--
-No, it's fine.
271
00:14:14,679 --> 00:14:16,986
If I can dance in them,
I can walk in them.
272
00:14:17,813 --> 00:14:19,336
It sounds really fun.
273
00:14:19,380 --> 00:14:21,599
All right. Well, after you.
274
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
♪ Let's see how this goes ♪
275
00:14:24,037 --> 00:14:26,126
♪ Tellin' me
I'm gonna fall for you♪
276
00:14:26,169 --> 00:14:27,823
So it's, uh, right over there.
277
00:14:29,477 --> 00:14:32,219
♪ But you came and you saw
and you waited... ♪
278
00:14:32,262 --> 00:14:36,136
I love this intimate moment
between two people.
279
00:14:36,179 --> 00:14:38,312
And it-- it's cool 'cause
they're corrugated metal,
280
00:14:38,355 --> 00:14:40,531
and it reflects the light,
281
00:14:40,575 --> 00:14:42,577
making it feel alive.
282
00:14:42,620 --> 00:14:44,187
It's beautiful.
283
00:14:44,231 --> 00:14:46,711
♪ Wasted, tangled ♪
284
00:14:46,755 --> 00:14:48,409
♪ Caught up in you♪
285
00:14:48,452 --> 00:14:50,802
♪ It was a saga ♪
286
00:14:50,846 --> 00:14:52,543
[indistinct conversation]
287
00:14:57,374 --> 00:15:00,638
This one is called
"Love Each Other."
288
00:15:02,945 --> 00:15:03,903
They look sort of sad.
289
00:15:05,730 --> 00:15:07,123
I wonder
what they're looking at.
290
00:15:08,211 --> 00:15:09,038
Maybe humanity.
291
00:15:10,910 --> 00:15:12,085
Maybe they're angels,
292
00:15:13,477 --> 00:15:14,914
you know, just wishing
we could love each other.
293
00:15:19,788 --> 00:15:21,355
[both chuckling]
294
00:15:21,398 --> 00:15:24,010
♪ 'Cause I know I shouldn't ♪
295
00:15:24,053 --> 00:15:26,273
♪ Be playin' with you ♪
296
00:15:26,316 --> 00:15:28,753
No, I'm fine. I'm fine.
297
00:15:28,797 --> 00:15:32,018
♪ Wasted, tangled,
caught up in you ♪
298
00:15:32,061 --> 00:15:33,889
That is a beautiful mural
and message.
299
00:15:36,196 --> 00:15:39,373
I wonder how the artist
got up there, though.
300
00:15:39,415 --> 00:15:41,070
It was not easy.
301
00:15:43,420 --> 00:15:46,336
I mean, I, uh, I assume,
like, it would not be easy.
302
00:15:48,686 --> 00:15:51,037
♪ Hey, oh... ♪
303
00:15:52,342 --> 00:15:56,607
[indistinct chatter, laughter]
304
00:16:02,439 --> 00:16:04,050
-Now y'all ain't got
nothin' to say?
-What?
305
00:16:04,093 --> 00:16:05,573
-Okay.
-Right?
306
00:16:05,616 --> 00:16:07,488
Oh, hey, your meeting
with the network
307
00:16:07,531 --> 00:16:09,055
is tomorrow at noon.
308
00:16:09,098 --> 00:16:11,187
I don't feel right
going without the guys.
309
00:16:11,231 --> 00:16:12,841
Why don't they want them there?
310
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
You won't know until you go.
311
00:16:15,191 --> 00:16:18,020
I would like
to raise a toast to Isaac.
312
00:16:18,064 --> 00:16:18,978
MALIKA: Mmm.
313
00:16:19,021 --> 00:16:20,718
It is so great having you here.
314
00:16:20,762 --> 00:16:22,633
-ALICE: Welcome home, Isaac.
-SUMI: We missed you.
315
00:16:22,677 --> 00:16:24,461
-Cheers.
-Cheers.
316
00:16:26,202 --> 00:16:27,595
So, um, now that
you guys are back together,
317
00:16:27,638 --> 00:16:28,857
do I hear wedding bells?
318
00:16:28,900 --> 00:16:29,814
Bing-bang-bong!
319
00:16:29,858 --> 00:16:31,599
Uh, we're not back together.
320
00:16:31,642 --> 00:16:33,253
Okay, Monica and Chandler.
321
00:16:34,602 --> 00:16:37,170
Look at his face!
It's all over his face.
322
00:16:37,213 --> 00:16:39,302
-ALICE: Isaac is
always blushing.
-It isn't anything like that.
323
00:16:39,346 --> 00:16:41,261
So, Malika, what's next
with your women's center?
324
00:16:42,131 --> 00:16:44,829
Um, nothing. It's dead.
325
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
-Dead?
-What?
326
00:16:46,135 --> 00:16:48,094
You can't try again?
327
00:16:48,137 --> 00:16:49,617
It was crushing,
seeing you blindsided like that.
328
00:16:49,660 --> 00:16:50,922
[softly] Thank you.
329
00:16:50,966 --> 00:16:53,229
Blindsided? What happened?
330
00:16:53,273 --> 00:16:55,318
Oh, um... [chuckles]
331
00:16:56,711 --> 00:16:58,191
A city council member,
332
00:16:58,234 --> 00:17:01,237
whose name shall not be spoken
in this house,
333
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
gave me his word
he would vote for my proposal,
334
00:17:03,065 --> 00:17:05,067
and at the last minute,
335
00:17:05,111 --> 00:17:07,200
he switched his vote
and killed it.
336
00:17:07,242 --> 00:17:08,940
It's so gross.
I mean, who does that?
337
00:17:08,983 --> 00:17:10,029
A politician.
338
00:17:13,031 --> 00:17:15,382
So, where is our chef Dennis?
339
00:17:15,425 --> 00:17:16,425
Is that why we eatin' takeout?
340
00:17:16,470 --> 00:17:18,385
Oh, he's busy at the restaurant.
341
00:17:18,428 --> 00:17:19,820
Mm, okay.
342
00:17:19,864 --> 00:17:21,561
Hey, that party
was frickin' awesome.
343
00:17:21,605 --> 00:17:22,476
The food was great.
344
00:17:22,519 --> 00:17:23,259
He's gonna kill it.
345
00:17:25,566 --> 00:17:27,872
So, speaking of Dennis,
346
00:17:28,699 --> 00:17:29,613
he needs our help.
347
00:17:35,619 --> 00:17:38,405
♪ ♪
348
00:17:39,536 --> 00:17:42,409
RILEY: So, tell me,
349
00:17:42,452 --> 00:17:44,237
what were you like
in high school?
350
00:17:48,110 --> 00:17:49,111
What do you mean?
351
00:17:50,330 --> 00:17:51,374
Well, you weren't a jock,
352
00:17:52,288 --> 00:17:53,942
or a nerd,
353
00:17:53,985 --> 00:17:55,683
and you don't have stoner vibes.
354
00:17:59,948 --> 00:18:00,731
I know.
355
00:18:01,689 --> 00:18:04,083
Strong, silent type.
356
00:18:04,126 --> 00:18:05,910
Keeping all the girls guessing.
357
00:18:07,782 --> 00:18:09,436
Something like that.
358
00:18:09,479 --> 00:18:10,959
[Luca chuckles]
359
00:18:16,834 --> 00:18:17,922
You keep surprising me.
360
00:18:19,098 --> 00:18:20,273
How's that?
361
00:18:21,274 --> 00:18:23,580
Well, most guys,
362
00:18:23,624 --> 00:18:26,844
they take you to dinner
or... a movie.
363
00:18:28,324 --> 00:18:29,499
But this date
364
00:18:31,240 --> 00:18:32,546
was so thoughtful.
365
00:18:33,590 --> 00:18:35,592
It was so perfect.
366
00:18:40,162 --> 00:18:42,425
I had no idea there were
so many beautiful things
367
00:18:42,469 --> 00:18:43,165
right in front of us.
368
00:18:46,299 --> 00:18:50,172
Well, there's beautiful things
all around if you just...
369
00:18:51,739 --> 00:18:52,957
take the time to notice 'em.
370
00:18:59,486 --> 00:19:02,228
♪ ♪
371
00:19:17,982 --> 00:19:21,072
So, these personal days
that you're taking,
372
00:19:21,116 --> 00:19:22,770
have they anything to do
with this blindsiding
373
00:19:22,813 --> 00:19:24,032
by this asshole?
374
00:19:25,381 --> 00:19:27,470
-I need time to think.
-Mm-hmm.
375
00:19:28,210 --> 00:19:29,211
About...
376
00:19:29,733 --> 00:19:30,995
maybe quitting.
377
00:19:32,258 --> 00:19:34,042
If there's one thing you're not,
378
00:19:34,085 --> 00:19:35,522
it's a quitter.
379
00:19:35,565 --> 00:19:37,088
I know, but...
380
00:19:37,132 --> 00:19:38,829
I don't know if I'm wired
for all the dirty dealing
381
00:19:38,873 --> 00:19:39,787
that comes with politics.
382
00:19:39,830 --> 00:19:41,615
I mean, this shit is cutthroat.
383
00:19:41,658 --> 00:19:43,878
Maybe I should
go back to activism
384
00:19:43,921 --> 00:19:46,315
or take a break.
385
00:19:47,838 --> 00:19:50,363
-Yeah.
-Wait, speaking of work,
how's yours?
386
00:19:50,406 --> 00:19:52,234
Do they know
you've been in rehab?
387
00:19:52,278 --> 00:19:53,583
Mm-mm. Mm-mm.
388
00:19:53,627 --> 00:19:56,456
They think I'm dealing with
a family matter.
389
00:19:56,499 --> 00:19:59,023
Okay, well,
I'm glad that you're here,
390
00:19:59,067 --> 00:20:00,286
letting us love and support you.
391
00:20:02,766 --> 00:20:05,334
And I--
I really appreciate this,
392
00:20:06,640 --> 00:20:08,207
more than you'll ever know.
393
00:20:10,731 --> 00:20:13,429
♪ ♪
394
00:20:13,473 --> 00:20:17,738
So maybe
we should talk ground rules.
395
00:20:17,781 --> 00:20:20,001
I mean, as much as I hate
to disappoint Kelly.
396
00:20:20,044 --> 00:20:20,958
Yeah.
397
00:20:21,002 --> 00:20:22,743
You're here to heal,
398
00:20:22,786 --> 00:20:25,136
and I think
the only way that works
399
00:20:25,180 --> 00:20:29,489
is if we're just friends,
without... benefits.
400
00:20:30,185 --> 00:20:31,230
[chuckles] Yeah.
401
00:20:32,187 --> 00:20:33,841
Yeah, nah, I-- I feel you.
402
00:20:34,842 --> 00:20:35,843
I agree.
403
00:20:37,105 --> 00:20:39,238
-Okay.
-[both chuckle]
404
00:20:41,675 --> 00:20:42,676
[knock on door]
405
00:20:42,719 --> 00:20:44,939
Hey. You-- You busy?
406
00:20:44,982 --> 00:20:47,507
Uh, no. It's okay, come in.
407
00:20:47,550 --> 00:20:48,551
ALICE: Cool.
408
00:20:48,595 --> 00:20:50,423
So, um...
409
00:20:50,466 --> 00:20:54,383
everyone's been really good
about paying their dues,
410
00:20:54,427 --> 00:20:56,472
which I've been
really good at saving,
411
00:20:56,516 --> 00:20:59,649
even though
we really do need a new oven,
412
00:20:59,693 --> 00:21:02,304
which you know, Mr. Chef.
[chuckles]
413
00:21:02,348 --> 00:21:06,177
Anyway, I, uh,
have been saving up
to pay you back
414
00:21:06,221 --> 00:21:07,570
for the deposit you put down
415
00:21:07,614 --> 00:21:10,399
when we had to renegotiate
the Coterie lease.
416
00:21:10,443 --> 00:21:12,488
And I don't have
the whole amount yet,
417
00:21:12,532 --> 00:21:16,666
but I thought I'd give you
the first installment of $5,000.
418
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
DENNIS: Uh... Hmm.
419
00:21:24,674 --> 00:21:27,503
Bros before stoves!
[chuckles nervously] Am I right?
420
00:21:29,418 --> 00:21:30,419
DENNIS: Yeah.
421
00:21:38,732 --> 00:21:39,385
DAVIA: Hey.
422
00:21:46,696 --> 00:21:48,829
Trying to get fresh with me?
423
00:21:48,872 --> 00:21:50,613
Did you tell Alice
about the restaurant?
424
00:21:50,657 --> 00:21:53,050
That I... need money?
425
00:21:54,835 --> 00:21:56,532
Alice saw you
leaving my loft upset,
426
00:21:56,576 --> 00:21:58,055
and she asked what happened.
427
00:21:58,099 --> 00:21:59,274
And you told her?
428
00:21:59,318 --> 00:22:02,277
Davia, that's
my private business.
429
00:22:02,321 --> 00:22:04,018
No, no, no.
I didn't give her any details.
430
00:22:04,061 --> 00:22:06,412
She just knows that
you need some money
for the restaurant.
431
00:22:06,455 --> 00:22:07,978
So-- So where
did the 5K come from?
432
00:22:08,022 --> 00:22:09,763
And don't tell me dues,
433
00:22:09,806 --> 00:22:11,982
because I know that nobody pays
their Coterie dues.
434
00:22:13,419 --> 00:22:14,594
When we told
everyone what you did,
435
00:22:14,637 --> 00:22:16,422
they wanted
to help pay you back.
436
00:22:16,465 --> 00:22:17,597
We just contributed
what we could.
437
00:22:17,640 --> 00:22:19,338
I never wanted that money back.
438
00:22:19,381 --> 00:22:20,774
No one was
ever supposed to know!
439
00:22:20,817 --> 00:22:22,123
I was just trying to help.
440
00:22:22,166 --> 00:22:23,820
I didn't ask for your help.
441
00:22:25,039 --> 00:22:26,823
Did I? Did I ask for your help?
442
00:22:29,304 --> 00:22:30,523
Never should've told you.
443
00:22:40,184 --> 00:22:42,622
♪ ♪
444
00:22:47,801 --> 00:22:49,193
-Here you go, man.
-MAN: Thank you.
445
00:22:49,237 --> 00:22:50,194
LUCA: No problem.
446
00:22:50,238 --> 00:22:51,152
MAN: Hey.
447
00:22:52,849 --> 00:22:54,198
Don't I know you?
448
00:22:54,242 --> 00:22:56,897
You used to handle
on the corner of 6th Street.
449
00:22:56,940 --> 00:22:57,941
[Luca chuckles nervously]
450
00:22:59,726 --> 00:23:01,292
No. No, that-- that wasn't me.
451
00:23:05,122 --> 00:23:06,080
MAN [loudly]: God bless you!
452
00:23:12,695 --> 00:23:14,436
-Hey.
-JOAQUIN: Hey.
453
00:23:14,480 --> 00:23:16,046
Have you heard back
from Adam's mom?
454
00:23:18,571 --> 00:23:19,963
My mother is dead!
455
00:23:21,704 --> 00:23:23,402
Uh... No.
456
00:23:24,446 --> 00:23:25,360
How are you feeling?
457
00:23:27,536 --> 00:23:28,929
I went to therapy today.
458
00:23:30,104 --> 00:23:31,366
Going back tomorrow.
459
00:23:31,410 --> 00:23:32,454
That's great.
460
00:23:33,324 --> 00:23:35,239
Yeah. We'll see.
461
00:23:36,502 --> 00:23:38,242
You know, for therapy to work,
462
00:23:38,286 --> 00:23:40,288
you gotta really commit,
tell the truth.
463
00:23:41,855 --> 00:23:44,292
What's that supposed to mean?
464
00:23:44,335 --> 00:23:46,294
You just like to be in control
of the narrative.
465
00:23:47,556 --> 00:23:48,862
Wow! Look in the mirror much?
466
00:23:50,385 --> 00:23:53,562
You know what?
Maybe you should go to therapy.
467
00:23:53,606 --> 00:23:55,695
Talk about how you think
you know everything
about everyone,
468
00:23:55,738 --> 00:23:56,870
which you don't.
469
00:24:05,139 --> 00:24:06,009
Hey, roomie.
470
00:24:07,837 --> 00:24:11,450
[heartbeat thudding]
471
00:24:14,017 --> 00:24:15,541
Okay, what're you planning
472
00:24:15,584 --> 00:24:17,325
on doing with all of this stuff?
473
00:24:17,368 --> 00:24:19,501
Because you're
only crashing here
for a few weeks.
474
00:24:19,545 --> 00:24:20,807
Did-- Did you
really have to bring
475
00:24:20,850 --> 00:24:23,157
every single thing that you own?
476
00:24:23,200 --> 00:24:24,941
You know-- You know what,
speaking of clutter,
477
00:24:24,985 --> 00:24:27,901
can we please keep
the common spaces clear
of all of our shit?
478
00:24:31,513 --> 00:24:33,733
MALIKA: Okay. Hey, hey,
if-- if this is a hassle,
479
00:24:33,776 --> 00:24:35,517
I can figure out something else.
480
00:24:36,431 --> 00:24:38,825
[Mariana crying]
481
00:24:38,868 --> 00:24:41,131
No. I'm sorry. I'm sorry.
482
00:24:41,175 --> 00:24:42,437
I feel like I'm losing it.
483
00:24:43,438 --> 00:24:44,483
Why?
484
00:24:47,616 --> 00:24:48,399
What's going on?
485
00:24:55,537 --> 00:24:57,800
I left Dennis' party
the other night because
486
00:24:59,715 --> 00:25:01,717
I was having,
like, a panic attack,
487
00:25:01,761 --> 00:25:04,024
and I almost didn't
make it home.
488
00:25:05,416 --> 00:25:06,853
When I opened the door,
489
00:25:08,768 --> 00:25:10,204
Silas was here.
490
00:25:10,247 --> 00:25:12,075
Silas? Was here?
491
00:25:12,119 --> 00:25:13,468
I don't know
if he was really here.
492
00:25:14,556 --> 00:25:15,905
I was having hallucinations.
493
00:25:17,428 --> 00:25:18,691
I mean, I--
I told him to get out,
494
00:25:18,734 --> 00:25:20,257
and then,
a couple seconds later,
495
00:25:20,301 --> 00:25:21,911
Joaquin was at the door,
496
00:25:21,955 --> 00:25:23,347
and he said that
he didn't see anyone.
497
00:25:26,002 --> 00:25:29,745
I must've imagined it,
but it felt so real.
498
00:25:31,573 --> 00:25:33,227
Well, you don't have to guess.
499
00:25:33,270 --> 00:25:35,316
I mean, there's one way
to find out for sure
500
00:25:35,359 --> 00:25:36,143
if he was here.
501
00:25:37,318 --> 00:25:38,667
How?
502
00:25:38,711 --> 00:25:40,147
Those security cameras
in the lobby.
503
00:25:57,468 --> 00:25:59,122
I'm sorry
about the way I reacted.
504
00:26:01,690 --> 00:26:03,300
I was embarrassed.
505
00:26:03,344 --> 00:26:05,955
I don't want people
looking at me like
I'm a failure.
506
00:26:08,001 --> 00:26:09,568
Nobody thinks you're a failure.
507
00:26:11,352 --> 00:26:12,571
Maybe.
508
00:26:15,704 --> 00:26:18,098
I know I was taking on a lot
opening a restaurant.
509
00:26:18,141 --> 00:26:21,231
I just wanted to prove
510
00:26:21,275 --> 00:26:23,799
that I could succeed
at something I actually love.
511
00:26:23,843 --> 00:26:26,802
Don't do this
to yourself, Dennis.
512
00:26:26,846 --> 00:26:28,978
Ranjit is the one
who got you into this mess.
513
00:26:30,110 --> 00:26:31,851
And you cannot push me away
514
00:26:31,894 --> 00:26:33,461
when I'm just trying
to support you.
515
00:26:35,202 --> 00:26:36,986
I know you don't like it
when I bring up
516
00:26:37,030 --> 00:26:39,467
how you bailed on me
after the first time
we got together,
517
00:26:39,510 --> 00:26:41,600
but every time you pull away
518
00:26:41,643 --> 00:26:43,471
or storm off after an argument,
519
00:26:43,514 --> 00:26:47,214
it just makes me scared
that you might not come back.
520
00:26:47,257 --> 00:26:49,608
And I never wanna
feel that way, ever again.
521
00:26:52,175 --> 00:26:54,438
You're right.
522
00:26:54,482 --> 00:26:56,136
You're right.
I won't do that again.
I'm sorry.
523
00:27:00,096 --> 00:27:01,010
Look,
524
00:27:02,272 --> 00:27:04,231
whatever happens
525
00:27:04,274 --> 00:27:07,190
with the restaurant,
or... anything,
526
00:27:07,234 --> 00:27:08,670
I am on your side,
527
00:27:10,019 --> 00:27:11,238
always and forever.
528
00:27:13,588 --> 00:27:14,371
I know.
529
00:27:33,477 --> 00:27:35,175
You're sure
this is from the night
of Dennis' party?
530
00:27:35,218 --> 00:27:36,089
Yeah.
531
00:27:37,786 --> 00:27:39,788
See, there we are,
leaving for the party.
532
00:27:41,921 --> 00:27:42,661
No sign of Silas.
533
00:27:45,707 --> 00:27:46,708
MALIKA: Okay,
there you are, coming home.
534
00:27:49,842 --> 00:27:53,628
ALICE: There's Joaquin, walking.
[chuckles]
535
00:27:53,672 --> 00:27:55,325
Sorry, not the time or place.
536
00:27:55,369 --> 00:27:56,675
Wait, can--
can you scroll forward
a little bit more?
537
00:28:03,507 --> 00:28:05,422
MALIKA: So he was never here.
538
00:28:05,466 --> 00:28:06,249
That's good news.
539
00:28:08,034 --> 00:28:11,211
Yeah, but the bad news is
I really am losing my mind.
540
00:28:16,520 --> 00:28:18,435
♪ ♪
541
00:28:18,479 --> 00:28:19,741
Hey.
542
00:28:19,785 --> 00:28:20,699
Where is everyone?
543
00:28:21,395 --> 00:28:22,439
I don't know.
544
00:28:25,138 --> 00:28:27,531
So... how was your date?
545
00:28:29,272 --> 00:28:32,928
Yeah, it was, uh...
It was good. [chuckles]
546
00:28:32,972 --> 00:28:35,452
Thank you
for helping me with that.
547
00:28:35,496 --> 00:28:36,758
Glad I could be of service.
548
00:28:38,020 --> 00:28:38,760
There was, um...
549
00:28:40,283 --> 00:28:40,980
There was this one thing.
550
00:28:43,156 --> 00:28:44,113
What?
551
00:28:49,118 --> 00:28:49,989
So...
552
00:28:51,947 --> 00:28:52,948
I used to be...
553
00:28:53,949 --> 00:28:54,558
unhoused.
554
00:28:57,692 --> 00:29:00,173
Yeah, and someone
on the street last night,
555
00:29:00,216 --> 00:29:03,393
they... recognized me
from this corner that...
556
00:29:05,308 --> 00:29:06,309
I used to beg on.
557
00:29:08,007 --> 00:29:10,531
But I acted like
they had the wrong guy,
558
00:29:12,098 --> 00:29:13,447
'cause I didn't want
Riley to know.
559
00:29:13,882 --> 00:29:15,144
Why not?
560
00:29:15,188 --> 00:29:16,363
That's nothing to be ashamed of.
561
00:29:17,668 --> 00:29:19,496
Yeah.
562
00:29:19,540 --> 00:29:22,195
Just afraid of
what she might think of me.
563
00:29:22,238 --> 00:29:27,069
Luca, you're a person,
not a circumstance.
564
00:29:27,113 --> 00:29:28,723
If Riley really likes you,
565
00:29:28,767 --> 00:29:30,420
I don't see why
that would make a difference.
566
00:29:33,902 --> 00:29:34,773
It...
567
00:29:35,904 --> 00:29:36,687
It wouldn't to me.
568
00:29:43,999 --> 00:29:45,871
Yeah, looks good.
569
00:29:45,914 --> 00:29:48,395
I like what you did here.
It's nice.
570
00:29:49,265 --> 00:29:50,658
We made many upgrades,
571
00:29:50,701 --> 00:29:52,268
invested a lot of money
in the space,
572
00:29:52,312 --> 00:29:54,096
which is why I think
573
00:29:54,140 --> 00:29:58,753
a six-month extension
on the lease deposit seems fair.
574
00:29:58,797 --> 00:30:02,191
Uh, yeah, Dennis, look,
the-- the thing is, um...
575
00:30:03,932 --> 00:30:04,715
you're unproven.
576
00:30:05,934 --> 00:30:07,196
You've never opened up
a restaurant.
577
00:30:07,240 --> 00:30:08,589
You're already in default.
578
00:30:08,632 --> 00:30:11,287
Okay, there were
extenuating circumstances
579
00:30:11,331 --> 00:30:12,593
beyond my control, I'm sorry.
580
00:30:12,636 --> 00:30:16,118
But I can
give you $5,000 right now.
581
00:30:17,728 --> 00:30:19,905
I'm a businessman.
I don't take chances.
582
00:30:19,948 --> 00:30:22,516
I need 50,000,
end of day tomorrow,
583
00:30:22,559 --> 00:30:24,300
or you need
to vacate the premises.
584
00:30:26,302 --> 00:30:27,521
Sorry.
585
00:30:27,564 --> 00:30:30,089
["Comes With Age"
by roman around playing]
586
00:30:30,132 --> 00:30:34,397
♪ Maybe I'm
a little too old now ♪
587
00:30:38,358 --> 00:30:42,841
♪ Did I even grow up
over the years? ♪
588
00:30:47,019 --> 00:30:50,805
♪ Everyone moved out of town ♪
589
00:30:53,547 --> 00:30:56,202
♪ In my bed♪
590
00:30:56,245 --> 00:31:00,641
♪ I don't face my fears ♪
591
00:31:05,124 --> 00:31:08,170
♪ When you call my name ♪
592
00:31:08,214 --> 00:31:12,044
♪ Call my name and I'll just
hold my hands out ♪
593
00:31:12,087 --> 00:31:15,438
♪ But, oh,
you make me feel small ♪
594
00:31:15,482 --> 00:31:18,833
♪ And keep me around ♪
595
00:31:20,182 --> 00:31:23,446
♪ And keep me around ♪
596
00:31:28,538 --> 00:31:29,539
MARIANA: The truth is...
597
00:31:31,367 --> 00:31:33,108
I did have an anxiety attack.
598
00:31:37,069 --> 00:31:39,767
The other night, walking home
from a friend's party,
599
00:31:42,770 --> 00:31:44,815
my heart was pounding,
600
00:31:44,859 --> 00:31:47,688
and... I couldn't breathe.
601
00:31:48,950 --> 00:31:50,430
I felt dizzy.
602
00:31:50,473 --> 00:31:54,695
And I was... imagining
people saying things to me,
603
00:31:56,131 --> 00:31:57,089
awful things.
604
00:32:00,309 --> 00:32:03,008
And... when I got home,
605
00:32:03,051 --> 00:32:04,052
I imagined
606
00:32:05,314 --> 00:32:06,489
that Silas was there.
607
00:32:10,406 --> 00:32:12,713
And he knew so much about me.
608
00:32:15,281 --> 00:32:19,546
About my... mom,
my birth mom, being on drugs
609
00:32:19,589 --> 00:32:21,635
when my brother and I
were little.
610
00:32:21,678 --> 00:32:23,158
That we were
both in foster care.
611
00:32:24,681 --> 00:32:27,032
[scoffs] I was so freaked out.
612
00:32:27,075 --> 00:32:29,643
I mean,
how could he possibly know
all of those things?
613
00:32:32,428 --> 00:32:33,516
But now I-- I know that...
614
00:32:35,866 --> 00:32:37,781
I know that
he wasn't actually there.
615
00:32:39,522 --> 00:32:40,523
That I...
616
00:32:42,656 --> 00:32:43,700
It was all in my mind,
617
00:32:45,311 --> 00:32:46,268
which I'm clearly losing.
618
00:32:49,054 --> 00:32:51,534
People who've experienced trauma
619
00:32:51,578 --> 00:32:53,188
sometimes process their feelings
620
00:32:53,232 --> 00:32:55,582
through hallucinations,
621
00:32:55,625 --> 00:32:57,671
especially if
self-blame is involved.
622
00:32:59,281 --> 00:33:00,500
It's not unusual.
623
00:33:02,110 --> 00:33:03,416
You're not losing
your mind at all.
624
00:33:05,984 --> 00:33:08,334
It could mean
that your mind is trying
625
00:33:08,377 --> 00:33:10,771
to help you process
feelings you're suppressing,
626
00:33:11,990 --> 00:33:12,991
like fear.
627
00:33:27,048 --> 00:33:29,833
I felt it. [crying]
628
00:33:33,054 --> 00:33:34,664
I-- I felt the bullet.
629
00:33:37,493 --> 00:33:40,322
It whipped right past my ear.
630
00:33:40,366 --> 00:33:43,369
I-- I felt the heat,
the-- the vibration.
631
00:33:48,200 --> 00:33:49,810
If it had been an inch closer,
632
00:33:52,334 --> 00:33:53,640
I would've been
shot in the head.
633
00:33:55,903 --> 00:33:57,818
I would've died. [sobbing]
634
00:34:16,532 --> 00:34:19,274
[line ringing]
635
00:34:22,581 --> 00:34:23,844
WOMAN [over phone]:
LAPD Forensics.
636
00:34:23,887 --> 00:34:25,672
Hey, Viv, it's Joaquin.
637
00:34:26,368 --> 00:34:27,848
Can you do me a favor?
638
00:34:27,891 --> 00:34:29,241
What's in it for me?
639
00:34:29,284 --> 00:34:32,112
Oh, how about dinner, soon?
640
00:34:32,157 --> 00:34:33,940
Okay, but I get
to pick the restaurant
641
00:34:33,984 --> 00:34:36,161
because I'm vegan,
and last time, you took me
to a steakhouse.
642
00:34:36,204 --> 00:34:38,902
Oh, yeah. [chuckles]
Sorry about that.
643
00:34:38,946 --> 00:34:42,906
Um, I need you
to look into a recent death.
644
00:34:42,949 --> 00:34:45,170
Must've happened,
like, two days ago.
645
00:34:45,213 --> 00:34:47,824
Woman's name is Andrea Miller,
who lived in Downey.
646
00:34:47,868 --> 00:34:49,956
I need to know
if it's being investigated
as a murder.
647
00:34:50,610 --> 00:34:51,915
A murder?
648
00:34:51,958 --> 00:34:53,656
What makes you think that?
649
00:34:53,699 --> 00:34:56,181
Well, I'm trying
to get information
from her son, Adam,
650
00:34:56,224 --> 00:34:57,530
about a missing person.
651
00:34:57,573 --> 00:34:59,140
He clammed up.
652
00:34:59,184 --> 00:35:01,229
But I got her to agree
to try to get him to talk to me,
653
00:35:01,273 --> 00:35:03,188
and then hours later,
she's dead.
654
00:35:03,231 --> 00:35:04,754
So you think the son did it?
655
00:35:04,798 --> 00:35:07,279
JOAQUIN: No. No, he's locked up
for something else,
656
00:35:07,322 --> 00:35:09,672
but I think
an accomplice of his might've.
657
00:35:11,239 --> 00:35:16,114
Guy named Gary Brecker,
aka Silas Thompson.
658
00:35:16,157 --> 00:35:17,985
VIV: Okay.
Yeah, I'll look into it.
659
00:35:18,028 --> 00:35:18,942
Thank you.
660
00:35:18,986 --> 00:35:20,335
Mm-hmm.
661
00:35:20,379 --> 00:35:21,336
[loudly] Bye, Mom.
662
00:35:27,516 --> 00:35:28,474
[sighs]
663
00:35:31,041 --> 00:35:33,696
♪ ♪
664
00:35:42,749 --> 00:35:44,229
WOMAN: So, Alice.
665
00:35:44,272 --> 00:35:45,143
Thank you for coming in.
666
00:35:46,448 --> 00:35:48,189
We loved your "Save the Show"
video campaign.
667
00:35:48,233 --> 00:35:49,799
-You did?
-WOMAN: We did!
668
00:35:49,843 --> 00:35:51,627
And good news,
669
00:35:51,671 --> 00:35:53,890
we wanna renew
"Ferrets & Friends"
for another season.
670
00:35:53,934 --> 00:35:54,848
Oh, my God!
671
00:35:55,544 --> 00:35:56,719
That's great!
672
00:35:56,763 --> 00:35:58,068
There is one condition.
673
00:35:58,895 --> 00:35:59,853
A condition?
674
00:35:59,896 --> 00:36:01,768
A good condition.
675
00:36:01,811 --> 00:36:03,770
We want you
to run the writers' room.
676
00:36:04,771 --> 00:36:05,685
Me?
677
00:36:06,860 --> 00:36:08,296
I can't run the room.
678
00:36:08,340 --> 00:36:10,603
Yeah, Mo-- Morty...
Morty runs the room.
679
00:36:10,646 --> 00:36:13,997
Or maybe Murray or Morrie?
680
00:36:14,041 --> 00:36:17,000
Honestly, I've never been
clear on that dynamic.
681
00:36:17,044 --> 00:36:18,654
Um...
682
00:36:18,698 --> 00:36:21,222
Listen, I'm the new guy-- girl.
683
00:36:21,266 --> 00:36:24,921
Exactly, we need a new,
younger take on the show,
684
00:36:24,965 --> 00:36:28,577
you know, to draw in
these young ferret fanatics
on TikTok.
685
00:36:28,621 --> 00:36:29,752
I see. Um...
686
00:36:32,102 --> 00:36:35,628
I'm sorry, uh,
I can't be in charge.
687
00:36:35,671 --> 00:36:36,629
It's their show.
688
00:36:39,762 --> 00:36:42,156
This is a great opportunity
for you, Alice.
689
00:36:45,203 --> 00:36:48,336
What if... [chuckles nervously]
What if I say no?
690
00:36:49,381 --> 00:36:51,948
Well, if you say no,
691
00:36:51,992 --> 00:36:53,776
then, I guess, there's no show.
692
00:37:00,000 --> 00:37:01,784
[keyboard clacking]
693
00:37:18,453 --> 00:37:19,889
[door opens]
694
00:37:27,593 --> 00:37:29,638
What are you doing here?
695
00:37:29,682 --> 00:37:32,467
I know. You're angry with me.
696
00:37:32,511 --> 00:37:34,904
But, um,
I have something for you.
697
00:37:38,952 --> 00:37:39,996
What is this?
698
00:37:40,736 --> 00:37:41,955
70,000 in cash.
699
00:37:41,998 --> 00:37:44,087
No shit, man. What is this?
700
00:37:44,131 --> 00:37:46,481
50 to pay the lease.
20 to get the doors open.
701
00:37:46,525 --> 00:37:47,700
And what about
paying back my father?
702
00:37:47,743 --> 00:37:48,918
I am working on that.
703
00:37:50,616 --> 00:37:52,835
But with this,
you can open the restaurant.
704
00:37:52,879 --> 00:37:54,620
Start making money.
705
00:37:54,663 --> 00:37:57,449
Look at this place, we're--
we're going to succeed.
706
00:37:58,537 --> 00:38:00,234
-We?
-Yeah.
707
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
I-- I'm still your partner,
like it or not.
708
00:38:04,107 --> 00:38:06,675
And I'll get more money,
I just need time.
709
00:38:11,680 --> 00:38:12,420
Where'd you get this?
710
00:38:13,421 --> 00:38:14,857
It's legit.
711
00:38:14,901 --> 00:38:16,642
-From gambling?
-No.
712
00:38:17,425 --> 00:38:18,861
No. I swear.
713
00:38:20,689 --> 00:38:22,865
I'm not gonna gamble ever again.
714
00:38:22,909 --> 00:38:24,998
I learned my lesson.
715
00:38:25,041 --> 00:38:27,870
And I'm going to earn
your trust back,
716
00:38:27,914 --> 00:38:30,090
if you could
just give me a chance
717
00:38:30,133 --> 00:38:33,049
to be your partner,
and... your friend again.
718
00:38:34,573 --> 00:38:36,270
Please, Dennis.
719
00:38:38,272 --> 00:38:39,273
Let me make this right.
720
00:38:45,975 --> 00:38:48,674
["Silent Snek"
by Glossy playing]
721
00:38:48,717 --> 00:38:51,764
♪ ♪
722
00:39:03,166 --> 00:39:04,951
[spray can hissing]
723
00:39:20,749 --> 00:39:22,490
[spray can hissing]
724
00:39:45,426 --> 00:39:46,993
You didn't have
to put everything away.
725
00:39:47,036 --> 00:39:49,169
No, you were right.
726
00:39:49,212 --> 00:39:51,911
An uncluttered home
leads to an uncluttered mind.
727
00:39:54,043 --> 00:39:58,134
Well, I'm sorry.
728
00:39:58,178 --> 00:40:00,267
I'm really glad that
you're staying with me
for a while.
729
00:40:01,442 --> 00:40:03,139
I really need you right now.
730
00:40:03,183 --> 00:40:05,054
Hey, we need each other.
731
00:40:09,494 --> 00:40:11,713
-Thank you.
-MARIANA: Mmm.
732
00:40:18,894 --> 00:40:22,637
[sinister music playing]
733
00:40:41,134 --> 00:40:43,919
♪ ♪
734
00:41:06,246 --> 00:41:07,334
[knocking on door]
735
00:41:07,377 --> 00:41:08,596
JOAQUIN: Mariana, you in there?
736
00:41:10,903 --> 00:41:11,686
[grunting]
737
00:41:14,297 --> 00:41:16,212
[thudding]
738
00:41:16,256 --> 00:41:19,041
[tense music playing]
50867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.