All language subtitles for Good Trouble S05E11 1080p WEB h264-ELEANOR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,264 -I like you. -I like you. 2 00:00:09,487 --> 00:00:12,142 Some unexpected costs have come up. 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,100 What do you need? 4 00:00:13,143 --> 00:00:14,710 $50,000. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,451 You bet the money that my father gave us 6 00:00:16,494 --> 00:00:17,495 to pay the lease? 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,106 RANJIT: It's gone, man. It's all gone. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 MALIKA: Why did Jack Hauss vote against the women's center 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,935 when he told me, to my face, that he would support it? 10 00:00:22,979 --> 00:00:24,415 Welcome to politics. 11 00:00:24,459 --> 00:00:26,896 Maybe politics aren't for me. 12 00:00:26,939 --> 00:00:28,463 You need to be with us. 13 00:00:28,506 --> 00:00:29,812 Why don't you move into the Coterie? 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,118 Just while you're in recovery. 15 00:00:31,683 --> 00:00:32,858 Okay. 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,338 GAEL: I've been painting for Yuri. 17 00:00:34,382 --> 00:00:36,993 His concepts, sort of, and a lot of mine too. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,473 MAN: I think it might be your best work yet. 19 00:00:38,516 --> 00:00:39,430 YURI: Hmm. 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 Silas is getting away with hurting people. 21 00:00:42,129 --> 00:00:44,000 All right, I'll tell him 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,915 to tell you everything he knows. 23 00:00:45,958 --> 00:00:47,569 Thank you for everything you did. 24 00:00:47,612 --> 00:00:48,918 I can handle it from here. 25 00:00:48,961 --> 00:00:50,702 I can come back to Bulk Beauty. 26 00:00:50,746 --> 00:00:51,964 Don't you think 27 00:00:52,008 --> 00:00:53,227 that you should take a little time off? 28 00:00:54,880 --> 00:00:56,012 I'm sorry. I think I'm gonna go. 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,274 Let me-- Let me walk you back. 30 00:00:57,318 --> 00:00:58,536 I kinda just want to be alone. 31 00:00:58,580 --> 00:00:59,668 My mother is dead! 32 00:00:59,711 --> 00:01:01,017 This is all your fault! 33 00:01:01,061 --> 00:01:02,975 [Mariana sobbing] 34 00:01:07,284 --> 00:01:09,025 -GAEL: Oh! Shit! -Whoa, whoa, dude, you okay? 35 00:01:09,069 --> 00:01:10,374 Go. 36 00:01:10,418 --> 00:01:11,854 -[sirens wailing] -OFFICER: Police. Don't move! 37 00:01:12,855 --> 00:01:15,901 [sirens wailing] 38 00:01:23,300 --> 00:01:25,301 OFFICER: Put your hands in the air! Do it now! 39 00:01:25,346 --> 00:01:27,826 Hands in the air! 40 00:01:27,870 --> 00:01:29,219 Keep your hands where I can see 'em. 41 00:01:40,491 --> 00:01:41,536 [grunting] 42 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 [grunting] 43 00:01:53,852 --> 00:01:55,593 [Mariana hyperventilating] 44 00:01:58,422 --> 00:02:00,032 [eerie music playing] 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,253 Hello, Mariana. 46 00:02:05,560 --> 00:02:06,474 Don't be frightened. 47 00:02:07,649 --> 00:02:08,954 I'm sorry to show up unannounced. 48 00:02:11,522 --> 00:02:15,004 I've just been wanting a chance to talk to you, in person. 49 00:02:15,047 --> 00:02:18,050 And say I'm sorry for what Adam did. 50 00:02:19,922 --> 00:02:21,880 I'm not a bad man, Mariana. 51 00:02:23,404 --> 00:02:24,970 I'm only trying to help those women 52 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 who seek refuge at the farm heal 53 00:02:27,930 --> 00:02:28,887 from their childhood traumas. 54 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 So many suffer 55 00:02:31,281 --> 00:02:32,456 from being abandoned by a parent. 56 00:02:33,762 --> 00:02:34,893 Like you must've felt, 57 00:02:36,025 --> 00:02:37,069 by your birth mother. 58 00:02:39,333 --> 00:02:41,073 How terrifying that must have been for you 59 00:02:42,640 --> 00:02:45,513 and Jesus as toddlers. 60 00:02:45,555 --> 00:02:48,603 Hungry, while Anna's out looking for drugs. 61 00:02:52,128 --> 00:02:53,216 But that initial trauma... 62 00:02:54,826 --> 00:02:56,132 it doesn't ever go away. 63 00:02:59,222 --> 00:03:00,092 Does it? 64 00:03:01,964 --> 00:03:04,053 It just keeps growing inside 65 00:03:05,881 --> 00:03:07,404 until a tragic event happens 66 00:03:08,666 --> 00:03:10,102 like Evan being shot. 67 00:03:12,103 --> 00:03:14,150 And that brings it all to the surface. 68 00:03:18,067 --> 00:03:19,938 You're not okay, are you, Mariana? 69 00:03:19,982 --> 00:03:21,375 Get out! [breathing heavily] 70 00:03:27,990 --> 00:03:29,861 ♪ ♪ 71 00:03:33,168 --> 00:03:34,953 My only intention in coming here 72 00:03:37,391 --> 00:03:38,609 was to say that I see you. 73 00:03:48,619 --> 00:03:51,143 [door opens, closes] 74 00:03:51,187 --> 00:03:53,624 [Mariana panting] 75 00:03:56,105 --> 00:03:58,977 -[knocking on door] -JOAQUIN: Mariana? 76 00:03:59,021 --> 00:04:01,066 -You in there? -Joaquin? 77 00:04:04,200 --> 00:04:05,332 Did you see him? Is he still out there? 78 00:04:07,421 --> 00:04:08,813 Who? 79 00:04:08,857 --> 00:04:10,162 No one's out here. 80 00:04:13,165 --> 00:04:14,254 What are you talking about? 81 00:04:22,957 --> 00:04:25,134 No one. I-- 82 00:04:27,049 --> 00:04:29,181 I was asleep. I must've had a nightmare. 83 00:04:33,707 --> 00:04:35,449 Um, why-- Why were you pounding on my door? 84 00:04:38,190 --> 00:04:40,062 Um... No, I was just-- 85 00:04:40,105 --> 00:04:42,630 I was worried about you after you left the party. 86 00:04:42,673 --> 00:04:43,718 You okay? 87 00:04:45,067 --> 00:04:46,982 I'm fine. I'm just really tired. 88 00:04:48,984 --> 00:04:49,941 Thanks for checking in on me. 89 00:04:51,726 --> 00:04:53,597 Okay. Good night. 90 00:04:54,511 --> 00:04:55,425 Night. 91 00:05:00,604 --> 00:05:03,433 [somber music playing] 92 00:05:14,226 --> 00:05:17,665 ♪ ♪ 93 00:05:48,391 --> 00:05:51,089 Oh, thank God, you made it! Are you okay? 94 00:05:51,133 --> 00:05:52,090 I thought you got arrested. 95 00:05:52,134 --> 00:05:53,222 I thought you got arrested! 96 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 I almost did. 97 00:05:54,789 --> 00:05:56,878 OFFICER: Hands in the air! Do it now! 98 00:05:56,921 --> 00:05:57,879 Get down! 99 00:05:57,922 --> 00:06:00,795 [engine rumbling] 100 00:06:00,838 --> 00:06:05,626 OFFICER: Hey! Go, go, go! Move the truck! 101 00:06:10,413 --> 00:06:12,110 I barely got away. 102 00:06:12,154 --> 00:06:15,070 [panting] My, uh... My heart is still pounding. 103 00:06:15,113 --> 00:06:17,159 Oh, my God. Dude, I'm so sorry. I feel terrible. 104 00:06:17,202 --> 00:06:18,595 No, no, it's-- It's okay. 105 00:06:18,639 --> 00:06:19,988 That was just a little-- 106 00:06:20,031 --> 00:06:21,859 It was a little too much excitement for me. 107 00:06:21,903 --> 00:06:23,165 Yeah no, for sure. 108 00:06:24,732 --> 00:06:26,168 [chuckling] But hey, man, we did it! 109 00:06:26,211 --> 00:06:27,822 Oh, God! 110 00:06:27,865 --> 00:06:31,042 [both laughing] 111 00:06:31,086 --> 00:06:32,609 But please... 112 00:06:32,653 --> 00:06:34,263 Please tell me you are not gonna do that again. 113 00:06:35,046 --> 00:06:36,091 Seriously, man. 114 00:06:36,134 --> 00:06:37,397 No, yeah, you're right. 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,529 That was... That was way too dangerous. 116 00:06:39,573 --> 00:06:40,574 Yeah. 117 00:06:42,097 --> 00:06:45,666 [both laughing] 118 00:06:49,496 --> 00:06:52,412 -Hey. Good morning. -Morning. 119 00:06:52,455 --> 00:06:55,023 MALIKA: So, listen, I wanted to ask you a big favor. 120 00:06:56,981 --> 00:07:00,158 Isaac is coming to stay in my loft for a few weeks, 121 00:07:00,202 --> 00:07:01,638 and I was wondering, 122 00:07:01,682 --> 00:07:03,553 any way I can crash with you? 123 00:07:05,512 --> 00:07:06,469 Sure. 124 00:07:06,513 --> 00:07:07,862 Woo! Yes, okay. 125 00:07:08,906 --> 00:07:10,517 Okay, let's do this. 126 00:07:10,560 --> 00:07:12,736 Move this table out of the way. 127 00:07:13,433 --> 00:07:14,869 [Malika laughing] 128 00:07:14,912 --> 00:07:16,957 -All right. Yeah? -Yeah. 129 00:07:18,089 --> 00:07:19,482 MALIKA: Woo! 130 00:07:19,526 --> 00:07:21,136 You got it, you got it. 131 00:07:21,179 --> 00:07:23,355 -Turn right for me. -Turning, turning, turning. 132 00:07:24,095 --> 00:07:26,881 ♪ ♪ 133 00:07:32,364 --> 00:07:33,888 [phone vibrating] 134 00:07:46,727 --> 00:07:47,683 DAVIA: Are you kidding me? 135 00:07:49,294 --> 00:07:50,339 Look, you need to get out of business with Ranjit immediately. 136 00:07:50,382 --> 00:07:51,819 It's not that simple. 137 00:07:51,862 --> 00:07:54,865 He invested $250,000 in my restaurant. 138 00:07:54,909 --> 00:07:57,128 And gambled away the money your father had to lend you 139 00:07:57,172 --> 00:08:01,393 because Ranjit lied about paying for the opening party. 140 00:08:01,437 --> 00:08:02,351 You can't trust him! 141 00:08:02,394 --> 00:08:03,395 I know! 142 00:08:04,745 --> 00:08:06,573 Okay, well, maybe you can find new investors. 143 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 Look, I'm in default on the lease. 144 00:08:08,662 --> 00:08:10,141 Who's gonna invest in a restaurant 145 00:08:10,185 --> 00:08:11,665 that's already going under? 146 00:08:11,708 --> 00:08:13,144 Well, maybe you could ask your dad for more money. 147 00:08:13,188 --> 00:08:15,016 No, no, no, no. That's not an option. 148 00:08:15,059 --> 00:08:17,453 He's expecting to be paid back within 30 days. 149 00:08:17,497 --> 00:08:18,672 How am I gonna open a restaurant 150 00:08:18,715 --> 00:08:20,064 and make that happen? 151 00:08:20,108 --> 00:08:22,197 God, I am so angry with Ranjit! 152 00:08:22,240 --> 00:08:24,504 I told you there was something about him I didn't trust. 153 00:08:24,547 --> 00:08:25,809 All right, FYI, saying I told you so 154 00:08:25,853 --> 00:08:26,680 doesn't really help right now. 155 00:08:33,164 --> 00:08:34,818 Hey, great party. 156 00:08:34,861 --> 00:08:36,124 DENNIS: [flatly] Thanks. 157 00:08:39,909 --> 00:08:41,303 Trouble in paradise? 158 00:08:41,346 --> 00:08:45,046 Um, no, Dennis is having a cash flow problem 159 00:08:45,089 --> 00:08:46,351 with the restaurant. 160 00:08:46,395 --> 00:08:48,049 He's a little short on the lease payment. 161 00:08:48,092 --> 00:08:48,963 How short? 162 00:08:49,833 --> 00:08:51,618 $50,000. 163 00:08:51,661 --> 00:08:53,924 Geez! [scoffs] What do you call a lot short? 164 00:08:53,968 --> 00:08:56,057 I just wish there was some way 165 00:08:56,100 --> 00:08:57,841 I could get my hands on some money. 166 00:08:59,930 --> 00:09:02,716 Actually, maybe there is a way. 167 00:09:14,858 --> 00:09:16,773 [sighs] 168 00:09:28,959 --> 00:09:30,004 Hello. 169 00:09:30,787 --> 00:09:32,659 Hey. 170 00:09:32,702 --> 00:09:34,138 I've cleared some space for you. 171 00:09:35,749 --> 00:09:37,315 Whoa! 172 00:09:37,359 --> 00:09:39,317 Where is all of your stuff? 173 00:09:39,361 --> 00:09:40,449 In Mariana's loft. 174 00:09:40,492 --> 00:09:41,406 Hers is huge. 175 00:09:41,450 --> 00:09:42,669 Don't worry! 176 00:09:42,712 --> 00:09:44,801 We're gonna have a great time as roomies. 177 00:09:47,325 --> 00:09:50,677 Sorry, you're stuck with your feet hanging off of my twin bed. 178 00:09:50,720 --> 00:09:52,069 All good. 179 00:09:52,113 --> 00:09:54,898 More room without you in it, kicking me all night. 180 00:09:54,942 --> 00:09:56,770 [scoffs] Wait, I do not kick. 181 00:09:56,813 --> 00:09:59,642 I... dance in my sleep. 182 00:09:59,686 --> 00:10:01,775 Oh, that's what it is. 183 00:10:01,818 --> 00:10:03,167 -Uh-huh. -ISAAC: Got it. 184 00:10:03,211 --> 00:10:05,126 [both chuckle] 185 00:10:09,565 --> 00:10:11,959 I-- I don't wanna hold you from any work, so... 186 00:10:12,002 --> 00:10:14,265 Oh, you aren't. 187 00:10:14,309 --> 00:10:15,963 I'm taking a few personal days I've racked up. 188 00:10:16,006 --> 00:10:18,400 Oh, uh, how is your new job? 189 00:10:19,880 --> 00:10:21,577 -It's good. -ISAAC: Yeah? 190 00:10:21,621 --> 00:10:22,491 Yeah, it's good. 191 00:10:23,797 --> 00:10:25,886 All right, well, I'll let you get settled in. 192 00:10:25,929 --> 00:10:27,365 Mi casa es su casa, 193 00:10:27,409 --> 00:10:30,064 so... make yourself at home. 194 00:10:30,107 --> 00:10:31,021 Thank you. 195 00:10:36,636 --> 00:10:38,159 [Isaac sighs] 196 00:10:42,729 --> 00:10:45,427 So... who was your friend at the party? 197 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 My friend? 198 00:10:50,388 --> 00:10:52,303 Dark curly hair, kissed you in the alley? 199 00:10:53,609 --> 00:10:55,219 Sorry, I was taking out the garbage. 200 00:10:56,612 --> 00:10:58,135 Uh, no, that was, um... 201 00:10:58,179 --> 00:11:00,268 [clears throat] That was Riley. 202 00:11:00,311 --> 00:11:02,183 She is a girl in my dance class. 203 00:11:03,097 --> 00:11:04,141 Huh. 204 00:11:05,882 --> 00:11:07,971 Are... you two dating? 205 00:11:08,624 --> 00:11:11,366 Uh... no. 206 00:11:11,409 --> 00:11:14,325 To be honest, I can't really afford to take her out. 207 00:11:14,369 --> 00:11:15,631 You don't have to spend a lot of money 208 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 to have an amazing date. 209 00:11:16,719 --> 00:11:18,199 Really? 210 00:11:18,242 --> 00:11:20,462 There are a lot of affordable things to do in LA. 211 00:11:21,855 --> 00:11:23,813 Um, like what? 212 00:11:23,857 --> 00:11:26,860 ♪ ♪ 213 00:11:28,252 --> 00:11:30,602 Thank you for seeing me on such short notice. 214 00:11:31,734 --> 00:11:33,867 I'm glad I had a cancellation. 215 00:11:33,910 --> 00:11:35,825 From what you told me over the phone, 216 00:11:35,869 --> 00:11:38,436 it sounds like you've been through quite a lot. 217 00:11:38,480 --> 00:11:40,700 Can you tell me more about what you've been experiencing 218 00:11:40,743 --> 00:11:42,179 since your friend was shot? 219 00:11:44,486 --> 00:11:48,359 Well, I... guess I've been... feeling anxious. 220 00:11:50,710 --> 00:11:51,972 And I haven't been sleeping great. 221 00:11:56,324 --> 00:11:58,065 Having dreams that feel real. 222 00:11:58,108 --> 00:12:00,284 [echoing] Hello, Mariana. 223 00:12:00,328 --> 00:12:04,027 Has this anxiety been disabling in any way? 224 00:12:04,071 --> 00:12:05,594 Have you ever had an anxiety attack? 225 00:12:07,291 --> 00:12:09,119 [vehicles honking] 226 00:12:11,121 --> 00:12:12,079 Not really. 227 00:12:14,995 --> 00:12:17,171 Sounds like you've been taking care of your friend, Evan. 228 00:12:18,999 --> 00:12:20,522 How have you been taking care of yourself? 229 00:12:22,524 --> 00:12:23,612 What do you mean? 230 00:12:23,655 --> 00:12:25,788 I-- I wasn't the one who got shot. 231 00:12:25,832 --> 00:12:28,965 No, but you did get shot at. 232 00:12:30,271 --> 00:12:31,968 That must've been pretty terrifying. 233 00:12:33,056 --> 00:12:34,014 [bullet whizzing] 234 00:12:36,799 --> 00:12:39,149 Uh. It-- It all happened so fast. 235 00:12:39,193 --> 00:12:40,629 I don't remember most of it. 236 00:12:40,672 --> 00:12:41,978 You know, just... 237 00:12:43,893 --> 00:12:44,981 being scared for Evan, 238 00:12:45,025 --> 00:12:47,157 getting him to the hospital, 239 00:12:47,201 --> 00:12:48,506 praying that he didn't die. 240 00:12:51,727 --> 00:12:53,120 The way that I took care of myself 241 00:12:53,163 --> 00:12:54,295 was taking care of him. 242 00:13:01,737 --> 00:13:03,260 INTERVIEWER [on video]: Yuri, critics are hailing you 243 00:13:03,304 --> 00:13:07,003 as one of the top 10 visual artists living today. 244 00:13:07,047 --> 00:13:09,049 You've been active in the art scene for years now, 245 00:13:09,092 --> 00:13:10,920 always pushing the boundaries. 246 00:13:10,964 --> 00:13:13,227 And your newest work is simply on another level. 247 00:13:13,270 --> 00:13:14,532 It's your best yet! 248 00:13:14,576 --> 00:13:16,360 Well, I-- I don't know what to say, 249 00:13:16,404 --> 00:13:19,146 but... I agree.[chuckles] 250 00:13:19,189 --> 00:13:21,583 Nah, I mean, yeah, as an artist, 251 00:13:21,626 --> 00:13:23,411 I'm always looking to be challenged, 252 00:13:23,454 --> 00:13:26,240 to evolve myself and my work. 253 00:13:26,283 --> 00:13:28,851 It's my work, you... [grunting] asshole! 254 00:13:28,895 --> 00:13:30,461 YURI [on video]: It was a whole new journey... 255 00:13:30,505 --> 00:13:33,290 ♪ ♪ 256 00:13:41,864 --> 00:13:42,560 -Hey. -RILEY: Hey. 257 00:13:43,474 --> 00:13:46,695 Wow, um, you look really nice. 258 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 Thanks. You too. 259 00:13:49,306 --> 00:13:51,221 [both laughing] 260 00:13:51,265 --> 00:13:52,744 So, what are we doing? 261 00:13:52,788 --> 00:13:55,790 I thought it'd be really fun to try this thing out. 262 00:13:55,835 --> 00:13:56,705 I have always wanted to do this. 263 00:13:56,748 --> 00:13:58,272 -Really? -Yeah. 264 00:13:58,315 --> 00:14:00,535 Oh, my God, I've never done it before, so. 265 00:14:00,578 --> 00:14:03,581 And then, LA has a lot of really great street art, 266 00:14:03,625 --> 00:14:06,367 and I thought it'd be fun to take, like, a walking tour, 267 00:14:06,410 --> 00:14:07,455 see some of my favorites. 268 00:14:07,498 --> 00:14:08,717 [clears throat] But... 269 00:14:10,153 --> 00:14:11,328 I-- I should've told you to wear comfortable shoes. 270 00:14:11,372 --> 00:14:14,636 -We can just do something else-- -No, it's fine. 271 00:14:14,679 --> 00:14:16,986 If I can dance in them, I can walk in them. 272 00:14:17,813 --> 00:14:19,336 It sounds really fun. 273 00:14:19,380 --> 00:14:21,599 All right. Well, after you. 274 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 ♪ Let's see how this goes ♪ 275 00:14:24,037 --> 00:14:26,126 ♪ Tellin' me I'm gonna fall for you♪ 276 00:14:26,169 --> 00:14:27,823 So it's, uh, right over there. 277 00:14:29,477 --> 00:14:32,219 ♪ But you came and you saw and you waited... ♪ 278 00:14:32,262 --> 00:14:36,136 I love this intimate moment between two people. 279 00:14:36,179 --> 00:14:38,312 And it-- it's cool 'cause they're corrugated metal, 280 00:14:38,355 --> 00:14:40,531 and it reflects the light, 281 00:14:40,575 --> 00:14:42,577 making it feel alive. 282 00:14:42,620 --> 00:14:44,187 It's beautiful. 283 00:14:44,231 --> 00:14:46,711 ♪ Wasted, tangled ♪ 284 00:14:46,755 --> 00:14:48,409 ♪ Caught up in you♪ 285 00:14:48,452 --> 00:14:50,802 ♪ It was a saga ♪ 286 00:14:50,846 --> 00:14:52,543 [indistinct conversation] 287 00:14:57,374 --> 00:15:00,638 This one is called "Love Each Other." 288 00:15:02,945 --> 00:15:03,903 They look sort of sad. 289 00:15:05,730 --> 00:15:07,123 I wonder what they're looking at. 290 00:15:08,211 --> 00:15:09,038 Maybe humanity. 291 00:15:10,910 --> 00:15:12,085 Maybe they're angels, 292 00:15:13,477 --> 00:15:14,914 you know, just wishing we could love each other. 293 00:15:19,788 --> 00:15:21,355 [both chuckling] 294 00:15:21,398 --> 00:15:24,010 ♪ 'Cause I know I shouldn't ♪ 295 00:15:24,053 --> 00:15:26,273 ♪ Be playin' with you ♪ 296 00:15:26,316 --> 00:15:28,753 No, I'm fine. I'm fine. 297 00:15:28,797 --> 00:15:32,018 ♪ Wasted, tangled, caught up in you ♪ 298 00:15:32,061 --> 00:15:33,889 That is a beautiful mural and message. 299 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 I wonder how the artist got up there, though. 300 00:15:39,415 --> 00:15:41,070 It was not easy. 301 00:15:43,420 --> 00:15:46,336 I mean, I, uh, I assume, like, it would not be easy. 302 00:15:48,686 --> 00:15:51,037 ♪ Hey, oh... ♪ 303 00:15:52,342 --> 00:15:56,607 [indistinct chatter, laughter] 304 00:16:02,439 --> 00:16:04,050 -Now y'all ain't got nothin' to say? -What? 305 00:16:04,093 --> 00:16:05,573 -Okay. -Right? 306 00:16:05,616 --> 00:16:07,488 Oh, hey, your meeting with the network 307 00:16:07,531 --> 00:16:09,055 is tomorrow at noon. 308 00:16:09,098 --> 00:16:11,187 I don't feel right going without the guys. 309 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 Why don't they want them there? 310 00:16:12,884 --> 00:16:15,148 You won't know until you go. 311 00:16:15,191 --> 00:16:18,020 I would like to raise a toast to Isaac. 312 00:16:18,064 --> 00:16:18,978 MALIKA: Mmm. 313 00:16:19,021 --> 00:16:20,718 It is so great having you here. 314 00:16:20,762 --> 00:16:22,633 -ALICE: Welcome home, Isaac. -SUMI: We missed you. 315 00:16:22,677 --> 00:16:24,461 -Cheers. -Cheers. 316 00:16:26,202 --> 00:16:27,595 So, um, now that you guys are back together, 317 00:16:27,638 --> 00:16:28,857 do I hear wedding bells? 318 00:16:28,900 --> 00:16:29,814 Bing-bang-bong! 319 00:16:29,858 --> 00:16:31,599 Uh, we're not back together. 320 00:16:31,642 --> 00:16:33,253 Okay, Monica and Chandler. 321 00:16:34,602 --> 00:16:37,170 Look at his face! It's all over his face. 322 00:16:37,213 --> 00:16:39,302 -ALICE: Isaac is always blushing. -It isn't anything like that. 323 00:16:39,346 --> 00:16:41,261 So, Malika, what's next with your women's center? 324 00:16:42,131 --> 00:16:44,829 Um, nothing. It's dead. 325 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 -Dead? -What? 326 00:16:46,135 --> 00:16:48,094 You can't try again? 327 00:16:48,137 --> 00:16:49,617 It was crushing, seeing you blindsided like that. 328 00:16:49,660 --> 00:16:50,922 [softly] Thank you. 329 00:16:50,966 --> 00:16:53,229 Blindsided? What happened? 330 00:16:53,273 --> 00:16:55,318 Oh, um... [chuckles] 331 00:16:56,711 --> 00:16:58,191 A city council member, 332 00:16:58,234 --> 00:17:01,237 whose name shall not be spoken in this house, 333 00:17:01,281 --> 00:17:03,022 gave me his word he would vote for my proposal, 334 00:17:03,065 --> 00:17:05,067 and at the last minute, 335 00:17:05,111 --> 00:17:07,200 he switched his vote and killed it. 336 00:17:07,242 --> 00:17:08,940 It's so gross. I mean, who does that? 337 00:17:08,983 --> 00:17:10,029 A politician. 338 00:17:13,031 --> 00:17:15,382 So, where is our chef Dennis? 339 00:17:15,425 --> 00:17:16,425 Is that why we eatin' takeout? 340 00:17:16,470 --> 00:17:18,385 Oh, he's busy at the restaurant. 341 00:17:18,428 --> 00:17:19,820 Mm, okay. 342 00:17:19,864 --> 00:17:21,561 Hey, that party was frickin' awesome. 343 00:17:21,605 --> 00:17:22,476 The food was great. 344 00:17:22,519 --> 00:17:23,259 He's gonna kill it. 345 00:17:25,566 --> 00:17:27,872 So, speaking of Dennis, 346 00:17:28,699 --> 00:17:29,613 he needs our help. 347 00:17:35,619 --> 00:17:38,405 ♪ ♪ 348 00:17:39,536 --> 00:17:42,409 RILEY: So, tell me, 349 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 what were you like in high school? 350 00:17:48,110 --> 00:17:49,111 What do you mean? 351 00:17:50,330 --> 00:17:51,374 Well, you weren't a jock, 352 00:17:52,288 --> 00:17:53,942 or a nerd, 353 00:17:53,985 --> 00:17:55,683 and you don't have stoner vibes. 354 00:17:59,948 --> 00:18:00,731 I know. 355 00:18:01,689 --> 00:18:04,083 Strong, silent type. 356 00:18:04,126 --> 00:18:05,910 Keeping all the girls guessing. 357 00:18:07,782 --> 00:18:09,436 Something like that. 358 00:18:09,479 --> 00:18:10,959 [Luca chuckles] 359 00:18:16,834 --> 00:18:17,922 You keep surprising me. 360 00:18:19,098 --> 00:18:20,273 How's that? 361 00:18:21,274 --> 00:18:23,580 Well, most guys, 362 00:18:23,624 --> 00:18:26,844 they take you to dinner or... a movie. 363 00:18:28,324 --> 00:18:29,499 But this date 364 00:18:31,240 --> 00:18:32,546 was so thoughtful. 365 00:18:33,590 --> 00:18:35,592 It was so perfect. 366 00:18:40,162 --> 00:18:42,425 I had no idea there were so many beautiful things 367 00:18:42,469 --> 00:18:43,165 right in front of us. 368 00:18:46,299 --> 00:18:50,172 Well, there's beautiful things all around if you just... 369 00:18:51,739 --> 00:18:52,957 take the time to notice 'em. 370 00:18:59,486 --> 00:19:02,228 ♪ ♪ 371 00:19:17,982 --> 00:19:21,072 So, these personal days that you're taking, 372 00:19:21,116 --> 00:19:22,770 have they anything to do with this blindsiding 373 00:19:22,813 --> 00:19:24,032 by this asshole? 374 00:19:25,381 --> 00:19:27,470 -I need time to think. -Mm-hmm. 375 00:19:28,210 --> 00:19:29,211 About... 376 00:19:29,733 --> 00:19:30,995 maybe quitting. 377 00:19:32,258 --> 00:19:34,042 If there's one thing you're not, 378 00:19:34,085 --> 00:19:35,522 it's a quitter. 379 00:19:35,565 --> 00:19:37,088 I know, but... 380 00:19:37,132 --> 00:19:38,829 I don't know if I'm wired for all the dirty dealing 381 00:19:38,873 --> 00:19:39,787 that comes with politics. 382 00:19:39,830 --> 00:19:41,615 I mean, this shit is cutthroat. 383 00:19:41,658 --> 00:19:43,878 Maybe I should go back to activism 384 00:19:43,921 --> 00:19:46,315 or take a break. 385 00:19:47,838 --> 00:19:50,363 -Yeah. -Wait, speaking of work, how's yours? 386 00:19:50,406 --> 00:19:52,234 Do they know you've been in rehab? 387 00:19:52,278 --> 00:19:53,583 Mm-mm. Mm-mm. 388 00:19:53,627 --> 00:19:56,456 They think I'm dealing with a family matter. 389 00:19:56,499 --> 00:19:59,023 Okay, well, I'm glad that you're here, 390 00:19:59,067 --> 00:20:00,286 letting us love and support you. 391 00:20:02,766 --> 00:20:05,334 And I-- I really appreciate this, 392 00:20:06,640 --> 00:20:08,207 more than you'll ever know. 393 00:20:10,731 --> 00:20:13,429 ♪ ♪ 394 00:20:13,473 --> 00:20:17,738 So maybe we should talk ground rules. 395 00:20:17,781 --> 00:20:20,001 I mean, as much as I hate to disappoint Kelly. 396 00:20:20,044 --> 00:20:20,958 Yeah. 397 00:20:21,002 --> 00:20:22,743 You're here to heal, 398 00:20:22,786 --> 00:20:25,136 and I think the only way that works 399 00:20:25,180 --> 00:20:29,489 is if we're just friends, without... benefits. 400 00:20:30,185 --> 00:20:31,230 [chuckles] Yeah. 401 00:20:32,187 --> 00:20:33,841 Yeah, nah, I-- I feel you. 402 00:20:34,842 --> 00:20:35,843 I agree. 403 00:20:37,105 --> 00:20:39,238 -Okay. -[both chuckle] 404 00:20:41,675 --> 00:20:42,676 [knock on door] 405 00:20:42,719 --> 00:20:44,939 Hey. You-- You busy? 406 00:20:44,982 --> 00:20:47,507 Uh, no. It's okay, come in. 407 00:20:47,550 --> 00:20:48,551 ALICE: Cool. 408 00:20:48,595 --> 00:20:50,423 So, um... 409 00:20:50,466 --> 00:20:54,383 everyone's been really good about paying their dues, 410 00:20:54,427 --> 00:20:56,472 which I've been really good at saving, 411 00:20:56,516 --> 00:20:59,649 even though we really do need a new oven, 412 00:20:59,693 --> 00:21:02,304 which you know, Mr. Chef. [chuckles] 413 00:21:02,348 --> 00:21:06,177 Anyway, I, uh, have been saving up to pay you back 414 00:21:06,221 --> 00:21:07,570 for the deposit you put down 415 00:21:07,614 --> 00:21:10,399 when we had to renegotiate the Coterie lease. 416 00:21:10,443 --> 00:21:12,488 And I don't have the whole amount yet, 417 00:21:12,532 --> 00:21:16,666 but I thought I'd give you the first installment of $5,000. 418 00:21:20,017 --> 00:21:22,324 DENNIS: Uh... Hmm. 419 00:21:24,674 --> 00:21:27,503 Bros before stoves! [chuckles nervously] Am I right? 420 00:21:29,418 --> 00:21:30,419 DENNIS: Yeah. 421 00:21:38,732 --> 00:21:39,385 DAVIA: Hey. 422 00:21:46,696 --> 00:21:48,829 Trying to get fresh with me? 423 00:21:48,872 --> 00:21:50,613 Did you tell Alice about the restaurant? 424 00:21:50,657 --> 00:21:53,050 That I... need money? 425 00:21:54,835 --> 00:21:56,532 Alice saw you leaving my loft upset, 426 00:21:56,576 --> 00:21:58,055 and she asked what happened. 427 00:21:58,099 --> 00:21:59,274 And you told her? 428 00:21:59,318 --> 00:22:02,277 Davia, that's my private business. 429 00:22:02,321 --> 00:22:04,018 No, no, no. I didn't give her any details. 430 00:22:04,061 --> 00:22:06,412 She just knows that you need some money for the restaurant. 431 00:22:06,455 --> 00:22:07,978 So-- So where did the 5K come from? 432 00:22:08,022 --> 00:22:09,763 And don't tell me dues, 433 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 because I know that nobody pays their Coterie dues. 434 00:22:13,419 --> 00:22:14,594 When we told everyone what you did, 435 00:22:14,637 --> 00:22:16,422 they wanted to help pay you back. 436 00:22:16,465 --> 00:22:17,597 We just contributed what we could. 437 00:22:17,640 --> 00:22:19,338 I never wanted that money back. 438 00:22:19,381 --> 00:22:20,774 No one was ever supposed to know! 439 00:22:20,817 --> 00:22:22,123 I was just trying to help. 440 00:22:22,166 --> 00:22:23,820 I didn't ask for your help. 441 00:22:25,039 --> 00:22:26,823 Did I? Did I ask for your help? 442 00:22:29,304 --> 00:22:30,523 Never should've told you. 443 00:22:40,184 --> 00:22:42,622 ♪ ♪ 444 00:22:47,801 --> 00:22:49,193 -Here you go, man. -MAN: Thank you. 445 00:22:49,237 --> 00:22:50,194 LUCA: No problem. 446 00:22:50,238 --> 00:22:51,152 MAN: Hey. 447 00:22:52,849 --> 00:22:54,198 Don't I know you? 448 00:22:54,242 --> 00:22:56,897 You used to handle on the corner of 6th Street. 449 00:22:56,940 --> 00:22:57,941 [Luca chuckles nervously] 450 00:22:59,726 --> 00:23:01,292 No. No, that-- that wasn't me. 451 00:23:05,122 --> 00:23:06,080 MAN [loudly]: God bless you! 452 00:23:12,695 --> 00:23:14,436 -Hey. -JOAQUIN: Hey. 453 00:23:14,480 --> 00:23:16,046 Have you heard back from Adam's mom? 454 00:23:18,571 --> 00:23:19,963 My mother is dead! 455 00:23:21,704 --> 00:23:23,402 Uh... No. 456 00:23:24,446 --> 00:23:25,360 How are you feeling? 457 00:23:27,536 --> 00:23:28,929 I went to therapy today. 458 00:23:30,104 --> 00:23:31,366 Going back tomorrow. 459 00:23:31,410 --> 00:23:32,454 That's great. 460 00:23:33,324 --> 00:23:35,239 Yeah. We'll see. 461 00:23:36,502 --> 00:23:38,242 You know, for therapy to work, 462 00:23:38,286 --> 00:23:40,288 you gotta really commit, tell the truth. 463 00:23:41,855 --> 00:23:44,292 What's that supposed to mean? 464 00:23:44,335 --> 00:23:46,294 You just like to be in control of the narrative. 465 00:23:47,556 --> 00:23:48,862 Wow! Look in the mirror much? 466 00:23:50,385 --> 00:23:53,562 You know what? Maybe you should go to therapy. 467 00:23:53,606 --> 00:23:55,695 Talk about how you think you know everything about everyone, 468 00:23:55,738 --> 00:23:56,870 which you don't. 469 00:24:05,139 --> 00:24:06,009 Hey, roomie. 470 00:24:07,837 --> 00:24:11,450 [heartbeat thudding] 471 00:24:14,017 --> 00:24:15,541 Okay, what're you planning 472 00:24:15,584 --> 00:24:17,325 on doing with all of this stuff? 473 00:24:17,368 --> 00:24:19,501 Because you're only crashing here for a few weeks. 474 00:24:19,545 --> 00:24:20,807 Did-- Did you really have to bring 475 00:24:20,850 --> 00:24:23,157 every single thing that you own? 476 00:24:23,200 --> 00:24:24,941 You know-- You know what, speaking of clutter, 477 00:24:24,985 --> 00:24:27,901 can we please keep the common spaces clear of all of our shit? 478 00:24:31,513 --> 00:24:33,733 MALIKA: Okay. Hey, hey, if-- if this is a hassle, 479 00:24:33,776 --> 00:24:35,517 I can figure out something else. 480 00:24:36,431 --> 00:24:38,825 [Mariana crying] 481 00:24:38,868 --> 00:24:41,131 No. I'm sorry. I'm sorry. 482 00:24:41,175 --> 00:24:42,437 I feel like I'm losing it. 483 00:24:43,438 --> 00:24:44,483 Why? 484 00:24:47,616 --> 00:24:48,399 What's going on? 485 00:24:55,537 --> 00:24:57,800 I left Dennis' party the other night because 486 00:24:59,715 --> 00:25:01,717 I was having, like, a panic attack, 487 00:25:01,761 --> 00:25:04,024 and I almost didn't make it home. 488 00:25:05,416 --> 00:25:06,853 When I opened the door, 489 00:25:08,768 --> 00:25:10,204 Silas was here. 490 00:25:10,247 --> 00:25:12,075 Silas? Was here? 491 00:25:12,119 --> 00:25:13,468 I don't know if he was really here. 492 00:25:14,556 --> 00:25:15,905 I was having hallucinations. 493 00:25:17,428 --> 00:25:18,691 I mean, I-- I told him to get out, 494 00:25:18,734 --> 00:25:20,257 and then, a couple seconds later, 495 00:25:20,301 --> 00:25:21,911 Joaquin was at the door, 496 00:25:21,955 --> 00:25:23,347 and he said that he didn't see anyone. 497 00:25:26,002 --> 00:25:29,745 I must've imagined it, but it felt so real. 498 00:25:31,573 --> 00:25:33,227 Well, you don't have to guess. 499 00:25:33,270 --> 00:25:35,316 I mean, there's one way to find out for sure 500 00:25:35,359 --> 00:25:36,143 if he was here. 501 00:25:37,318 --> 00:25:38,667 How? 502 00:25:38,711 --> 00:25:40,147 Those security cameras in the lobby. 503 00:25:57,468 --> 00:25:59,122 I'm sorry about the way I reacted. 504 00:26:01,690 --> 00:26:03,300 I was embarrassed. 505 00:26:03,344 --> 00:26:05,955 I don't want people looking at me like I'm a failure. 506 00:26:08,001 --> 00:26:09,568 Nobody thinks you're a failure. 507 00:26:11,352 --> 00:26:12,571 Maybe. 508 00:26:15,704 --> 00:26:18,098 I know I was taking on a lot opening a restaurant. 509 00:26:18,141 --> 00:26:21,231 I just wanted to prove 510 00:26:21,275 --> 00:26:23,799 that I could succeed at something I actually love. 511 00:26:23,843 --> 00:26:26,802 Don't do this to yourself, Dennis. 512 00:26:26,846 --> 00:26:28,978 Ranjit is the one who got you into this mess. 513 00:26:30,110 --> 00:26:31,851 And you cannot push me away 514 00:26:31,894 --> 00:26:33,461 when I'm just trying to support you. 515 00:26:35,202 --> 00:26:36,986 I know you don't like it when I bring up 516 00:26:37,030 --> 00:26:39,467 how you bailed on me after the first time we got together, 517 00:26:39,510 --> 00:26:41,600 but every time you pull away 518 00:26:41,643 --> 00:26:43,471 or storm off after an argument, 519 00:26:43,514 --> 00:26:47,214 it just makes me scared that you might not come back. 520 00:26:47,257 --> 00:26:49,608 And I never wanna feel that way, ever again. 521 00:26:52,175 --> 00:26:54,438 You're right. 522 00:26:54,482 --> 00:26:56,136 You're right. I won't do that again. I'm sorry. 523 00:27:00,096 --> 00:27:01,010 Look, 524 00:27:02,272 --> 00:27:04,231 whatever happens 525 00:27:04,274 --> 00:27:07,190 with the restaurant, or... anything, 526 00:27:07,234 --> 00:27:08,670 I am on your side, 527 00:27:10,019 --> 00:27:11,238 always and forever. 528 00:27:13,588 --> 00:27:14,371 I know. 529 00:27:33,477 --> 00:27:35,175 You're sure this is from the night of Dennis' party? 530 00:27:35,218 --> 00:27:36,089 Yeah. 531 00:27:37,786 --> 00:27:39,788 See, there we are, leaving for the party. 532 00:27:41,921 --> 00:27:42,661 No sign of Silas. 533 00:27:45,707 --> 00:27:46,708 MALIKA: Okay, there you are, coming home. 534 00:27:49,842 --> 00:27:53,628 ALICE: There's Joaquin, walking. [chuckles] 535 00:27:53,672 --> 00:27:55,325 Sorry, not the time or place. 536 00:27:55,369 --> 00:27:56,675 Wait, can-- can you scroll forward a little bit more? 537 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 MALIKA: So he was never here. 538 00:28:05,466 --> 00:28:06,249 That's good news. 539 00:28:08,034 --> 00:28:11,211 Yeah, but the bad news is I really am losing my mind. 540 00:28:16,520 --> 00:28:18,435 ♪ ♪ 541 00:28:18,479 --> 00:28:19,741 Hey. 542 00:28:19,785 --> 00:28:20,699 Where is everyone? 543 00:28:21,395 --> 00:28:22,439 I don't know. 544 00:28:25,138 --> 00:28:27,531 So... how was your date? 545 00:28:29,272 --> 00:28:32,928 Yeah, it was, uh... It was good. [chuckles] 546 00:28:32,972 --> 00:28:35,452 Thank you for helping me with that. 547 00:28:35,496 --> 00:28:36,758 Glad I could be of service. 548 00:28:38,020 --> 00:28:38,760 There was, um... 549 00:28:40,283 --> 00:28:40,980 There was this one thing. 550 00:28:43,156 --> 00:28:44,113 What? 551 00:28:49,118 --> 00:28:49,989 So... 552 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 I used to be... 553 00:28:53,949 --> 00:28:54,558 unhoused. 554 00:28:57,692 --> 00:29:00,173 Yeah, and someone on the street last night, 555 00:29:00,216 --> 00:29:03,393 they... recognized me from this corner that... 556 00:29:05,308 --> 00:29:06,309 I used to beg on. 557 00:29:08,007 --> 00:29:10,531 But I acted like they had the wrong guy, 558 00:29:12,098 --> 00:29:13,447 'cause I didn't want Riley to know. 559 00:29:13,882 --> 00:29:15,144 Why not? 560 00:29:15,188 --> 00:29:16,363 That's nothing to be ashamed of. 561 00:29:17,668 --> 00:29:19,496 Yeah. 562 00:29:19,540 --> 00:29:22,195 Just afraid of what she might think of me. 563 00:29:22,238 --> 00:29:27,069 Luca, you're a person, not a circumstance. 564 00:29:27,113 --> 00:29:28,723 If Riley really likes you, 565 00:29:28,767 --> 00:29:30,420 I don't see why that would make a difference. 566 00:29:33,902 --> 00:29:34,773 It... 567 00:29:35,904 --> 00:29:36,687 It wouldn't to me. 568 00:29:43,999 --> 00:29:45,871 Yeah, looks good. 569 00:29:45,914 --> 00:29:48,395 I like what you did here. It's nice. 570 00:29:49,265 --> 00:29:50,658 We made many upgrades, 571 00:29:50,701 --> 00:29:52,268 invested a lot of money in the space, 572 00:29:52,312 --> 00:29:54,096 which is why I think 573 00:29:54,140 --> 00:29:58,753 a six-month extension on the lease deposit seems fair. 574 00:29:58,797 --> 00:30:02,191 Uh, yeah, Dennis, look, the-- the thing is, um... 575 00:30:03,932 --> 00:30:04,715 you're unproven. 576 00:30:05,934 --> 00:30:07,196 You've never opened up a restaurant. 577 00:30:07,240 --> 00:30:08,589 You're already in default. 578 00:30:08,632 --> 00:30:11,287 Okay, there were extenuating circumstances 579 00:30:11,331 --> 00:30:12,593 beyond my control, I'm sorry. 580 00:30:12,636 --> 00:30:16,118 But I can give you $5,000 right now. 581 00:30:17,728 --> 00:30:19,905 I'm a businessman. I don't take chances. 582 00:30:19,948 --> 00:30:22,516 I need 50,000, end of day tomorrow, 583 00:30:22,559 --> 00:30:24,300 or you need to vacate the premises. 584 00:30:26,302 --> 00:30:27,521 Sorry. 585 00:30:27,564 --> 00:30:30,089 ["Comes With Age" by roman around playing] 586 00:30:30,132 --> 00:30:34,397 ♪ Maybe I'm a little too old now ♪ 587 00:30:38,358 --> 00:30:42,841 ♪ Did I even grow up over the years? ♪ 588 00:30:47,019 --> 00:30:50,805 ♪ Everyone moved out of town ♪ 589 00:30:53,547 --> 00:30:56,202 ♪ In my bed♪ 590 00:30:56,245 --> 00:31:00,641 ♪ I don't face my fears ♪ 591 00:31:05,124 --> 00:31:08,170 ♪ When you call my name ♪ 592 00:31:08,214 --> 00:31:12,044 ♪ Call my name and I'll just hold my hands out ♪ 593 00:31:12,087 --> 00:31:15,438 ♪ But, oh, you make me feel small ♪ 594 00:31:15,482 --> 00:31:18,833 ♪ And keep me around ♪ 595 00:31:20,182 --> 00:31:23,446 ♪ And keep me around ♪ 596 00:31:28,538 --> 00:31:29,539 MARIANA: The truth is... 597 00:31:31,367 --> 00:31:33,108 I did have an anxiety attack. 598 00:31:37,069 --> 00:31:39,767 The other night, walking home from a friend's party, 599 00:31:42,770 --> 00:31:44,815 my heart was pounding, 600 00:31:44,859 --> 00:31:47,688 and... I couldn't breathe. 601 00:31:48,950 --> 00:31:50,430 I felt dizzy. 602 00:31:50,473 --> 00:31:54,695 And I was... imagining people saying things to me, 603 00:31:56,131 --> 00:31:57,089 awful things. 604 00:32:00,309 --> 00:32:03,008 And... when I got home, 605 00:32:03,051 --> 00:32:04,052 I imagined 606 00:32:05,314 --> 00:32:06,489 that Silas was there. 607 00:32:10,406 --> 00:32:12,713 And he knew so much about me. 608 00:32:15,281 --> 00:32:19,546 About my... mom, my birth mom, being on drugs 609 00:32:19,589 --> 00:32:21,635 when my brother and I were little. 610 00:32:21,678 --> 00:32:23,158 That we were both in foster care. 611 00:32:24,681 --> 00:32:27,032 [scoffs] I was so freaked out. 612 00:32:27,075 --> 00:32:29,643 I mean, how could he possibly know all of those things? 613 00:32:32,428 --> 00:32:33,516 But now I-- I know that... 614 00:32:35,866 --> 00:32:37,781 I know that he wasn't actually there. 615 00:32:39,522 --> 00:32:40,523 That I... 616 00:32:42,656 --> 00:32:43,700 It was all in my mind, 617 00:32:45,311 --> 00:32:46,268 which I'm clearly losing. 618 00:32:49,054 --> 00:32:51,534 People who've experienced trauma 619 00:32:51,578 --> 00:32:53,188 sometimes process their feelings 620 00:32:53,232 --> 00:32:55,582 through hallucinations, 621 00:32:55,625 --> 00:32:57,671 especially if self-blame is involved. 622 00:32:59,281 --> 00:33:00,500 It's not unusual. 623 00:33:02,110 --> 00:33:03,416 You're not losing your mind at all. 624 00:33:05,984 --> 00:33:08,334 It could mean that your mind is trying 625 00:33:08,377 --> 00:33:10,771 to help you process feelings you're suppressing, 626 00:33:11,990 --> 00:33:12,991 like fear. 627 00:33:27,048 --> 00:33:29,833 I felt it. [crying] 628 00:33:33,054 --> 00:33:34,664 I-- I felt the bullet. 629 00:33:37,493 --> 00:33:40,322 It whipped right past my ear. 630 00:33:40,366 --> 00:33:43,369 I-- I felt the heat, the-- the vibration. 631 00:33:48,200 --> 00:33:49,810 If it had been an inch closer, 632 00:33:52,334 --> 00:33:53,640 I would've been shot in the head. 633 00:33:55,903 --> 00:33:57,818 I would've died. [sobbing] 634 00:34:16,532 --> 00:34:19,274 [line ringing] 635 00:34:22,581 --> 00:34:23,844 WOMAN [over phone]: LAPD Forensics. 636 00:34:23,887 --> 00:34:25,672 Hey, Viv, it's Joaquin. 637 00:34:26,368 --> 00:34:27,848 Can you do me a favor? 638 00:34:27,891 --> 00:34:29,241 What's in it for me? 639 00:34:29,284 --> 00:34:32,112 Oh, how about dinner, soon? 640 00:34:32,157 --> 00:34:33,940 Okay, but I get to pick the restaurant 641 00:34:33,984 --> 00:34:36,161 because I'm vegan, and last time, you took me to a steakhouse. 642 00:34:36,204 --> 00:34:38,902 Oh, yeah. [chuckles] Sorry about that. 643 00:34:38,946 --> 00:34:42,906 Um, I need you to look into a recent death. 644 00:34:42,949 --> 00:34:45,170 Must've happened, like, two days ago. 645 00:34:45,213 --> 00:34:47,824 Woman's name is Andrea Miller, who lived in Downey. 646 00:34:47,868 --> 00:34:49,956 I need to know if it's being investigated as a murder. 647 00:34:50,610 --> 00:34:51,915 A murder? 648 00:34:51,958 --> 00:34:53,656 What makes you think that? 649 00:34:53,699 --> 00:34:56,181 Well, I'm trying to get information from her son, Adam, 650 00:34:56,224 --> 00:34:57,530 about a missing person. 651 00:34:57,573 --> 00:34:59,140 He clammed up. 652 00:34:59,184 --> 00:35:01,229 But I got her to agree to try to get him to talk to me, 653 00:35:01,273 --> 00:35:03,188 and then hours later, she's dead. 654 00:35:03,231 --> 00:35:04,754 So you think the son did it? 655 00:35:04,798 --> 00:35:07,279 JOAQUIN: No. No, he's locked up for something else, 656 00:35:07,322 --> 00:35:09,672 but I think an accomplice of his might've. 657 00:35:11,239 --> 00:35:16,114 Guy named Gary Brecker, aka Silas Thompson. 658 00:35:16,157 --> 00:35:17,985 VIV: Okay. Yeah, I'll look into it. 659 00:35:18,028 --> 00:35:18,942 Thank you. 660 00:35:18,986 --> 00:35:20,335 Mm-hmm. 661 00:35:20,379 --> 00:35:21,336 [loudly] Bye, Mom. 662 00:35:27,516 --> 00:35:28,474 [sighs] 663 00:35:31,041 --> 00:35:33,696 ♪ ♪ 664 00:35:42,749 --> 00:35:44,229 WOMAN: So, Alice. 665 00:35:44,272 --> 00:35:45,143 Thank you for coming in. 666 00:35:46,448 --> 00:35:48,189 We loved your "Save the Show" video campaign. 667 00:35:48,233 --> 00:35:49,799 -You did? -WOMAN: We did! 668 00:35:49,843 --> 00:35:51,627 And good news, 669 00:35:51,671 --> 00:35:53,890 we wanna renew "Ferrets & Friends" for another season. 670 00:35:53,934 --> 00:35:54,848 Oh, my God! 671 00:35:55,544 --> 00:35:56,719 That's great! 672 00:35:56,763 --> 00:35:58,068 There is one condition. 673 00:35:58,895 --> 00:35:59,853 A condition? 674 00:35:59,896 --> 00:36:01,768 A good condition. 675 00:36:01,811 --> 00:36:03,770 We want you to run the writers' room. 676 00:36:04,771 --> 00:36:05,685 Me? 677 00:36:06,860 --> 00:36:08,296 I can't run the room. 678 00:36:08,340 --> 00:36:10,603 Yeah, Mo-- Morty... Morty runs the room. 679 00:36:10,646 --> 00:36:13,997 Or maybe Murray or Morrie? 680 00:36:14,041 --> 00:36:17,000 Honestly, I've never been clear on that dynamic. 681 00:36:17,044 --> 00:36:18,654 Um... 682 00:36:18,698 --> 00:36:21,222 Listen, I'm the new guy-- girl. 683 00:36:21,266 --> 00:36:24,921 Exactly, we need a new, younger take on the show, 684 00:36:24,965 --> 00:36:28,577 you know, to draw in these young ferret fanatics on TikTok. 685 00:36:28,621 --> 00:36:29,752 I see. Um... 686 00:36:32,102 --> 00:36:35,628 I'm sorry, uh, I can't be in charge. 687 00:36:35,671 --> 00:36:36,629 It's their show. 688 00:36:39,762 --> 00:36:42,156 This is a great opportunity for you, Alice. 689 00:36:45,203 --> 00:36:48,336 What if... [chuckles nervously] What if I say no? 690 00:36:49,381 --> 00:36:51,948 Well, if you say no, 691 00:36:51,992 --> 00:36:53,776 then, I guess, there's no show. 692 00:37:00,000 --> 00:37:01,784 [keyboard clacking] 693 00:37:18,453 --> 00:37:19,889 [door opens] 694 00:37:27,593 --> 00:37:29,638 What are you doing here? 695 00:37:29,682 --> 00:37:32,467 I know. You're angry with me. 696 00:37:32,511 --> 00:37:34,904 But, um, I have something for you. 697 00:37:38,952 --> 00:37:39,996 What is this? 698 00:37:40,736 --> 00:37:41,955 70,000 in cash. 699 00:37:41,998 --> 00:37:44,087 No shit, man. What is this? 700 00:37:44,131 --> 00:37:46,481 50 to pay the lease. 20 to get the doors open. 701 00:37:46,525 --> 00:37:47,700 And what about paying back my father? 702 00:37:47,743 --> 00:37:48,918 I am working on that. 703 00:37:50,616 --> 00:37:52,835 But with this, you can open the restaurant. 704 00:37:52,879 --> 00:37:54,620 Start making money. 705 00:37:54,663 --> 00:37:57,449 Look at this place, we're-- we're going to succeed. 706 00:37:58,537 --> 00:38:00,234 -We? -Yeah. 707 00:38:00,278 --> 00:38:02,280 I-- I'm still your partner, like it or not. 708 00:38:04,107 --> 00:38:06,675 And I'll get more money, I just need time. 709 00:38:11,680 --> 00:38:12,420 Where'd you get this? 710 00:38:13,421 --> 00:38:14,857 It's legit. 711 00:38:14,901 --> 00:38:16,642 -From gambling? -No. 712 00:38:17,425 --> 00:38:18,861 No. I swear. 713 00:38:20,689 --> 00:38:22,865 I'm not gonna gamble ever again. 714 00:38:22,909 --> 00:38:24,998 I learned my lesson. 715 00:38:25,041 --> 00:38:27,870 And I'm going to earn your trust back, 716 00:38:27,914 --> 00:38:30,090 if you could just give me a chance 717 00:38:30,133 --> 00:38:33,049 to be your partner, and... your friend again. 718 00:38:34,573 --> 00:38:36,270 Please, Dennis. 719 00:38:38,272 --> 00:38:39,273 Let me make this right. 720 00:38:45,975 --> 00:38:48,674 ["Silent Snek" by Glossy playing] 721 00:38:48,717 --> 00:38:51,764 ♪ ♪ 722 00:39:03,166 --> 00:39:04,951 [spray can hissing] 723 00:39:20,749 --> 00:39:22,490 [spray can hissing] 724 00:39:45,426 --> 00:39:46,993 You didn't have to put everything away. 725 00:39:47,036 --> 00:39:49,169 No, you were right. 726 00:39:49,212 --> 00:39:51,911 An uncluttered home leads to an uncluttered mind. 727 00:39:54,043 --> 00:39:58,134 Well, I'm sorry. 728 00:39:58,178 --> 00:40:00,267 I'm really glad that you're staying with me for a while. 729 00:40:01,442 --> 00:40:03,139 I really need you right now. 730 00:40:03,183 --> 00:40:05,054 Hey, we need each other. 731 00:40:09,494 --> 00:40:11,713 -Thank you. -MARIANA: Mmm. 732 00:40:18,894 --> 00:40:22,637 [sinister music playing] 733 00:40:41,134 --> 00:40:43,919 ♪ ♪ 734 00:41:06,246 --> 00:41:07,334 [knocking on door] 735 00:41:07,377 --> 00:41:08,596 JOAQUIN: Mariana, you in there? 736 00:41:10,903 --> 00:41:11,686 [grunting] 737 00:41:14,297 --> 00:41:16,212 [thudding] 738 00:41:16,256 --> 00:41:19,041 [tense music playing] 50867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.