All language subtitles for Devil.2010.1080p.BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,354 --> 00:01:08,411
When I was a child,
2
00:01:08,487 --> 00:01:10,113
my mother would
tell me a story
3
00:01:10,189 --> 00:01:12,486
about how
the Devil roams the Earth.
4
00:01:14,694 --> 00:01:17,958
Sometimes, she said,
he would take human form
5
00:01:18,030 --> 00:01:21,590
so he could punish the damned on
Earth before claiming their souls.
6
00:01:24,004 --> 00:01:26,198
The ones he chose
would be gathered together
7
00:01:26,273 --> 00:01:31,175
and tortured as he hid amongst
them, pretending to be one of them.
8
00:01:32,679 --> 00:01:36,011
I always believed my mother was
telling me an old wives' tale.
9
00:03:33,438 --> 00:03:36,406
My mother's story would
always begin the same way,
10
00:03:36,541 --> 00:03:40,476
with a suicide paving the
way for the Devil's arrival.
11
00:03:44,217 --> 00:03:48,312
And it would always end with
the deaths of all those trapped.
12
00:04:08,341 --> 00:04:10,865
I'm good. I feel good. I feel amazing.
13
00:04:13,279 --> 00:04:15,769
You know the main reason why
people go back to drinking?
14
00:04:15,849 --> 00:04:16,872
No.
15
00:04:16,950 --> 00:04:17,973
Guess.
16
00:04:18,418 --> 00:04:19,907
The Eagles.
17
00:04:20,654 --> 00:04:21,847
Resentment.
18
00:04:22,456 --> 00:04:25,117
Are we seriously
talking about this again?
19
00:04:25,293 --> 00:04:26,657
It's important.
20
00:04:26,827 --> 00:04:28,623
Your ability to forgive
is gonna determine
21
00:04:28,695 --> 00:04:32,186
the quality of the rest of your
life more than anything else.
22
00:04:33,901 --> 00:04:36,266
Look, some things
are beyond forgiveness.
23
00:04:36,571 --> 00:04:38,003
You're already
on your way.
24
00:04:38,072 --> 00:04:39,732
You've taken responsibility
for your actions.
25
00:04:39,807 --> 00:04:41,774
That's more than half
the battle right there.
26
00:04:42,243 --> 00:04:43,766
But to truly feel free,
27
00:04:46,147 --> 00:04:47,841
you may need to
finally start believing
28
00:04:47,916 --> 00:04:49,849
in something
greater than yourself.
29
00:04:50,418 --> 00:04:51,714
That sounds good.
30
00:04:53,622 --> 00:04:54,952
It does.
31
00:04:55,757 --> 00:04:58,919
But when I think about the
guy that killed my family,
32
00:05:00,362 --> 00:05:03,057
I have a tough time
believing in much of anything.
33
00:05:03,766 --> 00:05:07,098
I'm just saying,
leave yourself open to it.
34
00:05:08,037 --> 00:05:11,699
Can we just have breakfast for once?
35
00:05:12,074 --> 00:05:13,335
Talk about normal stuff.
36
00:05:13,410 --> 00:05:15,001
I'm your sponsor. You can
talk about normal stuff
37
00:05:15,077 --> 00:05:16,168
with everybody else.
38
00:05:22,718 --> 00:05:25,379
Hey. Got a good one
for you.
39
00:05:25,455 --> 00:05:26,512
Yeah?
40
00:05:51,248 --> 00:05:52,509
Yeah, it doesn't
make sense, right?
41
00:05:53,217 --> 00:05:56,310
A guy hits a truck with this kind
of force from a two-story building?
42
00:05:56,420 --> 00:05:58,046
Definitely a jumper.
43
00:05:58,189 --> 00:05:59,519
Are you sure
he wasn't thrown?
44
00:05:59,624 --> 00:06:01,614
He's got
a rosary in his hand.
45
00:06:02,960 --> 00:06:05,519
Not the kind of thing
you grab in a panic.
46
00:06:05,830 --> 00:06:06,921
Right.
47
00:06:11,102 --> 00:06:12,500
Elsa.
Bowden.
48
00:06:12,871 --> 00:06:13,859
Hi.
49
00:06:27,820 --> 00:06:30,049
There's no glass
on the ground.
50
00:06:30,455 --> 00:06:34,185
The truck wasn't here when he
made impact. It must have rolled.
51
00:06:35,194 --> 00:06:36,251
Uh-huh.
52
00:06:42,602 --> 00:06:44,933
Your guy jumped
from that building.
53
00:06:45,471 --> 00:06:47,836
And what? Your dead guy
turned the corner, here?
54
00:06:50,943 --> 00:06:53,035
These things are made
to bounce trucks off.
55
00:06:55,616 --> 00:06:57,242
You got to be
kidding me.
56
00:06:57,650 --> 00:06:59,207
Let's walk it.
57
00:06:59,285 --> 00:07:00,444
Yeah.
58
00:07:38,226 --> 00:07:39,453
Larson.
59
00:07:54,110 --> 00:07:56,009
Hey! Hey, lady,
you got to sign in.
60
00:07:56,312 --> 00:07:58,142
Oh. Where's Ramsey?
He knows me.
61
00:07:58,314 --> 00:08:00,076
Ramsey's out sick.
You got me.
62
00:08:00,149 --> 00:08:01,877
And that means
you gotta sign in.
63
00:08:03,552 --> 00:08:05,883
I mean, do I look like such a threat?
64
00:08:06,589 --> 00:08:09,921
Don't blame me.
They got procedures.
65
00:08:11,428 --> 00:08:13,327
Keep dreaming, dawg.
66
00:08:18,268 --> 00:08:20,531
You have to
cover the sign in.
67
00:08:20,604 --> 00:08:22,833
Some lawyers on 39
need this right away.
68
00:08:23,073 --> 00:08:25,006
You're not taking
the stairs again.
69
00:08:25,075 --> 00:08:26,541
What else am I gonna
do to stay in shape?
70
00:08:26,710 --> 00:08:29,405
To 39? Just get on
the damn elevator.
71
00:08:32,517 --> 00:08:33,540
Come in.
72
00:08:33,617 --> 00:08:34,913
It's too tight
for me.
73
00:08:35,118 --> 00:08:36,311
You can squeeze in.
74
00:08:36,420 --> 00:08:37,511
No.
75
00:08:55,139 --> 00:08:57,003
Hold, please.
76
00:08:58,710 --> 00:09:00,040
Thank you.
77
00:09:00,445 --> 00:09:02,207
Forty-two, please.
78
00:09:02,280 --> 00:09:03,303
You bet.
79
00:09:03,649 --> 00:09:05,309
Now, see,
this I can do.
80
00:09:06,018 --> 00:09:07,109
Could you hold that?
81
00:09:07,186 --> 00:09:08,209
Uh. Sorry.
82
00:09:10,255 --> 00:09:11,585
Thanks for your help.
83
00:09:11,723 --> 00:09:13,087
Don't mention it.
84
00:09:56,170 --> 00:09:57,830
Uh-uh,
this is not good.
85
00:09:58,772 --> 00:10:00,432
Oh, come on, man.
86
00:10:00,541 --> 00:10:02,098
Don't do this.
87
00:10:14,522 --> 00:10:16,512
Come on, Timonen,
put a stick on it.
88
00:10:16,824 --> 00:10:18,051
How we doing?
89
00:10:18,126 --> 00:10:19,956
Same score.
90
00:10:22,030 --> 00:10:23,690
Thanks.
Yeah.
91
00:10:29,138 --> 00:10:31,628
Why is elevator six
in inspection mode?
92
00:10:32,474 --> 00:10:34,441
Huh?
Elevator six.
93
00:10:39,282 --> 00:10:42,273
A full house.
Two queens, three jacks.
94
00:10:46,455 --> 00:10:47,921
Call Dwight.
Yeah.
95
00:10:48,524 --> 00:10:49,888
Yo, Dwight,
you got a problem.
96
00:10:51,027 --> 00:10:54,189
Tell me about it. I'm
already up on 35 fixing it.
97
00:10:54,697 --> 00:10:56,254
The elevator?
98
00:10:56,400 --> 00:10:57,957
No, the broken window.
99
00:10:58,401 --> 00:10:59,662
You're not
fixing the elevator?
100
00:10:59,735 --> 00:11:01,759
Screen says six is
on inspection mode.
101
00:11:01,838 --> 00:11:03,168
We got people
stuck in there.
102
00:11:03,240 --> 00:11:04,501
Are you sure you're
reading that right?
103
00:11:04,573 --> 00:11:06,597
Your eyes ain't
what they used to be.
104
00:11:07,678 --> 00:11:09,406
You know what? I'll ask
your mom to read it for me
105
00:11:09,479 --> 00:11:12,242
next time I got her
bent over the console.
106
00:11:13,050 --> 00:11:15,244
My mom's 78.
Have at it.
107
00:11:15,319 --> 00:11:16,410
Ooh!
108
00:11:17,021 --> 00:11:18,681
Yeah. Listen, buddy, just
go up to the machine room
109
00:11:18,755 --> 00:11:20,346
and check it out, okay?
110
00:11:20,590 --> 00:11:21,817
On my way.
111
00:11:38,210 --> 00:11:40,200
Just trying to get
something to jump-start it.
112
00:11:40,278 --> 00:11:42,677
Don't you have
emergency procedures?
113
00:11:44,016 --> 00:11:46,108
I don't know, I'm just a temp.
I just started working here.
114
00:11:46,551 --> 00:11:48,541
Well, don't you
service these things?
115
00:11:48,854 --> 00:11:50,912
Try hitting
the emergency button.
116
00:11:56,962 --> 00:11:59,361
Don't you
keep up your equipment?
117
00:12:01,066 --> 00:12:03,056
I don't know.
Like I said...
118
00:12:03,168 --> 00:12:04,429
Don't you have
a walkie-talkie?
119
00:12:04,604 --> 00:12:07,197
No. I didn't think
I'd need it.
120
00:12:07,306 --> 00:12:09,102
Don't you think it would have
been... Won't you shut up?
121
00:12:09,174 --> 00:12:10,435
Yeah, take it easy.
122
00:12:10,777 --> 00:12:12,243
I mean, seriously!
123
00:12:12,412 --> 00:12:13,776
You don't have
a walkie-talkie?
124
00:12:14,380 --> 00:12:15,903
Hey, people,
we see you in there.
125
00:12:15,982 --> 00:12:17,005
We're stuck!
126
00:12:17,083 --> 00:12:19,710
Hang tough, we got the
building engineer on his way.
127
00:12:19,852 --> 00:12:22,479
When was the last time you
heard somebody say "hang tough"?
128
00:12:22,689 --> 00:12:26,251
What did you say?
Nothing.
129
00:12:26,626 --> 00:12:27,922
Is he picking a fight?
130
00:12:28,028 --> 00:12:30,086
Can one of you look
towards the camera
131
00:12:30,163 --> 00:12:32,653
and say something
loud and clear, please?
132
00:12:34,167 --> 00:12:37,567
Your building sucks!
133
00:12:38,305 --> 00:12:39,396
I can't hear you.
134
00:12:39,473 --> 00:12:41,531
The speaker in the car is
supposed to let us talk both ways,
135
00:12:41,642 --> 00:12:42,835
but you can hear me?
136
00:12:42,910 --> 00:12:44,376
It's working on
this end, yeah!
137
00:12:44,478 --> 00:12:46,104
He just said
he can't hear us,
138
00:12:46,180 --> 00:12:47,771
didn't say
we should talk louder.
139
00:12:47,915 --> 00:12:50,610
Okay, um,
give us a sec.
140
00:12:51,085 --> 00:12:53,382
Well, this is reassuring.
141
00:12:56,724 --> 00:12:58,384
I got to be somewhere.
142
00:13:02,596 --> 00:13:04,324
You're not gonna
get a signal in here.
143
00:13:04,699 --> 00:13:08,031
I just need to call my job so
I don't get fired over this.
144
00:13:09,905 --> 00:13:11,565
Typical bullshit.
145
00:13:11,873 --> 00:13:13,567
Do any of y'all
have a signal?
146
00:13:13,843 --> 00:13:15,241
I've got one bar.
147
00:13:30,560 --> 00:13:33,221
Hello? This is Larson.
148
00:13:34,130 --> 00:13:37,462
Can you please connect me to
my job at the security desk?
149
00:13:38,901 --> 00:13:39,992
Can you hear me?
150
00:13:40,069 --> 00:13:42,093
Tell them to
get us out of here!
151
00:13:42,672 --> 00:13:43,831
Hello?
152
00:13:49,145 --> 00:13:51,203
They'll just have to deal.
153
00:13:52,182 --> 00:13:54,081
Well, at least
we got tunes.
154
00:13:55,285 --> 00:13:59,186
Don't sit under that apple
tree with anyone else but me
155
00:13:59,256 --> 00:14:00,244
Come on, grandma,
you know the words.
156
00:14:00,557 --> 00:14:02,046
Anyone else but me
157
00:14:02,127 --> 00:14:03,753
Don't be a jerk.
158
00:14:04,361 --> 00:14:07,329
I'm sorry.
I'm sorry, Miss Manners.
159
00:14:07,398 --> 00:14:09,388
Did I offend your
noble sensibilities?
160
00:14:09,500 --> 00:14:10,625
Why don't you
lay off, pal?
161
00:14:10,701 --> 00:14:12,258
Why don't you
suck a butt?
162
00:14:13,171 --> 00:14:14,262
This is great.
163
00:14:14,539 --> 00:14:16,904
Let's just pick on the nice guy
for bringing a little levity.
164
00:14:17,341 --> 00:14:21,071
Maybe we should all just
stop talking for a while.
165
00:14:21,846 --> 00:14:23,005
Sure.
166
00:14:29,787 --> 00:14:33,882
Okay, I was just joking.
I'm joking.
167
00:14:58,951 --> 00:15:00,247
Hey, Dwight,
are you there yet?
168
00:15:00,319 --> 00:15:01,307
Almost.
169
00:15:04,657 --> 00:15:06,283
Hey, look, man, I'm just
glad you're dating again.
170
00:15:06,359 --> 00:15:07,689
I'm just glad
you're glad.
171
00:15:08,094 --> 00:15:11,824
You know what I meant. You
know, after all your troubles...
172
00:15:11,898 --> 00:15:13,558
I know what you meant.
173
00:15:14,834 --> 00:15:17,324
So, how's that
been going for you?
174
00:15:17,405 --> 00:15:18,462
Good.
175
00:15:18,538 --> 00:15:20,368
Ninety days tomorrow.
176
00:15:20,774 --> 00:15:22,604
Wow, 90 days!
177
00:15:22,710 --> 00:15:24,233
It seems like just
yesterday since we...
178
00:15:24,312 --> 00:15:25,972
Not to me,
it doesn't.
179
00:15:36,257 --> 00:15:38,724
You wouldn't happen to have a
broken window up there, would you?
180
00:15:38,793 --> 00:15:40,054
Yeah.
181
00:15:41,195 --> 00:15:42,684
Facing this direction?
182
00:15:42,930 --> 00:15:44,123
Mmm-hmm.
183
00:15:44,399 --> 00:15:46,423
Big enough to fit a person through it?
184
00:15:46,867 --> 00:15:48,356
I suppose.
185
00:15:49,404 --> 00:15:50,495
Please stop sweeping.
186
00:15:50,706 --> 00:15:53,037
I'm declaring this
a crime scene.
187
00:15:53,808 --> 00:15:55,274
Car 602.
188
00:15:56,211 --> 00:15:57,541
What the hell is that?
189
00:15:57,946 --> 00:15:58,934
Look out!
190
00:16:03,819 --> 00:16:04,978
You might want to
secure that better.
191
00:16:05,054 --> 00:16:06,179
Okay, okay!
192
00:16:06,622 --> 00:16:09,146
In her story,
innocent people always die.
193
00:16:10,593 --> 00:16:12,583
Poor souls just
trying to help out,
194
00:16:12,661 --> 00:16:15,060
who didn't realize what
they were dealing with.
195
00:16:16,065 --> 00:16:19,056
He doesn't take kindly to
those who stand in his way.
196
00:16:21,704 --> 00:16:23,295
Hey, old man.
197
00:16:23,439 --> 00:16:26,168
It doesn't say inspection
mode here. Circuits look fine.
198
00:16:26,409 --> 00:16:28,137
Okay.
Try flipping elevator six.
199
00:16:28,211 --> 00:16:31,043
I'll tell the people in the
car. You count to 20, then do it.
200
00:16:31,114 --> 00:16:32,273
Cool.
201
00:16:33,883 --> 00:16:38,979
"Inspected and certified
August 12 by G. Carson. "
202
00:16:40,056 --> 00:16:42,888
Hey, what do you say we go visit
G. Carson when we're out of here?
203
00:16:42,960 --> 00:16:45,223
Tell him what we think
of his inspecting prowess.
204
00:16:45,963 --> 00:16:48,362
People, we're gonna flip off
the lights for one sec
205
00:16:48,432 --> 00:16:49,762
to see if there's
a short in the breaker.
206
00:16:49,833 --> 00:16:51,129
You're gonna
cut off the power?
207
00:16:51,235 --> 00:16:52,724
Does that mean
we could drop?
208
00:16:52,904 --> 00:16:54,393
You'll be fine. I just
didn't want you to...
209
00:16:55,372 --> 00:16:56,360
What's happening?
Come on!
210
00:16:56,440 --> 00:16:58,669
Nothing.
Nothing. Just relax.
211
00:17:01,045 --> 00:17:02,068
Come on.
212
00:17:02,146 --> 00:17:03,407
Get off me!
213
00:17:04,516 --> 00:17:06,107
Get off me!
214
00:17:07,052 --> 00:17:08,279
Sorry.
215
00:17:13,658 --> 00:17:15,488
What's wrong
with you, man?
216
00:17:21,700 --> 00:17:23,860
When I was younger, my
brother locked me in a trunk
217
00:17:23,935 --> 00:17:25,265
for six hours.
218
00:17:25,671 --> 00:17:27,763
I have trouble
with tight spaces.
219
00:17:28,239 --> 00:17:29,967
Oh, great.
220
00:17:44,623 --> 00:17:45,680
Come on.
221
00:18:00,307 --> 00:18:01,466
Can we get out
through that?
222
00:18:01,541 --> 00:18:03,599
What are you gonna do?
Shimmy up the cables?
223
00:18:04,878 --> 00:18:06,401
You'll be a lot safer
in here.
224
00:18:07,381 --> 00:18:09,644
Anybody know where the
bathroom is in this thing?
225
00:18:10,550 --> 00:18:11,948
Did it work?
226
00:18:12,085 --> 00:18:13,517
Nope, they're still stuck.
227
00:18:14,422 --> 00:18:16,821
Let me go check the
mains in the basement.
228
00:18:23,397 --> 00:18:25,591
All right, thanks a lot. Wow.
229
00:18:26,501 --> 00:18:27,694
What's going on?
230
00:18:28,436 --> 00:18:29,732
You know that
window on 35?
231
00:18:29,804 --> 00:18:30,861
Yeah.
232
00:18:30,938 --> 00:18:33,167
Looks like somebody might
have jumped through it.
233
00:18:35,277 --> 00:18:36,470
Today?
234
00:18:36,611 --> 00:18:37,838
Yeah.
This morning.
235
00:18:40,749 --> 00:18:42,443
Thanks for
bearing with us, people.
236
00:18:42,518 --> 00:18:45,042
We should get you back
on line in a few minutes.
237
00:18:45,187 --> 00:18:46,448
It's been minutes.
238
00:18:46,555 --> 00:18:48,351
How long is it
going to take?
239
00:18:54,596 --> 00:18:57,496
When we get out of here,
you're gonna need a good rest.
240
00:18:58,801 --> 00:19:00,131
"Mattress Mania"?
241
00:19:00,536 --> 00:19:04,801
That's us. Everybody's had their
mattress too long. Am I right?
242
00:19:05,107 --> 00:19:09,099
You didn't follow that advice
about flipping it every few months
243
00:19:09,546 --> 00:19:11,911
and now you've
worn a groove into it,
244
00:19:11,981 --> 00:19:14,278
and you think,
"Well, I'm used to it.
245
00:19:14,350 --> 00:19:16,715
"So, hey. But I do
miss the way it felt
246
00:19:16,786 --> 00:19:18,650
"when it came
fresh out of that bag. "
247
00:19:19,489 --> 00:19:21,752
Look at those shoes, they've
been through the mill.
248
00:19:21,958 --> 00:19:26,291
They're saying, "Someone deserves
a better place to lie down. "
249
00:19:26,596 --> 00:19:28,222
Are you
insulting my shoes?
250
00:19:28,499 --> 00:19:32,457
The point is, a new mattress will
cost a lot less than you think.
251
00:19:32,903 --> 00:19:35,268
You don't have to be
as well-off as this one.
252
00:19:35,573 --> 00:19:37,506
I'm not that well-off.
253
00:19:38,776 --> 00:19:41,266
What makes me good
at selling mattresses
254
00:19:41,345 --> 00:19:43,812
is I can look
at a person's clothes
255
00:19:44,950 --> 00:19:48,350
and know exactly how much
they can afford to spend.
256
00:19:48,819 --> 00:19:51,309
And you, lady,
you're no Super Sleeper.
257
00:19:52,556 --> 00:19:58,426
Oh, my God. They keep playing
this song over and over and over.
258
00:19:59,129 --> 00:20:01,756
Can't they just
turn the music off?
259
00:20:04,703 --> 00:20:07,170
Did you just
touch my ass?
260
00:20:07,339 --> 00:20:10,171
What?
You wish, sweetheart.
261
00:20:10,276 --> 00:20:14,143
I don't know who you think you
are, but keep your hands off me.
262
00:20:15,514 --> 00:20:16,844
Whatever.
263
00:20:19,651 --> 00:20:20,742
Oh!
264
00:20:23,489 --> 00:20:25,888
They must be working
on the lights again.
265
00:20:28,227 --> 00:20:29,318
Hey, Dwight.
266
00:20:29,595 --> 00:20:30,618
Dwight.
267
00:20:30,696 --> 00:20:32,185
I'm here.
I'm heading into the pit.
268
00:20:32,399 --> 00:20:34,866
They just lost power in
number six again. Is that you?
269
00:20:35,034 --> 00:20:36,762
No, you can't do that
from here, D.L.
270
00:20:37,704 --> 00:20:39,694
Huh.
That's strange.
271
00:20:40,373 --> 00:20:41,964
I'm looking at
elevator six right now.
272
00:20:42,041 --> 00:20:43,598
I can't see
anything wrong with it.
273
00:20:44,111 --> 00:20:47,011
The lights keep shorting out.
The passengers are getting scared.
274
00:20:47,113 --> 00:20:48,545
See if this helps.
275
00:20:51,151 --> 00:20:52,481
Come on, come on.
276
00:20:52,920 --> 00:20:54,079
Oh, God.
277
00:20:54,154 --> 00:20:55,245
Come on, come on.
278
00:20:55,322 --> 00:20:56,310
Anything?
279
00:20:57,591 --> 00:20:58,750
No. No change.
280
00:20:59,627 --> 00:21:00,786
The only other thing
I can think to do
281
00:21:00,861 --> 00:21:03,021
would be going back up
to the roof, climbing down
282
00:21:03,096 --> 00:21:04,790
and resetting
the car manually.
283
00:21:05,300 --> 00:21:07,927
Yeah, yeah. Good. Do that, do
that. Call me when you get there.
284
00:21:08,135 --> 00:21:09,294
All right.
285
00:21:27,289 --> 00:21:28,380
Hey.
286
00:21:44,173 --> 00:21:45,298
What?
287
00:22:01,091 --> 00:22:02,421
All right.
288
00:22:06,329 --> 00:22:07,693
Get out of here.
289
00:22:09,132 --> 00:22:12,464
Off you go. Off you go. There you go.
290
00:22:23,814 --> 00:22:24,939
Oh!
291
00:22:31,055 --> 00:22:32,646
Shit!
292
00:22:32,723 --> 00:22:34,383
"Inspected by G. Carson. "
293
00:22:36,727 --> 00:22:37,920
What was that?
294
00:22:37,995 --> 00:22:39,120
What?
295
00:22:40,365 --> 00:22:41,592
I thought I heard...
296
00:22:43,567 --> 00:22:44,624
Ah!
297
00:22:45,237 --> 00:22:46,567
Shit.
298
00:22:55,480 --> 00:22:56,605
Are you all right?
299
00:22:56,683 --> 00:22:57,774
I'm just...
300
00:22:58,216 --> 00:23:01,207
I think someone pulled
my blouse. I'm... I'm...
301
00:23:01,421 --> 00:23:03,388
You're bleeding.
Here. Here. Stand up.
302
00:23:03,523 --> 00:23:05,319
Let me help you.
303
00:23:10,663 --> 00:23:12,892
I think I got cut.
304
00:23:14,834 --> 00:23:16,664
What's going on
in there?
305
00:23:16,803 --> 00:23:18,667
I don't know.
They're just scared.
306
00:23:19,706 --> 00:23:21,036
I think
that lady got hurt.
307
00:23:22,108 --> 00:23:23,096
Did she?
308
00:23:23,477 --> 00:23:24,602
Yeah, see that?
309
00:23:26,412 --> 00:23:27,742
What in the world?
310
00:23:27,847 --> 00:23:29,507
Oh, my God.
311
00:23:34,555 --> 00:23:35,885
What's he saying?
312
00:23:36,590 --> 00:23:38,250
I can't tell
what he's saying.
313
00:23:38,792 --> 00:23:40,486
I can't tell what
you're trying to say.
314
00:23:42,963 --> 00:23:45,624
Turn off the...
Turn off the music!
315
00:23:46,700 --> 00:23:48,530
Maybe they don't
like the music.
316
00:23:48,602 --> 00:23:50,466
The music's still on?
Yeah.
317
00:23:50,538 --> 00:23:52,732
Turn it off. It's
probably driving them nuts.
318
00:23:52,940 --> 00:23:54,702
Okay. How?
319
00:23:54,876 --> 00:23:57,503
There's a kill switch
right behind the...
320
00:23:57,579 --> 00:23:59,011
Right under the key box.
321
00:24:06,855 --> 00:24:08,185
Thank you!
322
00:24:08,823 --> 00:24:10,483
What happened to her?
323
00:24:11,260 --> 00:24:14,592
It feels like
something bit me.
324
00:24:14,662 --> 00:24:16,822
Wait, wait. Does anybody
have anything sharp on them
325
00:24:16,899 --> 00:24:18,024
that might have cut her,
326
00:24:18,100 --> 00:24:19,964
she might have cut herself on? No.
327
00:24:22,238 --> 00:24:23,568
Why you got
blood on you, man?
328
00:24:28,210 --> 00:24:29,301
She fell into me.
329
00:24:29,378 --> 00:24:30,401
So you cut her?
330
00:24:30,479 --> 00:24:32,708
What? No. No, something
must have happened to her
331
00:24:32,783 --> 00:24:34,272
and then she fell into me.
332
00:24:34,517 --> 00:24:35,778
She probably
did it to herself!
333
00:24:35,851 --> 00:24:37,249
Come on!
Bit her own back?
334
00:24:38,088 --> 00:24:39,213
You think this is a bite?
335
00:24:39,289 --> 00:24:40,346
No, nobody got bit.
336
00:24:40,422 --> 00:24:42,013
What else could
have done that?
337
00:24:42,158 --> 00:24:43,351
I'll tell you.
I don't know.
338
00:24:43,426 --> 00:24:44,858
A serrated blade
could have.
339
00:24:44,928 --> 00:24:46,519
You wouldn't happen
to have a knife with
340
00:24:46,596 --> 00:24:48,119
a serrated blade
on you, would you?
341
00:24:48,198 --> 00:24:49,323
No.
342
00:24:49,399 --> 00:24:51,832
Okay. You mind if we
search your pockets?
343
00:24:52,936 --> 00:24:54,562
Yes, I do mind.
You mind if we search yours?
344
00:24:54,638 --> 00:24:55,797
Go right ahead.
345
00:24:55,939 --> 00:24:57,337
Maybe she has
a serrated blade on her!
346
00:24:57,507 --> 00:25:00,066
Are you seriously suggesting
that I would do this to myself?
347
00:25:00,144 --> 00:25:01,167
I don't know.
348
00:25:01,278 --> 00:25:03,438
Give me another reason
to kick your ass.
349
00:25:03,547 --> 00:25:05,571
Please, bro,
take it easy, okay?
350
00:25:05,817 --> 00:25:06,874
Bro?
351
00:25:08,919 --> 00:25:10,283
I'm not your bro.
352
00:25:12,356 --> 00:25:14,516
Can you turn
towards the camera
353
00:25:14,591 --> 00:25:16,683
and show us what
happened to you, please?
354
00:25:20,866 --> 00:25:22,628
Oh, my God.
Whoa!
355
00:25:27,206 --> 00:25:28,763
Okay, we gotta
call the police.
356
00:25:43,488 --> 00:25:46,320
We have a possible 240
at 333 Locust Street.
357
00:25:48,361 --> 00:25:50,692
333 Locust? That's
gotta be right around...
358
00:25:53,132 --> 00:25:54,291
...here.
359
00:25:55,168 --> 00:25:56,327
Strange.
360
00:25:56,435 --> 00:26:00,063
602 responding. Happen to be
right outside. Put me on it.
361
00:26:00,139 --> 00:26:01,230
Copy that, 602.
362
00:26:01,307 --> 00:26:02,637
That's convenient.
363
00:26:02,876 --> 00:26:05,605
I don't make the calls,
they just come for me.
364
00:26:05,678 --> 00:26:06,905
Go.
365
00:26:09,482 --> 00:26:11,108
Markowitz!
366
00:26:13,554 --> 00:26:14,884
Hey, how's
your girlfriend?
367
00:26:14,955 --> 00:26:16,216
Shut up.
368
00:26:22,795 --> 00:26:23,954
What are you doing?
369
00:26:24,565 --> 00:26:26,225
I thought I saw something.
370
00:26:27,167 --> 00:26:28,929
What do you mean?
Like what?
371
00:26:29,803 --> 00:26:31,133
Something.
372
00:26:37,344 --> 00:26:39,072
Okay.
You see it?
373
00:26:39,713 --> 00:26:41,373
Yeah, yeah.
Look, that's just...
374
00:26:42,150 --> 00:26:43,548
That's just
grain in the image.
375
00:26:43,617 --> 00:26:44,981
That's, you know...
It's a mistake.
376
00:26:45,052 --> 00:26:47,349
It's like when people see
Jesus in a pancake or something.
377
00:26:47,422 --> 00:26:49,184
No. No. No.
378
00:26:54,429 --> 00:26:58,159
Ramirez. Ramirez, you're
freaking me out. Come on.
379
00:26:59,434 --> 00:27:03,028
Hey, hey.
Hey, listen to me.
380
00:27:04,105 --> 00:27:06,629
We need to convey calm. These
people are relying on us, okay?
381
00:27:06,708 --> 00:27:08,607
So stop this shit
right now.
382
00:27:09,145 --> 00:27:10,441
Come on.
383
00:27:21,924 --> 00:27:23,515
Come on!
384
00:27:31,434 --> 00:27:32,991
I don't even know
why we're trying this.
385
00:27:33,637 --> 00:27:35,263
We're in the express shaft.
386
00:27:35,339 --> 00:27:38,569
There's not gonna be another
opening till the 23rd floor.
387
00:27:38,641 --> 00:27:40,130
Maybe we're close.
388
00:27:40,210 --> 00:27:41,335
Could this elevator fall?
389
00:27:41,411 --> 00:27:42,468
I doubt it.
390
00:27:42,579 --> 00:27:46,412
Because we gotta be 20 floors
up, just dangling over nothing.
391
00:27:46,650 --> 00:27:47,980
Can we stop talking
about this, please?
392
00:27:50,955 --> 00:27:52,114
One more time.
393
00:27:53,590 --> 00:27:55,420
On three. One...
394
00:27:55,493 --> 00:27:56,516
Oh, no, no, no.
395
00:27:56,594 --> 00:27:57,924
Stay away from me, man.
396
00:27:57,996 --> 00:27:59,986
I can help. I want to
get out of here, too.
397
00:28:00,063 --> 00:28:04,192
Why don't you sit your creepy
ass down in the corner over there?
398
00:28:04,602 --> 00:28:05,932
We can all
keep an eye on you.
399
00:28:11,010 --> 00:28:13,307
Are you ready? On three.
400
00:28:13,411 --> 00:28:14,502
One, two...
401
00:28:14,679 --> 00:28:15,667
Three.
402
00:28:19,284 --> 00:28:20,773
I'm just over here.
403
00:28:23,889 --> 00:28:25,719
And why do you think
this might be an assault?
404
00:28:25,824 --> 00:28:28,383
She seemed to be having words
with one of the other passengers
405
00:28:28,460 --> 00:28:29,653
just before it happened,
406
00:28:29,728 --> 00:28:31,251
and now it looks like they're
all keeping an eye on him.
407
00:28:31,330 --> 00:28:33,229
Which guy?
That guy, right there.
408
00:28:33,399 --> 00:28:34,456
Do we have communication?
409
00:28:34,666 --> 00:28:36,826
Yeah, we have
an open line here.
410
00:28:36,969 --> 00:28:39,163
You can talk,
but we can't hear.
411
00:28:40,439 --> 00:28:44,397
Hello, everyone. This is
Detective Bowden, Philadelphia P.D.
412
00:28:44,577 --> 00:28:47,010
We're working hard to get you out
of there. Shouldn't be much longer.
413
00:28:47,079 --> 00:28:49,046
Please just remain calm.
414
00:28:50,016 --> 00:28:51,482
How soon till we get in?
415
00:28:51,551 --> 00:28:52,983
Engineer's
working on it now.
416
00:28:53,053 --> 00:28:54,952
Usually, we get these
things going pretty quick.
417
00:28:55,188 --> 00:28:57,087
This engineer work for you
guys or the elevator company?
418
00:28:57,157 --> 00:28:58,180
Works for us.
419
00:28:58,291 --> 00:28:59,552
Okay.
Call the elevator company
420
00:28:59,627 --> 00:29:01,150
and have them
send someone, okay?
421
00:29:01,227 --> 00:29:02,989
And have the Fire Department
send some guys.
422
00:29:03,063 --> 00:29:04,290
You got it.
423
00:29:05,099 --> 00:29:06,793
At least one of your staff is aboard.
424
00:29:06,934 --> 00:29:09,094
Oh, yeah, the guard there,
he's a temp, actually.
425
00:29:09,202 --> 00:29:11,635
Ben something. I don't know.
He started yesterday.
426
00:29:11,705 --> 00:29:15,162
Okay. Call the temp agency and
get all the info they have on him.
427
00:29:16,043 --> 00:29:17,236
And the others?
428
00:29:17,311 --> 00:29:18,937
We don't have names
for the others.
429
00:29:19,146 --> 00:29:20,373
What?
He should see the face.
430
00:29:20,715 --> 00:29:21,806
No.
What face?
431
00:29:21,916 --> 00:29:23,542
No. Nothing.
I saw a face.
432
00:29:23,884 --> 00:29:25,578
Look, there's no face.
Tell him about the face.
433
00:29:25,653 --> 00:29:29,179
No. Look, Ramirez is kind of
religious. Just ignore him. Trust me.
434
00:29:30,324 --> 00:29:31,790
I'd like to get a sense
of who you all are.
435
00:29:31,927 --> 00:29:33,393
Stop it right now,
comprende?
436
00:29:33,862 --> 00:29:35,351
One at a time,
I'd like you to hold up
437
00:29:35,429 --> 00:29:36,895
your driver's license
to the camera
438
00:29:36,965 --> 00:29:38,625
so I know who
I'm talking to.
439
00:29:38,700 --> 00:29:40,462
That's a good idea.
440
00:29:40,535 --> 00:29:41,592
Thank you.
441
00:29:42,003 --> 00:29:43,060
Yeah.
442
00:29:48,277 --> 00:29:50,267
Try and get it
closer to the camera.
443
00:29:51,480 --> 00:29:53,208
The letters are too small.
444
00:29:54,217 --> 00:29:55,774
Is there a sharpness
setting on this thing?
445
00:29:55,984 --> 00:29:58,383
No, that's as good as
it gets, right there.
446
00:29:58,588 --> 00:30:01,078
You can put your ID's away.
Thanks.
447
00:30:01,958 --> 00:30:04,016
Do any of you
have a pen on you?
448
00:30:06,395 --> 00:30:07,452
No one?
449
00:30:14,605 --> 00:30:15,832
Here you go.
450
00:30:17,740 --> 00:30:19,832
I want you to account for
everyone on the visitors' log.
451
00:30:19,910 --> 00:30:20,967
Find out which
of these people
452
00:30:21,044 --> 00:30:22,169
didn't show up
for their appointment.
453
00:30:22,246 --> 00:30:23,576
You got it.
454
00:30:26,650 --> 00:30:27,877
You sure?
455
00:30:29,219 --> 00:30:30,378
Okay.
456
00:30:39,763 --> 00:30:41,593
Keep him away from me.
457
00:30:56,649 --> 00:30:58,377
Must be working
on the power again.
458
00:30:59,217 --> 00:31:01,616
The geniuses have done
a bang-up job so far.
459
00:31:36,656 --> 00:31:38,020
Any other exits?
460
00:31:38,158 --> 00:31:39,556
No, sir,
that's everything.
461
00:31:39,893 --> 00:31:41,860
Hey. I got some info on your guard.
462
00:31:41,928 --> 00:31:42,916
What have you got?
463
00:31:42,996 --> 00:31:44,826
Check this out.
We got...
464
00:31:44,966 --> 00:31:46,796
Hey. Something else is happening.
465
00:32:00,280 --> 00:32:01,769
Is he dead?
466
00:32:09,857 --> 00:32:13,348
602, we have a possible 187.
I need backup.
467
00:32:13,494 --> 00:32:15,324
How do you
rewind this thing?
468
00:32:16,765 --> 00:32:18,857
Rewind, fast forward
and that's frame-to-frame.
469
00:32:18,967 --> 00:32:20,160
Frame-to-frame.
470
00:32:20,568 --> 00:32:21,864
Everyone,
just keep breathing.
471
00:32:21,937 --> 00:32:24,837
We're gonna get you through
this. Just take it easy, okay?
472
00:32:25,307 --> 00:32:27,831
So today,
someone committed suicide,
473
00:32:27,909 --> 00:32:30,399
a woman got hurt,
now a man is dead.
474
00:32:30,545 --> 00:32:32,273
Yeah, what are you trying to say?
475
00:32:33,515 --> 00:32:35,812
Look, how many times
have you seen a child fall
476
00:32:35,984 --> 00:32:38,611
and barely miss the edge of
the table with their head?
477
00:32:39,255 --> 00:32:40,619
Why is it so rare
that they hit it?
478
00:32:40,722 --> 00:32:42,211
Get to your point.
479
00:32:45,395 --> 00:32:46,383
Look.
480
00:32:51,567 --> 00:32:54,296
What are you doing?
You're embarrassing yourself.
481
00:32:54,737 --> 00:32:57,364
When he's near,
everything goes wrong.
482
00:32:57,774 --> 00:33:01,766
Toast falls jelly-side down,
children hit tables
483
00:33:02,145 --> 00:33:03,270
and people get hurt.
484
00:33:03,346 --> 00:33:05,279
Hey. The police do not want to
hear this stuff, Ramirez. Okay?
485
00:33:05,349 --> 00:33:06,440
So just stop. Now.
486
00:33:06,517 --> 00:33:08,575
Sometimes he
takes human form
487
00:33:08,785 --> 00:33:12,652
and torments the damned on
Earth before stealing them away.
488
00:33:13,290 --> 00:33:15,450
Where I come from,
we call it
489
00:33:16,260 --> 00:33:17,453
The Devil's Meeting.
490
00:33:17,928 --> 00:33:19,053
Is this guy for real?
491
00:33:19,163 --> 00:33:21,687
Look, I'm sorry. Ramirez.
492
00:33:23,500 --> 00:33:25,865
You must consider
that one of those people
493
00:33:27,639 --> 00:33:29,435
might be the Devil.
All right. Come on.
494
00:33:29,506 --> 00:33:31,336
I need you to stop
telling campfire stories
495
00:33:31,409 --> 00:33:33,069
and get your head
in the game.
496
00:33:33,144 --> 00:33:34,542
It's okay.
It's all right.
497
00:33:34,612 --> 00:33:36,169
Markowitz, look at this guy right here.
498
00:33:36,313 --> 00:33:37,904
Yeah.
499
00:33:38,283 --> 00:33:42,048
Lights go down,
they come back up,
500
00:33:42,587 --> 00:33:44,349
he's closer,
but he's moving away.
501
00:33:44,789 --> 00:33:46,255
What were you
saying about the guard?
502
00:33:46,324 --> 00:33:48,621
All right. Yeah.
He's a real piece of work.
503
00:33:50,128 --> 00:33:52,618
Assault, assault,
assault.
504
00:33:53,032 --> 00:33:55,966
Beat a guy into a coma with
a baseball bat. That's great.
505
00:33:56,067 --> 00:33:58,432
These the kind of guys
you hire for security?
506
00:33:58,604 --> 00:34:00,434
Like I said,
he's just a temp.
507
00:34:00,773 --> 00:34:01,932
Some temp.
508
00:34:04,276 --> 00:34:06,835
Could that mirror break
from him hitting it?
509
00:34:12,017 --> 00:34:13,108
Then how did...
510
00:34:13,185 --> 00:34:15,084
What's that cop
doing out there?
511
00:34:18,624 --> 00:34:21,319
He's probably
trying to figure out
512
00:34:21,461 --> 00:34:24,156
which one of us
is the murderer.
513
00:34:49,557 --> 00:34:52,923
In the story, men would always
try to fight him with force,
514
00:34:53,261 --> 00:34:55,820
but some battles
can't be fought with weapons.
515
00:34:56,097 --> 00:34:57,358
Will you all
please clear a space
516
00:34:57,432 --> 00:34:58,625
between
the camera and the body
517
00:34:58,699 --> 00:34:59,687
so I can see him?
518
00:35:00,735 --> 00:35:03,703
Don't touch the body.
This is a crime scene now.
519
00:35:03,839 --> 00:35:05,032
Though I know
you're stuck in there,
520
00:35:05,106 --> 00:35:06,868
I expect you to
do as little damage to it
521
00:35:06,941 --> 00:35:08,669
as humanly possible,
got it?
522
00:35:10,112 --> 00:35:11,373
Any luck with
the elevator company?
523
00:35:11,512 --> 00:35:12,773
They're out of business.
524
00:35:14,249 --> 00:35:15,909
I guess that figures.
525
00:35:17,419 --> 00:35:19,579
A shard of glass sliced
up and into the jugular.
526
00:35:19,688 --> 00:35:21,348
This is definitely
not an accident.
527
00:35:25,861 --> 00:35:29,091
Who chooses a contained room with
three witnesses for a killing?
528
00:35:29,432 --> 00:35:31,991
Unless they're so worked up,
they can't control themselves.
529
00:35:32,634 --> 00:35:35,727
These people are shook up,
but they don't look murderous.
530
00:35:37,440 --> 00:35:38,906
I'm missing something here.
531
00:35:46,382 --> 00:35:48,406
I need a volunteer
to help me out.
532
00:35:54,123 --> 00:35:56,147
There's a piece of paper
hanging out of his pocket.
533
00:35:56,260 --> 00:35:59,353
Very carefully, I want you to take
it out and hold it up to the camera.
534
00:36:17,015 --> 00:36:19,983
"Vince. "
It looks like "McCormick. "
535
00:36:20,150 --> 00:36:22,413
The return address is for
the Better Business Bureau.
536
00:36:22,554 --> 00:36:24,145
They have an office
on 35.
537
00:36:24,956 --> 00:36:26,547
You got a freight elevator? Yeah.
538
00:36:37,669 --> 00:36:40,364
I've never seen
a person die.
539
00:36:43,308 --> 00:36:45,036
Neither have I.
540
00:36:46,112 --> 00:36:47,738
It's pretty awful, huh?
541
00:36:50,016 --> 00:36:51,505
So, what, you have?
542
00:36:54,185 --> 00:36:56,652
Yeah, I spent some time
in Afghanistan.
543
00:36:59,025 --> 00:37:01,424
You see some things
you wish you hadn't.
544
00:37:03,696 --> 00:37:05,663
Wait, so you've been
trained to kill people?
545
00:37:07,533 --> 00:37:08,863
Ooh-rah.
546
00:37:16,476 --> 00:37:18,067
How's your jumper
shaping up?
547
00:37:18,145 --> 00:37:19,236
Hey.
548
00:37:20,147 --> 00:37:23,445
Can you take a look at this suicide
note? Most of it makes sense,
549
00:37:23,517 --> 00:37:27,282
but then it ends with, "I can hear
the Devil's footsteps draw near. "
550
00:37:29,456 --> 00:37:32,856
Usually, suicide notes are
either all crazy or all rational,
551
00:37:32,927 --> 00:37:34,416
but this one's both.
552
00:37:34,828 --> 00:37:36,522
It's strange, isn't it?
553
00:37:38,466 --> 00:37:39,932
Yeah, it is.
554
00:37:44,706 --> 00:37:46,798
This one?
Elevator key.
555
00:37:49,911 --> 00:37:51,104
Key's not catching.
556
00:37:51,212 --> 00:37:52,838
All right.
Try the Halligan.
557
00:37:54,984 --> 00:37:56,644
Something's jamming it.
558
00:37:59,188 --> 00:38:00,279
Look, if I can...
559
00:38:00,356 --> 00:38:03,552
If I can get up there, I can maybe
figure out what's wrong with this thing.
560
00:38:07,196 --> 00:38:10,995
I'm a mechanic. I'm pretty
good with this sort of thing.
561
00:38:18,841 --> 00:38:22,207
He's trying to escape.
He's trying to escape.
562
00:38:22,278 --> 00:38:23,710
He's trying to escape!
563
00:38:23,779 --> 00:38:25,473
He's trying to escape!
Stop! Stop!
564
00:38:25,582 --> 00:38:27,742
Stop it!
Stop! What are you doing?
565
00:38:31,554 --> 00:38:32,850
What the hell are you doing?
566
00:38:32,922 --> 00:38:35,788
We're all gonna stay right
here until this thing is over.
567
00:38:35,893 --> 00:38:38,019
You knew what I was doing!
I told you what I was doing!
568
00:38:38,128 --> 00:38:39,424
I don't know you!
569
00:38:43,334 --> 00:38:45,426
It's not our policy to
discuss cases under review.
570
00:38:45,502 --> 00:38:48,527
It kind of damages the reputations
of our member businesses.
571
00:38:48,606 --> 00:38:50,266
Look, someone just killed him
on his way here.
572
00:38:50,340 --> 00:38:53,399
I need to know who knew he was
coming here and who wanted him dead.
573
00:38:54,779 --> 00:38:57,611
The line would
stretch around the block.
574
00:38:58,182 --> 00:38:59,944
The guy was a real scumbag.
575
00:39:00,184 --> 00:39:02,811
Three years ago, he started
one of those Ponzi schemes
576
00:39:02,954 --> 00:39:05,353
and when it collapsed, a lot
of people lost their asses.
577
00:39:05,623 --> 00:39:07,214
One guy even
killed himself over it.
578
00:39:07,391 --> 00:39:09,119
Do you have a list of people
that got burned by him?
579
00:39:09,194 --> 00:39:11,184
Yeah, the ones that filed.
I'm gonna need it.
580
00:39:11,462 --> 00:39:14,453
So, what do you say we get to know
each other a little bit better?
581
00:39:15,200 --> 00:39:18,794
Here. Come on.
Frisk me. Search me.
582
00:39:18,870 --> 00:39:22,032
See that I'm not carrying
anything suspicious.
583
00:39:23,742 --> 00:39:24,833
Come on!
584
00:39:36,055 --> 00:39:37,544
You're next.
585
00:39:43,830 --> 00:39:45,729
There's a good chance one
of our people didn't sign in.
586
00:39:45,865 --> 00:39:46,990
How's that?
587
00:39:47,066 --> 00:39:48,430
'Cause that person
might be on this list.
588
00:39:48,501 --> 00:39:49,524
What's this?
589
00:39:49,602 --> 00:39:51,535
Our victim lost a lot
of people a lot of money.
590
00:39:51,605 --> 00:39:53,128
These are the ones
that filed complaints.
591
00:39:53,239 --> 00:39:56,002
The killer's probably smart
enough not to be on both lists.
592
00:39:56,110 --> 00:39:57,838
Look for the one
that didn't sign in.
593
00:39:58,345 --> 00:39:59,777
Did you just want video
of the guy who died,
594
00:39:59,846 --> 00:40:01,210
or also the girl
that got hurt?
595
00:40:01,315 --> 00:40:02,838
All of it since they got in the car.
596
00:40:02,916 --> 00:40:03,939
Okay.
597
00:40:04,017 --> 00:40:05,176
Detective.
598
00:40:07,554 --> 00:40:08,884
You see?
599
00:40:09,990 --> 00:40:11,286
That's what
you're talking about?
600
00:40:12,993 --> 00:40:14,926
Everybody believes
in him a little bit,
601
00:40:14,995 --> 00:40:17,462
even guys like you
who pretend they don't.
602
00:40:32,881 --> 00:40:34,211
What's this?
603
00:40:37,352 --> 00:40:39,842
An apology note left at
the site of a hit-and-run.
604
00:40:41,289 --> 00:40:44,451
My wife and son were killed down
on Bethlehem Pike five years ago,
605
00:40:46,695 --> 00:40:51,290
but that's okay, because
whoever did it is sorry.
606
00:40:52,768 --> 00:40:54,632
You can tell
by the heartfelt apology
607
00:40:54,703 --> 00:40:56,499
on the back of
a car wash coupon.
608
00:40:56,705 --> 00:40:59,605
So, no, I don't believe in
the Devil. We don't need him.
609
00:41:00,043 --> 00:41:02,442
People are bad enough
by themselves.
610
00:41:04,079 --> 00:41:05,409
Stop the tape.
611
00:41:06,283 --> 00:41:07,476
Back it up.
612
00:41:07,917 --> 00:41:09,315
Faster, faster.
613
00:41:09,919 --> 00:41:11,385
There. Now, play it.
614
00:41:12,989 --> 00:41:14,956
She was acting
like he grabbed her.
615
00:41:18,295 --> 00:41:20,228
What is she up to?
616
00:41:22,833 --> 00:41:25,665
Folks, do me a favor, keep
your hands off each other.
617
00:41:25,735 --> 00:41:28,635
Leave the police work to me.
I'll be in there any moment.
618
00:41:29,639 --> 00:41:31,071
Won't I?
619
00:41:52,797 --> 00:41:54,093
Stop it.
620
00:41:56,200 --> 00:41:58,724
I don't like him touching me.
He's touching me.
621
00:41:58,871 --> 00:42:00,064
I don't like it!
622
00:42:00,138 --> 00:42:01,263
Stop pushing him onto me.
623
00:42:01,607 --> 00:42:02,800
Stand back.
624
00:42:02,907 --> 00:42:04,100
Hell, no.
I know you're not doing
625
00:42:04,176 --> 00:42:05,472
what it looks
like you're doing!
626
00:42:05,544 --> 00:42:07,170
Spray that in here, you're
gonna blind all of us.
627
00:42:07,279 --> 00:42:08,575
I'll do it.
Seriously, put it down.
628
00:42:08,647 --> 00:42:09,704
Lady...
629
00:42:16,288 --> 00:42:20,724
Dwight, where are you? You gotta
stop disappearing, seriously.
630
00:42:21,828 --> 00:42:22,919
Dwight.
631
00:42:23,061 --> 00:42:24,186
Hang on a sec.
632
00:42:24,663 --> 00:42:27,790
Dwight, you gotta get us in that
car right now. Where are you?
633
00:42:29,502 --> 00:42:31,196
I can't.
634
00:42:32,038 --> 00:42:33,766
Dwight, I need you to stay on walkie!
635
00:42:33,840 --> 00:42:35,136
Man...
636
00:42:41,448 --> 00:42:43,642
Can you see this?
Huh? You see this?
637
00:42:47,421 --> 00:42:51,322
"Use by October 21, 1987."
638
00:42:51,391 --> 00:42:52,789
She was scared. Relax.
639
00:42:53,093 --> 00:42:54,821
She tried to
pepper spray me, man!
640
00:43:03,638 --> 00:43:05,195
Dwight, where are you?
641
00:43:05,572 --> 00:43:07,129
We're being saved.
642
00:43:08,243 --> 00:43:09,903
Dwight, where are you?
643
00:43:12,379 --> 00:43:14,039
Come on, pick up.
Pick up!
644
00:43:14,149 --> 00:43:15,410
They hear something.
645
00:43:16,051 --> 00:43:18,450
They hear your guy
moving in the shaft.
646
00:43:18,819 --> 00:43:20,649
Then how come
he's not answering?
647
00:43:20,956 --> 00:43:23,947
Dwight? Dwight, this is serious.
You need to pick up, Dwight.
648
00:43:25,460 --> 00:43:26,551
Thank you!
649
00:43:26,928 --> 00:43:29,259
Pick up, Dwight. Pick up.
650
00:43:35,104 --> 00:43:36,229
Oh, no.
651
00:43:37,273 --> 00:43:41,072
No, no. Hey! Hey! Hey! Oh, no. Hey!
652
00:43:41,310 --> 00:43:43,106
Hey! You all right?
653
00:43:46,983 --> 00:43:48,711
Hey!
Come on.
654
00:43:48,951 --> 00:43:51,851
Come on! Hey!
655
00:44:15,345 --> 00:44:17,244
Dwight, where the hell
are you, man? Come on!
656
00:44:17,481 --> 00:44:19,243
What floor did Dwight
enter the shaft from?
657
00:44:19,383 --> 00:44:21,145
He entered from the roof.
658
00:44:23,955 --> 00:44:25,285
What are they looking at?
659
00:44:25,623 --> 00:44:27,954
Dwight. Dwight, pick up.
660
00:44:53,085 --> 00:44:56,850
Looks like he fell. He's impaled
right on top of the elevator.
661
00:44:56,922 --> 00:44:58,752
Hurt real bad.
Possibly dead.
662
00:45:04,329 --> 00:45:06,296
Hey, Bowden, I think the
people in the elevator
663
00:45:06,366 --> 00:45:08,265
can hear our radios.
664
00:45:11,204 --> 00:45:12,693
Yeah, that's confirmed.
665
00:45:13,640 --> 00:45:15,197
Can you switch
to channel eight?
666
00:45:15,607 --> 00:45:17,665
The car's stuck on 21.
667
00:45:17,811 --> 00:45:19,835
Markowitz, tell the Fire
Department looks like they have to
668
00:45:19,913 --> 00:45:21,971
go through the wall on 21.
669
00:45:22,248 --> 00:45:25,273
This is Lustig. You can't
just go through the wall.
670
00:45:25,351 --> 00:45:26,339
Sure we can.
671
00:45:26,820 --> 00:45:28,650
That's why you
have insurance.
672
00:45:31,958 --> 00:45:34,152
Fire command,
go to eight, please.
673
00:45:38,599 --> 00:45:39,690
There she is.
674
00:45:39,767 --> 00:45:40,790
Sarah Caraway.
675
00:45:40,868 --> 00:45:43,028
We know the security temp
is Benjamin Larson
676
00:45:43,104 --> 00:45:44,127
and we know McCormick.
677
00:45:44,205 --> 00:45:46,069
What other names
are unaccounted for?
678
00:45:46,740 --> 00:45:51,073
Jane something. Looks like
"Kowski. " The older woman.
679
00:45:54,449 --> 00:45:56,109
Find me footage
of this guy.
680
00:45:56,684 --> 00:45:58,241
This way, ma'am.
681
00:45:59,087 --> 00:46:00,417
Let's go.
All clear.
682
00:46:04,926 --> 00:46:06,722
Okay, this time slow.
683
00:46:13,902 --> 00:46:15,232
You gotta be kidding me.
684
00:46:15,304 --> 00:46:16,565
Did she just steal
that lady's wallet?
685
00:46:16,738 --> 00:46:19,729
So Vince was a scam artist,
this woman Jane's a thief,
686
00:46:19,975 --> 00:46:23,307
Sarah there is a liar
and our guard is a thug.
687
00:46:23,678 --> 00:46:25,668
Quite the crew
we have here.
688
00:46:26,749 --> 00:46:28,978
I still haven't
seen this guy here.
689
00:46:33,022 --> 00:46:34,010
What was that?
690
00:46:34,557 --> 00:46:35,921
It's okay.
Hard drive crash.
691
00:46:36,025 --> 00:46:37,321
I got it.
Number 2.
692
00:46:40,496 --> 00:46:41,553
Here we go.
693
00:46:43,733 --> 00:46:45,757
Any other angle
on the lobby?
694
00:46:46,302 --> 00:46:47,996
Just the main entrance.
695
00:46:49,139 --> 00:46:50,264
There.
696
00:46:52,375 --> 00:46:54,239
Okay, rewind back.
697
00:46:55,312 --> 00:46:56,539
Faster.
698
00:46:58,448 --> 00:46:59,937
There he is. Stop it.
699
00:47:05,422 --> 00:47:06,820
Where's that satchel?
700
00:47:12,529 --> 00:47:15,691
He doesn't... There's no
satchel in the elevator.
701
00:47:17,035 --> 00:47:18,228
Whoa! Whoa! Whoa!
702
00:47:21,272 --> 00:47:22,602
Shit.
703
00:47:23,942 --> 00:47:25,169
Oh, no.
704
00:47:25,543 --> 00:47:26,873
What's happening?
705
00:47:29,147 --> 00:47:30,773
I can't take this anymore!
706
00:47:30,849 --> 00:47:32,748
Don't come near me,
any of you!
707
00:47:32,884 --> 00:47:34,817
Maybe, if I could
just check the wiring...
708
00:47:50,102 --> 00:47:52,001
What the hell's going on?
709
00:48:02,249 --> 00:48:05,411
Please.
Please turn on the light.
710
00:48:07,186 --> 00:48:09,676
Turn on the lights!
711
00:48:23,938 --> 00:48:26,770
That's it.
Shut down the building.
712
00:48:27,274 --> 00:48:28,900
Bring everyone
down to the lobby.
713
00:48:29,043 --> 00:48:30,669
Nobody comes
in or out but us.
714
00:48:32,280 --> 00:48:34,042
Which guy do you think
is doing this?
715
00:48:34,115 --> 00:48:36,446
There are three people in
there and they're all capable.
716
00:48:36,817 --> 00:48:38,113
Well, she's not doing it.
717
00:48:38,486 --> 00:48:40,419
I'm ruling nobody out.
718
00:48:40,655 --> 00:48:42,588
Fire Department wants to know
if you have a shut-off valve
719
00:48:42,657 --> 00:48:44,385
before they get through
the wall, just in case.
720
00:48:44,626 --> 00:48:47,992
Yeah, it's
in the basement.
721
00:48:50,499 --> 00:48:51,829
I'll go.
722
00:48:56,438 --> 00:48:58,064
They're bad people,
that's why they're here.
723
00:48:58,140 --> 00:49:01,336
No, two of them are here because
they just got on the wrong elevator.
724
00:49:01,410 --> 00:49:03,468
Yeah, and I just happened
to have the wrong job
725
00:49:03,545 --> 00:49:05,671
and you just happened to
take the wrong call.
726
00:49:13,122 --> 00:49:15,112
He never
does this in secret.
727
00:49:17,060 --> 00:49:19,289
There's a reason
we're the audience.
728
00:49:26,002 --> 00:49:27,696
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
729
00:49:27,905 --> 00:49:29,371
No one's getting in
this building right now.
730
00:49:29,439 --> 00:49:30,803
I know. I'm supposed to
meet somebody upstairs.
731
00:49:30,873 --> 00:49:32,863
You're gonna have to call them
and tell them you can't make it.
732
00:49:32,943 --> 00:49:34,375
Can you just tell me
what's happening?
733
00:49:34,445 --> 00:49:36,412
He always
kills the last victim
734
00:49:36,479 --> 00:49:38,378
in front of
the person they love most
735
00:49:39,850 --> 00:49:41,714
to make cynics of us all.
736
00:49:41,918 --> 00:49:43,544
No, no, no.
Don't touch her.
737
00:49:43,620 --> 00:49:45,177
I'm not gonna leave her
just hanging there.
738
00:49:46,990 --> 00:49:48,547
Where you gonna put her?
739
00:49:48,692 --> 00:49:50,283
I haven't
thought that far ahead.
740
00:49:57,368 --> 00:49:59,028
Funny how all this
stuff starts happening
741
00:49:59,169 --> 00:50:00,829
right after you
start working here.
742
00:50:00,905 --> 00:50:02,394
Seems to me,
you're the only one
743
00:50:02,473 --> 00:50:03,905
who knew where
the cables are.
744
00:50:18,356 --> 00:50:19,913
What are you doing?
745
00:50:22,294 --> 00:50:24,193
Trying to
close her eyes.
746
00:50:26,999 --> 00:50:30,559
That doesn't work, not until
they're dead for a few hours.
747
00:50:37,676 --> 00:50:39,370
Okay, you enter the
building with a satchel.
748
00:50:39,445 --> 00:50:41,878
You see a sign-in desk you
wanna avoid. Where do you go?
749
00:50:43,916 --> 00:50:45,849
Restroom.
Yep.
750
00:50:58,131 --> 00:50:59,358
Got it.
751
00:51:12,779 --> 00:51:14,837
Could those be used
to rig an elevator?
752
00:51:15,750 --> 00:51:20,812
I have no idea, but he doesn't
sign in and then he hides these?
753
00:52:01,830 --> 00:52:03,729
What the hell is that?
754
00:52:04,801 --> 00:52:06,233
I wish he'd stop.
755
00:52:14,310 --> 00:52:16,470
I don't even know your name.
756
00:52:22,819 --> 00:52:24,217
I'm Ben.
757
00:52:25,122 --> 00:52:26,679
I'm Sarah.
758
00:52:29,527 --> 00:52:31,323
I'm Tony.
759
00:52:45,110 --> 00:52:47,134
So where'd your
claustrophobia go?
760
00:52:47,211 --> 00:52:48,268
Excuse me?
761
00:52:50,849 --> 00:52:54,841
I've never seen claustrophobia
come and go like that.
762
00:52:56,855 --> 00:52:58,845
You trying to say something?
Then say it. Yeah, yeah.
763
00:52:58,957 --> 00:53:00,355
Okay, I'm saying
I didn't do this,
764
00:53:00,425 --> 00:53:02,255
and I very much doubt that
she did, so that leaves you.
765
00:53:03,128 --> 00:53:05,652
I'm saying I think this
claustrophobia thing...
766
00:53:06,799 --> 00:53:08,527
I think it's an act.
767
00:53:09,267 --> 00:53:11,257
Yeah, I'm saying
I think you're a liar.
768
00:53:23,783 --> 00:53:25,010
Kill him, Ben!
769
00:53:27,553 --> 00:53:29,110
Kill him
before he kills us!
770
00:53:30,423 --> 00:53:31,480
Kill him!
771
00:53:35,261 --> 00:53:36,249
Stop it! Stop!
772
00:53:37,930 --> 00:53:40,363
Stop it! Get us out!
Get us out! Get us out!
773
00:53:42,301 --> 00:53:45,667
Back away from each other now! Get off!
774
00:53:46,773 --> 00:53:48,672
We're gonna keep you safe
and here's how,
775
00:53:48,741 --> 00:53:51,470
everyone get to a corner and
place your hands on the wall
776
00:53:51,545 --> 00:53:53,273
so everyone can see that
you're not up to anything.
777
00:53:53,780 --> 00:53:55,940
Go ahead. Do it!
778
00:53:59,052 --> 00:54:00,575
You won't have to
keep this up long.
779
00:54:00,655 --> 00:54:02,554
The building is
surrounded by police.
780
00:54:10,465 --> 00:54:14,366
In a hypothetical conversation
that I'm not really having,
781
00:54:15,336 --> 00:54:17,565
how would this
story of yours end?
782
00:54:18,973 --> 00:54:20,530
They all die.
783
00:54:22,778 --> 00:54:24,108
That's it?
784
00:54:25,613 --> 00:54:26,772
Yeah.
785
00:54:28,484 --> 00:54:30,314
This is not
your fault.
786
00:54:31,987 --> 00:54:34,477
They made the choices
that brought them here.
787
00:54:36,724 --> 00:54:38,691
Hey. You're gonna love this.
788
00:54:38,761 --> 00:54:40,057
What have you got?
789
00:54:40,129 --> 00:54:41,459
She has
a criminal record, too.
790
00:54:42,064 --> 00:54:44,588
Three counts of blackmailing
rich married men.
791
00:54:44,667 --> 00:54:45,928
Now where this
gets interesting,
792
00:54:46,001 --> 00:54:48,434
is couple of years ago, the
arrests stopped. Guess why.
793
00:54:48,505 --> 00:54:49,528
Tell me.
794
00:54:49,606 --> 00:54:51,266
Well, her name is
Sarah Caraway.
795
00:54:51,774 --> 00:54:53,001
"Caraway" Caraway?
796
00:54:53,075 --> 00:54:54,336
Yeah. She married into the family.
797
00:54:54,411 --> 00:54:55,570
So she shoplifted an heir.
798
00:54:55,645 --> 00:54:56,736
Yeah, something
like that, I guess.
799
00:54:56,813 --> 00:54:58,439
What's she doing here?
800
00:54:58,515 --> 00:54:59,776
According to
the sign-in sheet,
801
00:54:59,849 --> 00:55:03,284
she was gonna see a lawyer
on 42 named Wayne Kazan.
802
00:55:04,654 --> 00:55:07,087
Excuse me. Excuse me.
803
00:55:07,824 --> 00:55:11,020
Hey, listen up!
Quiet down! Quiet down!
804
00:55:12,328 --> 00:55:13,658
Hey, quiet!
805
00:55:14,699 --> 00:55:16,188
Philadelphia P. D!
806
00:55:17,268 --> 00:55:18,825
I'm looking for
a Wayne Kazan.
807
00:55:18,902 --> 00:55:20,425
Is there a Wayne Kazan
down here?
808
00:55:20,504 --> 00:55:22,164
Yeah.
809
00:55:22,239 --> 00:55:23,466
Excuse me.
810
00:55:23,774 --> 00:55:26,970
Heads up. Did you have a meeting
today with a Sarah Caraway?
811
00:55:27,978 --> 00:55:29,205
I don't know.
Do you have a subpoena?
812
00:55:29,280 --> 00:55:30,974
Come on,
you can tell me that much.
813
00:55:31,249 --> 00:55:32,806
I might have. Why?
814
00:55:32,983 --> 00:55:35,849
She was attacked. Who
has motive to hurt her?
815
00:55:36,088 --> 00:55:37,679
Well, you know I can't
divulge personal information.
816
00:55:37,756 --> 00:55:38,881
Come on, man.
Give me something.
817
00:55:38,956 --> 00:55:40,047
Give me something
to work with here.
818
00:55:40,124 --> 00:55:41,454
I'm trying to save
your client's life.
819
00:55:42,461 --> 00:55:43,927
Come here.
820
00:55:46,832 --> 00:55:48,696
I guess I'd do what
you guys normally do
821
00:55:48,767 --> 00:55:50,597
and start with
the person closest to her.
822
00:55:52,270 --> 00:55:53,634
Thanks.
And just so you know,
823
00:55:54,306 --> 00:55:56,535
my specialty is
forensic accounting.
824
00:55:58,844 --> 00:56:01,209
Markowitz, get Mrs. Caraway's
husband on the phone.
825
00:56:07,619 --> 00:56:09,142
Should be okay now.
826
00:56:17,463 --> 00:56:19,157
All right, get in there.
827
00:56:38,085 --> 00:56:40,951
I might have found the
problem. It's a bad wire.
828
00:56:41,021 --> 00:56:43,420
Looks like it could be
shorting out the circuits.
829
00:57:03,678 --> 00:57:04,666
Okay.
830
00:57:08,416 --> 00:57:10,815
Easy. Easy.
831
00:57:11,152 --> 00:57:12,345
That's it.
832
00:57:32,074 --> 00:57:33,404
Yeah, I'm fine.
833
00:57:33,743 --> 00:57:36,108
Vasquez, we're gonna need
the large Target saw up here
834
00:57:36,178 --> 00:57:37,166
as fast as you can bring it.
835
00:57:44,955 --> 00:57:46,387
Look, we need two
more on 21, okay, guys?
836
00:57:46,456 --> 00:57:48,320
Any luck getting
hold of the husband?
837
00:57:48,391 --> 00:57:49,379
No, not yet.
838
00:57:49,459 --> 00:57:51,892
I called his office and his secretary
said he'd call me right back.
839
00:57:56,399 --> 00:57:58,161
Back up! Heads up, heads up! Come on!
840
00:57:58,235 --> 00:57:59,394
Heads up! Back up!
841
00:57:59,469 --> 00:58:01,834
Move out of the way!
Get away! Back up!
842
00:58:01,906 --> 00:58:03,668
What happened?
Anybody see what happened?
843
00:58:03,740 --> 00:58:04,728
Medic!
844
00:58:04,808 --> 00:58:05,796
He came through the door.
845
00:58:06,077 --> 00:58:08,101
Breathe. Breathe.
846
00:58:08,579 --> 00:58:09,875
Lustig.
847
00:58:10,380 --> 00:58:12,779
Back away!
Back away! Move back!
848
00:58:12,850 --> 00:58:15,943
Get everybody back.
Back away!
849
00:58:34,039 --> 00:58:35,471
Put your hands
back on the wall.
850
00:58:35,607 --> 00:58:36,766
It hurts.
851
00:58:41,113 --> 00:58:43,478
Put your hands
back up on that wall.
852
00:58:47,019 --> 00:58:48,246
Or what?
853
00:58:51,790 --> 00:58:53,950
Just leave her alone.
She's in pain.
854
00:58:54,227 --> 00:58:56,456
Don't you see
what she's doing?
855
00:58:57,596 --> 00:58:59,256
Chick's a twist.
856
00:58:59,832 --> 00:59:01,059
What are you talking about?
857
00:59:01,134 --> 00:59:04,125
Yeah, that's what we used to call
people like her in the Marines.
858
00:59:05,038 --> 00:59:08,165
Suddenly out of the blue, everybody
would start fighting with each other.
859
00:59:08,274 --> 00:59:10,673
Tempers would flare, people
would start getting hurt.
860
00:59:10,744 --> 00:59:14,941
But then we realized
it's just the new guy
861
00:59:15,649 --> 00:59:17,741
telling everybody
what other people said,
862
00:59:17,817 --> 00:59:20,114
stirring shit up
where there wasn't any.
863
00:59:22,189 --> 00:59:26,215
Until one night when we beat the
living shit out of that twist.
864
00:59:28,228 --> 00:59:31,025
And then, just like that,
865
00:59:33,400 --> 00:59:35,367
everything would
go back to normal.
866
00:59:37,539 --> 00:59:39,369
Are you threatening me?
867
00:59:39,773 --> 00:59:42,332
I just want you to know
that I know.
868
00:59:44,145 --> 00:59:46,738
Why don't you just shut up and
keep your hands on the wall?
869
01:00:03,933 --> 01:00:05,900
Sarah Caraway's husband
won't talk to us.
870
01:00:05,967 --> 01:00:06,990
He lawyered up.
871
01:00:07,068 --> 01:00:09,695
Her lawyer told me
she's locating all his money.
872
01:00:10,039 --> 01:00:12,199
I bet she's about to leave
him and he might know it.
873
01:00:12,540 --> 01:00:14,336
That would definitely
give him motive to kill her.
874
01:00:14,710 --> 01:00:15,835
But if he's trying
to kill his wife,
875
01:00:15,911 --> 01:00:17,571
why are Jane Kowski
and Vince McCormick dead?
876
01:00:17,680 --> 01:00:18,907
This is Matt with
Caraway Security.
877
01:00:19,316 --> 01:00:20,577
I need someone
from maintenance
878
01:00:20,649 --> 01:00:21,876
to come down and
shut the bay doors.
879
01:00:24,488 --> 01:00:28,116
Sarah Caraway's husband doesn't
own Caraway Security, does he?
880
01:00:29,191 --> 01:00:30,555
Meet me in the office!
881
01:00:41,204 --> 01:00:42,465
He's not done yet.
882
01:00:42,572 --> 01:00:44,095
It's the Kensington sniper
all over again.
883
01:00:44,474 --> 01:00:45,872
What's a Kensington sniper?
884
01:00:46,611 --> 01:00:49,170
A few years ago, a guy shot four
strangers and then his own wife,
885
01:00:49,246 --> 01:00:51,179
trying to make a personal
killing look like a serial.
886
01:00:51,249 --> 01:00:53,478
The guard works
for the woman's husband.
887
01:00:53,551 --> 01:00:55,142
I think the two victims
were just a decoy.
888
01:00:55,218 --> 01:00:56,309
The guard is
gonna kill her.
889
01:00:56,454 --> 01:00:57,579
I need to be in that elevator right now!
890
01:00:57,655 --> 01:00:58,985
Move!
Right.
891
01:01:02,493 --> 01:01:04,016
Please don't let him
kill me, Ben.
892
01:01:04,095 --> 01:01:05,493
I won't.
893
01:01:06,064 --> 01:01:08,998
Come over here next to me
and I'll keep you safe.
894
01:01:10,768 --> 01:01:12,632
Don't worry. Come on.
895
01:01:18,310 --> 01:01:19,571
Hold up your cell phones.
896
01:01:19,645 --> 01:01:21,373
Use the screens
as flashlights.
897
01:01:24,016 --> 01:01:25,209
Don't let it go dark
in there.
898
01:01:25,284 --> 01:01:26,545
Keep the light on each other.
899
01:01:26,618 --> 01:01:28,278
Keep shining it all
around the elevator.
900
01:01:39,632 --> 01:01:42,156
Don't you do it.
Don't you do it.
901
01:02:02,089 --> 01:02:04,056
It just doesn't
make any sense.
902
01:02:06,127 --> 01:02:08,151
Oh, my God. It is you.
903
01:02:10,497 --> 01:02:11,986
Please, lady.
904
01:02:12,600 --> 01:02:15,693
They can't hear you. You
don't have to pretend anymore.
905
01:02:16,069 --> 01:02:17,968
We both know who did this.
906
01:02:19,640 --> 01:02:21,300
Yeah, we do.
907
01:02:32,186 --> 01:02:35,348
Put down the glass and get
your hands on the wall now!
908
01:02:36,624 --> 01:02:37,783
I should kill you
right now.
909
01:02:37,859 --> 01:02:39,883
I should kill you right now
before you try anything else.
910
01:02:39,961 --> 01:02:41,257
I should cut you right now.
911
01:02:41,329 --> 01:02:43,990
And what'll be
your defense? Huh?
912
01:02:45,066 --> 01:02:47,363
"She killed them all,
so I had to kill her"?
913
01:02:47,435 --> 01:02:49,595
Yeah, something like that.
914
01:02:49,805 --> 01:02:51,704
You take me down,
915
01:02:52,641 --> 01:02:56,440
they're pinning all of
this on you and you know it.
916
01:02:57,879 --> 01:03:00,369
A big,
tough guy like yourself.
917
01:03:02,885 --> 01:03:04,351
This is what he does.
918
01:03:04,654 --> 01:03:06,587
He wants us to
doubt everything.
919
01:03:06,822 --> 01:03:08,083
Markowitz.
920
01:03:08,624 --> 01:03:10,488
Markowitz?
We're getting close, boss.
921
01:03:12,395 --> 01:03:13,861
Hurry up!
922
01:03:14,330 --> 01:03:15,796
How would I do it?
923
01:03:16,200 --> 01:03:17,530
Do what?
924
01:03:18,868 --> 01:03:22,496
According to your story,
how would I save them?
925
01:03:24,540 --> 01:03:26,439
There's no easy answer.
926
01:03:27,811 --> 01:03:29,641
You're never
gonna get these people
927
01:03:29,780 --> 01:03:31,610
to see themselves
as they really are
928
01:03:32,716 --> 01:03:34,808
'cause it's the lies
that we tell ourselves,
929
01:03:35,118 --> 01:03:36,948
they introduce us to him.
930
01:03:49,033 --> 01:03:50,363
Look at what you're doing.
931
01:03:51,369 --> 01:03:52,665
Don't think
just because I'm a cop
932
01:03:52,737 --> 01:03:54,863
I don't know what you're
going through right now.
933
01:03:58,143 --> 01:03:59,700
I've been to hell.
934
01:04:03,282 --> 01:04:05,613
Six months ago, I...
935
01:04:08,654 --> 01:04:12,214
...checked into a hotel and
I nearly drank myself to death.
936
01:04:13,191 --> 01:04:16,626
The thing is, when
you're self-destructing,
937
01:04:16,695 --> 01:04:18,719
it looks like
it's the world's fault.
938
01:04:18,797 --> 01:04:22,254
Like you're dealt a series of
shit hands, but that's not real.
939
01:04:22,668 --> 01:04:26,000
Okay? It was all on me. All of it.
940
01:04:27,139 --> 01:04:30,232
I realized my only way out of
hell was to take responsibility
941
01:04:30,310 --> 01:04:31,833
for what I had become.
942
01:04:34,513 --> 01:04:36,844
You are responsible for this.
943
01:04:37,083 --> 01:04:38,344
You realize that,
don't you?
944
01:04:38,418 --> 01:04:40,908
Take responsibility
for what you're doing.
945
01:04:43,223 --> 01:04:44,780
Put down the glass.
946
01:04:47,827 --> 01:04:49,487
Put down the glass.
947
01:04:57,071 --> 01:04:59,470
I'll put this down
if you do, too.
948
01:05:00,308 --> 01:05:01,774
Okay?
949
01:05:03,177 --> 01:05:05,007
We'll call a truce.
950
01:05:29,671 --> 01:05:30,932
Good.
951
01:05:31,807 --> 01:05:33,535
You're doing the right thing.
952
01:05:37,145 --> 01:05:40,136
Sir, we found a woman who thinks
she knows someone in the elevator.
953
01:05:40,550 --> 01:05:41,880
Send her in.
954
01:05:43,752 --> 01:05:44,843
No.
955
01:05:45,688 --> 01:05:47,245
Get in there!
Get in there! Now!
956
01:05:48,191 --> 01:05:49,521
We're through!
957
01:06:33,605 --> 01:06:34,730
This is the woman
I was telling you...
958
01:06:34,873 --> 01:06:36,339
Hold her outside!
959
01:06:36,408 --> 01:06:37,533
Tony.
960
01:06:40,311 --> 01:06:41,334
You know him?
961
01:06:41,646 --> 01:06:44,478
He's my fiancé. He had a
job interview here today
962
01:06:44,582 --> 01:06:46,572
and he didn't want to
bring his tools in with him.
963
01:06:46,651 --> 01:06:47,639
I was late picking them up.
964
01:06:47,786 --> 01:06:48,877
Tony what?
965
01:06:48,954 --> 01:06:50,386
Janekowski.
Tony Janekowski.
966
01:06:56,061 --> 01:06:58,620
Jane Kowski is Janekowski?
967
01:06:59,765 --> 01:07:02,232
He signed in.
Then who is...
968
01:07:02,601 --> 01:07:04,966
Come on, breathe. Right
there. Come on, breathe.
969
01:07:05,771 --> 01:07:09,433
Breathe! Come on,
come on. Please breathe.
970
01:07:13,012 --> 01:07:14,740
It's her! It's her.
971
01:07:17,017 --> 01:07:18,313
Get in there already.
972
01:07:20,686 --> 01:07:22,448
Who are you?
Today?
973
01:07:23,390 --> 01:07:24,754
I'm an old woman.
974
01:07:25,624 --> 01:07:27,682
Grab her
the moment you get in.
975
01:07:28,261 --> 01:07:31,627
Are you ready for
your turn, Anthony?
976
01:09:21,412 --> 01:09:22,742
I'm sorry.
977
01:09:23,614 --> 01:09:25,080
I'm sorry.
978
01:09:25,317 --> 01:09:27,682
The whores, the liars,
the cheats and the deserters,
979
01:09:27,752 --> 01:09:29,480
it's always the same thing.
980
01:09:30,155 --> 01:09:32,418
You know who I am now.
981
01:09:32,657 --> 01:09:34,021
Yes?
982
01:09:37,362 --> 01:09:38,419
Take me.
983
01:09:38,496 --> 01:09:39,519
I intend to.
984
01:09:39,598 --> 01:09:43,397
No, take me instead.
I deserve this.
985
01:09:44,102 --> 01:09:45,534
You don't
believe that.
986
01:09:45,638 --> 01:09:48,162
Yes. Yeah, I do.
987
01:09:49,741 --> 01:09:51,332
I should never have left.
988
01:09:51,410 --> 01:09:54,071
It's my fault.
It's all my fault.
989
01:09:54,146 --> 01:09:56,375
You think you can make
some kind of bargain?
990
01:09:56,849 --> 01:09:58,406
Take me instead. Please.
991
01:09:58,551 --> 01:09:59,539
Stop saying that!
992
01:10:16,202 --> 01:10:17,828
You think this will
make you good?
993
01:10:18,005 --> 01:10:19,232
You're not good.
994
01:10:19,439 --> 01:10:20,598
I know.
995
01:10:20,774 --> 01:10:22,707
You think you can make up
for the choices you made?
996
01:10:24,011 --> 01:10:25,170
No.
997
01:10:26,747 --> 01:10:28,407
You think you can
be forgiven?
998
01:10:28,716 --> 01:10:29,943
No.
999
01:10:31,518 --> 01:10:32,506
Channel eight.
1000
01:10:33,688 --> 01:10:36,679
I killed a mother and her son
on Bethlehem Pike
1001
01:10:36,757 --> 01:10:38,121
five years ago.
1002
01:10:39,427 --> 01:10:40,484
Uh.
1003
01:10:41,095 --> 01:10:43,927
It was a hit-and-run
and I was never caught.
1004
01:10:49,238 --> 01:10:50,795
I'm so sorry.
1005
01:11:17,800 --> 01:11:18,788
No.
1006
01:11:33,717 --> 01:11:34,808
Damn.
1007
01:11:36,252 --> 01:11:38,014
I really wanted you.
1008
01:12:03,481 --> 01:12:05,471
Come on, come on, come on!
1009
01:12:14,492 --> 01:12:15,822
Where is she?
1010
01:12:16,695 --> 01:12:18,355
Where'd she go?
1011
01:13:29,604 --> 01:13:31,093
I'll take him in.
1012
01:14:12,983 --> 01:14:15,974
That was my family
on Bethlehem Pike.
1013
01:14:19,956 --> 01:14:21,616
That was my son.
1014
01:14:32,636 --> 01:14:34,865
I've been waiting for
this moment for five years.
1015
01:14:34,939 --> 01:14:37,202
All the things
I'd say to you
1016
01:14:38,743 --> 01:14:40,107
and what I'd do.
1017
01:14:47,518 --> 01:14:49,007
The thing is...
1018
01:14:54,760 --> 01:14:56,317
...I forgive you.
1019
01:15:01,934 --> 01:15:07,030
After my mother would finish her
story, she would always comfort us.
1020
01:15:07,773 --> 01:15:09,865
"Don't worry," she'd say.
1021
01:15:10,777 --> 01:15:15,611
"If the Devil is real,
then God must be real, too. "
68670