All language subtitles for Chucky.S01E06_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:04,221 Move. 2 00:00:05,048 --> 00:00:05,657 Now, there's a lot going on, 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,572 so pay attention. 4 00:00:08,965 --> 00:00:09,748 Jake's doll chucky was alive, and he killed his dad, 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,012 and he killed Oliver, and the cop at the hospital, 6 00:00:13,491 --> 00:00:14,188 Junior's housekeeper, too, and he wouldn't stop killing. 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,626 - I like to be hugged. 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,455 - Making up stupid shit like that is just embarrassing. 9 00:00:20,498 --> 00:00:23,327 - Meanwhile, the mayor went all Megyn Kelly, 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,199 until the principal lost her head. 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,854 We killed him! 12 00:00:28,898 --> 00:00:29,812 - Hello? - Yeah, I'm calling 13 00:00:29,855 --> 00:00:31,292 about the doll. 14 00:00:31,335 --> 00:00:32,815 Have you checked his batteries? 15 00:00:34,599 --> 00:00:36,427 My name is Nica Pierce. 16 00:00:36,471 --> 00:00:38,342 Chucky murdered my whole family. 17 00:00:38,386 --> 00:00:39,865 He split his soul into pieces. 18 00:00:39,909 --> 00:00:42,216 One of those pieces is inside me. 19 00:00:42,259 --> 00:00:43,478 Who's Chucky? 20 00:00:43,521 --> 00:00:45,219 - What are you doing on the floor? 21 00:00:45,262 --> 00:00:46,655 - Uhh-- 22 00:00:46,698 --> 00:00:48,309 - Have you thought about telling Junior first? 23 00:00:48,352 --> 00:00:49,658 - As if Logan doesn't put enough 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,225 pressure on Junior as it is. 25 00:00:51,268 --> 00:00:53,096 your illness? 26 00:00:53,140 --> 00:00:57,796 Ade due Damballa. 27 00:00:57,840 --> 00:01:01,583 Give me the power, I beg of you. 28 00:01:01,626 --> 00:01:04,412 I'm Tommy. Wanna play? 29 00:01:04,455 --> 00:01:06,718 - Best if we keep this Nica bullshit between us, huh? 30 00:01:06,762 --> 00:01:09,330 Ooh, did I mention 31 00:01:09,373 --> 00:01:12,289 I took over the life of my favorite celebrity? 32 00:01:12,333 --> 00:01:15,553 I wanna be Jennifer Tilly. 33 00:01:15,597 --> 00:01:17,207 I wanna be a star. 34 00:01:17,251 --> 00:01:21,211 Ade due Damballa. And switch. 35 00:01:21,255 --> 00:01:22,908 And switch. 36 00:01:22,952 --> 00:01:24,388 Switch, switch, switch. 37 00:01:25,868 --> 00:01:28,479 Anyhow, lots to get to. 38 00:01:28,523 --> 00:01:31,221 Television is so exciting. 39 00:02:17,876 --> 00:02:19,269 Can I help you? 40 00:02:19,313 --> 00:02:20,488 - Is this the Morrison residence? 41 00:02:20,531 --> 00:02:22,229 - Yes. - Hi. 42 00:02:22,272 --> 00:02:23,969 We're from the U.S. Census. 43 00:02:24,013 --> 00:02:25,623 Can we have a few minutes of your time? 44 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 - Well, we were just about to sit down to eat. 45 00:02:27,451 --> 00:02:28,887 Oh, this won't take long. 46 00:02:28,931 --> 00:02:31,455 We just want to make sure everyone is counted. 47 00:02:31,499 --> 00:02:33,849 It's important to be represented. 48 00:02:33,892 --> 00:02:35,329 All right, come on in. 49 00:02:38,245 --> 00:02:40,421 - So, the Census is pretty straightforward these days. 50 00:02:40,464 --> 00:02:41,900 We're just gonna ask you a few questions 51 00:02:41,944 --> 00:02:43,293 and we'll get out of your hair. 52 00:02:43,337 --> 00:02:44,599 Happy to do our part. 53 00:02:44,642 --> 00:02:46,209 - So, how many members in the household? 54 00:02:46,253 --> 00:02:48,472 - Just the three of us? - Ages? 55 00:02:48,516 --> 00:02:51,823 - 39. - 38, and Becky here 56 00:02:51,867 --> 00:02:53,651 just turned seven, didn't you, Becks? 57 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 I'm a grownup. 58 00:02:55,349 --> 00:02:57,829 - I bet you are. I bet you're really smart too. 59 00:02:57,873 --> 00:02:59,440 Any recent property damage? 60 00:03:03,052 --> 00:03:04,923 No, not that I can think of. 61 00:03:04,967 --> 00:03:06,664 - We should move on to the occupations. 62 00:03:06,708 --> 00:03:09,972 Any fires or major injuries? 63 00:03:10,015 --> 00:03:11,452 Freak accidents? 64 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 God, no. Nothing like that. 65 00:03:16,283 --> 00:03:17,980 We have to ask. 66 00:03:18,023 --> 00:03:20,504 Um, so, you were saying? Your occupation? 67 00:03:20,548 --> 00:03:23,464 Any new dolls in the house? 68 00:03:23,507 --> 00:03:24,900 Dolls? 69 00:03:24,943 --> 00:03:28,295 - What kind of census are you taking exactly? 70 00:03:28,338 --> 00:03:30,427 - It's a new thing we're doing at the Bureau. 71 00:03:30,471 --> 00:03:31,689 You know, we ask a few questions 72 00:03:31,733 --> 00:03:33,996 to get the kids excited about the Census. 73 00:03:35,737 --> 00:03:37,565 That's wonderful. 74 00:03:37,608 --> 00:03:38,740 Becky, why don't you go get 75 00:03:38,783 --> 00:03:39,958 some of your friends from your room? 76 00:03:44,354 --> 00:03:46,661 - Uh, it's so important to start them early. 77 00:03:46,704 --> 00:03:48,010 Mm. 78 00:03:54,843 --> 00:03:58,803 - Here's Binty and Mrs. Fluff and Jojo and-- 79 00:03:58,847 --> 00:04:01,545 - Sweetheart, are these all your friends? 80 00:04:01,589 --> 00:04:03,982 'Cause it's really important that we count everyone. 81 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 This is everybody. 82 00:04:05,767 --> 00:04:08,770 Mrs. Fluff and Jojo and Monkey Beans 83 00:04:08,813 --> 00:04:12,382 and wait, I forgot Charlie. 84 00:04:12,426 --> 00:04:13,905 - Oh. - Well, go get him. Go get him. 85 00:04:15,777 --> 00:04:17,082 That is her favorite. 86 00:04:33,621 --> 00:04:37,059 Hi. I'm...Charlie. 87 00:04:37,102 --> 00:04:38,713 Wanna play? 88 00:04:48,984 --> 00:04:51,726 You made me do this. 89 00:04:51,769 --> 00:04:52,944 Do what? 90 00:04:54,032 --> 00:04:56,774 Ah! 91 00:04:56,818 --> 00:04:58,602 - Ah! 92 00:04:58,646 --> 00:04:59,951 Oh! Oh! 93 00:04:59,995 --> 00:05:02,737 - Oh, oh, oh, oh! 94 00:05:02,780 --> 00:05:04,869 Fuck you, Andy! 95 00:05:15,663 --> 00:05:17,099 - Thank you for your cooperation. 96 00:05:59,620 --> 00:06:00,838 Ohh. 97 00:06:03,537 --> 00:06:06,061 Those people today, what if they talk? 98 00:06:07,758 --> 00:06:10,108 - You and I both know nobody's gonna believe 'em. 99 00:06:11,458 --> 00:06:14,939 - That little girl, she's gonna be traumatized. 100 00:06:14,983 --> 00:06:17,159 She's never gonna be the same. 101 00:06:17,202 --> 00:06:19,030 She'll be alive. 102 00:06:19,074 --> 00:06:20,858 Besides, you and me went through a lot as kids. 103 00:06:20,902 --> 00:06:22,077 Come on! 104 00:06:23,774 --> 00:06:26,516 - Uh! 105 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 We turned out okay. 106 00:06:32,087 --> 00:06:33,654 You did, at least. 107 00:06:33,697 --> 00:06:36,178 - Reminds me, why didn't you tell me 108 00:06:36,221 --> 00:06:38,963 you were keeping a living Chucky head locked in a safe? 109 00:06:40,791 --> 00:06:42,053 Yeah. 110 00:06:43,533 --> 00:06:45,883 Thanks for taking care of that. 111 00:06:45,927 --> 00:06:48,233 - You didn't answer my question. 112 00:06:48,277 --> 00:06:52,194 Why did you keep him alive for four years? 113 00:06:52,237 --> 00:06:54,501 What difference does it make? 114 00:06:54,544 --> 00:06:55,458 - I don't know. Doesn't sound like 115 00:06:55,502 --> 00:06:57,504 very rational behavior. 116 00:06:57,547 --> 00:07:01,508 - There's nothing rational about any of this! 117 00:07:01,551 --> 00:07:03,118 It's something I picked up in military school. 118 00:07:04,511 --> 00:07:05,729 Get to know your enemy. 119 00:07:05,773 --> 00:07:09,690 You can learn a lot from a POW, 120 00:07:09,733 --> 00:07:10,952 if you persuade him hard enough. 121 00:07:12,519 --> 00:07:14,999 What did you learn? 122 00:07:15,043 --> 00:07:17,001 - He scream the loudest at fire. 123 00:07:19,264 --> 00:07:20,744 Those screams were my favorite. 124 00:07:22,616 --> 00:07:25,096 Even louder than my own. 125 00:07:25,140 --> 00:07:27,142 - Okay, so there's just one left, right? 126 00:07:27,185 --> 00:07:28,926 Yeah. 127 00:07:28,970 --> 00:07:30,711 One doll left. 128 00:07:32,974 --> 00:07:34,889 - Okay, what aren't you telling me? 129 00:07:38,545 --> 00:07:41,939 - Well, Chucky broke his soul into pieces, 130 00:07:41,983 --> 00:07:45,508 but the last piece, it didn't go into a doll. 131 00:07:47,684 --> 00:07:49,686 Where did it go? 132 00:07:49,730 --> 00:07:52,080 - Let's just say that murder isn't the worst thing 133 00:07:52,123 --> 00:07:53,821 Chucky can do to you. 134 00:08:03,221 --> 00:08:05,615 The female wildebeests 135 00:08:05,659 --> 00:08:08,052 begin to give birth to their offspring. 136 00:08:08,096 --> 00:08:09,663 all: Eww! 137 00:08:09,706 --> 00:08:12,535 - The calves fall to the ground 138 00:08:12,579 --> 00:08:15,320 along with the afterbirth. 139 00:08:15,364 --> 00:08:18,628 - Okay, let's simmer down, guys. 140 00:08:18,672 --> 00:08:22,110 - Others take a bit more time. 141 00:08:22,153 --> 00:08:24,678 - Rachel Fairchild, you're under arrest 142 00:08:24,721 --> 00:08:26,984 for the murders of Megan McVey, Oliver Hayden, 143 00:08:27,028 --> 00:08:30,118 - and Detective Sean Peyton. - What? 144 00:08:30,161 --> 00:08:32,642 What? Are you joking? 145 00:08:32,686 --> 00:08:35,123 Mom. 146 00:08:35,166 --> 00:08:36,907 - She didn't do it. - Lower your voice. 147 00:08:36,951 --> 00:08:37,995 How do you know she didn't do it? 148 00:08:40,781 --> 00:08:43,131 I just do. 149 00:08:43,174 --> 00:08:44,872 I'll see you at home. 150 00:08:49,703 --> 00:08:51,226 No, stop! Please! 151 00:08:51,269 --> 00:08:53,924 Devon's right. We know she didn't do it. 152 00:08:53,968 --> 00:08:55,230 All right, let's go. 153 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 - Go ahead and get back in the classroom. 154 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 - We should have told 'em about Chucky. 155 00:09:10,811 --> 00:09:12,639 - Yeah, brilliant. Because I've always wanted 156 00:09:12,682 --> 00:09:13,770 to be institutionalized. 157 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 How about you? 158 00:09:15,163 --> 00:09:17,208 - Lexy's right. We can't just tell anyone. 159 00:09:17,252 --> 00:09:18,862 We have to find him and kill him. 160 00:09:18,906 --> 00:09:20,821 - But we did kill him. I mean, we were all there. 161 00:09:20,864 --> 00:09:22,170 - We all saw what happened to McVey. 162 00:09:22,213 --> 00:09:23,998 He's still out there. 163 00:09:27,044 --> 00:09:29,133 Shit. 164 00:09:29,177 --> 00:09:30,700 It's gotta be Tommy. 165 00:09:30,744 --> 00:09:32,006 What, your sister's doll? 166 00:09:32,049 --> 00:09:33,398 I thought you said you checked him out. 167 00:09:33,442 --> 00:09:35,226 I did. Now he's missing. 168 00:09:35,270 --> 00:09:36,706 What? Since when? 169 00:09:36,750 --> 00:09:37,968 - Well, how's that even possible? 170 00:09:38,012 --> 00:09:40,014 - This is serious. We have to find him. 171 00:09:44,018 --> 00:09:46,673 I have an idea. 172 00:09:46,716 --> 00:09:48,239 Andy Barclay. 173 00:09:48,283 --> 00:09:50,067 Who's Andy Barclay? 174 00:09:50,111 --> 00:09:52,330 - He was this kid in the '80s whose babysitter was murdered. 175 00:09:52,374 --> 00:09:54,158 He always said Chucky did it. 176 00:09:54,202 --> 00:09:56,683 The whole Charles Lee Ray connection, everything, 177 00:09:56,726 --> 00:09:58,772 it all comes back to Andy Barclay. 178 00:09:58,815 --> 00:10:00,774 - Well, you think he'll know how to find Chucky? 179 00:10:00,817 --> 00:10:02,732 Maybe. 180 00:10:02,776 --> 00:10:04,778 - Let's do it. Let's talk to him. 181 00:10:04,821 --> 00:10:06,301 - My house, after school. Come as soon as you can. 182 00:10:11,306 --> 00:10:13,961 I can't close it! 183 00:10:14,004 --> 00:10:16,093 It won't close. 184 00:10:16,137 --> 00:10:20,054 It won't close! It won't close. 185 00:10:20,097 --> 00:10:22,099 - You never were good at packing light. 186 00:10:22,143 --> 00:10:25,799 - Oh, very funny. I don't see you helping me. 187 00:10:27,409 --> 00:10:30,891 - You're the body disposal expert. 188 00:10:30,934 --> 00:10:32,457 Dispose. 189 00:10:32,501 --> 00:10:38,463 - I am disposing as best as I can! 190 00:10:44,905 --> 00:10:48,212 - Shoving a full-grown man into a suitcase that size? 191 00:10:48,256 --> 00:10:49,474 Shut up, Chucky. 192 00:10:49,518 --> 00:10:50,867 It's amateur hour. 193 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 You're not helping. 194 00:10:52,434 --> 00:10:55,393 - The key is smaller pieces for optimal packing. 195 00:10:55,437 --> 00:10:57,395 - Oh, so now you're a packing genius. 196 00:10:57,439 --> 00:10:59,920 Smaller pieces. Is that what you suggest? 197 00:10:59,963 --> 00:11:02,009 - It's like rolling your t-shirts 198 00:11:02,052 --> 00:11:03,227 instead of folding 'em. 199 00:11:03,271 --> 00:11:05,273 - Shut up, Chucky! 200 00:11:05,316 --> 00:11:07,318 Get your leg off my suitcase! 201 00:11:09,451 --> 00:11:13,020 You want smaller pieces? you can cut 'em yourself. 202 00:11:18,808 --> 00:11:21,158 - Uh! 203 00:11:21,202 --> 00:11:23,204 Oh, fuck! 204 00:11:25,554 --> 00:11:27,817 Uh! 205 00:11:29,166 --> 00:11:31,691 Oh, no. 206 00:11:35,346 --> 00:11:39,307 - 1960 Pontiac Parisian four-door wide-track. 207 00:11:40,612 --> 00:11:41,962 Back when bigger was unapologetically better. 208 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 Comfortably seats six. 209 00:11:43,790 --> 00:11:46,923 perfect for the growing family, by the way. 210 00:11:46,967 --> 00:11:50,666 389 V8 engine topped with Tri-Power carburetor, 211 00:11:50,710 --> 00:11:53,756 making it the ultimate cruiser of its day. 212 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 Superior handling and just the quietest purr 213 00:11:55,976 --> 00:11:57,673 from this pussycat. 214 00:11:57,717 --> 00:11:58,935 And I love the color. 215 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Coronado red. 216 00:12:00,807 --> 00:12:02,765 Just put on a fresh coat last month. 217 00:12:02,809 --> 00:12:05,550 Chucky, it's perfect. 218 00:12:05,594 --> 00:12:07,552 - You heard the lady. How much? 219 00:12:07,596 --> 00:12:09,641 1,000 bucks. 220 00:12:09,685 --> 00:12:12,470 - Check okay? - Fine. 221 00:12:12,514 --> 00:12:15,473 Oh, though there is one thing that legally 222 00:12:15,517 --> 00:12:16,779 I am bound to disclose to you. 223 00:12:16,823 --> 00:12:18,781 What's that? 224 00:12:18,825 --> 00:12:22,872 - Um, unfortunately, this car was--there was an accident. 225 00:12:22,916 --> 00:12:25,788 - What happened? - Young couple got killed. 226 00:12:25,832 --> 00:12:27,659 How exactly? 227 00:12:27,703 --> 00:12:28,965 Well, if you must know, 228 00:12:29,009 --> 00:12:30,488 I believe they were decapitated. 229 00:12:30,532 --> 00:12:31,838 Ooh. 230 00:12:33,927 --> 00:12:35,058 Both of them? 231 00:12:35,102 --> 00:12:36,016 More or less. 232 00:12:39,541 --> 00:12:40,977 We'll take it. 233 00:12:41,021 --> 00:12:45,808 - Really? Great! Good for you! 234 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 It's a stunning automobile, 235 00:12:47,854 --> 00:12:49,856 and a true classic never goes out of style. 236 00:12:51,945 --> 00:12:53,990 What'd you say? 237 00:12:54,034 --> 00:12:55,818 - I said you got a real classic here. 238 00:12:55,862 --> 00:12:58,647 Liar. 239 00:12:58,690 --> 00:13:00,518 - Pardon? - Technically, 240 00:13:00,562 --> 00:13:03,086 it isn't even an antique. 241 00:13:03,130 --> 00:13:06,002 Well, sure it is. 242 00:13:06,046 --> 00:13:09,136 It's vintage, retro. 243 00:13:09,179 --> 00:13:13,444 - It's not vintage or retro 244 00:13:13,488 --> 00:13:15,142 or an antique. 245 00:13:15,185 --> 00:13:16,578 it's just old. 246 00:13:18,885 --> 00:13:19,799 Kinda like you. 247 00:13:22,453 --> 00:13:23,890 But don't worry, 248 00:13:23,933 --> 00:13:26,544 we're gonna give you another paint job, too. 249 00:13:35,118 --> 00:13:36,728 Here you go. 250 00:13:36,772 --> 00:13:39,644 - That's 1,000 bucks. - That's cute. 251 00:13:42,604 --> 00:13:43,953 Ahh. 252 00:13:47,043 --> 00:13:48,828 I just love that color. 253 00:13:48,871 --> 00:13:50,655 - Yeah, it matches your lip gloss. 254 00:13:56,096 --> 00:13:57,880 What's that? 255 00:13:57,924 --> 00:13:59,099 It's a hobby. 256 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 I'm gonna call him in. 257 00:14:39,966 --> 00:14:42,577 Are you ready? 258 00:14:42,620 --> 00:14:44,535 - I don't know how anybody could be ready for this. 259 00:14:45,667 --> 00:14:46,973 I know. 260 00:14:57,331 --> 00:14:59,681 Junior. 261 00:14:59,724 --> 00:15:01,770 Can you come in here for a minute, please? 262 00:15:09,647 --> 00:15:11,693 Hi. Come have a seat for a sec. 263 00:15:20,093 --> 00:15:21,224 Mom, what's going on? 264 00:15:24,924 --> 00:15:26,621 - Um-- 265 00:15:28,884 --> 00:15:32,583 Your mother is-- 266 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 Your mother-- 267 00:15:35,195 --> 00:15:36,805 Excuse me. 268 00:15:46,902 --> 00:15:48,643 I'm sorry, sweetheart. 269 00:15:50,688 --> 00:15:53,996 Um, there's something I have to tell you. 270 00:15:55,302 --> 00:15:57,217 And there's no easy way to say it. 271 00:16:00,002 --> 00:16:01,221 I'm sick. 272 00:16:03,788 --> 00:16:05,877 - Sick? - Hey. 273 00:16:05,921 --> 00:16:07,140 I don't want you to worry. 274 00:16:10,012 --> 00:16:13,711 Mom? 275 00:16:13,755 --> 00:16:16,149 What's going on? 276 00:16:24,940 --> 00:16:28,813 - It's, um-- 277 00:16:28,857 --> 00:16:30,337 It's cancer. 278 00:16:37,083 --> 00:16:40,042 - You're--you're gonna be okay, right? 279 00:16:40,086 --> 00:16:42,305 You're gonna be okay? 280 00:16:42,349 --> 00:16:44,220 - We're gonna get through this together, Junior. 281 00:16:46,048 --> 00:16:47,441 Please don't worry. 282 00:16:51,271 --> 00:16:54,056 Come here, buddy. 283 00:16:54,100 --> 00:16:55,753 Come here. 284 00:16:55,797 --> 00:16:57,146 Oh. 285 00:17:01,063 --> 00:17:03,109 I love you, buddy. 286 00:17:07,417 --> 00:17:09,115 Oh, my boy. 287 00:17:10,377 --> 00:17:12,988 You ready? Look. Huh? 288 00:17:15,295 --> 00:17:18,298 I guess today is my lucky day, huh? 289 00:17:20,126 --> 00:17:21,953 Funny. 290 00:17:21,997 --> 00:17:24,217 I don't remember you being dumb enough 291 00:17:24,260 --> 00:17:26,132 to chase an inside straight, 292 00:17:26,175 --> 00:17:28,743 even if you are lucky enough to get it. 293 00:17:30,136 --> 00:17:31,876 Another beer? 294 00:17:31,920 --> 00:17:33,269 No, I'm okay. 295 00:17:33,313 --> 00:17:35,010 - Ah, cuttin' back, are you, Chucky? 296 00:17:40,320 --> 00:17:44,367 You know what this motel reminds me of? 297 00:17:44,411 --> 00:17:49,111 It reminds me of that night in Niagara. 298 00:17:49,155 --> 00:17:53,115 - All those fond memories. 299 00:17:53,159 --> 00:17:56,118 It's why I chose this dump. 300 00:17:56,162 --> 00:17:58,903 Tell me, do you remember Niagara, Chucky? 301 00:18:01,036 --> 00:18:03,125 - You know, I'm more of a live-in-the-present 302 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 kinda guy, huh? 303 00:18:04,474 --> 00:18:06,172 Humor me. 304 00:18:06,215 --> 00:18:08,304 What was your favorite part? 305 00:18:12,134 --> 00:18:13,440 Come on, Tiff. 306 00:18:13,483 --> 00:18:15,050 That was a long time ago. 307 00:18:15,094 --> 00:18:16,356 Raise you 100. 308 00:18:16,399 --> 00:18:18,793 I call. 309 00:18:18,836 --> 00:18:23,014 Too long to remember your own honeymoon, Chucky? 310 00:18:23,058 --> 00:18:24,364 Come on. 311 00:18:26,888 --> 00:18:31,327 - You know, my favorite part was just being with you. 312 00:18:32,937 --> 00:18:36,245 Aww, shucks. 313 00:18:36,289 --> 00:18:38,943 - I never figured you to be 314 00:18:38,987 --> 00:18:42,164 the sentimental type, Chucky. 315 00:18:42,208 --> 00:18:44,123 - I'm all-in. 316 00:18:44,166 --> 00:18:46,429 - All right. I'm all-in too. 317 00:18:57,440 --> 00:18:59,094 Hello, Nica. 318 00:19:02,576 --> 00:19:05,840 Long time no see. 319 00:19:07,929 --> 00:19:10,366 Nica? I'm not Nica. 320 00:19:10,410 --> 00:19:11,411 Why do you think I'm Nica? I'm not-- 321 00:19:11,454 --> 00:19:13,282 I'm not-- 322 00:19:23,249 --> 00:19:25,207 Is it Chucky doesn't bluff? 323 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 Ohh, Chucky bluffs. 324 00:19:28,254 --> 00:19:31,561 But he doesn't chew on his fingernails. 325 00:19:34,347 --> 00:19:38,525 Besides, I stabbed you in the thigh ten minutes ago. 326 00:19:38,568 --> 00:19:41,223 You didn't feel a thing. 327 00:19:41,267 --> 00:19:42,964 Ooh, if it'd have been Chucky, 328 00:19:43,007 --> 00:19:45,401 he woulda screamed like a banshee. 329 00:19:45,445 --> 00:19:48,796 But not you, being paralyzed and all. 330 00:19:53,235 --> 00:19:54,976 What are you gonna do to me? 331 00:19:55,019 --> 00:19:57,544 - I don't know. that's an interesting question. 332 00:19:57,587 --> 00:20:00,938 You see, the thing is, Nica, 333 00:20:00,982 --> 00:20:04,246 I spent some with you, I spent some time with Chucky, 334 00:20:04,290 --> 00:20:06,161 and I gotta say, 335 00:20:06,205 --> 00:20:07,815 I like you better. 336 00:20:10,296 --> 00:20:11,993 You do? 337 00:20:12,036 --> 00:20:14,213 Do you wanna know a secret? 338 00:20:16,345 --> 00:20:17,564 Sure. 339 00:20:20,088 --> 00:20:24,135 - Sometimes, when we're together, I-- 340 00:20:24,179 --> 00:20:27,530 I see you looking at me, 341 00:20:27,574 --> 00:20:30,098 and I know it's you. 342 00:20:30,141 --> 00:20:35,277 It's not Chucky, it's you, and... 343 00:20:35,321 --> 00:20:37,105 I live for those moments. 344 00:20:39,020 --> 00:20:42,284 I want to have those moments all the time. 345 00:20:42,328 --> 00:20:45,853 - Mm-hmm. - I-- 346 00:20:48,377 --> 00:20:50,161 Guess what? 347 00:20:50,205 --> 00:20:53,034 I have a surprise for you, Nica. 348 00:20:53,077 --> 00:20:55,341 I bought us a house 349 00:20:55,384 --> 00:20:58,996 right here in Hackensack. 350 00:20:59,040 --> 00:21:03,174 You know, they say the saints look over everybody 351 00:21:03,218 --> 00:21:05,307 that lives in Hackensack, 352 00:21:05,351 --> 00:21:11,139 even non-traditional couples like ourselves. 353 00:21:11,182 --> 00:21:16,362 The only problem is... 354 00:21:16,405 --> 00:21:19,060 How do I keep you in the driver's seat 355 00:21:19,103 --> 00:21:21,976 - instead of that rat Chucky? 356 00:21:28,199 --> 00:21:29,636 Ahh! 357 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 He's not on Insta. 358 00:21:39,123 --> 00:21:40,690 Not on Snap. 359 00:21:40,734 --> 00:21:43,519 Not on Twitter. 360 00:21:43,563 --> 00:21:46,914 - Well... - What? 361 00:21:46,957 --> 00:21:48,437 - I Googled Andy Barclay and got an article 362 00:21:48,481 --> 00:21:50,047 from two weeks ago. 363 00:21:50,091 --> 00:21:53,616 "Violent Patient Escapes Harrogate Psychiatric Hospital 364 00:21:53,660 --> 00:21:55,009 Manhunt Underway" 365 00:21:55,923 --> 00:21:58,839 Great sign. 366 00:22:00,275 --> 00:22:02,712 Be right back. 367 00:22:02,756 --> 00:22:05,498 - Wait, Harrogate, where is that? 368 00:22:05,541 --> 00:22:08,892 - Rhode Island. - Rhode Island? 369 00:22:08,936 --> 00:22:12,243 Wait, I got a call from Rhode Island about a month ago. 370 00:22:12,287 --> 00:22:13,941 Holy shit, that must be Andy Barclay. 371 00:22:18,249 --> 00:22:20,251 God. 372 00:22:20,295 --> 00:22:25,213 Junior, I'm so sorry. 373 00:22:25,256 --> 00:22:27,737 - I just feel like everything's falling apart right now, 374 00:22:27,781 --> 00:22:29,043 you know? 375 00:22:29,086 --> 00:22:33,874 My mom, my uncle. 376 00:22:33,917 --> 00:22:35,049 Even you and me. 377 00:22:37,138 --> 00:22:41,098 No. No, not us. 378 00:22:41,142 --> 00:22:42,665 I'm always here for you. 379 00:22:42,709 --> 00:22:46,060 Hey, Lexy, he's on Facebook! 380 00:22:46,103 --> 00:22:48,454 - I just feel like you're somewhere else these days. 381 00:22:50,804 --> 00:22:53,154 I'm sorry, what? 382 00:22:53,197 --> 00:22:54,590 You see what I mean? 383 00:22:54,634 --> 00:22:56,287 The fuck, Lex? 384 00:22:56,331 --> 00:22:57,985 It's like I don't even exist to you anymore! 385 00:22:59,160 --> 00:23:03,686 - No. No, that's-- that's not true. 386 00:23:03,730 --> 00:23:06,167 I'm always here for you. 387 00:23:06,210 --> 00:23:08,561 I love you. 388 00:23:08,604 --> 00:23:10,737 And it's like you said, everything has just been 389 00:23:10,780 --> 00:23:12,739 such a mess lately, and I just want to protect you. 390 00:23:12,782 --> 00:23:15,611 No. 391 00:23:15,655 --> 00:23:17,134 No? 392 00:23:17,178 --> 00:23:19,702 It's over. 393 00:23:19,746 --> 00:23:25,752 We're done. 394 00:23:25,795 --> 00:23:28,015 No. 395 00:23:28,058 --> 00:23:30,017 No, Junior, please. 396 00:23:30,060 --> 00:23:31,932 Please don't do this. We can fix this. 397 00:23:31,975 --> 00:23:33,934 I just did. 398 00:23:43,073 --> 00:23:45,336 - Wait, how old's this guy again? 399 00:23:45,380 --> 00:23:47,643 Um, 40. 400 00:23:47,687 --> 00:23:50,820 God help us. 401 00:23:50,864 --> 00:23:52,779 - Hi. This is Andy Barclay. Leave a message. 402 00:23:53,867 --> 00:23:56,304 Shit. 403 00:23:59,002 --> 00:24:00,134 - Uh-- 404 00:24:02,092 --> 00:24:03,659 Andy Barclay? 405 00:24:03,703 --> 00:24:04,834 Jake Wheeler. 406 00:24:04,878 --> 00:24:06,880 Where are you? 407 00:24:06,923 --> 00:24:09,622 In a kitchen in Hackensack. 408 00:24:09,665 --> 00:24:11,841 Hackensack. Figures. 409 00:24:11,885 --> 00:24:14,670 - You know about Chucky, and you're still alive. 410 00:24:14,714 --> 00:24:16,716 Makes you one of the lucky few. 411 00:24:16,759 --> 00:24:19,022 It's a shitty club to be in, but welcome. 412 00:24:19,066 --> 00:24:20,850 - At first I thought I was going crazy. 413 00:24:20,894 --> 00:24:22,112 - Well, you haven't told anyone, have you? 414 00:24:22,156 --> 00:24:23,636 No. No one. 415 00:24:23,679 --> 00:24:25,638 - Look, you feel like you're going crazy? 416 00:24:25,681 --> 00:24:28,771 That's exactly what everyone will think if you tell them. 417 00:24:28,815 --> 00:24:31,731 Speaking of crazy, Chucky's not with anyone, is he? 418 00:24:31,774 --> 00:24:33,689 A woman? Two women? 419 00:24:33,733 --> 00:24:34,908 - Uh-- 420 00:24:34,951 --> 00:24:37,171 No, I don't think so, but 421 00:24:37,214 --> 00:24:39,739 listen, Andy, I have, like, a million questions. 422 00:24:39,782 --> 00:24:42,089 We're out of time, and we need your help. 423 00:24:42,132 --> 00:24:43,394 How do we find him? 424 00:24:43,438 --> 00:24:45,701 - Oh, you don't have to find Chucky. 425 00:24:45,745 --> 00:24:47,137 He'll find you. 426 00:24:47,181 --> 00:24:48,878 And if he can't find you, 427 00:24:48,922 --> 00:24:51,620 he'll go after your whole family to get to you. 428 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 - He killed our foster parents, Jake. 429 00:24:53,970 --> 00:24:55,755 He'll stop at nothing. 430 00:24:57,757 --> 00:25:00,716 - Oh, and Jake, it'll be somewhere he's familiar with, 431 00:25:00,760 --> 00:25:02,326 and you're at your most vulnerable. 432 00:25:02,370 --> 00:25:05,068 That's exactly where he'll find you. 433 00:25:05,112 --> 00:25:06,200 Junior's house. 434 00:25:07,375 --> 00:25:09,769 - Not a bad place to spring a trap. 435 00:25:09,812 --> 00:25:11,031 Well, text me the address. 436 00:25:11,074 --> 00:25:12,772 We're on our way. 437 00:25:27,482 --> 00:25:31,921 Gladys! Big day! 438 00:25:31,965 --> 00:25:35,925 - Congratulations, Miss Tilly. - Thank you. Thank you. 439 00:25:35,969 --> 00:25:37,884 - Well, you know, the house has beautiful bones. 440 00:25:37,927 --> 00:25:40,451 - Mm-hmm. - It just needs a little TLC. 441 00:25:40,495 --> 00:25:42,802 - Mm-hmm. - And someone like yourself... 442 00:25:42,845 --> 00:25:44,934 - Yes. - With a vision to restore it 443 00:25:44,978 --> 00:25:47,154 to its mid-century glory. 444 00:25:47,197 --> 00:25:51,288 - Yes. We have big plans for this place. 445 00:25:51,332 --> 00:25:53,160 - We? - Yes. 446 00:25:53,203 --> 00:25:56,250 Me and my fiancée will be moving in immediately. 447 00:25:56,293 --> 00:25:59,775 - Oh, congratulations! That's wonderful! 448 00:25:59,819 --> 00:26:00,863 Thank you. Yes. 449 00:26:00,907 --> 00:26:02,386 - What brings you to Hackensack? 450 00:26:02,430 --> 00:26:05,215 - Well, my fiancée grew up here, actually. 451 00:26:05,259 --> 00:26:07,130 Right in this very house. 452 00:26:07,174 --> 00:26:09,002 - Oh! - Mm-hmm. 453 00:26:09,045 --> 00:26:14,224 - I--it's just been empty ever since-- 454 00:26:14,268 --> 00:26:18,054 - Ever since the murders. Yes. 455 00:26:18,098 --> 00:26:20,491 - Yeah. - Yeah. 456 00:26:20,535 --> 00:26:23,973 - Oh, so it was your fiancée's parents that-- 457 00:26:24,017 --> 00:26:27,237 Yes. Yes. 458 00:26:27,281 --> 00:26:29,500 So many memories. 459 00:26:29,544 --> 00:26:33,809 - Okay. You know, I almost forgot. 460 00:26:33,853 --> 00:26:35,376 You've already started getting some mail. 461 00:26:35,419 --> 00:26:37,857 Oh! 462 00:26:37,900 --> 00:26:40,294 Oh! 463 00:26:40,337 --> 00:26:41,730 There you go. 464 00:26:41,774 --> 00:26:43,906 - I have an online shopping addiction. 465 00:26:43,950 --> 00:26:47,344 - Okay. Well, you have a good night, Miss Tilly. 466 00:26:47,388 --> 00:26:49,738 - Oh, would you like my autograph? 467 00:26:49,782 --> 00:26:51,174 Next time! 468 00:26:51,218 --> 00:26:53,133 Okay. 469 00:26:53,176 --> 00:26:56,092 Weirdo. 470 00:27:00,401 --> 00:27:04,535 I'll put you right here for now. 471 00:27:04,579 --> 00:27:06,407 And... 472 00:27:14,545 --> 00:27:17,461 Welcome home! 473 00:27:24,338 --> 00:27:28,124 - Hold still! Hold still! Hold still! 474 00:27:28,168 --> 00:27:30,387 It's for your own good. 475 00:27:30,431 --> 00:27:32,433 There, that's better. 476 00:27:32,476 --> 00:27:34,304 That didn't hurt, did it? 477 00:27:34,348 --> 00:27:38,874 You're such a baby. 478 00:27:38,918 --> 00:27:41,355 Look how sweet you look. 479 00:27:41,398 --> 00:27:44,924 Oh, oh. Ohh. 480 00:27:46,273 --> 00:27:48,231 Goodbye, sweet face. 481 00:27:48,275 --> 00:27:51,060 Don't wait up. 482 00:27:56,022 --> 00:27:58,111 Don't do anything I wouldn't do. 483 00:28:02,028 --> 00:28:08,077 Help! Help! 484 00:28:19,872 --> 00:28:21,830 I want my lawyer. 485 00:28:21,874 --> 00:28:23,440 Someone's on their way. 486 00:28:23,484 --> 00:28:25,355 Besides, I don't need you to talk. 487 00:28:25,399 --> 00:28:29,098 Just listen. 488 00:28:29,142 --> 00:28:31,100 Here's what we got. 489 00:28:31,144 --> 00:28:34,582 You were the last person to see Principal McVey alive. 490 00:28:34,625 --> 00:28:37,150 You were next in line for her job. 491 00:28:37,193 --> 00:28:40,066 We found your fingerprints everywhere in the office 492 00:28:40,109 --> 00:28:43,330 and the crime scene and...this. 493 00:28:44,897 --> 00:28:47,203 - Of course my fingerprints are everywhere. 494 00:28:47,247 --> 00:28:48,857 I work at the school. 495 00:28:48,901 --> 00:28:52,426 - I haven't even gotten started on Oliver Hayden. 496 00:28:52,469 --> 00:28:55,081 He was your student, wasn't he? 497 00:28:55,124 --> 00:28:58,475 Oh, and then there's your juvenile record. 498 00:28:58,519 --> 00:29:01,565 Maybe McVey found out about your delinquent past? 499 00:29:04,351 --> 00:29:07,484 So, yeah, wait for the lawyer. 500 00:29:10,966 --> 00:29:12,359 You're gonna need one. 501 00:29:16,711 --> 00:29:19,148 - Rachel Fairchild, a biology teacher 502 00:29:19,192 --> 00:29:21,324 at Perry Middle School, has been charged 503 00:29:21,368 --> 00:29:25,459 with three counts of homicide by Hackensack police. 504 00:29:25,502 --> 00:29:27,635 The recent murders are part of an alarming trend 505 00:29:27,678 --> 00:29:29,985 in local violence, which have threatened 506 00:29:30,029 --> 00:29:32,553 reelection prospects for Mayor Michelle Cross. 507 00:29:36,731 --> 00:29:37,863 - Do you want me to leave you the keys 508 00:29:37,906 --> 00:29:38,951 in case you want to listen to the radio? 509 00:29:40,735 --> 00:29:43,216 Okay, I'll leave them just in case. 510 00:29:46,132 --> 00:29:47,873 - Mom? - Mm-hmm? 511 00:29:51,006 --> 00:29:52,616 - What do you talk about in there? 512 00:30:02,496 --> 00:30:04,933 All the things we don't talk about at home. 513 00:30:07,588 --> 00:30:09,068 - Why don't we talk about them at home? 514 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 I don't know. 515 00:30:18,468 --> 00:30:20,340 You talk about me? 516 00:30:21,254 --> 00:30:23,647 All the time. 517 00:30:23,691 --> 00:30:27,260 You know, your my favorite topic of conversation? 518 00:30:32,352 --> 00:30:34,049 Come here, buddy. 519 00:30:38,967 --> 00:30:41,013 I love you. 520 00:30:41,056 --> 00:30:42,449 I love you, too. 521 00:30:45,147 --> 00:30:47,758 I'll be right back, okay? 522 00:31:05,646 --> 00:31:08,388 I told them. 523 00:31:08,431 --> 00:31:09,650 I was honest. 524 00:31:12,131 --> 00:31:15,699 About the cancer, and my chances. 525 00:31:15,743 --> 00:31:17,788 It's all out in the open now. 526 00:31:17,832 --> 00:31:20,182 That's good. 527 00:31:20,226 --> 00:31:23,751 I imagine it was unburdening 528 00:31:23,794 --> 00:31:27,276 to share your truth with people close to you. 529 00:31:27,320 --> 00:31:29,452 No. 530 00:31:29,496 --> 00:31:31,150 It was horrible. 531 00:31:33,456 --> 00:31:36,111 - I didn't need to share my pain, 532 00:31:36,155 --> 00:31:37,721 or my fear, or my worry. 533 00:31:39,506 --> 00:31:42,683 Some things aren't meant to be shared. 534 00:31:42,726 --> 00:31:47,296 So, I've made another decision. 535 00:31:47,340 --> 00:31:50,038 I'm refusing treatment. 536 00:31:50,082 --> 00:31:52,171 - Bree, we've talked about depression before. 537 00:31:52,214 --> 00:31:54,695 It's very common for people with your diagnosis 538 00:31:54,738 --> 00:31:56,305 to feel hopeless. 539 00:31:56,349 --> 00:32:00,614 - Dr. Mixter, I don't feel depressed or hopeless. 540 00:32:00,657 --> 00:32:03,399 Literally, for the first time in weeks. 541 00:32:05,706 --> 00:32:08,491 I just wanna live my life with my family, 542 00:32:08,535 --> 00:32:10,754 with whatever time that I have left. 543 00:32:10,798 --> 00:32:13,801 Because every day is a gift. 544 00:32:13,844 --> 00:32:15,803 For all of us. 545 00:32:15,846 --> 00:32:17,326 That's true. 546 00:32:17,370 --> 00:32:18,762 - I could walk out of this office right now 547 00:32:18,806 --> 00:32:19,850 and get hit by a bus. 548 00:32:19,894 --> 00:32:21,678 Who knows what could happen? 549 00:32:21,722 --> 00:32:24,855 - Could be something very special. 550 00:32:24,899 --> 00:32:27,380 - The important thing is for me to savor what time I have left, 551 00:32:29,208 --> 00:32:31,253 and welcome whatever's waiting around that corner 552 00:32:31,297 --> 00:32:33,081 with open arms. 553 00:34:06,348 --> 00:34:08,307 - Ah! 554 00:34:10,222 --> 00:34:13,442 Mom? 555 00:34:18,795 --> 00:34:21,450 Ahh! 556 00:34:21,494 --> 00:34:27,282 Mom--Mom! 557 00:34:40,904 --> 00:34:42,689 - I know it's a lot to process right now. 558 00:34:45,170 --> 00:34:48,825 - She didn't seem-- 559 00:34:48,869 --> 00:34:51,785 I don't understand. 560 00:34:51,828 --> 00:34:55,005 She made it sound like everything was fine. 561 00:34:55,049 --> 00:34:57,617 That she had it under control. 562 00:34:57,660 --> 00:35:01,011 She didn't say anything to you? 563 00:35:01,055 --> 00:35:03,492 You're her fuckin' therapist. You didn't see any signs? 564 00:35:05,190 --> 00:35:08,671 - It's normal to feel angry at times like this. 565 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 When faced with their own mortality, 566 00:35:10,195 --> 00:35:13,633 some patients try to regain control 567 00:35:13,676 --> 00:35:15,591 the only way they can. 568 00:35:18,028 --> 00:35:22,076 So, that's it. 569 00:35:22,120 --> 00:35:24,122 She just decided to hell with all of us. 570 00:35:27,690 --> 00:35:28,865 She just gave up. 571 00:35:28,909 --> 00:35:31,999 Her cancer had metastasized. 572 00:35:32,042 --> 00:35:35,611 Her prognosis, even with chemo, was grim. 573 00:35:35,655 --> 00:35:40,268 She didn't want her treatment to overtake your lives. 574 00:35:40,312 --> 00:35:44,098 You must understand your mother loved you all very much. 575 00:35:47,667 --> 00:35:49,147 Thank you for coming by. 576 00:35:53,107 --> 00:35:55,936 - If you ever need to talk, don't hesitate to call. 577 00:36:04,988 --> 00:36:07,165 I'm so very sorry for your loss. 578 00:36:07,208 --> 00:36:08,905 Take care of yourselves. 579 00:36:08,949 --> 00:36:13,171 - Junior, I don't think your mother killed herself. 580 00:36:19,351 --> 00:36:22,354 Stay the fuck away from me. 581 00:36:22,397 --> 00:36:24,660 We were fine before you came along. 582 00:36:44,941 --> 00:36:48,380 - Hey. I have to head back to the station. 583 00:36:48,423 --> 00:36:50,295 I have a busy night ahead of me. 584 00:36:50,338 --> 00:36:52,906 If you're hungry, I left some soup in the fridge. 585 00:36:52,949 --> 00:36:55,865 Thanks. 586 00:36:55,909 --> 00:36:57,302 Curfew is still in effect. 587 00:36:57,345 --> 00:36:58,955 Promise me you'll stay inside. 588 00:37:04,787 --> 00:37:11,141 Devon, I know I've been hard on you lately, and... 589 00:37:11,185 --> 00:37:13,709 I know that I was wrong about Jake. 590 00:37:13,753 --> 00:37:15,407 And I'm sorry. 591 00:37:15,450 --> 00:37:17,191 I should have trusted you. 592 00:37:21,239 --> 00:37:23,763 Hey, Mom. 593 00:37:23,806 --> 00:37:25,243 Can I ask you something? 594 00:37:30,422 --> 00:37:31,901 Shoot. 595 00:37:38,908 --> 00:37:40,867 - How do you know if you really like someone? 596 00:37:42,999 --> 00:37:45,263 When I first met your father, 597 00:37:45,306 --> 00:37:48,309 I couldn't stop thinking about him. 598 00:37:48,353 --> 00:37:52,052 I had butterflies in my stomach whenever he was around. 599 00:37:54,750 --> 00:37:57,318 Is that how you feel? 600 00:37:57,362 --> 00:37:58,319 About Jake? 601 00:38:02,149 --> 00:38:06,066 Yeah. 602 00:38:06,109 --> 00:38:10,288 You know, I was worried you wouldn't look at me the same. 603 00:38:10,331 --> 00:38:13,682 - Honey, this doesn't change anything. 604 00:38:14,988 --> 00:38:16,859 You're my son. 605 00:38:16,903 --> 00:38:19,993 And I'll always love you. Okay? 606 00:38:25,215 --> 00:38:27,435 I love you, Mom. 607 00:38:27,479 --> 00:38:28,958 Thank you. 608 00:38:32,745 --> 00:38:34,355 I miss your movie nights. 609 00:38:34,399 --> 00:38:36,401 Maybe next week we could do a double feature. 610 00:38:36,444 --> 00:38:38,838 You could invite Jake. 611 00:38:38,881 --> 00:38:41,231 - Maybe. - Okay. 612 00:39:16,397 --> 00:39:18,791 What is that? 613 00:39:18,834 --> 00:39:20,532 - Well, it's a monofilament line. 614 00:39:20,575 --> 00:39:22,360 Got it from Sam's Fishing Gear. 615 00:39:22,403 --> 00:39:23,970 See, what I do is I stretch it across the windows 616 00:39:24,013 --> 00:39:27,060 and the doors, and attach it to Andy's teddy bear here. 617 00:39:27,103 --> 00:39:28,888 If the bear moves 1/4 inch, 618 00:39:28,931 --> 00:39:30,193 I'll know if the Holy Ghost is sneaking in. 619 00:40:08,841 --> 00:40:10,843 - We'll know if the Holy Ghost sneaks in. 620 00:40:10,886 --> 00:40:11,931 What? 621 00:40:11,974 --> 00:40:13,411 She's our alarm. 622 00:40:13,454 --> 00:40:15,587 - They have an alarm, and it's from this century. 623 00:40:15,630 --> 00:40:17,980 - Well, we don't want the cops here. 624 00:40:18,024 --> 00:40:19,460 I don't want my mom here, okay? 625 00:40:24,073 --> 00:40:26,249 - Where's Junior and your uncle? 626 00:40:26,293 --> 00:40:27,468 Funeral home. 627 00:40:27,512 --> 00:40:28,904 Why aren't you with them? 628 00:40:28,948 --> 00:40:30,297 They need to be alone. 629 00:40:30,340 --> 00:40:32,299 And so do we. 630 00:40:32,342 --> 00:40:33,605 Best vantage point is upstairs. 631 00:40:33,648 --> 00:40:35,215 My room. 632 00:40:37,217 --> 00:40:39,349 - Rock-paper-scissors? 633 00:40:44,093 --> 00:40:45,878 Seriously? 634 00:40:45,921 --> 00:40:47,488 Jesus. 635 00:40:52,667 --> 00:40:55,191 - Just don't touch any of my stuff, all right? 636 00:41:14,036 --> 00:41:17,213 Hey, I talked to my mom. 637 00:41:17,257 --> 00:41:18,563 Told her I'm into someone. 638 00:41:20,390 --> 00:41:22,044 - You. 639 00:41:23,959 --> 00:41:27,441 - Um, how--how'd she take it? 640 00:41:27,485 --> 00:41:30,444 - Now that she knows you're not a psycho, she's cool. 641 00:41:32,533 --> 00:41:36,189 Yeah. Well, maybe, 642 00:41:36,232 --> 00:41:38,408 you know, when this is all over, 643 00:41:38,452 --> 00:41:40,541 maybe we could go on a date? 644 00:41:40,585 --> 00:41:44,110 You know, one that doesn't involve hunting a killer doll. 645 00:41:44,153 --> 00:41:45,938 Definitely. 646 00:41:45,981 --> 00:41:47,417 Okay. 647 00:41:47,461 --> 00:41:49,245 - What kind of movies are you into? 648 00:41:49,289 --> 00:41:52,553 Um, horror movies. 649 00:41:52,597 --> 00:41:54,250 Well, I mean, I used to, anyway. 650 00:41:56,601 --> 00:41:58,428 Favorite final girl? 651 00:41:58,472 --> 00:42:00,256 Laurie Strode, hands down. 652 00:42:00,300 --> 00:42:02,215 - Jamie Lee's gonna win the Saturn this year. 653 00:42:02,258 --> 00:42:04,478 - Dude, she's gonna win an Oscar. She's magnificent. 654 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 She's fabulous. 655 00:42:06,567 --> 00:42:08,134 Uh, anyway. 656 00:42:10,353 --> 00:42:13,052 I have a feeling it's gonna take a lot more than 657 00:42:13,095 --> 00:42:15,707 "Goosebumps" and Pennywise to scare us. 658 00:42:21,756 --> 00:42:23,671 Chucky's here. 659 00:43:35,874 --> 00:43:38,877 Oh, shit. 660 00:43:38,920 --> 00:43:40,661 That never happened in "Cape Fear." 661 00:43:40,705 --> 00:43:42,054 Of course not. 662 00:43:42,097 --> 00:43:44,230 De Niro could have never fit down that chimney. 663 00:43:44,273 --> 00:43:46,580 - No, dude. He was totally ripped in that. 664 00:43:49,191 --> 00:43:51,977 - Hey, make sure he doesn't double back. 665 00:45:14,407 --> 00:45:16,104 Hey. 666 00:45:16,148 --> 00:45:19,194 - Where is he? - I don't know. 667 00:45:19,238 --> 00:45:20,979 He's--he's messing with us. 668 00:45:34,688 --> 00:45:38,387 Jake? 669 00:45:38,431 --> 00:45:41,086 Jake! 670 00:45:42,348 --> 00:45:44,742 I got you now, bitch! 671 00:45:47,353 --> 00:45:50,051 But I'll let you go on one condition. 672 00:45:53,794 --> 00:45:55,753 What? 673 00:45:57,929 --> 00:46:01,280 - All you gotta do is kill Jake. 674 00:46:06,764 --> 00:46:08,896 Everybody's gotta die sometime, so-- 675 00:46:08,940 --> 00:46:10,115 That's true. 676 00:46:10,158 --> 00:46:12,857 - I mean, I've died myself many times, 677 00:46:12,900 --> 00:46:14,336 so it's no big deal. 678 00:46:18,079 --> 00:46:23,041 - You want me to kill Jake? Why? 679 00:46:23,084 --> 00:46:26,261 - Don't tell me you've never thought about it. 680 00:46:26,305 --> 00:46:28,786 You get off on hurting Jake. 681 00:46:33,094 --> 00:46:34,052 Yeah. 682 00:46:37,142 --> 00:46:39,927 Okay, fine, I'll admit it. 683 00:46:39,971 --> 00:46:41,146 I have thought about it. 684 00:46:43,061 --> 00:46:45,803 You're right. 685 00:46:45,846 --> 00:46:48,196 I do wanna kill Jake. 686 00:46:48,240 --> 00:46:49,284 I knew it. 687 00:46:50,895 --> 00:46:52,810 You wanna know I'd do it? 688 00:46:52,853 --> 00:46:54,289 Duh! 689 00:46:56,030 --> 00:46:58,163 I'm all ears. 690 00:46:58,206 --> 00:46:59,729 Okay. 691 00:47:03,733 --> 00:47:05,170 I'd beat him to death... 692 00:47:07,999 --> 00:47:09,435 with this. 693 00:47:11,176 --> 00:47:12,786 Can I watch? 694 00:47:13,874 --> 00:47:16,007 Aha! 695 00:47:16,050 --> 00:47:18,792 Do it, Lexy! Kill him! 696 00:47:18,836 --> 00:47:19,880 Damn it! 697 00:47:19,924 --> 00:47:21,229 - Ha ha! - Ahh! 698 00:47:21,273 --> 00:47:23,405 - No! 699 00:47:23,449 --> 00:47:24,406 Jake! 700 00:47:25,930 --> 00:47:27,322 Shit! 701 00:47:27,366 --> 00:47:28,889 - Come on, come on, come on! 702 00:47:33,372 --> 00:47:35,940 I'm too old for this shit. 703 00:47:50,302 --> 00:47:52,782 - Guys. He's headed back downstairs. 704 00:47:52,826 --> 00:47:53,871 - Okay. 705 00:47:56,177 --> 00:47:57,831 - He didn't even try to kill me. 706 00:47:57,875 --> 00:47:59,180 - Me neither. - What the hell? 707 00:47:59,224 --> 00:48:02,880 - Hello? 708 00:48:02,923 --> 00:48:04,969 Devon, are you here? 709 00:48:05,012 --> 00:48:06,535 Mom? 710 00:48:06,579 --> 00:48:08,015 Ahh! 711 00:48:08,059 --> 00:48:10,191 Hey, Devon, watch this! 712 00:48:11,584 --> 00:48:13,412 Mom! Mom! 713 00:48:15,240 --> 00:48:17,372 - Whoa! Ahh! 714 00:48:20,027 --> 00:48:21,507 Mom! 45390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.