All language subtitles for Chucky.S01E04_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:06,441 - You dressed up as his dead dad, my uncle. 2 00:00:06,484 --> 00:00:07,833 It got, like, 400 likes. 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,706 - I wish I could, like, protect you or something. 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,577 - You hate her? - Of course I hate her. 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,188 What--what if I'm not a killer? 6 00:00:14,231 --> 00:00:17,321 - Everybody's a killer if you push 'em far enough. 7 00:00:17,365 --> 00:00:20,542 I want to apologize. 8 00:00:20,585 --> 00:00:21,673 I'm sure you want to know what you can do for me. 9 00:00:21,717 --> 00:00:23,458 I want Chucky! 10 00:00:23,501 --> 00:00:24,720 - Chucky. - Chucky? 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,722 Give her what she wants. 12 00:00:26,765 --> 00:00:28,071 Chucky! 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,072 She can have him? 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,682 Yeah. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,250 I don't want you to think 16 00:00:33,294 --> 00:00:34,773 we're, like, friends or something. 17 00:00:34,817 --> 00:00:38,473 Hey. Sorry, it took forever for my parents to leave. 18 00:00:38,516 --> 00:00:41,345 - Hey, kid. I'm gonna go kill your sister. 19 00:00:45,697 --> 00:00:47,873 - Chucky, when did you become a killer? 20 00:00:47,917 --> 00:00:51,268 - Let me tell you the story of my first time. 21 00:00:56,665 --> 00:00:58,362 I helped. 22 00:00:58,406 --> 00:01:00,756 - You got guts, kid. I'll give you that. 23 00:01:13,160 --> 00:01:15,553 - Battalion 12, fire is across the mansion right now. 24 00:01:15,597 --> 00:01:17,729 It can change, but it's nowhere near contained. 25 00:01:21,646 --> 00:01:23,257 Copy that, Battalion 12. 26 00:01:23,300 --> 00:01:24,606 I'll work on getting a secondary battalion 27 00:01:25,824 --> 00:01:26,825 out your way, along with a transport wagon. 28 00:01:27,826 --> 00:01:28,436 An ambulance is on its way as well. 29 00:02:09,651 --> 00:02:11,348 - I'm very sorry to have to tell you this... 30 00:02:11,392 --> 00:02:13,263 - No! No. 31 00:02:45,513 --> 00:02:48,298 - Anybody tell us how long he has to be in here? 32 00:02:48,342 --> 00:02:51,301 Huh? Does anybody know? 33 00:02:55,958 --> 00:02:57,307 I would just like to know 34 00:02:57,351 --> 00:02:59,222 how long my son is going to be here. 35 00:02:59,266 --> 00:03:01,659 Shortness of breath? No? 36 00:03:01,703 --> 00:03:03,835 - No, I'm okay. - Okay. 37 00:03:03,879 --> 00:03:06,795 - Just my throat's a little scratchy. 38 00:03:34,518 --> 00:03:35,563 - Jake! 39 00:03:39,393 --> 00:03:41,830 You're here. 40 00:03:41,873 --> 00:03:43,223 Chucky did it. 41 00:03:45,312 --> 00:03:46,965 Did he kill your dad too? 42 00:03:52,667 --> 00:03:54,277 Holy shit! 43 00:03:55,757 --> 00:03:58,368 I mean, fuck. 44 00:03:58,412 --> 00:04:00,370 Yeah. 45 00:04:00,414 --> 00:04:02,677 How? 46 00:04:02,720 --> 00:04:04,505 I don't know. 47 00:04:04,548 --> 00:04:07,377 Well, when did you find out? 48 00:04:07,421 --> 00:04:09,858 Talent show. 49 00:04:09,901 --> 00:04:13,078 So that was him talking? 50 00:04:13,122 --> 00:04:16,299 For real talking? 51 00:04:16,343 --> 00:04:19,084 Yeah. 52 00:04:19,128 --> 00:04:21,739 What a dick. 53 00:04:21,783 --> 00:04:23,872 Where is he? 54 00:04:23,915 --> 00:04:27,397 - Well, last time I saw him, he was in my room, 55 00:04:27,441 --> 00:04:29,704 surrounded by fire, after he tried to kill me. 56 00:04:29,747 --> 00:04:31,488 But you didn't see him die? 57 00:04:31,532 --> 00:04:33,795 - No, but I mean, half the house burned down-- 58 00:04:33,838 --> 00:04:35,753 No, it doesn't matter. 59 00:04:35,797 --> 00:04:37,581 Okay, I have to find him and make sure he's dead, 60 00:04:37,625 --> 00:04:39,496 'cause if he's not, 61 00:04:39,540 --> 00:04:42,499 he's gonna come after you again. 62 00:04:42,543 --> 00:04:43,718 Why? 63 00:04:46,721 --> 00:04:49,463 Jake, 64 00:04:49,506 --> 00:04:52,901 why is your doll coming after me? 65 00:04:52,944 --> 00:04:56,513 - 'Cause I--I told him to. 66 00:05:00,952 --> 00:05:04,608 - You gave that thing to my sister. 67 00:05:04,652 --> 00:05:07,089 You knew what he was and you put him in my house anyway. 68 00:05:07,132 --> 00:05:10,875 - I didn't mean-- - You told him to hurt me. 69 00:05:10,919 --> 00:05:12,834 Jake, did you tell him to kill me? 70 00:05:16,751 --> 00:05:19,623 Oh, you freak! 71 00:05:19,667 --> 00:05:21,408 - Lexy, I-- - You're so dead. 72 00:05:21,451 --> 00:05:23,018 - Where are you going? - Get off of me. 73 00:05:23,061 --> 00:05:25,455 - You can't tell anyone. - Watch me. 74 00:05:25,499 --> 00:05:27,065 - Look, anyone who's told the truth about Chucky 75 00:05:27,109 --> 00:05:28,589 has either been put away or worse. 76 00:05:28,632 --> 00:05:30,808 Mostly worse. 77 00:05:30,852 --> 00:05:32,810 No one's gonna believe you. 78 00:05:32,854 --> 00:05:35,683 It's just us. 79 00:05:35,726 --> 00:05:37,946 I know you're pissed me right now, but you're still alive-- 80 00:05:37,989 --> 00:05:41,036 - Oliver isn't. - What? 81 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 He's dead. 82 00:05:45,997 --> 00:05:48,478 He died in the fire. 83 00:05:48,522 --> 00:05:51,046 A fire that wouldn't have even happened 84 00:05:51,089 --> 00:05:53,353 if you didn't send that thing after me. 85 00:05:55,529 --> 00:05:59,141 Maybe I'm still alive, but that doesn't mean 86 00:05:59,184 --> 00:06:01,883 you didn't kill anybody at that party. 87 00:06:01,926 --> 00:06:04,538 - Stay the hell away from me. - Lexy. 88 00:06:42,097 --> 00:06:44,621 Sorry. 89 00:06:44,665 --> 00:06:48,190 - How you feeling? - Like a chimney. 90 00:06:48,233 --> 00:06:50,758 Well, drink that down. 91 00:06:55,937 --> 00:06:57,678 Hey. I'm okay, Mom. 92 00:06:57,721 --> 00:06:59,941 I know. 93 00:06:59,984 --> 00:07:02,160 You're a very lucky boy. 94 00:07:02,204 --> 00:07:03,945 - I shouldn't have gone to Lexy's without telling you. 95 00:07:03,988 --> 00:07:05,555 No, you shouldn't have. 96 00:07:07,644 --> 00:07:11,082 I don't mean to make you worry all the time. 97 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 - There's not much you can do about that. 98 00:07:13,041 --> 00:07:15,086 I'm a mom. 99 00:07:15,130 --> 00:07:17,611 I'll be worried the rest of my life. 100 00:07:17,654 --> 00:07:19,787 - Sounds awful. - It is awful. 101 00:07:19,830 --> 00:07:21,876 But it has its perks. 102 00:07:24,792 --> 00:07:26,097 - Did you talk to Oliver's parents? 103 00:07:29,492 --> 00:07:32,974 - Who else was at the party? - The usuals. 104 00:07:33,017 --> 00:07:35,977 - Jake? - No. No, he didn't come. 105 00:07:36,020 --> 00:07:37,195 What about Jake's doll? 106 00:07:37,239 --> 00:07:40,155 - Chucky? - Yeah. 107 00:07:40,198 --> 00:07:41,548 What about it? 108 00:07:41,591 --> 00:07:44,289 - Well, did you see it at Lexy's? 109 00:07:44,333 --> 00:07:47,162 - Yeah, actually. Why? - How did it get there? 110 00:07:47,205 --> 00:07:49,947 - I think he gave it to Lexy's sister or something. 111 00:07:49,991 --> 00:07:51,122 Why would he do that? 112 00:07:51,166 --> 00:07:52,907 - I don't know. He's nice? 113 00:07:54,909 --> 00:07:57,955 - You sure he wasn't there? - Yes, I'm sure. 114 00:07:57,999 --> 00:07:59,783 Are you saying that Jake started the fire? 115 00:07:59,827 --> 00:08:01,872 - Because-- - This isn't about the fire. 116 00:08:01,916 --> 00:08:02,873 Then what? 117 00:08:06,007 --> 00:08:08,139 Honey, 118 00:08:08,183 --> 00:08:10,838 Oliver didn't die in the fire. 119 00:08:12,970 --> 00:08:14,058 Someone killed him. 120 00:08:50,747 --> 00:08:51,922 We're gonna go ahead 121 00:08:51,966 --> 00:08:54,577 and check her oxygen saturation levels. 122 00:08:54,621 --> 00:08:56,057 We just need a little space to work. 123 00:08:56,100 --> 00:08:57,798 Okay. 124 00:08:57,841 --> 00:09:00,365 - Have you eaten anything? - No. 125 00:09:00,409 --> 00:09:03,760 Okay. Let's go. 126 00:09:03,804 --> 00:09:05,588 - Thank you. - You're welcome. 127 00:09:23,737 --> 00:09:25,347 Is Caroline gonna be okay? 128 00:09:28,089 --> 00:09:30,831 - Suddenly you care about your little sister's well-being? 129 00:09:30,874 --> 00:09:32,963 That's funny. 130 00:09:33,007 --> 00:09:35,400 Why is it funny? 131 00:09:35,444 --> 00:09:38,186 - Do you have any idea what you've done, Alexandra? 132 00:09:38,229 --> 00:09:40,710 - Can you even grasp it? - I told you that-- 133 00:09:40,754 --> 00:09:43,365 - Your sister's in the ICU, a boy is dead, 134 00:09:43,408 --> 00:09:45,976 and our house-- which, by the way, 135 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 is an historic landmark that belongs to the city-- 136 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 is partially destroyed all because 137 00:09:49,850 --> 00:09:52,069 you decided to throw a party and set the place on fire. 138 00:09:52,113 --> 00:09:54,158 - No, I didn't. Dad-- - No, Lexy. 139 00:09:54,202 --> 00:09:55,856 - Your mother's right. - No, she's not. 140 00:09:55,899 --> 00:09:57,727 Look, none of this is my fault. Jake-- 141 00:09:57,771 --> 00:10:01,905 - Jake? Lexy, Jake wasn't even there. 142 00:10:01,949 --> 00:10:04,995 Haven't you tortured that poor boy enough? 143 00:10:05,039 --> 00:10:07,694 - Mom-- 144 00:10:40,901 --> 00:10:41,989 Look, baby. 145 00:10:42,032 --> 00:10:43,468 - Hey. - I found your ball. 146 00:10:43,512 --> 00:10:44,905 Hey. 147 00:10:46,820 --> 00:10:48,430 How's Junior doing? 148 00:10:48,473 --> 00:10:51,433 - I--I think he's okay. 149 00:10:51,476 --> 00:10:54,436 - How are you? - No permanent damage. 150 00:10:54,479 --> 00:10:58,353 Just gonna be stuck with this sexy smoker voice for a while. 151 00:10:58,396 --> 00:11:00,311 My phone got it worse than me. 152 00:11:00,355 --> 00:11:01,748 Dropped it running out of the house. 153 00:11:01,791 --> 00:11:02,966 Camera's busted. 154 00:11:03,010 --> 00:11:04,315 I'm sorry. 155 00:11:04,359 --> 00:11:06,230 - Hey, it's okay. I can still use it. 156 00:11:06,274 --> 00:11:10,017 No, I mean the fire, Oliver. 157 00:11:10,060 --> 00:11:12,280 It must have been so scary. 158 00:11:12,323 --> 00:11:14,935 Yeah, it was. 159 00:11:14,978 --> 00:11:16,458 I was kind of bummed you weren't there at first, 160 00:11:16,501 --> 00:11:18,808 but I'm just glad you're safe. 161 00:11:20,854 --> 00:11:25,075 Hey, can I tell you something? 162 00:11:25,119 --> 00:11:26,816 Yeah, of course. 163 00:11:26,860 --> 00:11:28,818 I'm not really supposed to. 164 00:11:28,862 --> 00:11:30,733 No one knows yet, but I can't not tell anyone, 165 00:11:30,777 --> 00:11:31,821 and I know you won't say anything. 166 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 Oliver was stabbed to death. 167 00:11:40,525 --> 00:11:42,223 During the fire or right before. 168 00:11:42,266 --> 00:11:44,051 I mean, someone murdered him. 169 00:11:44,094 --> 00:11:47,837 - Really? - My mom told me. 170 00:11:47,881 --> 00:11:49,273 - Do--do they know who did it? 171 00:11:49,317 --> 00:11:51,058 - No clue. Could have been an intruder 172 00:11:51,101 --> 00:11:53,016 who snuck in or someone at the party. 173 00:11:53,060 --> 00:11:55,323 Either way, there's a killer out there right now 174 00:11:55,366 --> 00:11:56,716 running around Hackensack. 175 00:11:59,109 --> 00:12:00,415 I don't mean to freak you out. 176 00:12:00,458 --> 00:12:04,375 - Oh, no. No. You--you don't freak me out. 177 00:12:07,074 --> 00:12:09,467 - My mom also asked about your doll. 178 00:12:09,511 --> 00:12:10,860 What about him? 179 00:12:10,904 --> 00:12:12,514 - She asked if I saw it at the party. 180 00:12:12,557 --> 00:12:15,169 You gave it to Lexy's sister, right? 181 00:12:15,212 --> 00:12:16,866 - Right. - I don't know why she asked. 182 00:12:16,910 --> 00:12:19,216 Just be careful around her, okay? 183 00:12:19,260 --> 00:12:21,349 She has these ideas about you. 184 00:12:21,392 --> 00:12:23,830 She just doesn't know you like I do. 185 00:12:23,873 --> 00:12:25,396 See ya. 186 00:12:25,440 --> 00:12:26,397 See ya. 187 00:12:32,360 --> 00:12:36,103 - Can't stop thinking about the Haydens. 188 00:12:36,146 --> 00:12:39,497 Can you imagine going out of town and getting that call? 189 00:12:41,456 --> 00:12:44,111 I know. 190 00:12:44,154 --> 00:12:46,287 - It really puts things in perspective. 191 00:12:50,073 --> 00:12:51,945 - Come on. 192 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 Life's so short, sweetheart. 193 00:12:53,294 --> 00:12:54,904 It just feels silly to go on 194 00:12:54,948 --> 00:12:56,776 pretending like everything's okay when it's not. 195 00:12:59,126 --> 00:13:00,214 Damn it! 196 00:13:03,913 --> 00:13:06,350 What? 197 00:13:06,394 --> 00:13:08,265 Hi there, friends. 198 00:13:11,007 --> 00:13:14,097 How's Caroline doing? 199 00:13:14,141 --> 00:13:16,273 - Oh, she's--she's stabilized, 200 00:13:16,317 --> 00:13:18,623 but they're keeping her on the ventilator for now. 201 00:13:18,667 --> 00:13:20,582 - She'll pull through. She's a tough little girl. 202 00:13:20,625 --> 00:13:22,062 Yeah. 203 00:13:24,151 --> 00:13:26,588 How's--how's Junior? 204 00:13:26,631 --> 00:13:29,896 - He's okay. - He's not okay. 205 00:13:29,939 --> 00:13:31,462 Doctors say he can't run for at least a month 206 00:13:31,506 --> 00:13:33,638 thanks to the damage to his lungs. 207 00:13:33,682 --> 00:13:35,466 - Now's not the time to have this conversation. 208 00:13:35,510 --> 00:13:36,641 No, Bree, it's fine. 209 00:13:36,685 --> 00:13:38,382 He has every right to be upset. 210 00:13:38,426 --> 00:13:42,125 This was a horrible, tragic accident. 211 00:13:42,169 --> 00:13:44,301 Accident? 212 00:13:44,345 --> 00:13:45,868 You let Lexy have free rein 213 00:13:45,912 --> 00:13:48,566 for whatever the hell she wants. 214 00:13:48,610 --> 00:13:50,481 It was a matter of time before something like this happened. 215 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 - We don't know how the fire started. 216 00:13:52,092 --> 00:13:53,571 Oh, Jesus. 217 00:13:53,615 --> 00:13:55,312 - There were a lot of kids there, including your son. 218 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 - Yes, but Junior would never be that irresponsible. 219 00:13:57,532 --> 00:14:00,187 - Oh, no. I didn't say he did anything. 220 00:14:00,230 --> 00:14:03,146 But he has been under a lot of pressure lately. 221 00:14:03,190 --> 00:14:04,321 What's that supposed to mean? 222 00:14:04,365 --> 00:14:05,627 - You put that much stress on a kid, 223 00:14:05,670 --> 00:14:07,237 sometimes he acts out. 224 00:14:07,281 --> 00:14:09,196 - You know what? Fuck you. - Hey, what's going on? 225 00:14:09,239 --> 00:14:10,893 - I don't appreciate that. - Oh, you don't appreciate? 226 00:14:10,937 --> 00:14:12,373 - Well, I apologize. - I don't deserve this, okay? 227 00:14:12,416 --> 00:14:14,549 My daughter is in the ICU right now. 228 00:14:14,592 --> 00:14:16,420 - And the Haydens' son is dead thanks to your negligence. 229 00:14:16,464 --> 00:14:17,944 Oh, my. 230 00:14:17,987 --> 00:14:19,293 - None of you knew where your kids were, 231 00:14:19,336 --> 00:14:20,903 but somehow, I'm the negligent one? 232 00:14:20,947 --> 00:14:22,165 I'm the only bad parent here? 233 00:14:22,209 --> 00:14:24,124 - Jesus, Michelle. Nobody's saying that. 234 00:14:24,167 --> 00:14:25,560 - Her kid's the one with that podcast. 235 00:14:25,603 --> 00:14:27,170 - What? - I'm sorry. 236 00:14:27,214 --> 00:14:29,259 But it's just a little disturbing 237 00:14:29,303 --> 00:14:30,652 for a kid to be so obsessed with crime. 238 00:14:30,695 --> 00:14:32,523 - Are you gonna blame everybody but yourselves? 239 00:14:32,567 --> 00:14:34,003 - Just back off a second, okay? 240 00:14:34,047 --> 00:14:36,919 - Oh, shit. Look who decided to show up. 241 00:14:36,963 --> 00:14:38,529 You know, to be considered a stay-at-home dad, 242 00:14:38,573 --> 00:14:39,922 you gotta actually parent your kids. 243 00:14:39,966 --> 00:14:41,358 - Forcing your son to compete so you can 244 00:14:41,402 --> 00:14:43,273 relive your glory days, it's not parenting, Logan. 245 00:14:43,317 --> 00:14:44,535 It's pathetic. 246 00:14:44,579 --> 00:14:47,016 - Hey! Hey, hey! - That's assault. 247 00:14:47,060 --> 00:14:48,452 Bree, get him. Arrest him! 248 00:14:48,496 --> 00:14:49,497 Can we all just talk? 249 00:14:49,540 --> 00:14:50,628 - No, no. I want to press charges. 250 00:14:50,672 --> 00:14:51,934 Michelle. 251 00:14:51,978 --> 00:14:53,022 - I'd like to press charges too. 252 00:14:53,066 --> 00:14:56,112 Everybody shut up! 253 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 The medical examiner has determined 254 00:14:57,635 --> 00:15:01,465 the cause of death for Oliver Hayden. 255 00:15:01,509 --> 00:15:04,729 Severe blood loss as a result of multiple stab wounds. 256 00:15:04,773 --> 00:15:05,948 Oh, my God. 257 00:15:05,992 --> 00:15:07,558 - What? - What? 258 00:15:07,602 --> 00:15:11,040 - His death has been ruled a homicide. 259 00:15:11,084 --> 00:15:12,433 I'm gonna need you to make yourselves 260 00:15:12,476 --> 00:15:16,176 and your children available for questioning. 261 00:15:16,219 --> 00:15:19,309 Don't stray too far. 262 00:15:19,353 --> 00:15:20,571 Oh, my God. 263 00:15:24,401 --> 00:15:25,620 Wake up. 264 00:15:25,663 --> 00:15:27,317 - What's wrong? Did something happen? 265 00:15:27,361 --> 00:15:30,059 - Yeah, a psycho kid told a little ginger doll 266 00:15:30,103 --> 00:15:31,582 to murder me. 267 00:15:31,626 --> 00:15:34,411 - So you're here to yell at me some more? 268 00:15:34,455 --> 00:15:35,456 No. 269 00:15:38,198 --> 00:15:41,375 I don't really want to spend the rest of my life 270 00:15:41,418 --> 00:15:44,726 being scared of getting killed by a toy. 271 00:15:44,769 --> 00:15:47,076 Since no one else will believe me, 272 00:15:47,120 --> 00:15:49,078 I'm stuck with you. 273 00:15:49,122 --> 00:15:50,210 So what do we do? 274 00:15:53,300 --> 00:15:55,998 - I say we go back to your house, 275 00:15:56,042 --> 00:15:57,304 see if he's still there. 276 00:15:59,262 --> 00:16:00,785 Fine. 277 00:16:00,829 --> 00:16:02,613 It's not like my parents will realize I'm gone anyway. 278 00:16:02,657 --> 00:16:04,615 God, I need a shower. 279 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 Wait. 280 00:16:19,674 --> 00:16:21,023 Ready? 281 00:16:40,521 --> 00:16:43,263 What's it called again? 282 00:16:43,306 --> 00:16:45,265 Bronchoscopy. 283 00:16:45,308 --> 00:16:47,136 They stick a little camera down your throat, 284 00:16:47,180 --> 00:16:49,834 take a look at your lungs. 285 00:16:51,053 --> 00:16:54,839 - It's okay, Jun-Jun. You're not gonna feel anything. 286 00:16:54,883 --> 00:16:55,840 I know. 287 00:17:00,280 --> 00:17:02,238 - Junior, you like cross-country, right? 288 00:17:04,893 --> 00:17:06,677 What? 289 00:17:06,721 --> 00:17:08,766 - You're not just doing it 'cause I want you to? 290 00:17:12,118 --> 00:17:14,207 No. No. 291 00:17:14,250 --> 00:17:17,645 'Cause I wouldn't want that. 292 00:17:17,688 --> 00:17:19,125 You gotta do it 'cause you love it. 293 00:17:23,042 --> 00:17:24,260 I wanna hear it. 294 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 - I love cross-country. 295 00:17:30,832 --> 00:17:34,836 - Attaboy. This is just a little setback. 296 00:17:34,879 --> 00:17:37,926 I'm gonna do whatever it takes to get you back in there, okay? 297 00:17:37,969 --> 00:17:39,667 I promise. 298 00:17:39,710 --> 00:17:41,103 Okey dokey. 299 00:17:41,147 --> 00:17:43,236 This shouldn't take very long. 300 00:17:43,279 --> 00:17:44,846 If you don't mind waiting outside, 301 00:17:44,889 --> 00:17:46,282 I'll let you know when we're done, okay? 302 00:17:46,326 --> 00:17:48,197 Okay. Thank you, Doctor. 303 00:17:48,241 --> 00:17:49,633 You'll be okay. 304 00:17:52,332 --> 00:17:54,725 - We'll be right outside, okay, buddy? 305 00:17:54,769 --> 00:17:56,031 All right, Junior, 306 00:17:56,075 --> 00:17:58,294 I'm just gonna have you open up your mouth. 307 00:17:58,338 --> 00:18:00,166 This is gonna numb your throat. 308 00:18:00,209 --> 00:18:01,645 Okay. 309 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 Perfect. 310 00:18:06,781 --> 00:18:08,043 - All right, you're gonna feel funny 311 00:18:08,087 --> 00:18:09,697 in a few seconds, okay, Junior? 312 00:18:09,740 --> 00:18:10,698 Okay. 313 00:18:44,949 --> 00:18:46,342 You're okay. 314 00:18:51,869 --> 00:18:54,089 - We got the beat 315 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 - We got the beat 316 00:19:19,941 --> 00:19:22,117 - "After the brutal murder of his parents 317 00:19:22,161 --> 00:19:24,380 "at the hands of an unknown assailant, 318 00:19:24,424 --> 00:19:28,036 Charles Lee Ray was placed in a boys' home in South Jersey." 319 00:19:28,079 --> 00:19:30,430 - "The boys on the island vary, of course, 320 00:19:30,473 --> 00:19:33,737 "in numbers according as they get killed and so on. 321 00:19:33,781 --> 00:19:36,218 "And as they seem to be growing up, 322 00:19:36,262 --> 00:19:38,177 "which is against the rules, 323 00:19:38,220 --> 00:19:41,049 Peter thins them out." 324 00:19:41,092 --> 00:19:44,661 - You are so good with kids, Charles. 325 00:19:44,705 --> 00:19:45,836 How's the story, boys? 326 00:19:45,880 --> 00:19:47,142 Fucking fantastic. 327 00:19:47,186 --> 00:19:48,839 Language, young man. 328 00:19:48,883 --> 00:19:50,189 Where did you learn that? 329 00:19:53,322 --> 00:19:57,196 Well, I don't want to hear it again, understood? 330 00:20:07,902 --> 00:20:10,078 Hey, Miss Janie. 331 00:20:10,121 --> 00:20:12,689 Watch out! 332 00:20:12,733 --> 00:20:15,997 You little brat. 333 00:20:16,040 --> 00:20:17,781 What the hell is wrong with you? 334 00:20:17,825 --> 00:20:19,827 Sorry. 335 00:20:19,870 --> 00:20:22,351 Hey! 336 00:20:22,395 --> 00:20:24,179 This is my only pair. 337 00:20:24,223 --> 00:20:25,354 Sorry. 338 00:20:28,401 --> 00:20:31,317 - "Charles Lee Ray spent a few relatively quiet years 339 00:20:31,360 --> 00:20:32,927 "in the boys' home 340 00:20:32,970 --> 00:20:34,711 "until another violent incident 341 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 changed the trajectory of his life." 342 00:20:40,369 --> 00:20:42,980 - Is everyone ready? all: Yeah! 343 00:20:43,024 --> 00:20:45,287 - Weapons, sound and true? all: Yeah! 344 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 - Wait, wait, wait. Don't you need a sword? 345 00:20:47,246 --> 00:20:50,118 - Don't worry. I've got it covered. 346 00:20:50,161 --> 00:20:53,077 Come on, boys, let's get that scoundrel, Captain Hook. 347 00:20:53,121 --> 00:20:55,166 Onward to Neverland! 348 00:20:58,344 --> 00:21:01,042 Uh, are we there yet? 349 00:21:01,085 --> 00:21:02,478 - Come on. Can we stop, man? 350 00:21:02,522 --> 00:21:04,045 We're tired. 351 00:21:04,088 --> 00:21:05,742 We're close now. 352 00:21:07,744 --> 00:21:09,180 Look. 353 00:21:09,224 --> 00:21:11,357 There. 354 00:21:11,400 --> 00:21:13,881 Come. Our adventure is at hand. 355 00:21:13,924 --> 00:21:15,317 all: Yeah! 356 00:21:28,374 --> 00:21:29,984 Who's that? 357 00:21:34,380 --> 00:21:37,034 - It's Captain Hook. We got him. 358 00:21:59,448 --> 00:22:02,799 You got guts, kid. 359 00:22:25,605 --> 00:22:26,606 Shit. 360 00:22:33,830 --> 00:22:35,397 Oh, my God. 361 00:22:56,418 --> 00:22:57,637 Zoloft? 362 00:22:57,680 --> 00:22:58,942 Effexor. 363 00:22:58,986 --> 00:23:00,553 Anxiety or depression? 364 00:23:00,596 --> 00:23:02,076 Both. 365 00:23:15,611 --> 00:23:16,960 You okay? 366 00:23:17,004 --> 00:23:18,571 Seriously? 367 00:23:20,877 --> 00:23:22,662 Okay, the last place I saw him was up in my room. 368 00:23:25,055 --> 00:23:27,971 - All right. Let's go. 369 00:23:32,933 --> 00:23:34,064 What are you waiting for? 370 00:23:34,108 --> 00:23:35,457 - I don't know where your room is. 371 00:23:35,501 --> 00:23:36,632 - I'll give you directions. Just go. 372 00:23:36,676 --> 00:23:37,677 All right. 373 00:23:42,812 --> 00:23:45,641 - Go! - Shit. 374 00:23:56,870 --> 00:23:58,393 Jake. 375 00:23:58,437 --> 00:24:00,090 What? 376 00:24:00,134 --> 00:24:01,875 Just be careful. 377 00:24:01,918 --> 00:24:03,398 Okay. 378 00:24:14,061 --> 00:24:16,498 You okay? 379 00:24:16,542 --> 00:24:18,108 Stop asking me that. 380 00:24:18,152 --> 00:24:22,722 - I'm just trying to be nice. - But you're not nice, Jake. 381 00:24:22,765 --> 00:24:26,639 All of this happened because of you. 382 00:24:26,682 --> 00:24:27,727 You happy now? 383 00:24:30,469 --> 00:24:33,167 I'm not happy. 384 00:24:33,210 --> 00:24:35,691 I can't remember the last time I was. 385 00:24:35,735 --> 00:24:36,779 Me neither. 386 00:24:48,225 --> 00:24:49,444 Shit! 387 00:24:52,186 --> 00:24:53,143 Come on. 388 00:25:03,763 --> 00:25:07,767 - Did you really want me to die? 389 00:25:07,810 --> 00:25:11,510 Did it really get that bad? 390 00:25:11,553 --> 00:25:13,642 Yeah, it did. 391 00:25:13,686 --> 00:25:17,733 - Why didn't you just say something? 392 00:25:17,777 --> 00:25:20,562 - Because I didn't think it would make a difference. 393 00:25:20,606 --> 00:25:22,825 But I'm not a mind reader. 394 00:25:22,869 --> 00:25:25,001 How was I supposed to know how upset you were? 395 00:25:25,045 --> 00:25:26,742 - Well, usually when you treat people like shit, 396 00:25:26,786 --> 00:25:27,787 they get upset. 397 00:25:27,830 --> 00:25:30,006 - But you didn't just get upset. 398 00:25:30,050 --> 00:25:32,792 You wanted to kill me. 399 00:25:32,835 --> 00:25:34,881 - I didn't know what else to do, all right? 400 00:25:34,924 --> 00:25:38,058 - So you went straight to murder? 401 00:25:38,101 --> 00:25:41,104 - You dressed up as my dead dad in front of everyone. 402 00:25:41,148 --> 00:25:43,237 - I know, but still, there's gotta be something 403 00:25:43,280 --> 00:25:45,021 really wrong with you to want to kill someone-- 404 00:25:45,065 --> 00:25:46,936 - But I didn't want to kill somebody, all right? 405 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 - I wanted to kill you. - Jake. 406 00:25:48,982 --> 00:25:50,636 Because you're a bad person. 407 00:25:50,679 --> 00:25:52,289 You treat everyone around you like they're nothing 408 00:25:52,333 --> 00:25:53,639 and you just expect them to take it. 409 00:25:53,682 --> 00:25:55,728 - Stop it! - I wanted you to die 410 00:25:55,771 --> 00:25:57,686 but not because there's something wrong with me. 411 00:25:57,730 --> 00:25:58,948 It's because you fucking deserved it! 412 00:26:00,080 --> 00:26:01,647 Lexy! 413 00:26:05,564 --> 00:26:07,609 Jake. 414 00:26:16,662 --> 00:26:17,576 Chucky? 415 00:26:24,670 --> 00:26:28,238 - It's the easiest thing in the world, Jake. 416 00:26:29,675 --> 00:26:31,677 Just let go. 417 00:26:34,114 --> 00:26:36,725 This ain't a coincidence, Jake. 418 00:26:36,769 --> 00:26:39,206 This is a crossroads. 419 00:26:39,249 --> 00:26:41,643 This is life giving you a second chance 420 00:26:41,687 --> 00:26:44,037 to be the man you know you wanna be. 421 00:26:44,080 --> 00:26:47,344 Not the scared little pussy she tried to make you. 422 00:26:47,388 --> 00:26:48,911 Jake! 423 00:26:48,955 --> 00:26:51,348 Just let go. 424 00:26:51,392 --> 00:26:54,221 The world's gonna be better off without her. 425 00:26:54,264 --> 00:26:59,052 Just one less little vicious Karen on training wheels. 426 00:26:59,095 --> 00:27:00,357 Please. Please. 427 00:27:00,401 --> 00:27:02,751 Let go. 428 00:27:02,795 --> 00:27:05,754 Then you could go break the news to Junior, 429 00:27:05,798 --> 00:27:08,104 and everybody will get to see him cry. 430 00:27:10,716 --> 00:27:12,935 You can do it, Jake. 431 00:27:12,979 --> 00:27:14,328 Just let go. 432 00:27:14,371 --> 00:27:16,983 Jake! Jake, please! 433 00:27:17,026 --> 00:27:19,115 No, I'm not like you, Chucky. 434 00:27:19,159 --> 00:27:20,247 I'm not a killer. 435 00:27:25,731 --> 00:27:27,080 You're pathetic, Jake! 436 00:27:27,123 --> 00:27:28,951 I'll do it myself, then. 437 00:27:28,995 --> 00:27:30,866 Please. 438 00:27:45,359 --> 00:27:46,316 Police. 439 00:27:48,362 --> 00:27:50,233 This is Detective Peyton. 440 00:27:50,277 --> 00:27:52,061 Anyone here? 441 00:27:52,105 --> 00:27:53,280 We're up here. 442 00:27:55,282 --> 00:27:56,718 You're not allowed in here. 443 00:27:56,762 --> 00:27:58,198 - I live here. - Not now, you don't. 444 00:27:58,241 --> 00:28:00,243 It's gonna take weeks to clean this mess up. 445 00:28:03,769 --> 00:28:06,032 What in the-- 446 00:28:06,075 --> 00:28:09,078 Is this your sister's doll? 447 00:28:09,122 --> 00:28:11,211 Your dad asked me to bring it back for her. 448 00:28:11,254 --> 00:28:12,778 Ugly fucking doll, if you ask me. 449 00:28:12,821 --> 00:28:14,257 - No, don't! - No! 450 00:28:14,301 --> 00:28:15,737 - He will fuck you up. - Let's go, you two. 451 00:28:15,781 --> 00:28:16,825 - No! - No, don't! 452 00:28:16,869 --> 00:28:18,218 Shit. 453 00:28:23,440 --> 00:28:25,355 - Look, please, I promise you. You do not want to do this. 454 00:28:25,878 --> 00:28:26,487 Shut up! 455 00:28:31,187 --> 00:28:32,798 - Wait, wait. No. - No, no. 456 00:28:32,841 --> 00:28:34,408 - Just wait here. - Hey. 457 00:28:34,451 --> 00:28:35,409 No! 458 00:28:35,452 --> 00:28:38,368 Wait. 459 00:28:38,412 --> 00:28:40,762 Hey! 460 00:28:40,806 --> 00:28:41,763 - Stop! - Hey! 461 00:28:41,807 --> 00:28:42,851 Let us out. 462 00:28:46,463 --> 00:28:47,508 - Let us out! - Hey! 463 00:28:48,814 --> 00:28:50,641 Thank you. 464 00:28:50,685 --> 00:28:52,165 Not so fast. 465 00:28:52,208 --> 00:28:54,515 I need a word, in private. 466 00:28:54,558 --> 00:28:57,344 Go get him. 467 00:28:57,387 --> 00:28:59,912 Thanks for not letting go. 468 00:28:59,955 --> 00:29:02,262 Let's go. 469 00:29:39,908 --> 00:29:42,171 Our little secret, okay? 470 00:29:57,447 --> 00:30:00,233 Excuse me. Hi. 471 00:30:00,276 --> 00:30:02,844 Has anyone been in here in the last two minutes? 472 00:30:02,888 --> 00:30:05,281 I don't know, maybe brought a doll for my sister? 473 00:30:05,325 --> 00:30:07,893 No, I haven't seen anyone. 474 00:30:07,936 --> 00:30:10,504 Okay. Thank you. 475 00:30:51,371 --> 00:30:53,547 - Lexy. 476 00:30:53,590 --> 00:30:55,288 Don't do that. 477 00:30:55,331 --> 00:30:56,463 Hey, have you seen Jake? 478 00:30:56,506 --> 00:30:57,812 Your mom's got him. 479 00:30:57,856 --> 00:30:59,031 Shit. Okay. 480 00:30:59,074 --> 00:31:01,381 - Wait. Hold on. What's up? 481 00:31:01,424 --> 00:31:02,599 I need to talk to him. 482 00:31:02,643 --> 00:31:03,905 I found out some stuff about his doll. 483 00:31:03,949 --> 00:31:06,821 - His doll? What is it? 484 00:31:06,865 --> 00:31:08,910 - It'll sound crazy. - Devon, just tell me. 485 00:31:11,521 --> 00:31:12,914 - Come back to my room. We can talk there. 486 00:31:12,958 --> 00:31:13,959 Okay. 487 00:32:44,049 --> 00:32:46,660 Oh, God. 488 00:32:49,532 --> 00:32:52,013 I can't move. 489 00:32:52,057 --> 00:32:56,365 - That's because I hit your spinal cord. 490 00:33:03,851 --> 00:33:07,942 You might feel a little prick. 491 00:33:12,077 --> 00:33:13,687 Sorry, asshole, 492 00:33:13,730 --> 00:33:16,603 but I just couldn't take it for one more second. 493 00:33:16,646 --> 00:33:19,649 From the minute I first saw you, you know, 494 00:33:19,693 --> 00:33:21,912 I couldn't stand your fucking face. 495 00:33:25,742 --> 00:33:27,092 I don't know. 496 00:33:27,135 --> 00:33:29,746 Maybe I'm just projecting. 497 00:33:31,009 --> 00:33:33,707 Time for another cocktail. 498 00:33:33,750 --> 00:33:34,795 Let's make it a double. 499 00:34:07,610 --> 00:34:09,438 God, I love hospitals. 500 00:34:12,398 --> 00:34:13,921 Where could he be? 501 00:34:33,462 --> 00:34:35,421 - What? - Shh. 502 00:34:37,292 --> 00:34:38,946 It's a gift. 503 00:34:43,951 --> 00:34:47,737 Promise me that you won't tell a soul. 504 00:34:47,781 --> 00:34:49,391 - I cross my heart and hope to die. 505 00:35:21,423 --> 00:35:23,382 What are you doing up? 506 00:35:23,425 --> 00:35:27,734 Andy Caputo, go to sleep. 507 00:35:51,192 --> 00:35:53,629 - Charles Lee Ray, the famous serial killer from Hackensack. 508 00:35:53,673 --> 00:35:55,544 Who? 509 00:35:55,588 --> 00:35:58,417 - Wow. Do you read anything other than "Teen Vogue"? 510 00:36:00,462 --> 00:36:03,291 Well, anyways, Charles Lee Ray was a serial killer 511 00:36:03,335 --> 00:36:04,727 who died in the '80s. 512 00:36:04,771 --> 00:36:07,469 I mean, He terrorized Chicago for years. Prolific. 513 00:36:07,513 --> 00:36:09,079 They call him the Lakeshore Strangler, 514 00:36:09,123 --> 00:36:10,603 but he never really strangled anyone. 515 00:36:10,646 --> 00:36:12,344 I mean, he was more of, like, a mangler or a butcher-- 516 00:36:12,387 --> 00:36:14,694 Devon, the point. 517 00:36:14,737 --> 00:36:16,826 Fine. 518 00:36:16,870 --> 00:36:19,568 Do you know the website Fact or Fiction? 519 00:36:19,612 --> 00:36:21,483 Do I look like a nerd? 520 00:36:21,527 --> 00:36:24,138 - Well, there's this urban legend about Charles Lee Ray. 521 00:36:24,182 --> 00:36:27,489 It's crazy, but who knows? Maybe not. 522 00:36:27,533 --> 00:36:29,665 It's about a Good Guy doll. 523 00:36:29,709 --> 00:36:31,667 - Like Chucky. - Exactly. 524 00:36:31,711 --> 00:36:33,713 You see, Charles Lee Ray was shot and killed 525 00:36:33,756 --> 00:36:35,367 in a toy store in Chicago, 526 00:36:35,410 --> 00:36:38,196 but supposedly, right before he died, 527 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 he transferred his soul to a Good Guy doll, 528 00:36:40,285 --> 00:36:43,331 and that doll is still out there killing, supposedly. 529 00:36:44,724 --> 00:36:48,075 It's not a legend. 530 00:36:48,118 --> 00:36:50,251 You have to believe me. Chucky is alive. 531 00:36:50,295 --> 00:36:51,731 - Come on. - No, no. 532 00:36:51,774 --> 00:36:55,256 I know it sounds crazy, but... 533 00:36:55,300 --> 00:36:57,432 it's not just alive. 534 00:36:57,476 --> 00:37:00,087 He is trying to kill us. 535 00:37:02,437 --> 00:37:04,309 You see my problem? 536 00:37:04,352 --> 00:37:07,486 You don't even have an alibi. 537 00:37:07,529 --> 00:37:09,401 I'm sorry. This must be very hard. 538 00:37:12,447 --> 00:37:15,755 I just have a few more questions. 539 00:37:15,798 --> 00:37:18,410 And then we'll be done? 540 00:37:18,453 --> 00:37:20,760 Yeah. 541 00:37:20,803 --> 00:37:22,457 Tell me about Oliver. 542 00:37:22,501 --> 00:37:24,503 I heard there were some problems 543 00:37:24,546 --> 00:37:27,549 at his Halloween party. 544 00:37:27,593 --> 00:37:30,117 Was he bullying you? 545 00:37:30,160 --> 00:37:32,162 No. 546 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 - Do you know how serious this is, Jake? 547 00:37:37,429 --> 00:37:39,344 I can actually help you, 548 00:37:39,387 --> 00:37:42,477 but only once you start telling the truth. 549 00:37:42,521 --> 00:37:44,392 So tell me, Jake. 550 00:37:44,436 --> 00:37:47,352 What do you know about Oliver's death? 551 00:37:47,395 --> 00:37:49,702 I don't know. 552 00:37:49,745 --> 00:37:51,617 But it's not what you think. 553 00:37:51,660 --> 00:37:53,575 - Well, tell me what I should think. 554 00:37:56,665 --> 00:37:58,624 And what about your father? 555 00:37:58,667 --> 00:38:00,669 Was he hitting you? 556 00:38:00,713 --> 00:38:03,237 - I--I don't understand what you're trying to ask. 557 00:38:03,281 --> 00:38:05,239 - Did you need your dad to just stop hitting you 558 00:38:05,283 --> 00:38:07,850 and you didn't know what else to do? 559 00:38:07,894 --> 00:38:12,333 And Oliver, did you need him to just stop bullying you? 560 00:38:12,377 --> 00:38:13,552 - I didn't do anything. I swear. 561 00:38:13,595 --> 00:38:15,728 Then who did? 562 00:38:15,771 --> 00:38:19,340 Because for some reason, all roads lead back to you. 563 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 Or more precisely, to your doll. 564 00:38:23,779 --> 00:38:26,260 - My doll? - Chucky. 565 00:38:26,304 --> 00:38:28,436 He's been at multiple crime scenes now. 566 00:38:28,480 --> 00:38:31,439 - Do you know why that might be? - I said I didn't do anything. 567 00:38:31,483 --> 00:38:34,529 - Then who did it? Tell me, Jake. 568 00:38:34,573 --> 00:38:36,270 Tell me, and this can all be over. 569 00:38:36,314 --> 00:38:37,227 It... 570 00:38:39,665 --> 00:38:40,840 It was... 571 00:38:44,583 --> 00:38:46,367 It--it was... 572 00:38:48,891 --> 00:38:50,415 It-- 573 00:38:50,458 --> 00:38:52,504 - Code White. 574 00:38:52,547 --> 00:38:54,288 Resuscitation teams and defib, priority one. 575 00:38:54,332 --> 00:38:55,637 Hey! 576 00:38:55,681 --> 00:38:58,205 - Caroline. Hey. - Oh, my God! 577 00:38:58,248 --> 00:38:59,859 We need help in here! 578 00:38:59,902 --> 00:39:02,427 - Please take a step back so we can help your daughter. 579 00:39:02,470 --> 00:39:04,907 - Oh, my God. Please hurry. 580 00:39:06,909 --> 00:39:09,347 Oh, my God. 581 00:39:09,390 --> 00:39:10,783 - Tell us what's happening. - Please hurry! 582 00:39:10,826 --> 00:39:13,394 - Why isn't there a signal? - Oh, my God. 583 00:39:13,438 --> 00:39:14,917 - It's okay. It's okay. - Help her! 584 00:39:14,961 --> 00:39:16,571 - What's going on? - Tell us what's happening. 585 00:39:16,615 --> 00:39:17,833 Please hurry. 586 00:39:17,877 --> 00:39:19,835 - Just let the doctors do their job. 587 00:39:19,879 --> 00:39:21,881 That's the best thing you can do for your sister right now. 588 00:39:41,509 --> 00:39:43,337 Doctor! 589 00:39:43,381 --> 00:39:46,514 - Oh, my God! 38072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.