Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,193 --> 00:00:20,803
["You're the First, the Last,
My Everything" playing]
2
00:00:20,803 --> 00:00:22,544
♪ We got it together,
didn't we? ♪
3
00:00:26,156 --> 00:00:28,985
♪ We've definitely got our thing
together, don't we, baby? ♪
4
00:00:31,509 --> 00:00:33,033
♪ Isn't that nice? ♪
5
00:00:34,817 --> 00:00:37,167
♪ I mean, really, when you
really sit and think about it ♪
6
00:00:37,167 --> 00:00:39,517
♪ Isn't it really,
really nice? ♪
7
00:00:41,476 --> 00:00:45,654
♪ I can easily feel myself
slipping more and more ways ♪
8
00:00:49,310 --> 00:00:51,834
♪ That super world of my own ♪
9
00:00:54,184 --> 00:00:58,014
♪ Nobody but you and me ♪
10
00:01:01,148 --> 00:01:02,497
♪ We've got it together, baby ♪
11
00:01:11,201 --> 00:01:12,942
♪ Ah ♪
12
00:01:12,942 --> 00:01:18,861
♪ The first, my last,
my everything ♪
13
00:01:20,384 --> 00:01:25,694
♪ And the answer to
all my dreams ♪
14
00:01:27,696 --> 00:01:30,916
♪ You're my sun, my moon ♪
15
00:01:32,353 --> 00:01:34,398
♪ My guiding star... ♪
16
00:01:34,398 --> 00:01:38,185
I certainly hope you dance
as well as you dress.
17
00:01:38,185 --> 00:01:40,056
There's only one way
to find out.
18
00:01:40,056 --> 00:01:42,667
♪ That's what you are ♪
19
00:01:42,667 --> 00:01:48,195
♪ I know there's only,
only one like you ♪
20
00:01:50,022 --> 00:01:55,332
♪ There's no way
they could have made two ♪
21
00:01:56,855 --> 00:02:00,772
♪ You're, you're all
I'm living for... ♪
22
00:02:00,772 --> 00:02:02,948
Do you do the whirlybird?
23
00:02:02,948 --> 00:02:04,472
Must you even ask?
24
00:02:04,472 --> 00:02:06,648
♪ You're the first,
you're the last ♪
25
00:02:06,648 --> 00:02:08,389
♪ My everything ♪
26
00:02:10,521 --> 00:02:11,827
♪ Whirlybird ♪
27
00:02:13,785 --> 00:02:15,570
♪ Whirlybird ♪
28
00:02:17,572 --> 00:02:19,095
♪ Whirlybird ♪
29
00:02:25,580 --> 00:02:27,321
Don't you know who I am?
30
00:02:27,321 --> 00:02:29,018
No.
31
00:02:29,018 --> 00:02:31,020
But I'd like to find out.
32
00:02:31,020 --> 00:02:34,241
How I wish you were here
to capture my heart,
33
00:02:34,241 --> 00:02:38,332
not simply to capture me,
Agent Argylle.
34
00:02:38,332 --> 00:02:39,550
[snaps]
35
00:02:39,550 --> 00:02:41,161
[music stops]
36
00:02:52,084 --> 00:02:54,783
I guess the whirlybird
doesn't catch the worm.
37
00:03:04,009 --> 00:03:05,489
Any last words?
38
00:03:14,324 --> 00:03:15,456
A little help, Keira?
39
00:03:16,065 --> 00:03:17,849
Who's Keira?
40
00:03:17,849 --> 00:03:20,025
The girl who gave up
being the next Steve Jobs
41
00:03:20,025 --> 00:03:22,506
to save his sorry ass.
42
00:03:22,506 --> 00:03:24,160
- [computer chimes]
- [on comms]: You're welcome.
43
00:03:26,771 --> 00:03:28,425
[gunfire]
44
00:03:39,915 --> 00:03:41,395
Need a lift?
45
00:03:41,395 --> 00:03:43,310
Legrange made me.
She knew exactly who I was.
46
00:03:43,310 --> 00:03:45,137
Well, then
let's get the hell outta here.
47
00:03:54,277 --> 00:03:56,018
[motorcycle revving]
48
00:04:02,329 --> 00:04:03,330
[tire squeals]
49
00:04:16,343 --> 00:04:17,344
Keira!
50
00:04:18,214 --> 00:04:20,042
She's hit. Keira's down.
51
00:04:20,042 --> 00:04:23,654
Sending medevac. You need
to stay on target, Argylle.
52
00:04:23,654 --> 00:04:25,308
ARGYLLE:
No, I can save her.
53
00:04:25,308 --> 00:04:27,702
Let medevac do their job.
You do yours.
54
00:04:27,702 --> 00:04:28,877
That's an order.
55
00:04:39,844 --> 00:04:41,237
[speaks Greek]
56
00:04:41,237 --> 00:04:42,717
[car horn beeping]
57
00:05:03,912 --> 00:05:04,956
[tires screech]
58
00:05:12,094 --> 00:05:13,617
- [tires screech]
- [grunts]
59
00:05:13,617 --> 00:05:15,097
[shouts]
60
00:05:39,556 --> 00:05:42,167
[motorcycle retreating]
61
00:05:44,561 --> 00:05:46,346
Wyatt, I lost her.
62
00:05:47,390 --> 00:05:48,696
What's your status?
63
00:05:50,524 --> 00:05:52,743
I'm about to enjoy
a delicious Greek coffee.
64
00:05:52,743 --> 00:05:54,658
Well, I suggest you hurry up.
65
00:05:54,658 --> 00:05:56,921
She's inbound to your position.
66
00:05:56,921 --> 00:05:58,445
WYATT:
Oh, relax.
67
00:06:04,059 --> 00:06:05,974
[motorcycle approaching]
68
00:06:14,939 --> 00:06:17,202
- [gasps, sighs]
- [motorcycle crashes]
69
00:06:18,813 --> 00:06:20,292
Bad news for you,
70
00:06:20,292 --> 00:06:22,556
this is the only exit route
off the island.
71
00:06:23,165 --> 00:06:24,819
The good news?
72
00:06:24,819 --> 00:06:26,951
This place
makes phenomenal karydopita.
73
00:06:30,651 --> 00:06:32,043
Mmm, I hope you like it.
74
00:06:33,610 --> 00:06:35,395
Because it's about to be
your last meal
75
00:06:35,395 --> 00:06:37,962
unless you tell us who told you
that we were coming.
76
00:06:39,834 --> 00:06:41,662
- Who?
- [Wyatt grunts]
77
00:06:41,662 --> 00:06:43,185
You don't answer,
you're gonna be
78
00:06:43,185 --> 00:06:45,883
the same temperature
as my coffee right now.
79
00:06:45,883 --> 00:06:48,364
Which, thanks to you,
is ice-cold.
80
00:06:48,886 --> 00:06:49,974
Phone.
81
00:07:00,420 --> 00:07:02,596
You and I,
we're not so different.
82
00:07:03,292 --> 00:07:04,728
You're a terrorist.
83
00:07:04,728 --> 00:07:08,515
Then what, Agent Argylle,
does that make you?
84
00:07:08,515 --> 00:07:09,864
Hmm.
85
00:07:13,476 --> 00:07:14,912
WYATT:
Argylle.
86
00:07:22,529 --> 00:07:24,356
Be advised, Legrange,
87
00:07:24,356 --> 00:07:27,403
Agent Argylle is en route
to your location now.
88
00:07:30,014 --> 00:07:31,755
[fingers snap]
89
00:07:34,149 --> 00:07:36,543
It seems we serve
the same master.
90
00:07:53,995 --> 00:07:55,475
FOWLER [on comms]:
Argylle, Wyatt,
91
00:07:55,475 --> 00:07:57,433
complete your mission
and return to base.
92
00:07:58,390 --> 00:07:59,348
Argylle.
93
00:07:59,348 --> 00:08:00,567
Cut your feed.
94
00:08:00,567 --> 00:08:02,699
FOWLER:
Think clearly.
95
00:08:02,699 --> 00:08:04,440
Use your head.
96
00:08:04,440 --> 00:08:06,355
You can't believe
a goddamn word she sa--
97
00:08:06,355 --> 00:08:07,922
[audio distorts]
98
00:08:14,102 --> 00:08:15,407
We're on our own now.
99
00:08:16,887 --> 00:08:19,324
The Directorate
will come after us.
100
00:08:19,324 --> 00:08:20,935
- So we go dark.
- VOICE 2: "So we go dark."
101
00:08:20,935 --> 00:08:22,893
- Off the grid.
-"Off the grid."
102
00:08:22,893 --> 00:08:24,852
- Fully.
-"Fully."
103
00:08:24,852 --> 00:08:26,810
- We trust each other...
-"We trust each other
104
00:08:26,810 --> 00:08:28,769
and no one else."
105
00:08:29,813 --> 00:08:31,206
"You understand me?"
106
00:08:33,251 --> 00:08:37,517
"From this moment forward,
it's a whole new ball game,"
107
00:08:37,517 --> 00:08:39,257
warned Argylle.
108
00:08:40,520 --> 00:08:43,305
For he knew there was
no turning back.
109
00:08:44,524 --> 00:08:49,180
That nothing would ever be
the same again.
110
00:08:50,268 --> 00:08:53,054
[crowd applauding, cheering]
111
00:08:53,054 --> 00:08:56,536
MODERATOR: Elly Conway,
ladies and gentlemen. All right.
112
00:08:58,929 --> 00:09:00,714
ELLY:
Thank you.
113
00:09:00,714 --> 00:09:02,977
Okay, and, uh,
now let's take some questions.
114
00:09:02,977 --> 00:09:04,413
So-- Oh. Yes?
115
00:09:04,413 --> 00:09:06,807
- Hi, Elly.
- Oh, hi. Hi.
116
00:09:06,807 --> 00:09:08,983
I'm actually an aspiring writer,
117
00:09:08,983 --> 00:09:10,898
but I can never seem
to find the time.
118
00:09:10,898 --> 00:09:13,248
Do you have any advice?
119
00:09:13,248 --> 00:09:15,903
Oh, my goodness,
I know how hard that can be.
120
00:09:15,903 --> 00:09:18,775
Um, for me,
when I was a waitress,
121
00:09:18,775 --> 00:09:20,560
I was juggling so many shifts.
122
00:09:20,560 --> 00:09:23,519
I never had the time
to really write
123
00:09:23,519 --> 00:09:25,739
until the, um-- well, the--
124
00:09:25,739 --> 00:09:27,958
the skating accident, which I've
obviously spoken about.
125
00:09:27,958 --> 00:09:32,659
And-- And I think when something
like that happens to you,
126
00:09:32,659 --> 00:09:35,444
it makes you realize
that tomorrow isn't promised.
127
00:09:35,444 --> 00:09:37,577
And that if you can't
find the time,
128
00:09:37,577 --> 00:09:40,101
you have to make the time
to do the things
129
00:09:40,101 --> 00:09:42,233
that are important to you.
130
00:09:42,233 --> 00:09:45,497
And once I did that,
all the characters and stories
131
00:09:45,497 --> 00:09:49,806
and ideas that had been trapped
in my head for so many years
132
00:09:49,806 --> 00:09:52,287
finally got let out
onto the page.
133
00:09:53,723 --> 00:09:55,159
All right,
let's take another question.
134
00:09:55,159 --> 00:09:56,378
Uh, yeah?
135
00:09:57,335 --> 00:09:58,772
- Hello.
- Hello.
136
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
It's no secret that you are
137
00:10:00,512 --> 00:10:03,167
the spy novelist
actual spies read.
138
00:10:03,167 --> 00:10:05,692
You have even predicted
real-life geopolitical events.
139
00:10:06,388 --> 00:10:07,432
Hmm.
140
00:10:07,432 --> 00:10:10,305
Fleming, Forsyth, le Carré,
141
00:10:10,305 --> 00:10:11,741
they all had the same touch
142
00:10:11,741 --> 00:10:13,830
and they turned out
to be real spies.
143
00:10:14,570 --> 00:10:15,876
So, what?
144
00:10:15,876 --> 00:10:18,792
- Are you a spy, too?
- [crowd chuckles]
145
00:10:18,792 --> 00:10:21,316
- [groans, chuckles]
- How do you do it?
146
00:10:21,316 --> 00:10:23,013
Gosh, I wish. I wish.
147
00:10:23,013 --> 00:10:26,887
That would make everything
so much easier, but no.
148
00:10:26,887 --> 00:10:29,672
As boring as it may seem,
the secret is
149
00:10:29,672 --> 00:10:32,240
research, research, research.
150
00:10:34,546 --> 00:10:36,461
Although,
that is what I would say
151
00:10:36,461 --> 00:10:38,550
if I was a real spy, so...
152
00:10:38,550 --> 00:10:40,857
[crowd, moderator chuckles]
153
00:10:40,857 --> 00:10:41,945
MODERATOR:
Okay, next question.
154
00:10:41,945 --> 00:10:43,599
Yes? Young lady, down in front.
155
00:10:43,599 --> 00:10:45,557
Uh, when are we
gonna get book five?
156
00:10:45,557 --> 00:10:47,864
- [crowd murmurs]
- ELLY: Oh. Well.
157
00:10:47,864 --> 00:10:50,301
- Sooner than you think.
- [crowd gasps, chatters]
158
00:10:50,301 --> 00:10:51,694
MODERATOR:
Very exciting.
159
00:10:51,694 --> 00:10:53,261
Uh, yeah?
Gentleman in the gray hoodie.
160
00:10:53,261 --> 00:10:55,611
Uh, sorry if this sounds
a bit forward,
161
00:10:55,611 --> 00:10:58,570
but I don't know if I'll ever
get another chance to ask,
162
00:10:58,570 --> 00:11:00,834
so, do you have
any plans tonight?
163
00:11:00,834 --> 00:11:03,227
- Oh. [stammers] That's--
- [crowd giggling]
164
00:11:03,227 --> 00:11:06,404
That's very flattering. Um...
165
00:11:06,404 --> 00:11:11,758
But tonight
I actually do have a hot date.
166
00:11:11,758 --> 00:11:13,760
["Now and Then"
by The Beatles playing]
167
00:11:21,028 --> 00:11:22,899
[meows]
168
00:11:22,899 --> 00:11:25,249
Yep. Another hot date.
169
00:11:28,688 --> 00:11:30,951
♪ It's all because of you ♪
170
00:11:30,951 --> 00:11:32,039
[sighs]
171
00:11:34,171 --> 00:11:38,610
♪ And if I make it through ♪
172
00:11:38,610 --> 00:11:43,703
♪ It's all because ♪
173
00:11:43,703 --> 00:11:48,359
♪ Of you ♪
174
00:11:50,666 --> 00:11:53,669
♪ And now and then ♪
175
00:11:54,365 --> 00:11:56,237
[sighs]
176
00:11:56,237 --> 00:12:00,502
♪ If we must start again ♪
177
00:12:03,113 --> 00:12:04,332
You ready?
178
00:12:04,332 --> 00:12:06,073
♪ Well, we will know for sure ♪
179
00:12:06,073 --> 00:12:08,423
♪ That I... ♪
180
00:12:08,423 --> 00:12:09,685
Mama's got to get to work.
181
00:12:11,469 --> 00:12:14,603
♪ Will love you... ♪
182
00:12:14,603 --> 00:12:17,737
The stolen master file
183
00:12:17,737 --> 00:12:20,957
held more than enough proof
184
00:12:20,957 --> 00:12:22,567
to bring the Directorate down.
185
00:12:22,567 --> 00:12:24,526
♪ I miss you... ♪
186
00:12:26,354 --> 00:12:29,357
Although the hacker's price
was high,
187
00:12:29,357 --> 00:12:33,361
Argylle knew that it would be
worth its weight in gold.
188
00:12:33,361 --> 00:12:35,755
Half now, half on delivery.
189
00:12:37,321 --> 00:12:38,670
As discussed.
190
00:12:41,238 --> 00:12:44,372
This phone is the key
to the master file.
191
00:12:45,939 --> 00:12:47,549
Go to London.
192
00:12:47,549 --> 00:12:49,551
Once you've arrived,
you'll receive
193
00:12:49,551 --> 00:12:51,466
a call on that phone
from my employer,
194
00:12:51,466 --> 00:12:53,468
the world's greatest hacker.
195
00:12:57,080 --> 00:12:58,778
ELLY:
Finally in reach
196
00:12:58,778 --> 00:13:03,304
of the silver bullet,
197
00:13:03,304 --> 00:13:06,655
which would destroy
the Directorate
198
00:13:06,655 --> 00:13:09,223
once and for all.
199
00:13:11,660 --> 00:13:14,271
The end.
200
00:13:20,495 --> 00:13:23,193
Book five finished.
201
00:13:23,193 --> 00:13:24,586
Cheers, Argylle.
202
00:13:27,676 --> 00:13:29,765
[birds calling]
203
00:13:35,336 --> 00:13:37,599
[computer chiming]
204
00:13:43,083 --> 00:13:45,346
Mom, morning. Hi.
205
00:13:45,346 --> 00:13:47,348
Did you see my email
I sent you last night?
206
00:13:47,348 --> 00:13:48,653
Oh, I read it.
207
00:13:48,653 --> 00:13:51,265
Overnight? The whole thing?
208
00:13:51,265 --> 00:13:53,745
Oh, sweetie, I'm your mother.
Of course I did.
209
00:13:53,745 --> 00:13:57,097
I took two Adderall, started,
couldn't put it down.
210
00:13:57,097 --> 00:13:58,707
I was blown away.
211
00:13:58,707 --> 00:14:00,361
You did it again, angel.
212
00:14:00,361 --> 00:14:02,015
Mom, I'm so relieved.
213
00:14:02,015 --> 00:14:05,583
I was going over and over it
in my head and stressing
214
00:14:05,583 --> 00:14:08,238
and, ugh, I'm just glad
you like it, honestly.
215
00:14:08,238 --> 00:14:10,458
Now we can get it out
to the publisher and just--
216
00:14:10,458 --> 00:14:12,155
Right. Well...
217
00:14:12,808 --> 00:14:13,853
Oh, no.
218
00:14:14,854 --> 00:14:15,942
What? [sighs]
219
00:14:15,942 --> 00:14:17,247
Nothing.
220
00:14:17,247 --> 00:14:18,553
The book--
The book is phenomenal,
221
00:14:18,553 --> 00:14:20,076
- sweetie, but--
- [sighs]
222
00:14:21,730 --> 00:14:23,514
You don't think it's ready.
223
00:14:23,514 --> 00:14:26,343
Oh, Elly, it's just--
it's the ending.
224
00:14:26,343 --> 00:14:27,910
- Oh, God.
- I'm reading this thing.
225
00:14:27,910 --> 00:14:29,564
I'm on the edge of my toilet.
226
00:14:29,564 --> 00:14:32,610
Argylle about to get the
master file, defeat those SOBs,
227
00:14:32,610 --> 00:14:34,569
and then the big twist is
228
00:14:34,569 --> 00:14:36,963
it's in London. Huh?
229
00:14:36,963 --> 00:14:39,574
What? No. No, no, no.
230
00:14:39,574 --> 00:14:41,489
Does he get the file or not?
231
00:14:41,489 --> 00:14:42,882
What happens next?
232
00:14:42,882 --> 00:14:44,100
It's called a cliff-hanger,
Mother.
233
00:14:44,100 --> 00:14:45,972
Elly, it's called a cop-out.
234
00:14:45,972 --> 00:14:48,931
And you can't do this
to your readers.
235
00:14:48,931 --> 00:14:51,499
How about I fly in on Friday?
236
00:14:51,499 --> 00:14:53,066
Make a weekend of it?
237
00:14:53,066 --> 00:14:55,416
Brainstorm, work a little bit
of our magic?
238
00:14:55,416 --> 00:14:57,157
We'll figure it out.
239
00:14:57,157 --> 00:14:58,332
[sighs]
240
00:15:00,595 --> 00:15:02,640
Friday's fine. [sighs]
I'll just--
241
00:15:02,640 --> 00:15:04,512
I'll futz around with it
until then.
242
00:15:04,512 --> 00:15:07,036
You need to bring
this story home, Elly.
243
00:15:07,036 --> 00:15:12,128
Yeah, I think you have one more
teeny tiny chapter to write.
244
00:15:12,824 --> 00:15:14,565
It'll be fun.
245
00:15:14,565 --> 00:15:15,740
Hmm?
246
00:15:15,740 --> 00:15:17,307
Bye.
247
00:15:20,006 --> 00:15:22,008
You hear that, buddy?
248
00:15:22,008 --> 00:15:24,227
One more chapter.
249
00:15:25,968 --> 00:15:27,622
ARGYLLE:
Miss Li,
250
00:15:27,622 --> 00:15:30,842
the next flight to London
doesn't leave until morning.
251
00:15:32,279 --> 00:15:35,673
Seeing as I have time to kill,
252
00:15:35,673 --> 00:15:37,849
- I thought...
- Thought what?
253
00:15:39,068 --> 00:15:40,983
That I'd stay here?
254
00:15:40,983 --> 00:15:42,506
Enjoy the fireworks with you?
255
00:15:52,864 --> 00:15:54,736
I'll show you fireworks.
256
00:15:56,433 --> 00:15:58,522
♪ ♪
257
00:16:12,188 --> 00:16:13,233
No.
258
00:16:14,538 --> 00:16:15,626
That was bad.
259
00:16:16,627 --> 00:16:17,759
God, that was bad.
260
00:16:18,499 --> 00:16:19,630
Delete.
261
00:16:19,630 --> 00:16:21,241
You're better than this, Elly.
262
00:16:22,068 --> 00:16:23,547
Come on, Elly.
263
00:16:23,547 --> 00:16:24,940
[sighs]
264
00:16:24,940 --> 00:16:27,377
- The whole tone--
- Is just--
265
00:16:27,377 --> 00:16:29,205
It's way off.
266
00:16:29,205 --> 00:16:31,207
Okay.
267
00:16:31,207 --> 00:16:32,948
[clicks tongue]
268
00:16:32,948 --> 00:16:36,430
"What I meant to say,
Miss Li, was..."
269
00:16:44,003 --> 00:16:46,005
What I meant to say,
Miss Li, was...
270
00:16:47,267 --> 00:16:48,616
"Was..."
271
00:17:08,766 --> 00:17:10,290
- I've got n--
- Nothing.
272
00:17:15,991 --> 00:17:17,036
[sighs]
273
00:17:19,125 --> 00:17:20,474
What about you, Alfie?
274
00:17:21,605 --> 00:17:22,998
Any thoughts?
275
00:17:24,608 --> 00:17:26,001
Anything?
276
00:17:27,785 --> 00:17:29,309
[train horn blows]
277
00:17:30,223 --> 00:17:31,485
[phone rings]
278
00:17:31,485 --> 00:17:33,835
- ELLY: Hey, Mom.
- [over phone]: Hi, dear.
279
00:17:33,835 --> 00:17:35,576
Just wanna make sure
you're okay.
280
00:17:35,576 --> 00:17:37,621
I know how stressed you get
with work and--
281
00:17:37,621 --> 00:17:39,362
CONDUCTOR:
Tickets, please. Tickets.
282
00:17:39,971 --> 00:17:41,234
Wait, Elly.
283
00:17:41,234 --> 00:17:42,757
Are you on a train?
284
00:17:43,714 --> 00:17:45,412
Surprise.
285
00:17:45,412 --> 00:17:47,544
I figured I'd just come down
to the city to see you.
286
00:17:47,544 --> 00:17:50,373
Well, your father will be
so excited to see you.
287
00:17:50,373 --> 00:17:52,419
And dear little Alfie,
of course.
288
00:17:52,419 --> 00:17:54,334
We'll take you out
for a nice dinner.
289
00:17:54,334 --> 00:17:56,988
Maybe you'll even meet someone
while you're here, who knows?
290
00:17:56,988 --> 00:18:02,168
As appealing as that sounds,
Mother, I am in a relationship.
291
00:18:02,864 --> 00:18:03,952
You are?
292
00:18:03,952 --> 00:18:05,127
With who?
293
00:18:05,127 --> 00:18:07,260
A relationship with my work.
294
00:18:07,260 --> 00:18:08,478
Oh.
295
00:18:08,478 --> 00:18:10,089
With Argylle.
296
00:18:10,089 --> 00:18:12,091
Oh, it kills me, Elly.
297
00:18:12,091 --> 00:18:13,396
What is the point of success
298
00:18:13,396 --> 00:18:15,529
if you have no one
to enjoy it with?
299
00:18:15,529 --> 00:18:19,359
There's a reason I write about
spies, not romance, Mother.
300
00:18:21,012 --> 00:18:22,623
It's less complicated.
301
00:18:22,623 --> 00:18:24,190
- Oh, what's so complicated...
- Uh, yeah.
302
00:18:24,190 --> 00:18:25,713
...about falling in love, Elly?
303
00:18:25,713 --> 00:18:27,715
I-I'll, uh, I'll call you
when I get in, yeah?
304
00:18:27,715 --> 00:18:29,412
Love you. Bye.
305
00:18:29,412 --> 00:18:31,240
Hi.
306
00:18:31,240 --> 00:18:34,722
Uh, sorry to disturb.
Is this seat taken?
307
00:18:34,722 --> 00:18:36,202
[softly]:
Is that seat taken?
308
00:18:36,202 --> 00:18:37,290
Mm-hmm.
309
00:18:40,031 --> 00:18:44,601
Yes. Yes, um,
unfortunately, it is.
310
00:18:46,081 --> 00:18:47,213
That's a shame.
311
00:18:48,518 --> 00:18:49,693
[chuckles]
312
00:18:51,739 --> 00:18:52,827
[sighs]
313
00:19:00,269 --> 00:19:01,488
[groans]
314
00:19:02,663 --> 00:19:04,099
[sighs]
315
00:19:04,099 --> 00:19:06,754
I'm sorry, no. No.
That seat is taken.
316
00:19:06,754 --> 00:19:10,061
- Hmm.
- He got up, but a man was, um--
317
00:19:10,061 --> 00:19:12,368
w-- is sitting there.
318
00:19:12,368 --> 00:19:14,544
That's fine. If he comes back,
I'll just get up.
319
00:19:14,544 --> 00:19:17,852
[gasps] Whoa! Hey!
There's a cat in there.
320
00:19:17,852 --> 00:19:20,202
This cat's supposed to be
in a hat, not in a backpack.
321
00:19:20,202 --> 00:19:21,769
Look at this.
322
00:19:21,769 --> 00:19:24,946
What are you doing, fur monster?
Far out.
323
00:19:24,946 --> 00:19:26,382
- Oh, I love cats.
- [purring]
324
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
What-what's his name?
325
00:19:28,210 --> 00:19:30,734
- Uh. Alfie.
- Excuse me. [grunts]
326
00:19:30,734 --> 00:19:33,302
Alfie boy. Ooh, yeah.
327
00:19:33,302 --> 00:19:35,913
Coochy-coochy-coochy-
coochy-coo. -[meows]
328
00:19:35,913 --> 00:19:37,654
[babbles]
329
00:19:37,654 --> 00:19:39,482
Is enough oxygen in there?
330
00:19:39,482 --> 00:19:40,614
Yes, of course.
331
00:19:45,053 --> 00:19:46,968
I'll leave you alone.
You wanna be left alone.
332
00:19:46,968 --> 00:19:48,361
I understand.
333
00:19:48,361 --> 00:19:50,450
[clears throat]
334
00:19:50,450 --> 00:19:51,842
Have you read this?
335
00:19:54,454 --> 00:19:57,021
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
336
00:19:57,979 --> 00:19:59,154
Okay.
337
00:20:01,591 --> 00:20:02,853
I get it. Okay.
338
00:20:04,290 --> 00:20:06,205
[purring]
339
00:20:07,510 --> 00:20:09,556
[train whistle blaring]
340
00:20:17,607 --> 00:20:19,653
[mutters]
341
00:20:22,395 --> 00:20:23,439
Wait--
342
00:20:29,053 --> 00:20:30,229
Excuse me.
343
00:20:32,056 --> 00:20:34,233
Oh, my God.
Are you-- Is this--
344
00:20:34,233 --> 00:20:36,539
You're Elly freaking Conway.
345
00:20:36,539 --> 00:20:38,062
Far out!
346
00:20:38,062 --> 00:20:40,021
[chuckles]
347
00:20:40,021 --> 00:20:41,805
How about that?
348
00:20:41,805 --> 00:20:44,808
I am such a fan, and this is
honest to God your best yet.
349
00:20:44,808 --> 00:20:46,114
I'm not just saying that.
I'm not.
350
00:20:46,114 --> 00:20:47,681
How do you do it?
351
00:20:47,681 --> 00:20:49,987
Book after book,
you just crank 'em out, man.
352
00:20:49,987 --> 00:20:53,513
You know, when you're passionate
about what you do...
353
00:20:53,513 --> 00:20:56,298
You never work
a day in your life.
354
00:20:56,298 --> 00:20:58,605
Ain't that the truth?
355
00:20:58,605 --> 00:21:01,172
We're both lucky that way,
you and I.
356
00:21:01,172 --> 00:21:03,044
Oh, yeah?
What is it you do?
357
00:21:03,610 --> 00:21:04,698
Espionage.
358
00:21:06,221 --> 00:21:07,701
Right.
359
00:21:07,701 --> 00:21:11,531
"The greater the spy,
the bigger the lie."
360
00:21:11,531 --> 00:21:13,707
Hmm. That's cheeky.
361
00:21:15,056 --> 00:21:16,927
[sighs]
Oh, not what you expected
362
00:21:16,927 --> 00:21:18,494
a spy to look like, huh?
363
00:21:18,494 --> 00:21:20,496
Well, yeah, in fairness,
364
00:21:20,496 --> 00:21:22,890
that is just about the only
thing your books get wrong.
365
00:21:22,890 --> 00:21:26,850
A male model in a bespoke Nehru
jacket with a stupid haircut
366
00:21:26,850 --> 00:21:29,549
tends to stand out on a train,
367
00:21:29,549 --> 00:21:31,638
as opposed to everyone else
in this car.
368
00:21:34,902 --> 00:21:37,426
Them you don't notice.
369
00:21:40,342 --> 00:21:41,735
Have I lost you?
370
00:21:43,389 --> 00:21:44,390
You all right?
371
00:21:45,695 --> 00:21:47,088
Mmm...
372
00:21:47,088 --> 00:21:48,916
No, I'm fine.
373
00:21:48,916 --> 00:21:51,266
You know, I meant it
when I said I was a fan.
374
00:21:51,266 --> 00:21:52,963
But the next fan
that comes over, he's not just
375
00:21:52,963 --> 00:21:55,270
dropping by for a selfie,
if you catch my drift.
376
00:21:55,270 --> 00:21:57,054
He's one of them.
377
00:21:57,054 --> 00:21:59,274
- Now, I realize this may be...
- ...hard to believe,
378
00:21:59,274 --> 00:22:01,102
but by the time
I've broken his wrists...
379
00:22:01,102 --> 00:22:03,017
...and his pistol
falls into your lap,
380
00:22:03,017 --> 00:22:04,975
perhaps we will have built up a
little trust with one another...
381
00:22:04,975 --> 00:22:07,500
...and you'll be able
to accept two key realities.
382
00:22:07,500 --> 00:22:10,981
Reality one,
you are in grave danger.
383
00:22:10,981 --> 00:22:13,984
- Reality...
- ...two, when I say it's time,
384
00:22:13,984 --> 00:22:16,639
it would really be beneficial
for you to hold on to me
385
00:22:16,639 --> 00:22:18,424
as tight as you can.
I'm talking...
386
00:22:18,424 --> 00:22:21,949
...bear-hug-like-you've-
never-held-anyone-before tight.
387
00:22:23,646 --> 00:22:24,604
You understand?
388
00:22:25,387 --> 00:22:26,562
You dig what I'm saying?
389
00:22:27,563 --> 00:22:29,913
I am, uh, so sorry.
390
00:22:29,913 --> 00:22:31,524
Uh, Miss Conway...
[chuckles]
391
00:22:31,524 --> 00:22:33,526
...would you mind, uh,
signing my book?
392
00:22:33,526 --> 00:22:35,876
We're really gonna play
this game? -Uh, yeah.
393
00:22:35,876 --> 00:22:38,008
Um... [clicks tongue]
...do you have a pen?
394
00:22:38,008 --> 00:22:39,967
- It's embarrassing.
- Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
395
00:22:41,272 --> 00:22:42,796
[grunting]
396
00:22:42,796 --> 00:22:44,624
Here we go. [grunting]
397
00:22:44,624 --> 00:22:46,713
- [Alfie meows]
- [grunting]
398
00:22:46,713 --> 00:22:48,149
God, I love this book.
399
00:22:49,063 --> 00:22:50,978
[shouting, grunting]
400
00:22:50,978 --> 00:22:53,763
["Do You Wanna Funk" By Patrick
Cowley feat. Sylvester playing]
401
00:22:53,763 --> 00:22:54,895
[yelps]
402
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
[yelps]
403
00:23:02,381 --> 00:23:04,426
- See? I was telling the truth.
- [whimpering]
404
00:23:04,426 --> 00:23:05,688
Who's the weirdo now?
405
00:23:07,821 --> 00:23:10,780
Not a real fan. Don't worry.
I have it all under control.
406
00:23:10,780 --> 00:23:12,260
[grunts]
407
00:23:12,260 --> 00:23:14,001
- I got everything under control.
- [both grunting]
408
00:23:14,001 --> 00:23:15,524
[screams]
409
00:23:15,524 --> 00:23:19,354
♪ There is something
I wanna ask you ♪
410
00:23:20,964 --> 00:23:22,575
[grunts]
411
00:23:22,575 --> 00:23:25,665
♪ There is something
that I want to know... ♪
412
00:23:25,665 --> 00:23:26,709
[grunts]
413
00:23:26,709 --> 00:23:27,884
[Elly screams]
414
00:23:29,625 --> 00:23:31,627
[whimpering]:
Oh, what is happening?
415
00:23:32,367 --> 00:23:33,412
[grunts]
416
00:23:34,674 --> 00:23:36,284
[gasps] Are you okay?
417
00:23:36,284 --> 00:23:37,546
[breathes heavily] Yeah.
418
00:23:39,853 --> 00:23:41,028
[yelps]
419
00:23:43,683 --> 00:23:45,206
[agents grunting]
420
00:23:47,426 --> 00:23:49,428
♪ Won't you tell me now? ♪
421
00:23:51,168 --> 00:23:55,172
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
422
00:23:55,172 --> 00:23:57,348
♪ Do you wanna funk with me? ♪
423
00:23:58,524 --> 00:24:01,048
♪ Do you wanna funk with me? ♪
424
00:24:02,528 --> 00:24:03,877
[screams, gasps]
425
00:24:07,402 --> 00:24:09,056
[gasps, whimpers]
426
00:24:09,056 --> 00:24:10,666
[grunting]
427
00:24:10,666 --> 00:24:12,015
[gasping]
428
00:24:16,324 --> 00:24:18,152
[both grunting]
429
00:24:20,415 --> 00:24:23,070
[sighs]
Gee, that's nice. Thanks.
430
00:24:24,898 --> 00:24:28,641
See? I give you the gun,
you give it back to me.
431
00:24:28,641 --> 00:24:31,034
This is that trust
we were talking about, Elly.
432
00:24:31,034 --> 00:24:32,645
Strangers on a train.
433
00:24:32,645 --> 00:24:33,863
And now look at us.
434
00:24:33,863 --> 00:24:35,909
Come on. Isn't this fun?
435
00:24:37,737 --> 00:24:40,043
♪ So if I tell you ♪
436
00:24:41,480 --> 00:24:43,090
[gasps]
437
00:24:43,090 --> 00:24:44,831
♪ That you're really
something, baby... ♪
438
00:24:44,831 --> 00:24:47,355
Wait a second. No, no, no,
no, no. -[panting, yelps]
439
00:24:47,355 --> 00:24:49,139
Elly, hold on. Don't do that.
440
00:24:50,619 --> 00:24:51,925
[gasps, grunts]
441
00:24:51,925 --> 00:24:53,492
- [grunting]
- [Elly yelps]
442
00:24:55,711 --> 00:24:57,191
- [whimpers]
- [grunts]
443
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
- [grunts]
- [screams]
444
00:25:02,370 --> 00:25:05,634
[grunting]
445
00:25:09,116 --> 00:25:11,597
- [shouting]
- [Elly shrieks]
446
00:25:12,249 --> 00:25:13,294
Elly!
447
00:25:15,209 --> 00:25:19,387
♪ If you wanna funk,
let me show you how... ♪
448
00:25:19,387 --> 00:25:20,606
[chuckles]
449
00:25:20,606 --> 00:25:22,825
[grunting, straining]
450
00:25:22,825 --> 00:25:24,740
♪ Do you wanna funk with me? ♪
451
00:25:24,740 --> 00:25:25,785
[screams]
452
00:25:28,396 --> 00:25:30,093
It's a real beard, you dick.
453
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
Hey, hey, hey, hey, hey.
454
00:25:42,976 --> 00:25:44,064
[yelps, screams]
455
00:25:45,674 --> 00:25:47,067
[gasps]
456
00:25:47,067 --> 00:25:48,111
You okay?
457
00:25:48,111 --> 00:25:49,765
No!
458
00:25:49,765 --> 00:25:51,854
Okay, I'm gonna take care
of this. -[both grunt]
459
00:25:54,248 --> 00:25:56,250
- [screams]
- [grunts]
460
00:25:56,250 --> 00:25:58,034
Okay, this could be
a challenging--
461
00:25:59,819 --> 00:26:01,342
♪ Won't you tell me now? ♪
462
00:26:03,344 --> 00:26:07,000
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
463
00:26:07,000 --> 00:26:09,176
♪ Do you wanna funk with me? ♪
464
00:26:10,830 --> 00:26:13,049
♪ Do you wanna funk with me? ♪
465
00:26:13,920 --> 00:26:15,138
[grunting]
466
00:26:22,624 --> 00:26:24,191
[groaning]
467
00:26:24,191 --> 00:26:26,019
[pants] Okay.
468
00:26:26,846 --> 00:26:29,196
[grunting]
469
00:26:29,196 --> 00:26:33,156
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
470
00:26:33,156 --> 00:26:35,594
♪ Do you wanna funk with me? ♪
471
00:26:38,118 --> 00:26:40,729
All right, I think it's bear hug
o'clock time. Follow me.
472
00:26:40,729 --> 00:26:41,817
Let's go.
473
00:26:41,817 --> 00:26:43,645
- [panting]
- Okay.
474
00:26:43,645 --> 00:26:45,125
Hey, stay with me.
475
00:26:45,125 --> 00:26:47,388
- Follow me.
- Okay.
476
00:26:47,388 --> 00:26:49,303
Let's go.
477
00:26:49,303 --> 00:26:51,000
- [gasps] Hey.
- No. Bad.
478
00:26:51,000 --> 00:26:53,220
- Bad. Very bad.
- [Elly yelps]
479
00:26:53,220 --> 00:26:54,395
- Let's go. Let's go.
- [yelps]
480
00:26:59,400 --> 00:27:01,576
[panting]
481
00:27:04,231 --> 00:27:06,276
- Hey, wait. That's your type?
- Get lost, Romeo.
482
00:27:06,276 --> 00:27:07,408
No!
483
00:27:08,583 --> 00:27:09,758
Whoa.
484
00:27:10,585 --> 00:27:12,021
Freeze!
485
00:27:12,021 --> 00:27:13,632
No, no, no. Wait, wait, wait.
Don't shoot.
486
00:27:13,632 --> 00:27:14,937
I don't know this man.
487
00:27:14,937 --> 00:27:16,069
I have nothing to do
with this person.
488
00:27:16,069 --> 00:27:17,418
I'm not involved. Please.
489
00:27:17,418 --> 00:27:19,246
Wilde, don't make me
kill both of you.
490
00:27:19,246 --> 00:27:20,508
Hey, Elly.
491
00:27:20,508 --> 00:27:22,466
[breathes shakily] What?
492
00:27:22,466 --> 00:27:23,990
It's time.
493
00:27:23,990 --> 00:27:26,079
- It's bear hug o'clock.
- [gasps, whimpers]
494
00:27:26,079 --> 00:27:27,820
Enjoy the ride.
495
00:27:27,820 --> 00:27:29,473
- [Elly screaming]
- Whoo!
496
00:27:31,345 --> 00:27:34,000
- [screaming]
- Yeah!
497
00:27:34,696 --> 00:27:35,784
- Whoo!
- Okay!
498
00:27:35,784 --> 00:27:39,788
[screams, panting]
499
00:27:49,276 --> 00:27:51,757
[Elly breathing shakily]
500
00:27:55,369 --> 00:27:56,457
ELLY:
What?
501
00:28:00,417 --> 00:28:01,636
[breathing shakily]
502
00:28:08,687 --> 00:28:10,776
- Oh, good, you're up. Hey.
- [gasping]
503
00:28:10,776 --> 00:28:12,516
Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa.
504
00:28:12,516 --> 00:28:14,823
Okay, it's me. It's just me.
505
00:28:14,823 --> 00:28:18,174
Remember the guy on the train?
The kung fu--
506
00:28:18,174 --> 00:28:19,349
With the beard?
507
00:28:20,481 --> 00:28:21,874
I shaved.
508
00:28:21,874 --> 00:28:23,266
The guy from the train.
Yeah, remember?
509
00:28:23,266 --> 00:28:24,572
- I know, I know, I know.
- The lar--
510
00:28:24,572 --> 00:28:26,182
I recognize you.
511
00:28:26,182 --> 00:28:29,708
[sighs] I'm sorry,
I'm being rude. I-I apologize.
512
00:28:29,708 --> 00:28:31,361
We haven't been
formally introduced.
513
00:28:31,361 --> 00:28:32,972
My name's Aidan. Aidan Wilde.
514
00:28:32,972 --> 00:28:35,191
No, no, no! Stay back.
515
00:28:35,191 --> 00:28:37,019
Okay. Relax.
516
00:28:37,019 --> 00:28:38,804
Where's my cat?
517
00:28:38,804 --> 00:28:40,544
Alfie's right over there
518
00:28:40,544 --> 00:28:43,286
in the kitchen
eating mercury-free tuna.
519
00:28:43,286 --> 00:28:45,071
Just like Mom feeds him.
520
00:28:45,811 --> 00:28:47,726
He's fine. You're not.
521
00:28:48,509 --> 00:28:50,032
You're in big, big trouble.
522
00:28:51,425 --> 00:28:52,513
ELLY:
You...
523
00:28:53,688 --> 00:28:55,734
You have cameras in my house?
524
00:28:55,734 --> 00:28:57,997
You're not a spy.
You're a pervert.
525
00:28:57,997 --> 00:29:00,260
No, not a pervert. A spy.
526
00:29:00,260 --> 00:29:02,566
I'm a spy, doing my job.
I'm not a pervert.
527
00:29:02,566 --> 00:29:05,526
That's the bad guys' feed
that we're tapped into.
528
00:29:05,526 --> 00:29:08,529
Well, then, who--
who are these people?
529
00:29:08,529 --> 00:29:10,357
You see that guy right there?
530
00:29:10,357 --> 00:29:12,576
You remember him from the train?
531
00:29:12,576 --> 00:29:14,317
His name's Carlos.
532
00:29:14,317 --> 00:29:16,319
He works for the Division,
533
00:29:16,319 --> 00:29:21,020
the real-life version of those
bad-guy spies in your books.
534
00:29:21,020 --> 00:29:24,284
And the head honcho.
He's called Director Ritter.
535
00:29:25,676 --> 00:29:29,550
Do I need to remind you
what is at stake here?
536
00:29:30,420 --> 00:29:33,162
What would happen
537
00:29:33,162 --> 00:29:37,427
if that turncoat son of a bitch
masquerading as an agent
538
00:29:37,427 --> 00:29:39,995
were to recover our master file
before we do?
539
00:29:39,995 --> 00:29:42,911
I'll find her.
You have my word.
540
00:29:42,911 --> 00:29:44,391
Deputy Director,
541
00:29:44,391 --> 00:29:48,308
is that like
when you gave me your word
542
00:29:48,308 --> 00:29:51,790
Wilde would never get
within a hundred miles from her?
543
00:29:53,095 --> 00:29:55,010
We can still contain this, sir.
544
00:29:55,010 --> 00:29:57,447
I'm overwhelmed with confidence.
545
00:29:59,275 --> 00:30:00,799
ELLY:
No, this doesn't make sense.
546
00:30:00,799 --> 00:30:03,192
Why would the Division
care about me?
547
00:30:03,192 --> 00:30:05,934
Because you're a goddamn
fortune teller, Elly.
548
00:30:06,717 --> 00:30:07,936
I mean, come on.
549
00:30:09,590 --> 00:30:12,549
Doesn't take a genius to imagine
a covert intel organization
550
00:30:12,549 --> 00:30:14,160
the world doesn't know about.
551
00:30:14,160 --> 00:30:16,727
It sure as shit does
to predict they'd go rogue.
552
00:30:17,424 --> 00:30:19,774
Yeah.
553
00:30:19,774 --> 00:30:21,471
Somehow, you wrote a story
554
00:30:21,471 --> 00:30:23,734
that's still unfolding
as we speak. Book five.
555
00:30:23,734 --> 00:30:25,301
You read book five?
556
00:30:26,781 --> 00:30:27,869
Oh, yeah.
557
00:30:27,869 --> 00:30:29,262
The bad guys too.
558
00:30:31,133 --> 00:30:34,702
The Division has read book five?
559
00:30:34,702 --> 00:30:37,531
The Division doesn't miss a
single keystroke of yours, Elly.
560
00:30:37,531 --> 00:30:39,620
But your new manuscript
kicked a hornet's nest
561
00:30:39,620 --> 00:30:40,926
you didn't even know existed.
562
00:30:40,926 --> 00:30:42,101
That's why
the Division wants you,
563
00:30:42,101 --> 00:30:43,624
and once they have you,
564
00:30:43,624 --> 00:30:45,800
they're never gonna
let you go, or worse.
565
00:30:46,757 --> 00:30:48,803
Much, much worse.
566
00:30:50,065 --> 00:30:51,762
Oh, Clementine.
567
00:30:53,982 --> 00:30:55,810
You're my only comfort.
568
00:30:57,768 --> 00:31:01,772
Did you know that Clementine
was my grandfather's?
569
00:31:02,338 --> 00:31:03,426
- Yeah.
- Ah.
570
00:31:04,471 --> 00:31:06,081
He named it after his mother.
571
00:31:06,081 --> 00:31:07,300
Oh, boy.
572
00:31:08,170 --> 00:31:10,869
He was a very strict man.
573
00:31:12,087 --> 00:31:14,133
But I always found him
reasonable.
574
00:31:18,354 --> 00:31:20,226
[chuckles]
575
00:31:20,226 --> 00:31:22,184
And he had a policy.
576
00:31:22,184 --> 00:31:25,318
He would only kill if it was
absolutely necessary...
577
00:31:26,754 --> 00:31:28,625
...for food
578
00:31:28,625 --> 00:31:32,064
or to vanquish an enemy
579
00:31:32,064 --> 00:31:36,503
or to eliminate
an incompetent imbecile.
580
00:31:36,503 --> 00:31:39,332
Mistakes were made.
It won't happen again.
581
00:31:40,202 --> 00:31:42,683
Oh, I know it won't.
582
00:31:42,683 --> 00:31:44,076
[chuckles]
583
00:31:44,076 --> 00:31:46,469
Of that I'm certain.
584
00:31:49,777 --> 00:31:51,344
This isn't happening.
585
00:31:51,344 --> 00:31:54,564
Yeah, it is.
It's definitely happening.
586
00:31:54,564 --> 00:31:56,523
But if you want a way out,
if you want your life back,
587
00:31:56,523 --> 00:31:57,611
I can help you.
588
00:31:57,611 --> 00:31:59,004
I'm the good guy here.
589
00:31:59,004 --> 00:32:00,614
But you gotta help me first.
590
00:32:02,616 --> 00:32:04,923
What exactly is it
you need me to do?
591
00:32:06,185 --> 00:32:07,926
AIDAN:
I'll tell you on the way.
592
00:32:15,411 --> 00:32:18,110
[sneezes]
Goddamn, cats!
593
00:32:18,110 --> 00:32:20,460
Had to bring your cat, man.
594
00:32:20,460 --> 00:32:22,114
I thought you said
you loved cats.
595
00:32:22,114 --> 00:32:23,767
You have a hankie
or a pocket square?
596
00:32:23,767 --> 00:32:26,074
What, do you have allergies
or something?
597
00:32:26,074 --> 00:32:28,598
[blows]
Never mind. It's fine.
598
00:32:30,252 --> 00:32:31,645
You lied.
599
00:32:31,645 --> 00:32:34,213
You lied about liking cats.
600
00:32:34,213 --> 00:32:35,866
Yeah. -How am I supposed
to trust you now?
601
00:32:35,866 --> 00:32:38,347
I'm a spy. Spies lie.
602
00:32:38,347 --> 00:32:39,609
It's part of the gig.
603
00:32:39,609 --> 00:32:41,568
That and killing people.
604
00:32:41,568 --> 00:32:43,744
Well, that's really reassuring.
605
00:32:45,659 --> 00:32:47,878
Okay, you want truth?
Here's truth.
606
00:32:47,878 --> 00:32:50,620
What you wrote in your new
manuscript actually happened.
607
00:32:50,620 --> 00:32:53,841
But it wasn't Argylle.
It was me.
608
00:32:53,841 --> 00:32:55,408
I brought in this hacker.
609
00:32:55,408 --> 00:32:57,801
I hired this scumbag
called Bakunin
610
00:32:57,801 --> 00:33:00,413
to steal the Division's
master file.
611
00:33:01,762 --> 00:33:04,156
Yeah, I've got
all the dirt on 'em.
612
00:33:04,156 --> 00:33:05,940
Everyone you asked for.
613
00:33:05,940 --> 00:33:07,986
Ritter, Carlos.
614
00:33:07,986 --> 00:33:09,683
I got proof of bombings,
615
00:33:09,683 --> 00:33:12,729
election fraud,
radioactive poisonings.
616
00:33:12,729 --> 00:33:14,731
I mean, these lot
make Darth Vader
617
00:33:14,731 --> 00:33:16,559
look like Mary Poppins.
618
00:33:16,559 --> 00:33:21,129
I've put your precious
master file on a flash drive.
619
00:33:22,783 --> 00:33:25,177
And I reckon the Division
will give me a lot more
620
00:33:25,177 --> 00:33:27,396
not to give
this silver bullet to you.
621
00:33:27,396 --> 00:33:30,834
So, the price just tripled.
622
00:33:32,184 --> 00:33:33,533
- We still got a deal?
- [Aidan sighs over phone]
623
00:33:33,533 --> 00:33:35,883
AIDAN: Yeah, okay, Bakunin,
we got a deal.
624
00:33:35,883 --> 00:33:37,319
Yeah, I thought so.
625
00:33:38,407 --> 00:33:40,322
Spasibo.
626
00:33:40,322 --> 00:33:42,194
The master file
was my silver bullet
627
00:33:42,194 --> 00:33:43,630
to bring the Division down,
628
00:33:43,630 --> 00:33:45,893
the proof I was gonna use
to expose them.
629
00:33:45,893 --> 00:33:48,026
But when I went to London
to meet Bakunin...
630
00:33:48,026 --> 00:33:49,766
[sighs]
...scumbag didn't show.
631
00:33:49,766 --> 00:33:54,032
So now the bad guys and I
are racing to find him.
632
00:33:54,032 --> 00:33:57,687
And we both think that
your fantastic imagination
633
00:33:57,687 --> 00:33:59,907
is the key.
634
00:33:59,907 --> 00:34:01,561
So where is he now?
635
00:34:01,561 --> 00:34:03,215
No, no, no, no.
You can't expect me
636
00:34:03,215 --> 00:34:05,347
to know the answer to that.
637
00:34:05,347 --> 00:34:06,870
Why not?
638
00:34:06,870 --> 00:34:08,568
Just tell me what happens
in the next chapter.
639
00:34:08,568 --> 00:34:13,007
What you're asking me to do
takes months of research.
640
00:34:13,007 --> 00:34:14,617
Years.
641
00:34:14,617 --> 00:34:16,228
Reading, interviewing,
642
00:34:16,228 --> 00:34:18,752
memorizing maps,
getting to know a city.
643
00:34:18,752 --> 00:34:20,928
I've never even been
to London before.
644
00:34:20,928 --> 00:34:22,364
Well, great.
645
00:34:22,364 --> 00:34:26,934
Let's start there.
Yes. Ta-da.
646
00:34:26,934 --> 00:34:28,414
I don't do planes. [stammers]
647
00:34:28,414 --> 00:34:30,546
I met you on a train
for a reason.
648
00:34:30,546 --> 00:34:32,461
AIDAN: The chances of you dying
in a plane crash
649
00:34:32,461 --> 00:34:33,810
are, like, one in 11 million.
650
00:34:33,810 --> 00:34:35,334
Chances if you stay here
651
00:34:35,334 --> 00:34:36,857
and let the Division find you,
not so good.
652
00:34:36,857 --> 00:34:38,772
Right now,
that plane is your best friend.
653
00:34:38,772 --> 00:34:40,469
What do you say?
654
00:34:40,469 --> 00:34:42,254
I can't do this.
655
00:34:42,254 --> 00:34:47,041
[breathes deeply, exhales]
Breathe. Breathe with me.
656
00:34:47,041 --> 00:34:50,088
[breathing deeply]
657
00:34:53,352 --> 00:34:55,702
AIDAN:
Mmm, delicious.
658
00:34:55,702 --> 00:34:58,008
- More champagne, sir?
- Oh, no, I couldn't.
659
00:34:58,008 --> 00:35:00,272
Okay. Twist my arm.
660
00:35:00,272 --> 00:35:02,056
How about this plane, huh?
661
00:35:02,056 --> 00:35:04,232
I've never been
on a plane before, so--
662
00:35:04,232 --> 00:35:07,540
Well, this is one hell of a way
to pop that cherry.
663
00:35:07,540 --> 00:35:09,368
- You know what I mean?
- [P.A. system chimes]
664
00:35:09,368 --> 00:35:11,239
PILOT [over P.A.]:
This is your captain speaking.
665
00:35:11,239 --> 00:35:13,502
Please fasten your seat belts
for takeoff.
666
00:35:13,502 --> 00:35:16,375
Yeah, like this is gonna help us
if we crash. [chuckles]
667
00:35:16,375 --> 00:35:17,985
[jet engines whirring]
668
00:35:17,985 --> 00:35:20,030
Uh, you okay?
669
00:35:20,030 --> 00:35:22,250
It's a--
It's a tapping exercise.
670
00:35:22,250 --> 00:35:24,426
It's meant to bring my
stress response under control.
671
00:35:24,426 --> 00:35:26,341
- It's what Army Rangers do.
- [engine rumbles]
672
00:35:26,341 --> 00:35:27,995
[whimpering]:
Oh, God.
673
00:35:27,995 --> 00:35:29,823
You ever try alcohol?
674
00:35:29,823 --> 00:35:31,346
It helps.
675
00:35:31,346 --> 00:35:33,087
No. [breathes shakily]
676
00:35:34,393 --> 00:35:35,481
Hey, look at me. Hey!
677
00:35:35,481 --> 00:35:37,047
Look at me.
678
00:35:37,047 --> 00:35:39,354
One of my first Division ops,
I'm in Algeria
679
00:35:39,354 --> 00:35:41,487
cornered in a Sahrawi
refugee camp
680
00:35:41,487 --> 00:35:44,359
literally at the base
of Mount "Tachat."
681
00:35:44,359 --> 00:35:46,666
No, n-- Taha-- Tahat.
682
00:35:46,666 --> 00:35:49,147
It's pronounced Tahat.
683
00:35:49,147 --> 00:35:51,932
It's "Tachat." [stammers]
It's a-- Isn't it a "cha"?
684
00:35:51,932 --> 00:35:53,586
No, no, no.
There's no C. It's Tahat.
685
00:35:53,586 --> 00:35:55,762
It's-- It's-- [sighs] It's--
686
00:35:55,762 --> 00:35:57,372
It's just Mount Tahat, okay?
687
00:35:57,372 --> 00:35:59,766
Okay.
688
00:35:59,766 --> 00:36:01,811
Now I start free-scaling
this sucker.
689
00:36:01,811 --> 00:36:04,118
I'm no mountain climber,
so I know any minute
690
00:36:04,118 --> 00:36:06,860
I'm gonna just, wham, free-fall
a few hundred feet per second.
691
00:36:06,860 --> 00:36:09,471
Burst like a water balloon
on impact.
692
00:36:09,471 --> 00:36:11,908
So what did I do?
693
00:36:11,908 --> 00:36:15,695
I stopped worrying about the
10,000-foot rock face above me,
694
00:36:15,695 --> 00:36:18,611
and I worked the three-foot
space in front of me.
695
00:36:18,611 --> 00:36:20,134
[exhales deeply]
696
00:36:20,134 --> 00:36:22,615
So, when you feel that fear,
remember...
697
00:36:22,615 --> 00:36:25,487
to focus on
the only thing that's real.
698
00:36:25,487 --> 00:36:27,489
What's right in front of you.
699
00:36:29,448 --> 00:36:30,666
[sighs]
700
00:36:32,102 --> 00:36:33,321
Look at that.
701
00:36:37,717 --> 00:36:38,761
[exhales sharply]
702
00:36:44,463 --> 00:36:46,465
[chuckles]
We're flying. [sighs]
703
00:36:46,465 --> 00:36:47,683
Yeah.
704
00:36:49,207 --> 00:36:50,295
We're flying.
705
00:36:52,471 --> 00:36:53,820
Thank you.
706
00:36:54,777 --> 00:36:56,170
You bet.
707
00:37:17,104 --> 00:37:18,584
[Aidan sneezes, groans]
708
00:37:18,584 --> 00:37:20,455
AIDAN:
Oh, God.
709
00:37:20,455 --> 00:37:23,197
- Had to bring the cat.
- What did you expect me to do?
710
00:37:23,197 --> 00:37:24,633
Leave him to fend for himself?
711
00:37:24,633 --> 00:37:26,113
- Come on.
- He'd be fine.
712
00:37:26,113 --> 00:37:27,854
- Cat ladies always die alone.
- [sighs]
713
00:37:27,854 --> 00:37:28,985
The cats figure it out.
714
00:37:28,985 --> 00:37:32,119
I am not a cat lady. I'm not.
715
00:37:32,119 --> 00:37:33,729
[Aidan sniffles]
716
00:37:33,729 --> 00:37:35,165
And what's your problem
with my cat, exactly?
717
00:37:35,165 --> 00:37:36,906
He's really cute.
He's cuddly.
718
00:37:36,906 --> 00:37:38,299
- He's loyal. He's kind.
- Oh, please.
719
00:37:38,299 --> 00:37:39,953
You suddenly drop dead,
that cat's
720
00:37:39,953 --> 00:37:42,695
chewing your ears off
within 48 hours max.
721
00:37:42,695 --> 00:37:45,567
Which, with you around,
gets more likely by the minute.
722
00:37:48,135 --> 00:37:49,832
AIDAN:
This is the spot.
723
00:37:49,832 --> 00:37:52,531
ELLY:
The Albert Memorial.
724
00:37:52,531 --> 00:37:54,924
- Wow.
- I showed up right on time.
725
00:37:54,924 --> 00:37:57,275
Bakunin never called.
726
00:37:57,275 --> 00:37:58,841
ELLY:
Mmm.
727
00:37:58,841 --> 00:38:00,495
The question is, what happened?
728
00:38:00,495 --> 00:38:02,105
It's a good question.
729
00:38:02,105 --> 00:38:03,150
Yeah. Yeah.
730
00:38:03,150 --> 00:38:04,325
Yeah, what happened?
731
00:38:04,325 --> 00:38:06,109
It's not a rhetorical question.
732
00:38:07,633 --> 00:38:09,069
What happened?
733
00:38:09,069 --> 00:38:11,680
I can't just-- poof--
come up with the answer.
734
00:38:11,680 --> 00:38:13,073
Sure you can.
735
00:38:13,073 --> 00:38:15,467
End of book five,
Argylle was on his way
736
00:38:15,467 --> 00:38:17,686
to meet a hacker in London, right?
737
00:38:17,686 --> 00:38:19,209
So you just write
one more chapter
738
00:38:19,209 --> 00:38:20,472
and tell me what happens next.
739
00:38:20,472 --> 00:38:21,734
No.
740
00:38:21,734 --> 00:38:25,172
This is not my process.
741
00:38:25,172 --> 00:38:27,392
Well, we're in a public park
being pursued by assassins
742
00:38:27,392 --> 00:38:29,437
hunting you on behalf
of the most dangerous
743
00:38:29,437 --> 00:38:31,613
spy organization on Earth,
744
00:38:31,613 --> 00:38:33,093
so unless you have
a better idea,
745
00:38:33,093 --> 00:38:35,400
perhaps you could compromise.
746
00:38:40,056 --> 00:38:41,580
Okay, let's find a seat.
747
00:38:48,978 --> 00:38:50,937
DIVISION AGENT:
Sir, we've found them.
748
00:38:56,769 --> 00:38:59,075
They're at the Albert Memorial
in Hyde Park.
749
00:38:59,075 --> 00:39:00,512
This is live right now.
750
00:39:00,512 --> 00:39:02,775
One of her fans
is live streaming her.
751
00:39:02,775 --> 00:39:05,604
FAN: That's definitely her.
It's Elly Conway.
752
00:39:08,955 --> 00:39:12,045
- [chuckles] Carlos.
- Yes, sir?
753
00:39:12,045 --> 00:39:13,438
Deploy a local team.
754
00:39:13,438 --> 00:39:15,396
I want all UK assets
repositioned
755
00:39:15,396 --> 00:39:16,745
and fixed on them now.
756
00:39:16,745 --> 00:39:18,573
Get me the audio.
I wanna hear this.
757
00:39:18,573 --> 00:39:20,575
Digital lip-read activated.
758
00:39:22,403 --> 00:39:24,274
AIDAN:
How are we doing there, boss?
759
00:39:24,274 --> 00:39:26,538
ELLY: Please.
Please, just don't rush me.
760
00:39:26,538 --> 00:39:28,801
Gotta think.
761
00:39:28,801 --> 00:39:31,934
He's getting her
to write the next chapter.
762
00:39:31,934 --> 00:39:33,632
It's not War and Peace,
you know?
763
00:39:33,632 --> 00:39:35,111
We just need a chapter.
764
00:39:35,111 --> 00:39:36,635
Maybe a couple of pages.
765
00:39:44,425 --> 00:39:48,864
As Argylle arrived
at the rendezvous point...
766
00:39:51,171 --> 00:39:52,607
...he realized...
767
00:40:14,237 --> 00:40:15,891
So, what,
is this guy just a no-show?
768
00:40:15,891 --> 00:40:20,418
Why would he give me the phone
not to call? Unless...
769
00:40:21,810 --> 00:40:23,464
The phone is the message.
770
00:40:23,464 --> 00:40:25,510
Oh, there. Look. [grunts]
771
00:40:32,342 --> 00:40:35,998
Why put a $2,200 encryption chip
in a $20 disposable phone?
772
00:40:35,998 --> 00:40:37,260
He's trying to tell us how to...
773
00:40:37,260 --> 00:40:38,653
...find him.
774
00:40:42,875 --> 00:40:44,093
Could I see the phone?
775
00:40:44,093 --> 00:40:45,399
You mean the flip phone?
The burner?
776
00:40:45,399 --> 00:40:47,227
Yeah.
We need to open it up.
777
00:40:47,227 --> 00:40:49,621
If I'm right,
Bakunin could have fitted it
778
00:40:49,621 --> 00:40:51,361
with an encryption CPU.
779
00:40:51,361 --> 00:40:52,711
Sure.
780
00:40:52,711 --> 00:40:54,103
- Where is it?
- Threw it out.
781
00:40:54,103 --> 00:40:55,757
You don't have it?
782
00:40:55,757 --> 00:40:57,672
You threw it out?
783
00:40:57,672 --> 00:40:59,848
That was a clue.
784
00:40:59,848 --> 00:41:02,111
Ran out of juice. It's a burner.
785
00:41:02,111 --> 00:41:03,809
What kind of spy are you?
786
00:41:03,809 --> 00:41:06,986
Clearly, I'm not working
with Agent Argylle here.
787
00:41:06,986 --> 00:41:09,292
With this chip, in theory,
788
00:41:09,292 --> 00:41:11,164
could you make
end-to-end encrypted calls?
789
00:41:11,164 --> 00:41:13,035
In theory, but the person
on the other end
790
00:41:13,035 --> 00:41:14,602
would have to have a matching...
791
00:41:14,602 --> 00:41:17,213
...matching DiSEqC
satellite dish. That's it.
792
00:41:17,213 --> 00:41:19,564
You heard them. DiSEqC database.
793
00:41:19,564 --> 00:41:22,349
He picked the chip
to lead us to his satellite.
794
00:41:22,349 --> 00:41:24,351
We find the satellite,
we find Bakunin.
795
00:41:25,395 --> 00:41:26,832
[sighs]
The question is...
796
00:41:26,832 --> 00:41:28,268
How do we find a list
797
00:41:28,268 --> 00:41:29,878
of operational
DiSEqC satellites in...
798
00:41:29,878 --> 00:41:31,140
...in the UK?
799
00:41:33,142 --> 00:41:35,493
[sighs, inhales deeply]
800
00:41:35,493 --> 00:41:38,191
Watch the master at work.
801
00:41:38,191 --> 00:41:40,106
You know how to do that?
802
00:41:40,106 --> 00:41:42,891
Keira did teach me
a thing or two, you know?
803
00:41:42,891 --> 00:41:45,024
So, I'm just gonna backdoor
my way into the DiSEqC data...
804
00:41:45,024 --> 00:41:46,939
...base.
805
00:41:46,939 --> 00:41:49,594
Every satellite they sell would
have to be registered with them.
806
00:41:49,594 --> 00:41:52,901
If we don't crack this
before they do,
807
00:41:52,901 --> 00:41:55,556
heads will roll.
808
00:41:56,731 --> 00:42:00,169
Oh, look at this.
Metasploit firewall.
809
00:42:00,169 --> 00:42:02,128
- That's a Metasploit file.
- Yeah, I can crack it.
810
00:42:02,128 --> 00:42:03,390
Just hold on.
811
00:42:03,390 --> 00:42:05,392
- Well?
- I can crack it. Hold on.
812
00:42:05,392 --> 00:42:07,394
Challenge accepted.
813
00:42:07,394 --> 00:42:08,395
Almost there.
814
00:42:09,004 --> 00:42:10,658
Almost there.
815
00:42:10,658 --> 00:42:11,746
There.
816
00:42:12,878 --> 00:42:14,706
- I'm in.
- I'm in.
817
00:42:14,706 --> 00:42:15,750
I'm in.
818
00:42:15,750 --> 00:42:17,709
Like to see Argylle do that.
819
00:42:17,709 --> 00:42:19,493
I'd like to see you
try doing that. [chuckles]
820
00:42:19,493 --> 00:42:21,321
So, what do we have here?
How many...
821
00:42:21,321 --> 00:42:22,975
...satellite locations
are there?
822
00:42:22,975 --> 00:42:25,107
A lot. That's-that's ninety...
823
00:42:25,107 --> 00:42:26,456
...six to be precise.
824
00:42:26,456 --> 00:42:27,545
Shit.
825
00:42:28,458 --> 00:42:30,460
No, no, no, no, no, no, no.
826
00:42:31,679 --> 00:42:33,812
But he would have picked
this location,
827
00:42:33,812 --> 00:42:36,162
the Albert Memorial,
for a reason.
828
00:42:37,859 --> 00:42:39,557
[sighs]
829
00:42:45,954 --> 00:42:47,826
- What's the...
- ...closest one to here?
830
00:42:47,826 --> 00:42:50,045
Well, then you're looking
for this puppy right here.
831
00:42:50,045 --> 00:42:52,265
A-And that-- that's the absolute
closest address...
832
00:42:52,265 --> 00:42:53,788
- ...to the Memorial?
- Yes, ma'am.
833
00:42:53,788 --> 00:42:56,791
- Yes, sir.
- Coburg Street.
834
00:42:56,791 --> 00:42:58,358
Coburg Street.
835
00:43:01,840 --> 00:43:05,060
As in Prince Albert Saxe...
836
00:43:05,060 --> 00:43:08,150
...Coburg. I...
837
00:43:08,150 --> 00:43:09,369
- ...think we've found...
- ...our guy.
838
00:43:10,892 --> 00:43:12,154
Let's hope you're right.
839
00:43:13,373 --> 00:43:14,722
ELLY:
Writer's intuition.
840
00:43:20,598 --> 00:43:22,556
[doorbell ringing]
841
00:43:24,602 --> 00:43:27,953
[sighs] No one's home.
What should we do?
842
00:43:27,953 --> 00:43:33,611
Well, I am a spy, after all.
843
00:43:40,052 --> 00:43:43,577
All right.
Writer's intuition, huh?
844
00:43:44,491 --> 00:43:45,579
[chuckles]
845
00:43:54,066 --> 00:43:55,502
Notice anything?
846
00:43:55,502 --> 00:43:56,938
Yeah, Bakunin was loaded.
847
00:43:56,938 --> 00:43:58,592
He wouldn't live
in a dump like this.
848
00:44:00,942 --> 00:44:04,250
- Team one, what's your status?
- We're two miles out.
849
00:44:06,469 --> 00:44:09,124
ELLY:
No, it's wallpaper over brick.
850
00:44:09,124 --> 00:44:11,170
Does that seem normal to you?
851
00:44:11,170 --> 00:44:12,998
Uh, whoever lived here
had bad taste?
852
00:44:12,998 --> 00:44:14,739
Can we-- Ca-- Let's--
Let's split.
853
00:44:16,044 --> 00:44:17,480
What are you doing?
854
00:44:17,480 --> 00:44:19,134
ELLY: Look, look, look.
There's a line.
855
00:44:19,134 --> 00:44:20,701
This is a clue.
856
00:44:23,748 --> 00:44:25,097
Look at this.
857
00:44:25,097 --> 00:44:27,055
That's Spackle.
That's plaster. Let's go.
858
00:44:27,055 --> 00:44:28,535
[sighs]
This is something.
859
00:44:28,535 --> 00:44:30,929
We got 95 more locations
to check.
860
00:44:30,929 --> 00:44:33,496
- Come on, let's get outta here.
- No. No, no, no, no, no.
861
00:44:33,496 --> 00:44:36,848
Just-just wait.
Let-let me figure it out.
862
00:44:36,848 --> 00:44:38,676
I know this is the place.
863
00:44:38,676 --> 00:44:41,069
Okay, you're gonna waste
my time, I'll waste your time.
864
00:44:41,983 --> 00:44:44,072
- You like to dance?
- No.
865
00:44:44,072 --> 00:44:45,726
I do. Yeah!
866
00:44:45,726 --> 00:44:46,814
[hollow thump]
867
00:44:48,555 --> 00:44:50,992
[thumping]
868
00:44:53,342 --> 00:44:54,387
Hmm.
869
00:44:57,346 --> 00:44:58,870
RITTER [on comms]:
Team leader, report.
870
00:44:58,870 --> 00:45:01,046
TEAM LEADER:
Sir, we're one mile out.
871
00:45:01,046 --> 00:45:03,657
[creaking, snapping]
872
00:45:04,614 --> 00:45:05,790
Can you see anything?
873
00:45:08,140 --> 00:45:09,228
Uh...
874
00:45:11,273 --> 00:45:12,666
Uh, wait a second.
875
00:45:16,148 --> 00:45:17,976
ELLY:
It's a lockbox.
876
00:45:17,976 --> 00:45:20,892
- You can, um, pick it.
- [sighs] Yeah.
877
00:45:20,892 --> 00:45:22,110
- Yeah.
- Great idea.
878
00:45:23,285 --> 00:45:25,418
- [gunshot]
- [yelps, breathes heavily]
879
00:45:25,418 --> 00:45:28,595
Will you please give me just,
like, a little bit of warning
880
00:45:28,595 --> 00:45:30,858
- before you start shooting?
- What's wrong?
881
00:45:30,858 --> 00:45:34,340
What happened to all the spy
lock-picking expertise?
882
00:45:34,340 --> 00:45:35,820
That one looked harder.
883
00:45:37,952 --> 00:45:40,259
- Hey! All right.
- Whoa.
884
00:45:40,259 --> 00:45:41,608
Now we're talking.
885
00:45:41,608 --> 00:45:42,740
What's this?
886
00:45:44,437 --> 00:45:45,699
Oh, this is a boat key.
887
00:45:45,699 --> 00:45:47,353
How do you know
that's a boat key?
888
00:45:47,353 --> 00:45:48,702
I live on a lake.
889
00:45:50,225 --> 00:45:53,663
IP addresses, VPN IDs,
drop-sites.
890
00:45:53,663 --> 00:45:55,709
It's all encoded.
891
00:45:55,709 --> 00:45:58,016
[gasps]
This is the anarchist symbol.
892
00:45:58,016 --> 00:46:00,409
It's Bakunin's namesake.
893
00:46:00,409 --> 00:46:02,498
It's after the 19th-century
Russian anarchist.
894
00:46:02,498 --> 00:46:05,240
This is it.
Th-This is Bakunin's.
895
00:46:06,502 --> 00:46:08,766
Shit. This is his logbook.
896
00:46:08,766 --> 00:46:12,378
Yeah, and it could lead us
to the master file. Look!
897
00:46:12,378 --> 00:46:14,423
[chuckles]
You were right.
898
00:46:14,423 --> 00:46:15,685
- Huh.
- You nailed it.
899
00:46:17,600 --> 00:46:19,298
- I figured it out.
- Nice going.
900
00:46:19,298 --> 00:46:20,995
You figured it out.
901
00:46:20,995 --> 00:46:22,344
Whoa.
902
00:46:28,611 --> 00:46:29,743
I figured it out.
903
00:46:30,700 --> 00:46:32,354
Can you figure this out?
904
00:46:32,354 --> 00:46:34,400
[vehicle approaching]
905
00:46:39,274 --> 00:46:41,015
[gasps, breathes heavily]
906
00:46:42,364 --> 00:46:43,757
All right, all right,
all right, all right.
907
00:46:43,757 --> 00:46:44,802
[bell dings]
908
00:46:53,723 --> 00:46:56,117
We breach on my count.
909
00:46:57,684 --> 00:47:02,471
Three, two, one. Go!
910
00:47:12,133 --> 00:47:15,789
[Elly breathes shakily]
911
00:47:28,671 --> 00:47:29,934
Room is secure.
912
00:47:29,934 --> 00:47:32,197
- The target's MIA.
- Shit!
913
00:47:33,328 --> 00:47:34,677
[Alfie meows]
914
00:47:34,677 --> 00:47:36,897
[Elly shushing]
915
00:47:36,897 --> 00:47:38,551
God, I hate that cat.
916
00:47:39,900 --> 00:47:42,816
["Electric Energy"
by Ariana DeBose playing]
917
00:47:47,299 --> 00:47:49,388
No, no, no.
918
00:47:49,388 --> 00:47:54,306
♪ Give me your
electric energy... ♪
919
00:47:54,306 --> 00:47:56,874
[shouts]:
Why does this keep happening?
920
00:47:58,963 --> 00:48:01,226
Oh, there's a guy!
921
00:48:01,226 --> 00:48:03,402
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
922
00:48:03,402 --> 00:48:07,797
♪ Shake me from
my fingers to my feet ♪
923
00:48:07,797 --> 00:48:08,973
[screams]
924
00:48:10,452 --> 00:48:15,718
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
925
00:48:15,718 --> 00:48:18,983
♪ Electric energy ♪
926
00:48:18,983 --> 00:48:21,202
- Watch this.
- Watch what?
927
00:48:22,029 --> 00:48:23,161
This!
928
00:48:25,859 --> 00:48:27,165
[both grunting]
929
00:48:37,653 --> 00:48:39,090
[back cracks]
930
00:48:54,540 --> 00:48:55,671
Oh, no.
931
00:48:56,890 --> 00:48:57,978
[grunts]
932
00:49:00,024 --> 00:49:05,072
♪ Give me your electric energy ♪
933
00:49:06,639 --> 00:49:12,297
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
934
00:49:12,297 --> 00:49:15,865
♪ Electric energy ♪
935
00:49:15,865 --> 00:49:17,084
[panting]
936
00:49:17,824 --> 00:49:19,478
I'm sorry.
937
00:49:19,478 --> 00:49:22,263
That cat just used up
one of his nine lives. Trust me.
938
00:49:22,263 --> 00:49:24,831
[meowing]
939
00:49:24,831 --> 00:49:26,398
[groaning]:
Cat's a nightmare.
940
00:49:26,398 --> 00:49:28,226
Yeah, it's, uh,
not his finest moment.
941
00:49:28,226 --> 00:49:29,531
[purring]
942
00:49:29,531 --> 00:49:31,533
- [Aidan groans]
- [back cracks]
943
00:49:31,533 --> 00:49:35,189
Actually, feels a lot better.
Feels pretty good.
944
00:49:35,189 --> 00:49:37,278
Satchel, please.
Thank you very much.
945
00:49:38,714 --> 00:49:40,978
Okay, these Division dudes,
they come in waves.
946
00:49:40,978 --> 00:49:42,892
There's gonna be more.
947
00:49:42,892 --> 00:49:45,808
So, unless you wanna stick
around for a meet and greet,
948
00:49:45,808 --> 00:49:49,377
I suggest we boogie.
949
00:49:49,377 --> 00:49:50,552
Okay.
950
00:49:50,552 --> 00:49:52,076
Here, hold--
Wait, wait, wa--
951
00:49:52,076 --> 00:49:54,034
No, no, no. Come here.
Come here, come here.
952
00:49:54,034 --> 00:49:55,340
Come on. Not that way.
953
00:49:56,732 --> 00:49:59,692
Shh. Hold that.
Hold that for me. -Okay.
954
00:50:01,607 --> 00:50:03,043
[breathing shakily]
955
00:50:09,919 --> 00:50:11,878
[elevator bell dings]
956
00:50:17,318 --> 00:50:19,016
- Take it.
- Oh, thank you. Thank you.
957
00:50:22,671 --> 00:50:24,586
- I'm gonna take 'em out.
- Okay.
958
00:50:24,586 --> 00:50:28,286
And you're gonna stomp
their heads as we pass.
959
00:50:28,286 --> 00:50:29,939
- Yeah.
- Make sure they're 86'd.
960
00:50:29,939 --> 00:50:31,028
Got it?
961
00:50:33,117 --> 00:50:34,944
[whispers]:
I can't stomp on their heads!
962
00:50:34,944 --> 00:50:36,337
Course you can.
963
00:50:36,337 --> 00:50:37,991
The human skull is
shockingly brittle.
964
00:50:37,991 --> 00:50:39,427
What?
965
00:50:39,427 --> 00:50:40,950
It's just like crushing an egg.
966
00:50:40,950 --> 00:50:43,127
Or you hit-- You ever hit
a melon with a hammer?
967
00:50:43,127 --> 00:50:46,478
It's like-- You just lift up
your leg and crush.
968
00:50:46,478 --> 00:50:48,610
- [gasping]
- Like that, right?
969
00:50:48,610 --> 00:50:50,351
No, no. It's great.
It's fun.
970
00:50:50,351 --> 00:50:52,440
Like the twist.
You ever do the twist?
971
00:50:52,440 --> 00:50:55,139
It's like doing the twist.
One, two, three and...
972
00:50:55,139 --> 00:50:58,055
crush that head.
One, two, three.
973
00:50:58,055 --> 00:51:00,535
I don't dance.
I don't crush skulls.
974
00:51:00,535 --> 00:51:02,929
Well, then this should be
a fun new experience for you.
975
00:51:02,929 --> 00:51:05,018
Three, two, one.
976
00:51:08,804 --> 00:51:10,328
[high-pitched ringing]
977
00:51:10,328 --> 00:51:12,373
- Let's go.
- [whimpering]
978
00:51:16,812 --> 00:51:17,900
[yelps]
979
00:51:21,426 --> 00:51:23,080
- [gunfire]
- [Division agents clamoring]
980
00:51:23,080 --> 00:51:26,779
Okay. You can do this.
Twist and crush.
981
00:51:27,780 --> 00:51:31,088
Twist and crush.
982
00:51:33,046 --> 00:51:35,222
- [grunts] Okay.
- [clamoring, gunfire continues]
983
00:51:35,222 --> 00:51:36,745
Twist and...
984
00:51:38,443 --> 00:51:40,401
And...
985
00:51:40,401 --> 00:51:41,446
[pants]
986
00:51:41,446 --> 00:51:42,925
Oh, I can't do this.
987
00:51:42,925 --> 00:51:44,318
I can't do this.
988
00:51:44,318 --> 00:51:46,451
AIDAN:
Elly, what's happening?
989
00:51:51,804 --> 00:51:55,721
Elly! What happened
to all the crushing?
990
00:51:56,765 --> 00:51:57,897
What happened?
991
00:51:57,897 --> 00:51:59,377
Uh...
992
00:51:59,377 --> 00:52:03,120
I-- I did my job.
You didn't do your job.
993
00:52:03,120 --> 00:52:04,947
Uh, yes, right. No.
994
00:52:04,947 --> 00:52:08,037
So, I wanted to, I did.
995
00:52:08,037 --> 00:52:09,778
- Yeah.
- It just, uh--
996
00:52:09,778 --> 00:52:12,912
It didn't really seem necessary.
You know?
997
00:52:13,956 --> 00:52:15,567
[squelching]
998
00:52:15,567 --> 00:52:16,785
You were saying?
999
00:52:18,613 --> 00:52:20,006
My bad. [chuckles]
1000
00:52:20,006 --> 00:52:21,573
[elevator bell dings]
1001
00:52:21,573 --> 00:52:23,836
Oh, no.
There's more of them?
1002
00:52:23,836 --> 00:52:26,795
[breathing shakily]
1003
00:52:26,795 --> 00:52:29,015
- [gasps]
- [alarm blaring]
1004
00:52:29,015 --> 00:52:30,625
Where you going?
Where you going?
1005
00:52:32,410 --> 00:52:33,585
[elevator bell dings]
1006
00:52:37,719 --> 00:52:39,243
[Elly panting]
1007
00:52:46,075 --> 00:52:47,164
That was convenient.
1008
00:52:50,254 --> 00:52:51,255
Okay.
1009
00:52:56,216 --> 00:52:58,914
All right, wait a second.
Aidan, Aidan, that bar.
1010
00:52:58,914 --> 00:53:01,613
This boat. The boat key.
1011
00:53:01,613 --> 00:53:04,442
This is Bakunin.
This is Bakunin's escape plan.
1012
00:53:04,442 --> 00:53:07,009
[gasps]
He must have left a-a-a rope
1013
00:53:07,009 --> 00:53:09,055
or a-a ladder
or something to get down.
1014
00:53:09,055 --> 00:53:10,317
No, we're gonna jump.
1015
00:53:10,317 --> 00:53:12,667
- What?
- We're gonna jump.
1016
00:53:12,667 --> 00:53:14,408
- [laughs]
- No. No, no, no, no, no.
1017
00:53:14,408 --> 00:53:16,628
- We're-- We're three stories up.
- AIDAN: You were right.
1018
00:53:16,628 --> 00:53:18,107
Bakunin thought
this whole thing through.
1019
00:53:18,107 --> 00:53:20,719
Underneath that tarp
is a crash mat. -No.
1020
00:53:20,719 --> 00:53:23,548
- Guaranteed, I'm telling you.
- What if you are wrong?
1021
00:53:23,548 --> 00:53:26,594
Look, trust me. Look where
I've gotten you so far.
1022
00:53:26,594 --> 00:53:28,988
Yeah, cornered on a roof,
about to be killed.
1023
00:53:28,988 --> 00:53:30,729
- Okay, fair point.
- Oh, my God.
1024
00:53:30,729 --> 00:53:34,385
Let me ask you something.
You trust Alfie, right?
1025
00:53:34,385 --> 00:53:35,734
Of course.
1026
00:53:35,734 --> 00:53:36,996
[breathes shakily]
1027
00:53:44,351 --> 00:53:46,527
[screams]
1028
00:53:55,014 --> 00:53:56,929
- [meows]
- ELLY: Thank God.
1029
00:53:56,929 --> 00:53:58,931
[chuckling]: Holy shit.
It worked. -[gasps]
1030
00:53:58,931 --> 00:54:01,499
- Oh, thank God. Oh, my God. No.
- We're gonna jump.
1031
00:54:01,499 --> 00:54:03,631
- Arms out, landing on our back.
- No.
1032
00:54:03,631 --> 00:54:05,111
- It's gonna-- Like a trust fall.
- No.
1033
00:54:05,111 --> 00:54:06,678
- You ever do a trust fall?
- No.
1034
00:54:06,678 --> 00:54:08,157
- It's gonna be great.
- Oh, my-- Oh, God.
1035
00:54:08,157 --> 00:54:09,724
Alfie's all on his own.
1036
00:54:09,724 --> 00:54:11,857
- We gotta get down there.
- Oh, God. Oh, my God.
1037
00:54:11,857 --> 00:54:13,902
Look at him,
he landed like a ninja.
1038
00:54:13,902 --> 00:54:15,774
- He's totally fine.
- [panting]
1039
00:54:15,774 --> 00:54:18,124
- Ready? On the count of three.
- Okay. Oh, my God. Oh, God.
1040
00:54:18,124 --> 00:54:20,822
- One, two...
- Oh, God. [panting]
1041
00:54:20,822 --> 00:54:22,476
three!
1042
00:54:22,476 --> 00:54:27,655
Alfie...!
1043
00:54:27,655 --> 00:54:29,266
[both scream]
1044
00:54:30,397 --> 00:54:32,486
[yowls]
1045
00:54:37,404 --> 00:54:39,450
- [Elly whimpering]
- AIDAN: Okay.
1046
00:54:39,450 --> 00:54:41,103
- Alfie, Alfie.
- Come on, we're sitting ducks.
1047
00:54:41,103 --> 00:54:43,105
- Thank God.
- Let's go. Come on. Let's go.
1048
00:54:43,105 --> 00:54:45,369
- You wanna get shot?
- You're my sweet little baby.
1049
00:55:01,385 --> 00:55:02,995
They got away, sir.
1050
00:55:11,873 --> 00:55:13,875
I'm so sorry, Mr. Director.
1051
00:55:13,875 --> 00:55:19,751
Regret for time wasted
is wasting more time.
1052
00:55:19,751 --> 00:55:21,579
Fuel up the jet.
1053
00:55:21,579 --> 00:55:23,668
We're taking a little trip
to Europe.
1054
00:55:32,938 --> 00:55:34,679
Huh.
1055
00:55:34,679 --> 00:55:36,420
When I catch you, Bakunin.
1056
00:55:37,464 --> 00:55:39,988
Clever, clever, clever man.
1057
00:55:41,686 --> 00:55:42,730
[sighs]
1058
00:55:50,912 --> 00:55:52,131
Oh, God, no.
1059
00:55:54,307 --> 00:55:55,656
Leave me alone.
1060
00:55:55,656 --> 00:55:58,877
Finally,
a little acknowledgment.
1061
00:55:58,877 --> 00:56:00,792
[Alfie meows]
1062
00:56:00,792 --> 00:56:03,098
Oh, look who wants
to make friends.
1063
00:56:03,098 --> 00:56:04,752
You wanna be friends? [coos]
1064
00:56:04,752 --> 00:56:06,232
[purring]
1065
00:56:06,232 --> 00:56:07,929
Why do you keep pretending
I'm not here?
1066
00:56:07,929 --> 00:56:10,976
[whispers]:
Because you're not real.
1067
00:56:10,976 --> 00:56:13,282
Then why are you talking to me?
1068
00:56:13,282 --> 00:56:15,589
No, that's the problem.
You're just a hallucination.
1069
00:56:15,589 --> 00:56:17,417
You're there because of
my stress and my anxiety
1070
00:56:17,417 --> 00:56:20,115
triggering a visual
coping mechanism or something.
1071
00:56:20,115 --> 00:56:22,335
You're just a character
I made up.
1072
00:56:23,292 --> 00:56:24,555
Am I?
1073
00:56:24,555 --> 00:56:27,079
Yeah, you're a little
pain in the ass.
1074
00:56:27,079 --> 00:56:28,428
Get outta here.
1075
00:56:28,428 --> 00:56:30,082
Go away.
1076
00:56:30,082 --> 00:56:31,997
- Get outta here.
- [yowls]
1077
00:56:31,997 --> 00:56:35,000
You are the author.
Your word is my command.
1078
00:56:37,394 --> 00:56:38,438
[sighs]
1079
00:56:50,058 --> 00:56:51,408
- Ow! God--
- [yowling]
1080
00:56:52,060 --> 00:56:53,366
Get outta here.
1081
00:56:54,498 --> 00:56:55,673
Cat scratched me.
1082
00:56:56,500 --> 00:56:58,719
Hmm. I wonder why.
1083
00:56:58,719 --> 00:57:04,159
Our boy used a symmetric-key
algorithm to encrypt it.
1084
00:57:04,159 --> 00:57:05,726
Feistel construction?
1085
00:57:05,726 --> 00:57:08,076
Lai-Massey scheme.
Straight out of book one.
1086
00:57:08,076 --> 00:57:09,687
Huh.
1087
00:57:09,687 --> 00:57:12,516
You actually do
know your Argylle.
1088
00:57:12,516 --> 00:57:16,041
Yeah, that wasn't bullshit on
the train. I'm a loyal reader.
1089
00:57:16,041 --> 00:57:18,304
You're one hell of a writer,
Elly Conway.
1090
00:57:18,304 --> 00:57:19,566
[chuckles] Okay.
1091
00:57:19,566 --> 00:57:21,350
You're not
a half-bad spy either.
1092
00:57:23,178 --> 00:57:24,528
Yeah.
1093
00:57:26,181 --> 00:57:27,269
Well, thank you.
1094
00:57:28,836 --> 00:57:31,535
The, um, shower's all yours.
1095
00:57:35,060 --> 00:57:36,975
You trying to tell me something?
1096
00:57:36,975 --> 00:57:39,238
Although, I sh--
Probably should do that.
1097
00:57:39,238 --> 00:57:42,415
Yeah, okay. I can take a hint.
1098
00:58:00,738 --> 00:58:03,044
[meows, purrs]
1099
00:58:04,393 --> 00:58:06,091
Whoa, whoa, whoa.
Leave him alone, buddy.
1100
00:58:06,091 --> 00:58:08,746
- [meowing]
- Leave him alone. Come here.
1101
00:58:08,746 --> 00:58:10,095
Come here, sweetheart.
1102
00:58:12,532 --> 00:58:15,143
[phone vibrates, beeps]
1103
00:58:15,143 --> 00:58:16,536
AIDAN:
Hey. Yeah.
1104
00:58:16,536 --> 00:58:18,146
Yeah, I got her.
1105
00:58:18,146 --> 00:58:20,714
I don't know,
some fleabag motel.
1106
00:58:22,237 --> 00:58:24,022
She doesn't suspect
a goddamn thing.
1107
00:58:25,284 --> 00:58:27,373
No, no, no.
Look, she's driving me nuts.
1108
00:58:28,592 --> 00:58:31,333
Elly Conway
needs a bullet in her head.
1109
00:58:33,945 --> 00:58:35,250
[gasps]
1110
00:58:35,250 --> 00:58:38,210
No, listen.
I bring her to you,
1111
00:58:38,210 --> 00:58:42,257
and then we end it. Okay?
I'm done with this shit.
1112
00:58:42,257 --> 00:58:45,434
- [breathing shakily]
- Yeah.
1113
00:58:45,434 --> 00:58:48,612
No, no. That's it. That's it.
1114
00:58:48,612 --> 00:58:50,527
- [Alfie grumbles]
- [shushing]
1115
00:58:53,138 --> 00:58:55,357
- [Alfie meows]
- [shushing]
1116
00:59:06,760 --> 00:59:08,762
[birds chirping]
1117
00:59:13,593 --> 00:59:14,986
- [sighs]
- Hey.
1118
00:59:14,986 --> 00:59:16,988
What are you doing
here again, Leonard?
1119
00:59:16,988 --> 00:59:18,467
How much sugar can one man need?
1120
00:59:18,467 --> 00:59:19,947
- I-I don't get it.
- Huh? No, no.
1121
00:59:19,947 --> 00:59:21,862
I-I'm not here for sugar.
1122
00:59:21,862 --> 00:59:24,604
It's your daughter,
calling collect from London.
1123
00:59:24,604 --> 00:59:25,953
It's Elly.
1124
00:59:27,476 --> 00:59:30,871
- Hello.
- Mom? Mom, hi.
1125
00:59:30,871 --> 00:59:32,307
Elly, oh, baby,
we were worried sick
1126
00:59:32,307 --> 00:59:33,874
when you didn't show up.
1127
00:59:33,874 --> 00:59:36,442
- What are you doing in London?
- [Elly sighs]
1128
00:59:36,442 --> 00:59:38,487
Leonard, I'm trying
to speak with my daughter.
1129
00:59:38,487 --> 00:59:39,967
Can we have some privacy, please?
1130
00:59:39,967 --> 00:59:41,795
But it's my phone.
1131
00:59:41,795 --> 00:59:45,190
Mmm, like it was my sugar.
Did I pester you for it back?
1132
00:59:45,190 --> 00:59:46,539
Go home, Leonard.
1133
00:59:47,714 --> 00:59:50,978
Elly, wait.
You got on an airplane?
1134
00:59:50,978 --> 00:59:52,806
That is great.
1135
00:59:52,806 --> 00:59:55,417
[sighs] Yeah, well,
not as great as it sounds.
1136
00:59:56,723 --> 00:59:59,160
I'm in some
really big trouble, Mom.
1137
00:59:59,160 --> 01:00:00,814
Trouble?
What kind of trouble?
1138
01:00:00,814 --> 01:00:03,295
ELLY: It's-- It's--
It's complicated, um--
1139
01:00:03,295 --> 01:00:05,732
I-I-I-I can't say,
not on an open line.
1140
01:00:05,732 --> 01:00:07,560
Open line?
1141
01:00:07,560 --> 01:00:11,172
Oh, so now you're trying to give
me a full-blown anxiety attack.
1142
01:00:11,172 --> 01:00:13,044
That's it.
Come home, Elizabeth.
1143
01:00:13,044 --> 01:00:15,350
No. No, I can't.
1144
01:00:15,350 --> 01:00:17,004
I don't have any money,
1145
01:00:17,004 --> 01:00:18,876
I can't use my credit cards,
I have no passport.
1146
01:00:18,876 --> 01:00:24,359
I-- I-- I just-- I just didn't
know who else to call, okay?
1147
01:00:24,359 --> 01:00:25,796
Well, then
we'll come to you, dear.
1148
01:00:25,796 --> 01:00:31,323
Barry! Book us flights
to London! England!
1149
01:00:31,323 --> 01:00:33,368
Do you remember the hotel
that I put you and Dad up
1150
01:00:33,368 --> 01:00:35,109
for your 30th anniversary?
1151
01:00:35,109 --> 01:00:37,285
Like I'd forget. It's the, um--
[clicks tongue] The--
1152
01:00:37,285 --> 01:00:41,855
ELLY: Don't say it out loud.
But book the same suite there.
1153
01:00:41,855 --> 01:00:43,814
If anyone asks, say it's a--
1154
01:00:43,814 --> 01:00:45,946
- a business trip for Dad.
- [doorbell rings]
1155
01:00:45,946 --> 01:00:48,383
One of his, um,
dental conferences.
1156
01:00:48,383 --> 01:00:50,255
- Elly. Oh, my God.
- [gasps]
1157
01:00:50,255 --> 01:00:53,258
Elly, oh.
Are you okay? Are you hurt?
1158
01:00:53,258 --> 01:00:54,476
Yeah-- No, no, no.
I'm fine, I swear.
1159
01:00:54,476 --> 01:00:55,739
- I swear.
- Are you sure?
1160
01:00:55,739 --> 01:00:58,089
- Yeah.
- Okay, then give me Alfie.
1161
01:00:58,089 --> 01:01:00,787
You must be starving, dear.
I ordered all your favorites.
1162
01:01:00,787 --> 01:01:03,268
Oh, thank God. I'm so thirsty.
1163
01:01:03,268 --> 01:01:05,618
- [sighs]
- And you, Alfie.
1164
01:01:05,618 --> 01:01:06,880
- Mmm.
- [meows]
1165
01:01:06,880 --> 01:01:09,361
Look, I didn't
forget you either.
1166
01:01:09,361 --> 01:01:12,059
Okay, now, is this all
a tax thing?
1167
01:01:12,059 --> 01:01:13,844
Because we assumed it was taxes.
1168
01:01:13,844 --> 01:01:17,586
No, Mom. Mom, it-it's not--
It's not a tax thing.
1169
01:01:17,586 --> 01:01:20,328
Listen, were you guys followed?
1170
01:01:21,373 --> 01:01:22,461
Followed?
1171
01:01:24,289 --> 01:01:26,857
Who on earth would want
to follow us? Dear.
1172
01:01:26,857 --> 01:01:29,773
I-I-I can explain, or try to.
Where's Dad?
1173
01:01:29,773 --> 01:01:31,296
Down the hall, getting ice.
1174
01:01:31,296 --> 01:01:32,776
This whole
cloak-and-dagger business, dear,
1175
01:01:32,776 --> 01:01:34,125
it's scaring me. Okay?
1176
01:01:34,125 --> 01:01:36,693
- Now, I just wanna know--
- [knocking]
1177
01:01:36,693 --> 01:01:38,390
- Don't open the door.
- It's your father dear.
1178
01:01:38,390 --> 01:01:40,305
No, no. Wait, wait, wait,
Mom! Mom!
1179
01:01:40,305 --> 01:01:44,178
[suspenseful music plays]
1180
01:01:46,790 --> 01:01:47,704
[sighs]
1181
01:01:47,704 --> 01:01:50,489
- Elly.
- Dad.
1182
01:01:51,620 --> 01:01:53,448
[sighs] This damn hotel.
1183
01:01:53,448 --> 01:01:56,103
They make you call room service
for ice, can you believe it?
1184
01:01:56,103 --> 01:01:57,583
Come here, Ells Bells.
1185
01:01:57,583 --> 01:01:59,411
Oh, Dad.
I'm-- I'm so sorry
1186
01:01:59,411 --> 01:02:01,021
I dragged you and Mom
into this. -Oh.
1187
01:02:01,021 --> 01:02:03,067
I didn't have
anywhere else to turn.
1188
01:02:03,067 --> 01:02:04,895
Don't apologize. It's what--
1189
01:02:04,895 --> 01:02:08,246
It's what parents are for,
no matter how old you get.
1190
01:02:08,246 --> 01:02:10,988
Oh, my God, you're
trembling, hon. -[sighing]
1191
01:02:10,988 --> 01:02:12,729
Sit down.
Come on, sit down.
1192
01:02:15,340 --> 01:02:16,428
[sighs]
1193
01:02:18,691 --> 01:02:22,173
[suspenseful music intensifies]
1194
01:02:26,438 --> 01:02:31,704
It's all going to be just fine.
1195
01:02:32,487 --> 01:02:34,098
[music fades]
1196
01:02:36,665 --> 01:02:38,406
And what do we always say?
1197
01:02:38,406 --> 01:02:40,321
-"This too shall--" Well?
-"This too shall pass."
1198
01:02:40,321 --> 01:02:42,671
- No, I-I-I know.
- Yeah. Yeah.
1199
01:02:42,671 --> 01:02:46,763
But I sort of think this one
might not pass as, um...
1200
01:02:47,981 --> 01:02:49,026
...easily.
1201
01:02:49,026 --> 01:02:51,245
- Oh?
- Uh, okay.
1202
01:02:51,245 --> 01:02:53,944
So, something I wrote
in my new book,
1203
01:02:53,944 --> 01:02:55,728
something I-I made up,
1204
01:02:55,728 --> 01:02:57,556
got too close
to something very real.
1205
01:02:57,556 --> 01:02:59,732
And because of it,
a rogue spy agency--
1206
01:02:59,732 --> 01:03:01,647
A real Directorate
1207
01:03:01,647 --> 01:03:03,954
suddenly thought I could help
them recover this digital file
1208
01:03:03,954 --> 01:03:06,608
they'd been searching for,
and so they came after me.
1209
01:03:06,608 --> 01:03:10,264
Hmm. Well... how did you
get away, dear? -Hmm.
1210
01:03:10,264 --> 01:03:13,006
Oh, well, another spy saved me.
1211
01:03:13,006 --> 01:03:15,443
He-- He promised
he could protect me
1212
01:03:15,443 --> 01:03:18,098
if I helped him track down
that same file first.
1213
01:03:18,098 --> 01:03:20,187
He convinced me
he was the good guy
1214
01:03:20,187 --> 01:03:22,189
until I found out he was not.
1215
01:03:22,189 --> 01:03:26,106
So, I swiped the only lead
we had on this file and--
1216
01:03:26,106 --> 01:03:29,022
[stammers] It's like
a hacker's logbook or something.
1217
01:03:29,022 --> 01:03:31,285
And, um, came here and--
1218
01:03:31,285 --> 01:03:32,504
Well, I just...
1219
01:03:33,635 --> 01:03:36,638
I-I-I-I just don't know
who to trust.
1220
01:03:36,638 --> 01:03:39,554
So, now you're experimenting
with drugs, dear?
1221
01:03:39,554 --> 01:03:40,642
- Ruth!
- Mom!
1222
01:03:40,642 --> 01:03:42,383
- What?
- No!
1223
01:03:42,383 --> 01:03:43,732
- Oh, look at her eyes.
- That's not what's happening.
1224
01:03:43,732 --> 01:03:45,647
- Look at the--
- Elly. Elly. This--
1225
01:03:45,647 --> 01:03:48,433
This logbook, where is it?
1226
01:03:48,433 --> 01:03:49,826
Did you bring it?
1227
01:03:49,826 --> 01:03:51,131
Oh, yeah. Yeah, it's--
1228
01:03:51,131 --> 01:03:52,785
It's over there.
It's-it's in my cat pack.
1229
01:03:52,785 --> 01:03:54,221
Oh, okay.
1230
01:03:58,182 --> 01:03:59,400
[yowls]
1231
01:04:04,928 --> 01:04:07,582
You have to go to the police.
Or the FBI.
1232
01:04:07,582 --> 01:04:09,323
No, Mom, you don't understand.
1233
01:04:09,323 --> 01:04:11,456
These people,
they have eyes everywhere.
1234
01:04:11,456 --> 01:04:13,632
RUTH:
Well, we can't just do nothing.
1235
01:04:13,632 --> 01:04:15,590
No, you have to take it
to the press.
1236
01:04:15,590 --> 01:04:17,766
That's what you do.
Take it to Anderson Cooper.
1237
01:04:17,766 --> 01:04:20,160
Someone like that, they can--
They-- I don't know---
1238
01:04:20,160 --> 01:04:22,119
Barry, wha--
Barry, what do you think?
1239
01:04:22,119 --> 01:04:23,424
Barry!
1240
01:04:23,424 --> 01:04:25,122
- God.
- Pay attention, dear.
1241
01:04:25,122 --> 01:04:26,993
- [grunts, sighs]
- What do you think?
1242
01:04:26,993 --> 01:04:29,213
[sighs, stammers]
I'm just--
1243
01:04:29,213 --> 01:04:31,128
I-I'm just happy that--
1244
01:04:31,128 --> 01:04:32,912
that you made it here
safe and sound
1245
01:04:32,912 --> 01:04:35,828
and that psychopath
didn't hurt you.
1246
01:04:35,828 --> 01:04:38,657
God forbid
something happened to you,
1247
01:04:38,657 --> 01:04:40,877
I don't know
what your mother and I would do.
1248
01:04:42,226 --> 01:04:44,010
- I think you'd manage just fine.
- What's happening?
1249
01:04:44,010 --> 01:04:46,012
[gasps] Oh, God. Mom, quick,
quick, quick, get behind me.
1250
01:04:46,012 --> 01:04:47,753
No, no, no.
Don't kill us, please.
1251
01:04:47,753 --> 01:04:50,060
I'll get you money. I'll get--
No, no, no. [yelping]
1252
01:04:50,060 --> 01:04:51,409
- [screams]
- RITTER: Oh, I--
1253
01:04:51,409 --> 01:04:52,758
Uh, you have me mistaken
for someone else.
1254
01:04:52,758 --> 01:04:53,759
- Shut up.
- I'm a dentist.
1255
01:04:53,759 --> 01:04:55,282
Aidan, don't do this.
1256
01:04:55,282 --> 01:04:57,067
It's not what it
looks like, Elly. Let her go.
1257
01:04:57,067 --> 01:04:58,285
- This is all my fault.
- RITTER: Oh, please don't.
1258
01:04:58,285 --> 01:04:59,678
Oh, God. Dad.
1259
01:04:59,678 --> 01:05:01,549
- You gotta trust me, Elly.
- Trust you?
1260
01:05:01,549 --> 01:05:03,856
You said you wanted
to put a bullet in my head.
1261
01:05:03,856 --> 01:05:05,379
I heard you!
1262
01:05:05,379 --> 01:05:07,860
Oh, you take things
way too literally.
1263
01:05:07,860 --> 01:05:09,644
- Oh, God.
- But I would love to put
1264
01:05:09,644 --> 01:05:11,908
a bullet in his head, I mean it.
1265
01:05:11,908 --> 01:05:13,779
Enough.
1266
01:05:13,779 --> 01:05:15,781
[sighs] You kill me,
the Division will never
1267
01:05:15,781 --> 01:05:17,609
stop hunting you. Never.
1268
01:05:19,437 --> 01:05:20,525
Dad?
1269
01:05:21,874 --> 01:05:22,919
What?
1270
01:05:23,876 --> 01:05:26,226
He's not your dad.
Don't you see?
1271
01:05:31,318 --> 01:05:32,711
And she's not your--
1272
01:05:32,711 --> 01:05:34,060
[in British accent]:
Shut up, Wilde.
1273
01:05:34,060 --> 01:05:36,019
Don't think
I won't enjoy killing her.
1274
01:05:48,553 --> 01:05:49,597
Mom?
1275
01:05:50,294 --> 01:05:51,251
[Elly screams]
1276
01:05:51,251 --> 01:05:52,600
[Ritter grunting]
1277
01:05:55,255 --> 01:05:56,648
- [breathing heavily]
- Let's go.
1278
01:05:56,648 --> 01:05:58,258
[whimpering]:
That's Dad and Mom.
1279
01:05:58,258 --> 01:06:01,305
Hey. Shh. Just look at me.
Hey, you gotta trust me.
1280
01:06:01,305 --> 01:06:03,568
You just shot my mother!
1281
01:06:03,568 --> 01:06:05,265
That's not your mother.
1282
01:06:05,265 --> 01:06:07,572
That woman just tried to
blow your brains out.
1283
01:06:07,572 --> 01:06:09,269
Who's the only person
1284
01:06:09,269 --> 01:06:12,185
who hasn't tried to kill you
in the last 72 hours?
1285
01:06:13,273 --> 01:06:15,145
Intentionally. Let's go.
1286
01:06:15,145 --> 01:06:17,103
Come on! Let's go!
1287
01:06:20,280 --> 01:06:22,282
Get in the car! Let's go!
1288
01:06:22,282 --> 01:06:23,892
- What about Alfie?
- Alfie?
1289
01:06:23,892 --> 01:06:26,286
- I forgot Alfie.
- The cat?
1290
01:06:26,286 --> 01:06:28,810
I can't leave him.
I have to go back. I have to.
1291
01:06:28,810 --> 01:06:30,247
You're kidding me.
1292
01:06:30,247 --> 01:06:33,163
He is the only family I have.
Please.
1293
01:06:33,163 --> 01:06:34,816
You wanna go up there
and die with the cat?
1294
01:06:34,816 --> 01:06:36,296
Or do you wanna come with me
and hear the truth?
1295
01:06:36,296 --> 01:06:38,255
It's your call.
1296
01:06:38,255 --> 01:06:41,040
But there's more
bad guys coming, Elly.
1297
01:06:41,040 --> 01:06:42,476
Make the call.
1298
01:06:44,348 --> 01:06:46,089
[engine starts]
1299
01:07:02,192 --> 01:07:04,237
♪ ♪
1300
01:07:24,910 --> 01:07:26,172
[sniffling]
1301
01:07:27,347 --> 01:07:28,740
What's wrong? You okay?
1302
01:07:29,828 --> 01:07:31,047
[crying]:
Am I okay?
1303
01:07:32,526 --> 01:07:35,007
- Oh, boy.
- You're asking if I'm okay?
1304
01:07:36,400 --> 01:07:39,055
My parents
just tried to kill me.
1305
01:07:39,055 --> 01:07:44,277
My mom, who, oh, oh,
by the way, is suddenly British,
1306
01:07:44,277 --> 01:07:46,062
put a gun to my head.
1307
01:07:46,062 --> 01:07:47,846
I have nobody to trust.
1308
01:07:47,846 --> 01:07:51,110
And Alfie is with
these-- th-these monsters.
1309
01:07:51,110 --> 01:07:54,244
They have my Alfie and I'm never
gonna see him again, am I?
1310
01:07:54,244 --> 01:07:56,811
[sobbing]:
I'm never gonna see Alfie again.
1311
01:07:56,811 --> 01:07:59,162
So, I don't know. I don't--
1312
01:07:59,162 --> 01:08:01,860
I don't know, Aidan,
you tell me.
1313
01:08:01,860 --> 01:08:03,905
You tell me, do you think I'm--
1314
01:08:03,905 --> 01:08:06,386
Do you think I'm okay?
1315
01:08:07,518 --> 01:08:09,781
Okay, maybe that
was a dumb question.
1316
01:08:13,001 --> 01:08:15,961
I can tell you one thing
you're wrong about.
1317
01:08:15,961 --> 01:08:18,050
You do have someone
you can trust.
1318
01:08:21,271 --> 01:08:25,057
And trust me,
you need some rest, kid.
1319
01:08:27,712 --> 01:08:29,453
I'm-- I'm not tired.
[sniffles]
1320
01:08:30,541 --> 01:08:31,933
Trust me, you are.
1321
01:08:38,244 --> 01:08:42,379
The greater the spy,
the bigger the lie.
1322
01:08:42,379 --> 01:08:44,381
Everything is going to be okay.
1323
01:08:47,210 --> 01:08:49,255
♪ ♪
1324
01:09:07,099 --> 01:09:09,145
♪ ♪
1325
01:09:30,383 --> 01:09:31,863
Morning, sunshine.
1326
01:09:32,733 --> 01:09:34,518
Where are we?
1327
01:09:34,518 --> 01:09:38,609
Olá, France.
I mean, buongiorno, France.
1328
01:09:39,653 --> 01:09:42,003
It's-- [chuckles]
It's bonjour.
1329
01:09:42,003 --> 01:09:43,396
That's what I said.
1330
01:09:45,659 --> 01:09:47,400
You like France?
1331
01:09:47,400 --> 01:09:49,794
Tell you what, French people,
they give me the crêpes.
1332
01:09:50,708 --> 01:09:53,537
Get it? Crêpes?
1333
01:09:53,537 --> 01:09:55,408
[Aidan chuckles]
1334
01:09:55,408 --> 01:09:58,542
I have more where they
came from, let me tell you.
1335
01:10:02,459 --> 01:10:04,504
[birds chirping]
1336
01:10:09,640 --> 01:10:10,684
Wow.
1337
01:10:16,690 --> 01:10:21,826
Well, well.
The prodigal spy returns.
1338
01:10:26,787 --> 01:10:29,790
- That it?
- Mm-hmm.
1339
01:10:29,790 --> 01:10:31,444
Good man.
1340
01:10:31,444 --> 01:10:34,708
Elly, this is Alfie.
1341
01:10:35,535 --> 01:10:37,102
Alfie?
1342
01:10:37,102 --> 01:10:39,713
Oh, sh-- [sighs] Her cat--
She named her cat Alfie.
1343
01:10:40,801 --> 01:10:41,933
It's a perfect name.
1344
01:10:44,370 --> 01:10:46,807
- For a very cool cat.
- [chuckles]
1345
01:10:49,767 --> 01:10:50,811
ELLY:
Alfie.
1346
01:10:52,726 --> 01:10:55,599
- As in Alfred Solomon?
- Yeah.
1347
01:10:55,599 --> 01:10:59,864
The former Deputy Director
of CIA, Alfred Solomon?
1348
01:11:02,170 --> 01:11:03,955
[chuckles]
1349
01:11:03,955 --> 01:11:07,045
No more tears. I promise.
1350
01:11:07,959 --> 01:11:09,047
Thank you.
1351
01:11:09,047 --> 01:11:11,484
Would you like to go for a walk?
1352
01:11:13,051 --> 01:11:14,095
Sure.
1353
01:11:16,881 --> 01:11:19,579
♪ ♪
1354
01:11:26,630 --> 01:11:28,240
ALFIE:
You a wine drinker?
1355
01:11:28,240 --> 01:11:29,763
- ELLY: Yeah, sometimes.
- ALFIE: Mmm.
1356
01:11:35,203 --> 01:11:37,075
Pinot noir.
1357
01:11:37,075 --> 01:11:39,817
One of the oldest grapes
there is.
1358
01:11:39,817 --> 01:11:42,472
Been around
since the Roman Empire.
1359
01:11:42,472 --> 01:11:44,778
Grown all over the world.
1360
01:11:44,778 --> 01:11:46,737
But you know why
the wine we make
1361
01:11:46,737 --> 01:11:48,652
tastes so distinctly different
1362
01:11:48,652 --> 01:11:53,134
from a pinot made in,
say, Napa or Tuscany?
1363
01:11:53,134 --> 01:11:55,354
- Mm-mm.
- Same grape.
1364
01:11:55,354 --> 01:11:57,835
The difference is
where it's been.
1365
01:11:57,835 --> 01:12:01,534
A summer heat wave gets you
a more exotic, tropical flavor.
1366
01:12:01,534 --> 01:12:06,322
High elevation gives you a--
an acidic varietal and so on.
1367
01:12:06,322 --> 01:12:09,499
They're products
of their environment.
1368
01:12:09,499 --> 01:12:11,936
The terroir,
as the French call it.
1369
01:12:13,720 --> 01:12:16,375
Can't know what a grape is
1370
01:12:16,375 --> 01:12:18,464
till you know
what it's been through.
1371
01:12:30,346 --> 01:12:34,828
This is how the ancients
fermented their wine.
1372
01:12:34,828 --> 01:12:37,918
A technique forgotten by history
until thousands of years later,
1373
01:12:37,918 --> 01:12:41,487
when a French farmer
stumbled upon the ruins
1374
01:12:41,487 --> 01:12:45,186
of vats like these
buried on his property.
1375
01:12:45,186 --> 01:12:46,710
Et voilà.
1376
01:12:46,710 --> 01:12:49,800
- What was lost was now found.
- [chuckles]
1377
01:12:49,800 --> 01:12:52,672
That's the thing about the past,
it's persistent.
1378
01:12:52,672 --> 01:12:55,327
It can be buried
but still down there,
1379
01:12:55,327 --> 01:12:59,331
waiting for the right person
to come along and dig it up.
1380
01:13:05,337 --> 01:13:06,382
Come in.
1381
01:13:10,037 --> 01:13:12,344
What is all this?
1382
01:13:14,477 --> 01:13:15,652
Wh-- Why--
1383
01:13:18,132 --> 01:13:19,220
Why are we here?
1384
01:13:19,220 --> 01:13:21,919
Because, Elly Conway,
1385
01:13:21,919 --> 01:13:27,011
it's time for you
to meet the real Agent Argylle.
1386
01:13:28,447 --> 01:13:30,057
Those books you write?
1387
01:13:30,057 --> 01:13:32,408
Aidan told you
they were predictions.
1388
01:13:33,626 --> 01:13:35,019
Well, they're not.
1389
01:13:35,019 --> 01:13:40,503
They're memories
of who you truly are.
1390
01:13:47,510 --> 01:13:52,079
Welcome back, Agent R. Kylle.
1391
01:13:58,129 --> 01:13:59,522
[gasps] This is BS.
1392
01:14:01,654 --> 01:14:02,699
[stammers]
1393
01:14:08,531 --> 01:14:12,012
BS! Your friend? Loony tunes!
1394
01:14:12,012 --> 01:14:15,320
Do you hear me? Loony tunes!
1395
01:14:15,320 --> 01:14:18,192
I am a writer!
1396
01:14:18,192 --> 01:14:21,239
Nothing more, nothing less.
1397
01:14:21,239 --> 01:14:23,981
Regardless of whatever
deepfake nonsense
1398
01:14:23,981 --> 01:14:25,548
he just showed me.
1399
01:14:25,548 --> 01:14:27,680
Oh, for the love of baby Jesus!
1400
01:14:27,680 --> 01:14:30,161
I can't even believe
what's happening to me!
1401
01:14:30,161 --> 01:14:31,554
Stop whining!
1402
01:14:31,554 --> 01:14:33,904
Your name is Rachel Kylle
1403
01:14:33,904 --> 01:14:36,646
and you don't whine
about anything.
1404
01:14:36,646 --> 01:14:38,517
You're calling this whining?
1405
01:14:38,517 --> 01:14:41,215
You think spy novels
are cheesy crap!
1406
01:14:41,215 --> 01:14:43,653
You don't even like cats.
1407
01:14:43,653 --> 01:14:45,785
You're a dog person.
1408
01:14:45,785 --> 01:14:47,613
I am not!
1409
01:14:49,180 --> 01:14:52,531
I am Elly. Elly Conway.
1410
01:14:52,531 --> 01:14:54,446
Well, I miss Rachel.
1411
01:14:54,446 --> 01:14:55,969
I'm sorry.
1412
01:14:55,969 --> 01:14:58,189
You clearly miss somebody
who is not me, okay?
1413
01:14:59,756 --> 01:15:02,062
Okay, fine.
1414
01:15:02,062 --> 01:15:05,152
You know what? I never wanna see
Elly Conway ever again.
1415
01:15:05,152 --> 01:15:08,025
Car is all yours.
Au revoir, Elly.
1416
01:15:08,025 --> 01:15:10,418
Great. Au revoir.
1417
01:15:13,596 --> 01:15:15,075
- [Aidan grunts]
- [gasping]
1418
01:15:16,555 --> 01:15:17,600
- What?
- Yeah.
1419
01:15:19,079 --> 01:15:20,864
- [gasps]
- Let's go. How fast are you?
1420
01:15:20,864 --> 01:15:23,214
[upbeat music playing]
1421
01:15:28,175 --> 01:15:29,960
[both grunting]
1422
01:15:33,180 --> 01:15:34,312
[choking]
1423
01:15:38,621 --> 01:15:41,188
- [grunts]
- [grunts, coughing]
1424
01:15:42,233 --> 01:15:43,364
Hi, Rachel.
1425
01:15:44,931 --> 01:15:45,976
[sighs]
1426
01:15:47,020 --> 01:15:48,326
I wanna know everything.
1427
01:15:52,199 --> 01:15:55,986
ALFIE:
So, we meet again, Lai-Massey.
1428
01:15:55,986 --> 01:15:57,683
My old foe.
1429
01:15:58,554 --> 01:15:59,555
[chuckles]
1430
01:16:01,687 --> 01:16:04,777
RITTER:
What is taking so goddamn long?
1431
01:16:04,777 --> 01:16:10,087
I put myself out there in the
field to capture these images.
1432
01:16:10,087 --> 01:16:13,786
There are my results.
Where's yours?
1433
01:16:13,786 --> 01:16:16,876
Decrypting a Lai-Massey scheme
takes time, Mr. Director.
1434
01:16:16,876 --> 01:16:19,705
RITTER: No, no, no.
But there is no time.
1435
01:16:19,705 --> 01:16:22,578
Everything hinges on this.
1436
01:16:27,278 --> 01:16:28,975
ELLY:
Why all the lies?
1437
01:16:28,975 --> 01:16:31,412
I mean, why didn't you just
come out and tell me?
1438
01:16:31,412 --> 01:16:32,979
We had to let your memories
come back
1439
01:16:32,979 --> 01:16:34,981
in their own time, naturally.
1440
01:16:34,981 --> 01:16:37,723
Otherwise,
you could lose everything
1441
01:16:37,723 --> 01:16:40,030
that's buried in there for good.
[sighs]
1442
01:16:41,640 --> 01:16:43,903
What happened to me?
1443
01:16:45,992 --> 01:16:47,211
Okay.
1444
01:16:47,211 --> 01:16:48,908
Last time I saw you was
1445
01:16:48,908 --> 01:16:50,867
the morning you left
to rendezvous with Bakunin
1446
01:16:50,867 --> 01:16:52,695
at the Albert Memorial.
1447
01:16:54,392 --> 01:16:56,394
It wasn't me who went there.
1448
01:16:56,394 --> 01:16:57,787
It was you.
1449
01:16:59,266 --> 01:17:00,703
And you never came back.
1450
01:17:02,443 --> 01:17:04,445
We still don't know
what went wrong,
1451
01:17:04,445 --> 01:17:06,709
how things went south that day.
1452
01:17:06,709 --> 01:17:11,148
We just know that you turned up
in a local ER in a coma.
1453
01:17:11,148 --> 01:17:14,586
A Jane Doe, found on
the banks of the Thames.
1454
01:17:15,761 --> 01:17:17,720
Which is where the Division
found you.
1455
01:17:18,590 --> 01:17:20,418
By the time I tracked you down,
1456
01:17:20,418 --> 01:17:22,986
they'd already moved you
to a hospital in the States.
1457
01:17:28,121 --> 01:17:30,733
RITTER:
Rachel, open your eyes.
1458
01:17:32,212 --> 01:17:33,257
There you go.
1459
01:17:35,346 --> 01:17:36,869
Do you remember me?
1460
01:17:38,741 --> 01:17:41,004
Do you know who you are?
1461
01:17:42,658 --> 01:17:44,616
AIDAN:
You weren't Rachel anymore.
1462
01:17:45,573 --> 01:17:47,575
You were a blank slate.
[sighs]
1463
01:17:47,575 --> 01:17:50,230
Couldn't remember a thing.
1464
01:17:50,230 --> 01:17:53,581
So the Division
tried a different approach.
1465
01:17:54,974 --> 01:17:58,761
One day, a woman I knew
as Dr. Margaret Vogler,
1466
01:17:58,761 --> 01:18:01,024
Chief of Psyops
for the Division,
1467
01:18:01,024 --> 01:18:02,416
walked in with Ritter.
1468
01:18:05,115 --> 01:18:07,683
- We're your parents.
- Mmm.
1469
01:18:07,683 --> 01:18:08,771
Your family.
1470
01:18:10,163 --> 01:18:12,296
- You are Elly.
- Conway.
1471
01:18:12,296 --> 01:18:14,907
A small-town waitress
who survived
1472
01:18:14,907 --> 01:18:16,909
a terrible skating accident.
1473
01:18:16,909 --> 01:18:18,258
We brought in a few things
1474
01:18:18,258 --> 01:18:20,652
so that you can remember
who you are.
1475
01:18:21,653 --> 01:18:23,394
AIDAN:
They laid it on real thick.
1476
01:18:24,569 --> 01:18:26,223
[chuckles]
1477
01:18:26,223 --> 01:18:29,705
- [winding, chiming]
- Look at this, your music box.
1478
01:18:29,705 --> 01:18:32,316
AIDAN: Brought you mementos
handpicked by Vogler.
1479
01:18:32,316 --> 01:18:35,101
Visual triggers to remind you
1480
01:18:35,101 --> 01:18:38,191
of the life they wanted you
to believe you'd led.
1481
01:18:38,191 --> 01:18:40,411
VOGLER:
Ice-skating award. That's right.
1482
01:18:40,411 --> 01:18:43,631
RITTER:
Mmm. And this.
1483
01:18:43,631 --> 01:18:45,677
- Lights, please, dear.
- Oh, yeah.
1484
01:18:53,380 --> 01:18:55,034
Remember.
1485
01:18:55,034 --> 01:18:57,341
AIDAN: Vogler's work
was MKUltra on steroids,
1486
01:18:57,341 --> 01:18:59,517
Manchurian Candidate-
type stuff.
1487
01:19:02,346 --> 01:19:03,913
VOGLER:
Elly.
1488
01:19:03,913 --> 01:19:05,349
RITTER:
Ice-skating.
1489
01:19:07,307 --> 01:19:09,135
AIDAN:
They brainwashed you, Elly.
1490
01:19:09,135 --> 01:19:10,571
It's as simple as that.
1491
01:19:12,704 --> 01:19:14,271
Hey.
1492
01:19:14,271 --> 01:19:17,013
Dad. Mom.
1493
01:19:17,013 --> 01:19:20,538
AIDAN: Which left me
with only one place to turn.
1494
01:19:20,538 --> 01:19:23,497
Alfie, the man who trained us.
1495
01:19:23,497 --> 01:19:25,195
He opened an investigation,
1496
01:19:25,195 --> 01:19:27,675
but without the master file
as proof,
1497
01:19:27,675 --> 01:19:31,114
Ritter had him dismissed
as a conspiracy theorist
1498
01:19:31,114 --> 01:19:33,986
and has been hunting him
ever since.
1499
01:19:33,986 --> 01:19:36,815
With Alfie on the run and
no one else left to stop them,
1500
01:19:36,815 --> 01:19:39,426
the Division set about
the last part of their plan.
1501
01:19:39,426 --> 01:19:42,865
Now that you're starting
to remember who you are,
1502
01:19:42,865 --> 01:19:46,303
we thought it might be time
to give you back your journal.
1503
01:19:46,303 --> 01:19:47,739
Yeah.
1504
01:19:47,739 --> 01:19:49,828
So you can finally write
all the stories
1505
01:19:49,828 --> 01:19:52,135
that you've wanted to tell.
1506
01:19:52,135 --> 01:19:54,485
AIDAN: The journal that
they gave you was a phony,
1507
01:19:54,485 --> 01:19:56,661
written by Dr. Vogler.
1508
01:19:56,661 --> 01:20:00,099
All she did was give you
the building blocks of your life
1509
01:20:00,099 --> 01:20:02,449
with just enough distance
from the truth
1510
01:20:02,449 --> 01:20:05,539
to protect the actual names,
places, events.
1511
01:20:05,539 --> 01:20:08,325
Hoping to get a glimpse
of your real memories
1512
01:20:08,325 --> 01:20:11,371
through the stories
they encouraged you to tell.
1513
01:20:12,198 --> 01:20:14,113
Crazy part is it worked.
1514
01:20:14,113 --> 01:20:16,855
You started to write a
novelization of your real life.
1515
01:20:18,291 --> 01:20:21,904
We just had to sit back
and watch it play out.
1516
01:20:21,904 --> 01:20:23,688
Book by book,
you got closer and closer
1517
01:20:23,688 --> 01:20:25,298
until, last week,
1518
01:20:25,298 --> 01:20:26,952
you were on the verge
of giving the Division
1519
01:20:26,952 --> 01:20:28,519
exactly what
they needed to know.
1520
01:20:28,519 --> 01:20:30,173
At which point they were gonna--
[clicks tongue]
1521
01:20:31,174 --> 01:20:32,305
They'd kill me.
1522
01:20:32,305 --> 01:20:34,699
I wasn't gonna let that happen.
1523
01:20:34,699 --> 01:20:36,570
Not on my watch.
1524
01:20:36,570 --> 01:20:39,791
Wait, so, you've been watching
me for the last five years?
1525
01:20:39,791 --> 01:20:43,839
Yeah, I guess I have, but,
you know, not in a creepy way.
1526
01:20:44,927 --> 01:20:47,103
Just because
you forgot who you were...
1527
01:20:49,235 --> 01:20:50,802
...doesn't mean I ever did.
1528
01:20:52,630 --> 01:20:55,285
I know you better than
you know yourself, kid.
1529
01:20:56,939 --> 01:20:58,331
Who am I, Aidan?
1530
01:20:59,289 --> 01:21:00,725
Well,
1531
01:21:00,725 --> 01:21:04,120
once upon a time,
there was a CIA operative,
1532
01:21:04,120 --> 01:21:07,775
just about the finest field
agent Langley ever trained.
1533
01:21:09,299 --> 01:21:12,911
Which is why you were recruited
by the Division.
1534
01:21:12,911 --> 01:21:15,958
And just like in your books,
there was a real Wyatt.
1535
01:21:19,309 --> 01:21:20,832
[chuckles]:
You're the real Wyatt?
1536
01:21:22,225 --> 01:21:23,661
You're welcome.
1537
01:21:23,661 --> 01:21:25,097
Oh, I just--
I pictured Wyatt so much...
1538
01:21:25,097 --> 01:21:27,883
AIDAN:
Bigger? Stronger? Yeah.
1539
01:21:27,883 --> 01:21:29,536
Mmm.
1540
01:21:29,536 --> 01:21:31,538
I guess that's how
your unconscious remembered me.
1541
01:21:31,538 --> 01:21:34,150
I'm flattered, I think.
1542
01:21:34,150 --> 01:21:35,803
There's a real Keira too.
1543
01:21:36,543 --> 01:21:38,067
Look familiar?
1544
01:21:38,067 --> 01:21:41,244
Unfortunately,
Vogler didn't need to change
1545
01:21:41,244 --> 01:21:43,637
the way you described her
in your books.
1546
01:21:43,637 --> 01:21:46,075
Because of
what happened in Greece.
1547
01:21:46,075 --> 01:21:49,774
So Keira... actually--
1548
01:21:49,774 --> 01:21:52,255
Well, then let's get the hell
out of here. [grunts]
1549
01:21:52,255 --> 01:21:54,387
Killed in action.
Shot through the heart,
1550
01:21:54,387 --> 01:21:56,737
just the way you wrote it,
by the real Legrange.
1551
01:21:59,001 --> 01:22:02,395
Book six, I-I-I was gonna
bring her back, you know?
1552
01:22:02,395 --> 01:22:04,658
A reader had
1553
01:22:04,658 --> 01:22:08,706
emailed in this insane,
brilliant idea for a twist.
1554
01:22:13,841 --> 01:22:15,713
More insane than all of this?
1555
01:22:16,583 --> 01:22:18,672
[sighs] Guess not.
1556
01:22:18,672 --> 01:22:22,372
Agents!
Get yourselves down here!
1557
01:22:22,372 --> 01:22:25,157
Lai-Massey
just got its ass whipped
1558
01:22:25,157 --> 01:22:26,463
by me!
1559
01:22:26,463 --> 01:22:29,118
[laughs]
1560
01:22:30,075 --> 01:22:31,990
The data in Bakunin's logbook
1561
01:22:31,990 --> 01:22:34,166
tells us he left the master file
1562
01:22:34,166 --> 01:22:38,127
with the Keeper of Secrets,
Miss Saba Al-Badr.
1563
01:22:38,127 --> 01:22:39,998
According to the Koran,
1564
01:22:39,998 --> 01:22:43,001
to keep another's secret
is a divinely mandated duty.
1565
01:22:43,001 --> 01:22:45,569
To divulge it, an unholy sin.
1566
01:22:45,569 --> 01:22:49,834
Miss Al-Badr has taken that
belief to a whole nother level.
1567
01:22:50,966 --> 01:22:52,968
Now, Bakunin
left specific instructions
1568
01:22:52,968 --> 01:22:56,058
that the master file is to
be retrieved by one person
1569
01:22:56,058 --> 01:22:58,408
and one person only:
1570
01:22:58,408 --> 01:23:00,323
the agent
he was making the deal with
1571
01:23:00,323 --> 01:23:03,630
and an old acquaintance
of the Keeper's,
1572
01:23:03,630 --> 01:23:04,980
Rachel Kylle.
1573
01:23:04,980 --> 01:23:06,503
ELLY:
No. No. No, no.
1574
01:23:06,503 --> 01:23:09,071
If the Keeper
is expecting Rachel Kylle,
1575
01:23:09,071 --> 01:23:12,770
she will know something's up
when she meets me.
1576
01:23:12,770 --> 01:23:14,946
I get anxiety,
I have panic attacks.
1577
01:23:14,946 --> 01:23:16,687
Uh-uh, only because you've been
1578
01:23:16,687 --> 01:23:19,603
systematically conditioned to
by Vogler.
1579
01:23:19,603 --> 01:23:23,868
[chuckles] Well, whatever
they did to my head worked,
1580
01:23:23,868 --> 01:23:25,739
because I am not okay.
1581
01:23:25,739 --> 01:23:28,873
I can't pull off
a-a-a spy mission.
1582
01:23:28,873 --> 01:23:33,138
I can't even look at him
without seeing Argylle.
1583
01:23:33,138 --> 01:23:35,358
Yes, Argylle speaks to me.
[chuckles]
1584
01:23:35,358 --> 01:23:38,578
And you know what?
I find it kind of reassuring.
1585
01:23:38,578 --> 01:23:40,885
I mean, don't you get it?
I am losing my mind.
1586
01:23:40,885 --> 01:23:43,366
You are not losing your mind.
1587
01:23:43,366 --> 01:23:45,020
You are finding it.
1588
01:23:45,020 --> 01:23:46,804
Argylle is your subconscious
1589
01:23:46,804 --> 01:23:48,936
fighting to tell you
who you really are.
1590
01:23:50,329 --> 01:23:51,374
AIDAN:
Elly.
1591
01:23:52,114 --> 01:23:53,680
Elly.
1592
01:23:53,680 --> 01:23:56,205
If you can write Agent Argylle
for five years,
1593
01:23:56,205 --> 01:23:58,685
you can be Rachel Kylle
for one night.
1594
01:24:01,471 --> 01:24:02,994
You got this.
1595
01:24:04,865 --> 01:24:06,128
I know you do.
1596
01:24:11,959 --> 01:24:13,744
We can do it together.
1597
01:24:17,443 --> 01:24:18,705
Good.
1598
01:24:18,705 --> 01:24:20,664
Let's get you two
suited and booted.
1599
01:24:20,664 --> 01:24:23,058
And if you can't remember
the reality,
1600
01:24:23,058 --> 01:24:26,191
I suggest you both dress
like the fantasy.
1601
01:24:41,859 --> 01:24:43,948
♪ ♪
1602
01:24:59,746 --> 01:25:01,052
Looking good.
1603
01:25:01,835 --> 01:25:03,663
Not feeling very good.
1604
01:25:03,663 --> 01:25:05,404
It's gonna be all right.
1605
01:25:16,589 --> 01:25:19,331
[scanner buzzing]
1606
01:25:20,811 --> 01:25:22,378
[trilling]
1607
01:25:22,378 --> 01:25:24,467
♪ ♪
1608
01:25:42,963 --> 01:25:44,530
ELLY:
I think I'm gonna need a drink.
1609
01:25:44,530 --> 01:25:46,228
AIDAN:
It's a dry palace, Elly.
1610
01:25:46,228 --> 01:25:49,579
Alcohol and keeping secrets
don't pair well together.
1611
01:25:50,841 --> 01:25:52,625
Two club sodas, please.
1612
01:25:52,625 --> 01:25:54,584
When the Keeper's ready,
she'll summon us.
1613
01:25:54,584 --> 01:25:56,368
For now, just relax.
1614
01:25:56,368 --> 01:25:57,761
[sighs]
1615
01:25:57,761 --> 01:26:00,329
Listen, if you're nervous,
that's okay.
1616
01:26:00,329 --> 01:26:02,809
Why would I be nervous?
Of course I'm not nervous.
1617
01:26:02,809 --> 01:26:04,855
There's nothing to be
nervous about, right, Aidan?
1618
01:26:04,855 --> 01:26:06,291
- [chuckles]
- Thank you.
1619
01:26:06,291 --> 01:26:08,250
[whispering]:
Of course I'm nervous.
1620
01:26:08,250 --> 01:26:11,427
I'm freaking out.
I'm totally freaking out.
1621
01:26:11,427 --> 01:26:14,691
You know what's good
for nerves? Dancing.
1622
01:26:14,691 --> 01:26:17,041
- Dancing?
- Yeah.
1623
01:26:17,041 --> 01:26:18,608
["You're the First, the Last,
My Everything" playing]
1624
01:26:18,608 --> 01:26:20,392
- There's no one dancing.
- Just blend in.
1625
01:26:20,392 --> 01:26:22,568
You're the only person dancing.
1626
01:26:22,568 --> 01:26:23,656
What about this?
1627
01:26:24,875 --> 01:26:27,269
Aidan, I can't dance, so...
1628
01:26:27,269 --> 01:26:31,534
Maybe Elly Conway can't dance,
but Rachel Kylle sure could.
1629
01:26:31,534 --> 01:26:34,537
- I can't dance.
- Oh, sure you can. You got it.
1630
01:26:35,929 --> 01:26:38,932
God. I do-- I don't know.
I don't know about--
1631
01:26:38,932 --> 01:26:41,587
Let's get silly. What's this?
1632
01:26:41,587 --> 01:26:43,720
This is ridiculous.
1633
01:26:43,720 --> 01:26:45,374
No, Aidan. No.
1634
01:26:45,374 --> 01:26:47,202
AIDAN: Oh, you're not
getting away that easily.
1635
01:26:47,202 --> 01:26:49,943
This jet plane's all fueled up,
it's taking off.
1636
01:26:49,943 --> 01:26:52,381
- Can't dance, huh?
- No.
1637
01:26:52,381 --> 01:26:53,817
Then what the hell is this?
1638
01:26:55,558 --> 01:26:57,777
- Remember the whirlybird?
- What?
1639
01:26:57,777 --> 01:27:00,780
Rachel's go-to. Let me tell you.
1640
01:27:00,780 --> 01:27:02,652
- What do you mean?
- Yeah, book four.
1641
01:27:02,652 --> 01:27:04,480
- Oh, no, no, no, no, no, no...
- Yeah. Oh, it's happening.
1642
01:27:04,480 --> 01:27:06,569
No, no, no, no, no.
1643
01:27:06,569 --> 01:27:09,441
[shrieking, laughing]
1644
01:27:09,441 --> 01:27:10,790
[music continues]
1645
01:27:26,458 --> 01:27:28,286
["Now and Then"
by The Beatles playing]
1646
01:27:28,286 --> 01:27:29,374
It's my song.
1647
01:27:29,374 --> 01:27:30,897
No.
1648
01:27:32,377 --> 01:27:33,596
Our song.
1649
01:27:34,945 --> 01:27:36,773
This was our song.
1650
01:27:36,773 --> 01:27:38,078
What do you mean?
1651
01:27:38,078 --> 01:27:40,429
♪ It's all because of you... ♪
1652
01:27:40,429 --> 01:27:42,692
Started in, uh, Mogadishu.
1653
01:27:42,692 --> 01:27:45,869
Agents in the field,
the heat of battle.
1654
01:27:45,869 --> 01:27:48,959
It happens, and it happened
again and again.
1655
01:27:51,178 --> 01:27:53,877
We just kept finding ways
to find each other, I guess.
1656
01:27:55,574 --> 01:27:58,273
How long were we, um...
1657
01:27:59,186 --> 01:28:01,145
♪ And now and then ♪
1658
01:28:01,145 --> 01:28:02,712
Till the day you disappeared.
1659
01:28:04,191 --> 01:28:06,716
♪ If we must start again ♪
1660
01:28:06,716 --> 01:28:08,892
[sighs] When I tell you
the second I saw you
1661
01:28:08,892 --> 01:28:10,372
on that train...
1662
01:28:10,372 --> 01:28:13,940
♪ Well, we will know
for sure... ♪
1663
01:28:13,940 --> 01:28:16,160
...that's been
the toughest part.
1664
01:28:16,160 --> 01:28:17,422
What has?
1665
01:28:17,422 --> 01:28:19,163
[breathes deeply]
1666
01:28:20,120 --> 01:28:21,905
Pretending not to love you, kid.
1667
01:28:23,515 --> 01:28:25,125
Hardest mission of my life.
1668
01:28:26,126 --> 01:28:27,302
[exhales sharply]
1669
01:28:28,477 --> 01:28:32,132
So, we were good together?
1670
01:28:34,265 --> 01:28:35,310
[gasps]
1671
01:28:37,007 --> 01:28:39,226
Pretty goddamn great,
if you ask me.
1672
01:28:40,402 --> 01:28:42,404
Just have to take
my word for it.
1673
01:28:43,535 --> 01:28:44,580
No.
1674
01:28:45,885 --> 01:28:47,104
I won't.
1675
01:28:48,888 --> 01:28:50,673
I remember.
1676
01:28:52,805 --> 01:28:56,461
Apologies,
but public displays of affection
1677
01:28:56,461 --> 01:28:58,158
are not permitted.
1678
01:28:58,158 --> 01:28:59,769
- ELLY: Ooh, sorry. [stammers]
- AIDAN: Of course.
1679
01:28:59,769 --> 01:29:01,510
Uh, we were just
wrapping that up, boss.
1680
01:29:01,510 --> 01:29:02,989
ELLY:
Sorry.
1681
01:29:02,989 --> 01:29:04,208
The Keeper will see you now,
Miss Kylle.
1682
01:29:04,208 --> 01:29:06,515
Oh, great.
1683
01:29:06,515 --> 01:29:08,778
Uh, just Miss Kylle.
1684
01:29:12,564 --> 01:29:13,957
- [beeping]
- [lock clicks]
1685
01:29:27,492 --> 01:29:29,451
Enjoying the soiree?
1686
01:29:30,930 --> 01:29:33,063
Uh, yes. Lovely. Thank you.
1687
01:29:33,063 --> 01:29:35,674
The legendary Rachel Kylle,
1688
01:29:35,674 --> 01:29:39,635
pretending to be a timid spy
novelist for five long years.
1689
01:29:40,505 --> 01:29:42,464
Bravo, my darling. Bravo.
1690
01:29:43,943 --> 01:29:46,206
[beeping, trilling]
1691
01:29:48,861 --> 01:29:51,821
But you must have missed it.
Hmm?
1692
01:29:53,649 --> 01:29:54,737
Missed what?
1693
01:29:54,737 --> 01:29:56,129
All of it.
1694
01:29:56,129 --> 01:29:57,957
The killing, the lying.
1695
01:29:59,002 --> 01:30:00,090
Me.
1696
01:30:01,831 --> 01:30:02,745
[inhales sharply]
1697
01:30:04,311 --> 01:30:07,314
I'm not really here for
a trip down memory lane, so...
1698
01:30:09,665 --> 01:30:11,231
Of course not.
1699
01:30:11,231 --> 01:30:12,755
Please sit.
1700
01:30:17,542 --> 01:30:20,589
When your job
is to keep secrets,
1701
01:30:20,589 --> 01:30:23,069
you learn to spot a lie.
1702
01:30:23,069 --> 01:30:24,506
Which leaves me puzzled
1703
01:30:24,506 --> 01:30:29,946
because I watched you
as Elly Conway,
1704
01:30:29,946 --> 01:30:31,774
I never saw one.
1705
01:30:33,079 --> 01:30:35,168
I was deep cover.
1706
01:30:35,168 --> 01:30:37,301
I played the part well.
1707
01:30:37,301 --> 01:30:39,738
Too well, it often seemed.
1708
01:30:42,698 --> 01:30:46,789
So, tell me, who are you really?
1709
01:30:46,789 --> 01:30:49,792
Agent Kylle or Elly Conway?
1710
01:30:50,923 --> 01:30:53,448
Because I don't believe
you're both,
1711
01:30:53,448 --> 01:30:57,103
and only one is walking
out of this room alive.
1712
01:30:58,453 --> 01:30:59,541
I, um--
1713
01:31:01,238 --> 01:31:03,458
I don't know what to say.
1714
01:31:05,111 --> 01:31:06,939
ARGYLLE:
Of course you do.
1715
01:31:09,986 --> 01:31:12,292
You don't need me.
1716
01:31:12,292 --> 01:31:13,598
You just need you.
1717
01:31:18,037 --> 01:31:19,169
Farewell.
1718
01:31:25,697 --> 01:31:29,005
Other than that
in my line of work, Saba...
1719
01:31:29,962 --> 01:31:31,703
...you tend not to give a shit
1720
01:31:31,703 --> 01:31:33,183
what a bottom-feeder
like yourself
1721
01:31:33,183 --> 01:31:34,924
thinks about anything.
1722
01:31:37,230 --> 01:31:38,928
So, I'm afraid I must ask...
1723
01:31:42,497 --> 01:31:45,761
Are you going to give me
my goddamn box,
1724
01:31:45,761 --> 01:31:48,154
or are you going to
make me take it?
1725
01:31:50,200 --> 01:31:53,029
[chuckles]
1726
01:31:53,029 --> 01:31:56,293
Perhaps you haven't changed
so much after all, Agent Kylle.
1727
01:31:56,293 --> 01:31:57,947
[chuckles]
1728
01:32:11,351 --> 01:32:13,179
You're welcome
to use my computer.
1729
01:32:14,441 --> 01:32:17,053
And how do I know that's secure?
1730
01:32:17,053 --> 01:32:20,099
There is a reason
I'm the Keeper of Secrets.
1731
01:32:21,448 --> 01:32:23,233
It's because I keep them.
1732
01:32:33,069 --> 01:32:34,331
[chuckles]
1733
01:32:35,985 --> 01:32:38,465
Oh, Aidan, you're gonna be
a very happy camper.
1734
01:32:39,292 --> 01:32:41,338
Jackpot, Alfie boy.
1735
01:32:42,078 --> 01:32:43,514
[chuckles]
1736
01:32:49,215 --> 01:32:50,347
Shit.
1737
01:32:51,261 --> 01:32:52,915
[gasps]
1738
01:32:54,046 --> 01:32:56,658
No. No, no, no, no, no, no.
[gasps]
1739
01:32:58,224 --> 01:33:00,836
Hey. There she is.
1740
01:33:02,272 --> 01:33:04,187
What do we got?
How'd it go? How'd it go?
1741
01:33:04,187 --> 01:33:07,016
[chuckles] That's my--
1742
01:33:07,016 --> 01:33:09,932
- [sighs]
- All right. I'm so proud of you.
1743
01:33:09,932 --> 01:33:11,977
Aidan, there's something
I need to know, okay?
1744
01:33:11,977 --> 01:33:13,892
- Yeah?
- I need to know wh--
1745
01:33:13,892 --> 01:33:15,894
Who you can trust?
1746
01:33:15,894 --> 01:33:17,200
- [Elly gasps]
- VOGLER: Hmm.
1747
01:33:18,549 --> 01:33:20,595
Well, now I know who I can't.
1748
01:33:21,683 --> 01:33:23,336
Oh, now, don't blame our host.
1749
01:33:23,336 --> 01:33:25,295
Blame yourself
for showing Ritter the ledger.
1750
01:33:26,513 --> 01:33:29,386
And you, please don't
try anything stupid.
1751
01:33:29,386 --> 01:33:31,170
Unlike the Savoy,
I don't need to wear
1752
01:33:31,170 --> 01:33:32,868
a bulletproof vest in here.
1753
01:33:33,912 --> 01:33:34,913
[screams]
1754
01:33:36,262 --> 01:33:38,569
Before either of us
could start anything,
1755
01:33:38,569 --> 01:33:40,876
the Keeper's men
would finish it.
1756
01:33:41,703 --> 01:33:43,400
So, what do we do now?
1757
01:33:44,444 --> 01:33:47,230
Mmm. How about
a nice cup of tea?
1758
01:33:51,321 --> 01:33:52,714
I'll be Mother.
1759
01:34:01,679 --> 01:34:03,899
All right. I'll be Father.
1760
01:34:09,295 --> 01:34:10,296
You first.
1761
01:34:10,296 --> 01:34:11,428
Hmm.
1762
01:34:20,045 --> 01:34:23,658
[smacks lips, sighs]
1763
01:34:23,658 --> 01:34:28,445
So, you read what was
on that drive, didn't you?
1764
01:34:31,622 --> 01:34:33,319
[gasps]
1765
01:34:33,319 --> 01:34:36,322
VOGLER: You're starting
to learn the truth, Rachel.
1766
01:34:39,282 --> 01:34:41,458
It's coming back to you,
isn't it?
1767
01:34:43,939 --> 01:34:46,985
Starting to remember.
1768
01:34:46,985 --> 01:34:48,247
[sighs]
1769
01:34:49,422 --> 01:34:51,947
Yes. Remember why
you went to Bakunin.
1770
01:34:53,339 --> 01:34:55,037
Remember who sent you.
1771
01:34:55,037 --> 01:34:58,344
You found me in record time.
1772
01:34:58,344 --> 01:35:00,912
Maybe you are as good
as they say.
1773
01:35:00,912 --> 01:35:03,741
[breathes shakily]
1774
01:35:04,350 --> 01:35:06,701
Keep going.
1775
01:35:06,701 --> 01:35:08,659
- Follow the memory.
- [exhales sharply]
1776
01:35:10,922 --> 01:35:12,663
Wire transfer complete.
1777
01:35:13,577 --> 01:35:15,231
Spasibo.
1778
01:35:15,231 --> 01:35:17,624
RACHEL: Then give me
what I came here for.
1779
01:35:17,624 --> 01:35:19,714
Yeah, it's not here.
1780
01:35:19,714 --> 01:35:21,193
Don't look so surprised.
1781
01:35:21,193 --> 01:35:23,979
Relax, sweetheart.
File's still yours.
1782
01:35:23,979 --> 01:35:26,546
It's waiting for you,
and only you,
1783
01:35:26,546 --> 01:35:28,940
with the Keeper of Secrets
herself.
1784
01:35:28,940 --> 01:35:30,028
Al-Badr?
1785
01:35:30,028 --> 01:35:31,943
[gasps]
1786
01:35:31,943 --> 01:35:35,381
Rachel, follow the memory.
1787
01:35:36,121 --> 01:35:37,514
Keep going.
1788
01:35:38,776 --> 01:35:40,386
Our business here is done.
1789
01:35:47,132 --> 01:35:49,047
[beeping, trilling]
1790
01:36:08,284 --> 01:36:10,373
♪ ♪
1791
01:36:17,728 --> 01:36:19,512
I killed Bakunin.
1792
01:36:19,512 --> 01:36:21,819
- What?
- Of course you did.
1793
01:36:21,819 --> 01:36:24,300
You never let us down, Rachel.
1794
01:36:24,300 --> 01:36:29,566
You were the most loyal
of all the Division's acolytes.
1795
01:36:31,698 --> 01:36:33,788
Tell me that's not true.
1796
01:36:33,788 --> 01:36:38,009
You tell me that's not true.
Tell me that's not true!
1797
01:36:38,009 --> 01:36:39,271
Listen to me, you--
1798
01:36:39,881 --> 01:36:41,056
[grunts]
1799
01:36:44,233 --> 01:36:46,365
Weapons are not allowed.
1800
01:36:47,802 --> 01:36:51,066
But sleeping aids?
Perfectly acceptable.
1801
01:36:54,069 --> 01:36:56,419
[clattering]
1802
01:37:11,434 --> 01:37:12,609
[sighs]
1803
01:37:13,392 --> 01:37:15,786
Ah, there she is.
1804
01:37:24,534 --> 01:37:25,622
Where am I?
1805
01:37:26,449 --> 01:37:27,842
You're home, my dear.
1806
01:37:29,147 --> 01:37:30,148
"Dear"?
1807
01:37:31,280 --> 01:37:34,283
Are we still,
uh, dad and daughter?
1808
01:37:34,283 --> 01:37:39,766
Well, whether you
remember yet or not...
1809
01:37:39,766 --> 01:37:40,855
May I?
1810
01:37:44,728 --> 01:37:46,643
I do care about you, Rachel.
1811
01:37:46,643 --> 01:37:49,428
And watching you
these past five years
1812
01:37:49,428 --> 01:37:52,779
live this pathetic existence...
1813
01:37:53,998 --> 01:37:56,696
...a lion convinced
she's a lamb,
1814
01:37:56,696 --> 01:38:00,309
just... just killed me.
1815
01:38:01,310 --> 01:38:02,789
Are you my daughter? No.
1816
01:38:02,789 --> 01:38:05,705
But I am the man who helped you
1817
01:38:05,705 --> 01:38:09,666
grow into the woman
you were destined to become.
1818
01:38:10,580 --> 01:38:11,668
Huh.
1819
01:38:12,843 --> 01:38:15,454
But we still have a problem.
1820
01:38:15,454 --> 01:38:16,891
Problem?
1821
01:38:17,979 --> 01:38:19,850
You have the master file.
1822
01:38:19,850 --> 01:38:24,202
Yes, but what
we don't have is Alfie.
1823
01:38:24,202 --> 01:38:27,771
He will never stop
trying to expose us.
1824
01:38:27,771 --> 01:38:29,816
- So, please, just...
- Mmm.
1825
01:38:29,816 --> 01:38:31,383
...let us know where he is.
1826
01:38:31,383 --> 01:38:33,777
- Ritter, I don't know.
- [sighs]
1827
01:38:33,777 --> 01:38:35,561
I'm not lying. I don't know.
1828
01:38:35,561 --> 01:38:37,781
I don't. It was a-- a vineyard
1829
01:38:37,781 --> 01:38:40,131
somewhere in the middle
of the French countryside.
1830
01:38:40,131 --> 01:38:41,828
Aidan knows.
1831
01:38:41,828 --> 01:38:43,613
He took me there.
I was sleeping.
1832
01:38:43,613 --> 01:38:49,053
Well, despite our efforts
of persuasion, he won't talk.
1833
01:38:50,315 --> 01:38:51,360
I see.
1834
01:38:53,536 --> 01:38:55,059
I can get it out of him.
1835
01:38:57,757 --> 01:39:00,412
Let the lamb roar.
1836
01:39:04,677 --> 01:39:05,940
I'll make you a deal.
1837
01:39:09,117 --> 01:39:10,074
Follow me.
1838
01:39:12,337 --> 01:39:16,559
You give me my Alfie,
1839
01:39:16,559 --> 01:39:20,041
and then I will give you yours.
1840
01:39:24,262 --> 01:39:25,785
Do whatever you want with him.
1841
01:39:28,614 --> 01:39:30,225
I hate cats.
1842
01:39:30,225 --> 01:39:32,183
- [Alfie meows]
- Me too.
1843
01:39:34,316 --> 01:39:35,926
[Alfie yowls]
1844
01:39:36,927 --> 01:39:37,972
Shall we?
1845
01:39:40,017 --> 01:39:41,584
Yes.
1846
01:39:41,584 --> 01:39:45,240
- [punches landing]
- [agents, Aidan grunting]
1847
01:39:53,596 --> 01:39:54,640
[beeps]
1848
01:40:02,257 --> 01:40:03,562
Do you like it?
1849
01:40:03,562 --> 01:40:06,130
We had this reconstructed
for when
1850
01:40:06,130 --> 01:40:07,827
the director and I
were needed on base
1851
01:40:07,827 --> 01:40:10,352
but you wanted to FaceTime
dear old Mum and Dad.
1852
01:40:10,352 --> 01:40:12,441
[coughing]
1853
01:40:12,441 --> 01:40:15,183
Agent Wilde here
still refuses to speak.
1854
01:40:15,183 --> 01:40:17,054
Oh, not surprising.
1855
01:40:17,054 --> 01:40:19,230
But we're going to try
something else.
1856
01:40:21,145 --> 01:40:24,018
Aidan, please, tell them.
1857
01:40:25,410 --> 01:40:28,022
Or this'll get ugly fast.
1858
01:40:31,068 --> 01:40:33,331
Where is Alfie?
1859
01:40:33,331 --> 01:40:34,898
Are we talking
about the cat again?
1860
01:40:34,898 --> 01:40:37,292
'Cause, man... [chuckles]
1861
01:40:37,292 --> 01:40:40,034
Kill me.
Kill me now, fellas.
1862
01:40:40,034 --> 01:40:43,124
If you tell me now,
I promise he won't suffer.
1863
01:40:44,516 --> 01:40:46,605
But the longer you take
to answer the question--
1864
01:40:46,605 --> 01:40:49,695
and you will answer--
1865
01:40:49,695 --> 01:40:53,177
that'll be the length of time
I take to kill him.
1866
01:40:54,048 --> 01:40:55,571
Do you understand?
1867
01:40:55,571 --> 01:40:58,922
How about this?
How about I answer your question
1868
01:40:58,922 --> 01:41:01,664
when you answer
one of mine first? Cool?
1869
01:41:04,058 --> 01:41:07,148
You don't wanna fuck with me
right now, Aidan.
1870
01:41:07,148 --> 01:41:10,542
[sighs] There's one thing
I can't quite square away.
1871
01:41:10,542 --> 01:41:13,241
Once you knew I knew the truth
about the Division,
1872
01:41:13,241 --> 01:41:15,895
you could've killed me.
1873
01:41:15,895 --> 01:41:18,463
Could've ended it right there,
but you didn't. Why?
1874
01:41:18,463 --> 01:41:21,597
LEGRANGE: It seems
we serve the same master.
1875
01:41:21,597 --> 01:41:22,902
[earpiece beeps]
1876
01:41:22,902 --> 01:41:24,426
[sighs]
1877
01:41:24,426 --> 01:41:25,731
[earpiece splashes in drink]
1878
01:41:26,645 --> 01:41:28,169
Cut your feed.
1879
01:41:33,217 --> 01:41:36,264
I think it's because...
[swallows]
1880
01:41:36,264 --> 01:41:38,744
you-- you wanted out too.
1881
01:41:38,744 --> 01:41:41,399
Just ignore him.
1882
01:41:41,399 --> 01:41:43,532
You were Division
through and through.
1883
01:41:43,532 --> 01:41:44,968
You always were.
1884
01:41:46,361 --> 01:41:48,232
It is why you killed Bakunin.
1885
01:41:48,232 --> 01:41:49,973
You killed Bakunin
because you were playing
1886
01:41:49,973 --> 01:41:53,455
both sides of the fence
till the very last second.
1887
01:41:53,455 --> 01:41:56,414
You were gonna get that file
and do the right thing.
1888
01:41:56,414 --> 01:41:57,807
[sighs]
1889
01:41:57,807 --> 01:41:59,330
I know you were.
1890
01:42:00,244 --> 01:42:01,637
'Cause...
1891
01:42:01,637 --> 01:42:03,334
Elly Conway,
1892
01:42:03,334 --> 01:42:06,032
that person,
1893
01:42:06,032 --> 01:42:08,252
that's not all pretend,
you know.
1894
01:42:10,776 --> 01:42:12,691
They can't erase that person.
1895
01:42:15,912 --> 01:42:17,131
[sighs]
1896
01:42:18,915 --> 01:42:20,656
All that goodness,
that's in you.
1897
01:42:20,656 --> 01:42:24,790
That's who Elly Conway is,
and that's who you are.
1898
01:42:29,404 --> 01:42:30,405
[grunts]
1899
01:42:31,536 --> 01:42:35,758
My name is Rachel Kylle.
1900
01:42:43,069 --> 01:42:45,115
[breathes deeply]
1901
01:42:45,115 --> 01:42:48,118
We're gonna wanna check his
necklace for a tracking device.
1902
01:42:50,164 --> 01:42:51,165
[Rachel sighs]
1903
01:42:53,645 --> 01:42:55,212
RITTER:
What about Alfie?
1904
01:42:55,212 --> 01:42:57,432
How the hell
are we gonna find him now?
1905
01:42:57,432 --> 01:42:59,695
He was never going to tell us.
1906
01:43:00,783 --> 01:43:02,785
That was a complete
waste of time.
1907
01:43:02,785 --> 01:43:06,267
Besides, my mind is clear now.
1908
01:43:07,833 --> 01:43:09,139
I know how to find him.
1909
01:43:11,272 --> 01:43:13,317
♪ ♪
1910
01:43:15,450 --> 01:43:18,148
[crowd on TV cheering]
1911
01:43:19,454 --> 01:43:22,631
RACHEL: I checked my watch
when we got there,
1912
01:43:22,631 --> 01:43:27,288
so it was at least
a 12-hour drive.
1913
01:43:27,288 --> 01:43:29,638
Couldn't have been in Burgundy.
1914
01:43:29,638 --> 01:43:31,596
Let's see here.
1915
01:43:31,596 --> 01:43:34,730
Okay, I'm gonna pull up OpSpecs
for every mission I was ever on
1916
01:43:34,730 --> 01:43:36,906
in the South of France.
1917
01:43:36,906 --> 01:43:39,952
See if it jars anything.
1918
01:43:39,952 --> 01:43:42,216
Not so hard now, mate,
are ya, eh? -Oh, come on, mate.
1919
01:43:42,216 --> 01:43:44,783
Leave it. He was kind of
a legend. -Ah, a legend?
1920
01:43:44,783 --> 01:43:46,176
- Well, yeah, he was.
- Yeah.
1921
01:43:46,176 --> 01:43:47,438
-"Was" is the key word. Was.
- Just--
1922
01:43:47,438 --> 01:43:49,179
[breathing heavily]
1923
01:43:51,964 --> 01:43:54,010
[shouting]
1924
01:43:54,010 --> 01:43:55,490
[grunting]
1925
01:43:57,883 --> 01:44:01,583
[groans] No, no, no, no, no, no.
It was him--
1926
01:44:01,583 --> 01:44:04,063
[breathing heavily] Is that
legendary enough for you?
1927
01:44:07,850 --> 01:44:10,418
His car.
His car was parked outside.
1928
01:44:11,767 --> 01:44:15,249
French license plates
are numbered by region.
1929
01:44:15,249 --> 01:44:17,512
His was 70.
1930
01:44:17,512 --> 01:44:21,907
Seventy... something.
I'm sure of it.
1931
01:44:22,821 --> 01:44:25,215
[breathing shakily]
1932
01:44:26,912 --> 01:44:28,131
Meaning what?
1933
01:44:28,131 --> 01:44:30,612
Meaning it is south of Avallon
1934
01:44:30,612 --> 01:44:32,091
and north of Cluny.
1935
01:44:32,091 --> 01:44:34,920
It means we're close.
1936
01:44:34,920 --> 01:44:36,966
[breathing heavily]
1937
01:44:36,966 --> 01:44:38,184
It means we're almost there.
1938
01:44:39,621 --> 01:44:42,624
Director Ritter, it's clean.
No tracking device, sir.
1939
01:44:42,624 --> 01:44:44,103
Excellent.
1940
01:44:49,326 --> 01:44:51,110
Almost there.
1941
01:44:54,026 --> 01:44:55,419
[gasps, pants]
1942
01:44:55,419 --> 01:44:58,204
You can always count
on Agent Kylle, hmm?
1943
01:44:59,815 --> 01:45:02,600
[indistinct commentary on TV]
1944
01:45:02,600 --> 01:45:04,646
- [crowd on TV cheering]
- [whistle blows on TV]
1945
01:45:16,179 --> 01:45:17,876
Almost.
1946
01:45:24,535 --> 01:45:25,580
Found him.
1947
01:45:29,279 --> 01:45:31,629
- [chuckles]
- Brilliant.
1948
01:45:31,629 --> 01:45:35,894
- [laughs] Brava, Agent.
- [sighs]
1949
01:45:36,721 --> 01:45:38,244
Better yet,
1950
01:45:38,244 --> 01:45:41,422
because you gave me access
to your mainframe,
1951
01:45:41,422 --> 01:45:44,468
I just sent the master file
to Alfie.
1952
01:45:45,948 --> 01:45:47,079
What?
1953
01:45:47,079 --> 01:45:50,909
Because I remember everything.
1954
01:45:50,909 --> 01:45:52,041
[system alarm beeping]
1955
01:46:00,745 --> 01:46:02,225
Almost everything.
1956
01:46:02,225 --> 01:46:04,793
- [groans]
- [Ritter grunting]
1957
01:46:05,663 --> 01:46:06,664
[groans]
1958
01:46:22,114 --> 01:46:24,378
Alfie, baby, are you okay?
1959
01:46:24,378 --> 01:46:26,467
I didn't mean a word
of what I said.
1960
01:46:26,467 --> 01:46:28,556
Okay, we're gonna go
on a little adventure right now.
1961
01:46:35,693 --> 01:46:36,825
[gasps]
1962
01:46:39,175 --> 01:46:42,004
[grunts] Red alert! Red alert!
1963
01:46:42,004 --> 01:46:44,963
[alarm wailing]
1964
01:46:48,532 --> 01:46:49,533
[beeps]
1965
01:46:52,536 --> 01:46:53,537
Okay.
1966
01:47:12,469 --> 01:47:14,950
You gotta be kidding me.
1967
01:47:14,950 --> 01:47:17,343
How are you still alive?
1968
01:47:17,343 --> 01:47:19,215
Remember
the last time I saw you?
1969
01:47:19,215 --> 01:47:20,521
You scratched me.
1970
01:47:20,521 --> 01:47:22,697
Now look who has a claw.
1971
01:47:23,306 --> 01:47:24,394
Mano a mano.
1972
01:47:25,134 --> 01:47:26,527
Aidan, it's me.
1973
01:47:28,354 --> 01:47:29,921
Okay, I'm putting down my gun.
1974
01:47:31,793 --> 01:47:32,924
On the ground.
1975
01:47:35,405 --> 01:47:37,451
I'm gonna get up
very slowly, okay?
1976
01:47:41,498 --> 01:47:42,804
Same side, Aidan.
1977
01:47:45,284 --> 01:47:46,416
Same side.
1978
01:47:46,416 --> 01:47:48,244
Same side, huh?
1979
01:47:49,245 --> 01:47:51,203
You shot me in the heart!
1980
01:47:51,203 --> 01:47:53,554
Two words, vascular corridor.
1981
01:47:55,033 --> 01:47:58,123
It's how I was
gonna bring Keira back.
1982
01:47:58,123 --> 01:47:59,690
Book six, remember?
1983
01:47:59,690 --> 01:48:00,865
- [gunfire]
- [grunts]
1984
01:48:00,865 --> 01:48:01,997
Keira.
1985
01:48:03,781 --> 01:48:05,304
ELLY: There's a two-inch space
you hit at just the right angle,
1986
01:48:05,304 --> 01:48:07,002
it looks like
a shot to the heart,
1987
01:48:07,002 --> 01:48:09,395
but the bullet
will go through and through...
1988
01:48:09,395 --> 01:48:10,484
I can save her.
1989
01:48:12,877 --> 01:48:14,792
ELLY: ...as long as
you stop the bleeding.
1990
01:48:20,668 --> 01:48:23,148
[gasps, pants]
1991
01:48:23,148 --> 01:48:25,324
[breathes shakily]
1992
01:48:25,324 --> 01:48:28,893
That's the dumbest thing
I've ever heard in my life.
1993
01:48:28,893 --> 01:48:31,069
Then why are you still alive?
1994
01:48:32,984 --> 01:48:35,683
You purposely shot me through a
two-inch passageway in my chest
1995
01:48:35,683 --> 01:48:37,423
after not firing a gun
for five years,
1996
01:48:37,423 --> 01:48:39,251
based on an idea a fan sent in.
1997
01:48:39,251 --> 01:48:40,862
- Is that right?
- Yeah. I me--
1998
01:48:40,862 --> 01:48:43,125
I mean, I did do the research
on it but, uh, ye-- yes.
1999
01:48:43,125 --> 01:48:45,649
Yeah, essentially,
that's it. Mm-hmm.
2000
01:48:45,649 --> 01:48:47,782
Who's the fan? Jeffrey Dahmer?
2001
01:48:50,785 --> 01:48:53,178
Yeah, that's impressive.
I'd like to meet that fan.
2002
01:48:53,178 --> 01:48:56,399
Yeah. [exhales sharply]
Well, you and me both.
2003
01:48:56,399 --> 01:48:59,054
Sir, I've found her.
She's in the armory.
2004
01:48:59,054 --> 01:49:00,229
Put it up.
2005
01:49:00,229 --> 01:49:02,840
- With Agent Wilde.
- What?
2006
01:49:02,840 --> 01:49:05,626
How is this asshole alive?
2007
01:49:05,626 --> 01:49:07,149
ELLY:
But right now, we have to get
2008
01:49:07,149 --> 01:49:09,107
to the server room
on the ground floor
2009
01:49:09,107 --> 01:49:11,936
to send Alfie the master file.
2010
01:49:11,936 --> 01:49:14,591
Which means we'll have to
make it through every soldier
2011
01:49:14,591 --> 01:49:18,508
the Division has on this base,
who Ritter has now had
2012
01:49:18,508 --> 01:49:21,163
enough time to make sure
are waiting for us
2013
01:49:21,163 --> 01:49:23,818
on the other side of that door.
2014
01:49:25,123 --> 01:49:28,387
So, what do you say, Aidan?
2015
01:49:29,388 --> 01:49:30,825
Wanna dance?
2016
01:49:30,825 --> 01:49:34,785
Oh, man.
I thought you'd never ask.
2017
01:49:34,785 --> 01:49:37,571
["Run" by Leona Lewis playing]
2018
01:50:04,815 --> 01:50:10,299
♪ To think I might not
see those eyes ♪
2019
01:50:11,692 --> 01:50:16,827
♪ Makes it so hard not to cry ♪
2020
01:50:18,089 --> 01:50:24,487
♪ And as we say
our long goodbyes ♪
2021
01:50:24,487 --> 01:50:28,709
♪ I nearly do ♪
2022
01:50:33,017 --> 01:50:37,195
♪ Light up, light up ♪
2023
01:50:37,195 --> 01:50:41,939
♪ As if you have a choice ♪
2024
01:50:44,594 --> 01:50:46,857
- [Division agents screaming]
- [gunfire continues]
2025
01:50:46,857 --> 01:50:48,598
I can't see shit.
2026
01:50:50,469 --> 01:50:53,908
Nolan, I can't see anything!
Give me thermal imaging now.
2027
01:50:53,908 --> 01:50:56,040
Thermal imaging coming up now.
2028
01:50:56,040 --> 01:50:59,130
[song continues]
2029
01:50:59,130 --> 01:51:01,263
[vocalizing]
2030
01:51:27,463 --> 01:51:31,336
♪ Light up, light up ♪
2031
01:51:31,336 --> 01:51:36,777
♪ As if you have a choice ♪
2032
01:51:36,777 --> 01:51:43,653
♪ Even if
you cannot hear my voice ♪
2033
01:51:43,653 --> 01:51:50,051
♪ I'll be right beside you,
dear ♪
2034
01:51:55,883 --> 01:51:58,755
♪ ♪
2035
01:52:24,520 --> 01:52:29,830
♪ Whirlybird. ♪
2036
01:52:33,094 --> 01:52:35,400
- [Division agents screaming]
- [gunfire continues]
2037
01:52:35,400 --> 01:52:37,751
Open the extraction vents.
All of them.
2038
01:52:44,496 --> 01:52:45,541
Come on.
2039
01:52:47,412 --> 01:52:48,674
[Alfie meows]
2040
01:52:53,723 --> 01:52:54,942
Carlos!
2041
01:52:54,942 --> 01:52:57,379
Take every unit you have
and go now.
2042
01:52:57,379 --> 01:52:58,859
I mean every single unit.
2043
01:52:58,859 --> 01:53:00,121
Yes, sir.
2044
01:53:22,491 --> 01:53:23,753
[grunts]
2045
01:53:29,846 --> 01:53:32,631
Hold fire! Hold your fire!
2046
01:53:32,631 --> 01:53:34,808
One spark and we could all die!
2047
01:53:36,940 --> 01:53:38,637
[pants]
2048
01:53:38,637 --> 01:53:41,379
Shut down the pumps.
Shut it all down!
2049
01:53:49,083 --> 01:53:51,259
[sniffs] Holy shit.
2050
01:53:52,390 --> 01:53:54,392
He's right.
It's crude. It's oil.
2051
01:53:54,392 --> 01:53:55,611
What is this place?
2052
01:53:56,394 --> 01:53:57,831
Guns down, boys.
2053
01:53:59,354 --> 01:54:00,834
Knives up.
2054
01:54:17,111 --> 01:54:18,112
[grunts]
2055
01:54:34,563 --> 01:54:37,261
Hey, will you check
on Alfie? Is he okay?
2056
01:54:37,261 --> 01:54:38,349
[groans]
2057
01:54:39,176 --> 01:54:40,525
[purrs]
2058
01:54:41,309 --> 01:54:43,877
Yeah. Yeah, Alfie's fine.
2059
01:54:45,748 --> 01:54:46,836
We're not.
2060
01:54:57,673 --> 01:54:58,761
Yeah.
2061
01:55:05,463 --> 01:55:09,206
[sighs] Well, if we're
gonna go out with a bang,
2062
01:55:09,206 --> 01:55:12,079
let's go out with a bang,
you know what I mean?
2063
01:55:17,562 --> 01:55:19,086
Ice-skating.
2064
01:55:19,086 --> 01:55:20,174
Huh?
2065
01:55:21,175 --> 01:55:23,742
Are those memories real?
2066
01:55:23,742 --> 01:55:26,136
Oh, yeah. I mean,
apart from the accident, yeah.
2067
01:55:26,136 --> 01:55:28,965
You can skate. You're--
Y-You're a really good skater.
2068
01:55:30,401 --> 01:55:33,491
The kissing memories
are pretty real too.
2069
01:55:33,491 --> 01:55:35,058
- Hold this. [chuckles]
- Do you--
2070
01:55:40,934 --> 01:55:42,152
[exhales heavily]
2071
01:55:42,152 --> 01:55:43,414
What do you got in mind,
hot sauce?
2072
01:55:47,505 --> 01:55:49,203
[whimpers, meows]
2073
01:55:49,203 --> 01:55:51,031
Mama's gotta get to work.
2074
01:55:53,729 --> 01:55:56,427
♪ ♪
2075
01:56:17,579 --> 01:56:21,104
♪ ♪
2076
01:56:46,695 --> 01:56:48,784
♪ ♪
2077
01:57:01,449 --> 01:57:02,798
CARLOS:
Rachel!
2078
01:57:02,798 --> 01:57:05,975
For the record,
I hated your books.
2079
01:57:06,802 --> 01:57:08,108
Come on.
2080
01:57:09,500 --> 01:57:11,067
Let's write your final chapter.
2081
01:57:11,763 --> 01:57:13,026
Let's write yours.
2082
01:57:16,116 --> 01:57:17,117
Come on!
2083
01:57:17,943 --> 01:57:19,467
Let's finish this!
2084
01:57:20,120 --> 01:57:21,121
[grunts]
2085
01:57:25,995 --> 01:57:27,127
[screams]
2086
01:57:44,535 --> 01:57:46,494
Ignore all safety protocols.
2087
01:57:46,494 --> 01:57:48,365
Open fire now!
2088
01:57:48,365 --> 01:57:49,540
Shoot her!
2089
01:58:10,213 --> 01:58:11,649
[panting]
2090
01:58:14,522 --> 01:58:16,001
Now that deserves a kiss.
2091
01:58:17,307 --> 01:58:19,440
How about a hot date
in the server room?
2092
01:58:24,009 --> 01:58:25,924
If you need something
done right...
2093
01:58:32,844 --> 01:58:34,716
Once we authorize
the file to send,
2094
01:58:34,716 --> 01:58:37,371
Alfie will get them in minutes.
2095
01:58:41,114 --> 01:58:43,246
AIDAN: You really know
what you're doing.
2096
01:58:43,246 --> 01:58:46,162
ELLY: Now this should bypass
all the security system codes,
2097
01:58:46,162 --> 01:58:47,816
and then it's game over
2098
01:58:47,816 --> 01:58:49,600
- for these--
- Good job.
2099
01:58:49,600 --> 01:58:50,906
[computer trills]
2100
01:58:50,906 --> 01:58:52,429
Oh, no.
2101
01:58:52,429 --> 01:58:53,952
AIDAN: What?
What's that? What's going on?
2102
01:58:53,952 --> 01:58:55,867
[gun cocks]
2103
01:58:55,867 --> 01:58:59,567
She discovered that she'll need
an authorized retina scan
2104
01:58:59,567 --> 01:59:02,309
to get into the system,
2105
01:59:02,309 --> 01:59:06,617
and these are
the only peepers that will do.
2106
01:59:06,617 --> 01:59:09,707
Some safeguards we put
into place after Bakunin.
2107
01:59:10,578 --> 01:59:12,188
You were quite a team.
2108
01:59:12,188 --> 01:59:15,104
You can now say
that you died as a team,
2109
01:59:15,104 --> 01:59:20,109
and that will happen
right here, right now.
2110
01:59:21,458 --> 01:59:24,766
[yowls]
2111
01:59:25,767 --> 01:59:27,116
[exclaims] Jesus!
2112
01:59:27,116 --> 01:59:29,118
[grunting]
2113
01:59:29,118 --> 01:59:30,554
[screaming]
2114
01:59:30,554 --> 01:59:32,687
Just get him off me! Get it off!
2115
01:59:32,687 --> 01:59:34,036
Oh, shit. The eyes.
2116
01:59:34,036 --> 01:59:35,429
[groans]
2117
01:59:37,648 --> 01:59:39,955
[meowing]
2118
01:59:39,955 --> 01:59:44,481
ELLY:
Alfie, you are such a good boy.
2119
01:59:44,481 --> 01:59:48,746
Oh, baby.
Yes, I am so proud of you.
2120
01:59:48,746 --> 01:59:50,226
Your little cat assassin
2121
01:59:50,226 --> 01:59:51,706
scratched the shit
out of Ritter's eyes,
2122
01:59:51,706 --> 01:59:53,273
but I think we needed those.
2123
01:59:54,448 --> 01:59:56,101
- What's the plan?
- I know what to do.
2124
01:59:56,101 --> 01:59:57,364
Come on. Follow me.
2125
02:00:00,454 --> 02:00:01,455
Roof.
2126
02:00:13,510 --> 02:00:15,033
AIDAN:
Holy moly.
2127
02:00:26,610 --> 02:00:28,221
ELLY:
This is it.
2128
02:00:28,221 --> 02:00:31,006
We can bypass the security
using the satellite dome.
2129
02:00:32,834 --> 02:00:33,835
You taught me that.
2130
02:00:33,835 --> 02:00:35,793
You're welcome.
2131
02:00:38,579 --> 02:00:40,058
Now we're talking.
2132
02:00:40,058 --> 02:00:43,105
[singsongy]:
Here we go, Lakers. Here we go.
2133
02:00:43,105 --> 02:00:45,803
Overriding mainframe.
2134
02:00:45,803 --> 02:00:48,502
Accessing outbox.
2135
02:00:48,502 --> 02:00:50,460
And just like that...
2136
02:00:52,723 --> 02:00:54,116
Good morning, Alfie.
2137
02:00:54,116 --> 02:00:56,205
[beeping]
2138
02:01:01,079 --> 02:01:02,211
Here we go.
2139
02:01:06,998 --> 02:01:09,740
[music box chiming]
2140
02:01:12,221 --> 02:01:15,050
AIDAN: What is that?
Where the hell's it coming from?
2141
02:01:15,050 --> 02:01:17,922
Agent R. Kylle.
2142
02:01:17,922 --> 02:01:20,838
Gamma. Delta. Bravo.
2143
02:01:20,838 --> 02:01:24,189
Epsilon. Psi. Omega.
2144
02:01:26,191 --> 02:01:27,802
Target: Wilde.
2145
02:01:27,802 --> 02:01:28,933
What?
2146
02:01:32,937 --> 02:01:35,113
Hey. Wha-- Whoa, whoa.
2147
02:01:37,594 --> 02:01:39,030
What are you doing?
What are you doing?
2148
02:01:43,034 --> 02:01:44,079
Activate.
2149
02:01:46,516 --> 02:01:48,736
Goddamn it! Come on!
2150
02:01:48,736 --> 02:01:50,607
[Aidan grunting]
2151
02:01:51,391 --> 02:01:52,783
Stop!
2152
02:01:55,003 --> 02:01:58,398
[groaning, grunting]
2153
02:01:59,964 --> 02:02:02,271
Yes! [exclaims]
2154
02:02:02,271 --> 02:02:04,882
You don't wanna do this.
She programmed you.
2155
02:02:04,882 --> 02:02:06,362
I'm not gonna fight you.
2156
02:02:06,362 --> 02:02:07,885
VOGLER:
You're wasting your time.
2157
02:02:07,885 --> 02:02:09,191
Remember who you are!
2158
02:02:09,191 --> 02:02:10,323
Wilde!
2159
02:02:11,411 --> 02:02:12,803
[grunts]
2160
02:02:12,803 --> 02:02:15,240
["Now and Then"
by The Beatles playing]
2161
02:02:15,240 --> 02:02:17,765
Jesus! [grunts]
Come on. Come on!
2162
02:02:20,637 --> 02:02:21,682
[groans]
2163
02:02:21,682 --> 02:02:25,990
♪ Oh, now and then ♪
2164
02:02:28,036 --> 02:02:29,429
[groaning]
2165
02:02:29,429 --> 02:02:32,170
♪ I want you to be there
for me ♪
2166
02:02:41,745 --> 02:02:43,051
[grunts]
2167
02:02:44,139 --> 02:02:45,358
[chiming stops]
2168
02:02:54,715 --> 02:02:55,933
Baby--
2169
02:02:56,847 --> 02:02:58,371
It's okay.
2170
02:02:58,371 --> 02:03:00,155
- [music box winding]
- I just gotta kill her.
2171
02:03:00,155 --> 02:03:02,679
[chiming resumes]
2172
02:03:06,117 --> 02:03:07,902
[groans, grunts]
2173
02:03:07,902 --> 02:03:10,034
♪ I know it's true ♪
2174
02:03:12,994 --> 02:03:15,388
♪ It's all because of you. ♪
2175
02:03:15,388 --> 02:03:16,606
[song ends]
2176
02:03:16,606 --> 02:03:19,479
[coughing, groans]
2177
02:03:20,697 --> 02:03:22,656
[grunts] I'm gonna get you.
2178
02:03:24,484 --> 02:03:26,834
[grunting]
2179
02:03:29,010 --> 02:03:30,315
Don't make me do this.
2180
02:03:32,753 --> 02:03:34,842
I don't wanna hurt you!
Enough!
2181
02:03:34,842 --> 02:03:37,497
I'm afraid
you'll have to kill her first.
2182
02:03:39,150 --> 02:03:40,587
I'm not gonna fight you.
2183
02:03:40,587 --> 02:03:42,197
[breathing heavily]
2184
02:03:42,937 --> 02:03:44,895
I can't kill you.
2185
02:03:52,468 --> 02:03:53,687
Finish him.
2186
02:04:04,045 --> 02:04:05,829
[coughs]
2187
02:04:05,829 --> 02:04:07,875
[straining]: I know you can't
hear me, but-- [groans]
2188
02:04:09,311 --> 02:04:10,791
I love you.
2189
02:04:14,969 --> 02:04:16,449
Always have.
2190
02:04:19,626 --> 02:04:21,149
Always will.
2191
02:04:38,427 --> 02:04:40,560
Okay, babe, you got this.
2192
02:04:48,698 --> 02:04:50,395
Twist...
2193
02:04:56,837 --> 02:04:58,795
...and...
2194
02:05:05,149 --> 02:05:08,892
[whispers]:
...crush.
2195
02:05:26,475 --> 02:05:27,520
[thuds]
2196
02:05:31,219 --> 02:05:32,873
AIDAN:
You missed.
2197
02:05:32,873 --> 02:05:34,483
I think.
2198
02:05:35,658 --> 02:05:37,660
Oh, my God. Oh, my God.
2199
02:05:37,660 --> 02:05:40,620
What have I done?
What have I done?
2200
02:05:40,620 --> 02:05:41,838
- What have I done?
- Hey.
2201
02:05:41,838 --> 02:05:42,926
I'm so sorry.
2202
02:05:42,926 --> 02:05:44,101
Are you back?
2203
02:05:44,972 --> 02:05:47,714
Yeah. I'm back.
2204
02:05:47,714 --> 02:05:49,629
- [sighs]
- Are you okay?
2205
02:05:50,455 --> 02:05:51,631
Are you kidding?
2206
02:05:51,631 --> 02:05:53,502
Here. Come on. Come on. Get up.
2207
02:05:55,330 --> 02:05:58,333
All right. Three, two, one.
2208
02:05:58,333 --> 02:05:59,639
Up. [sighs]
2209
02:05:59,639 --> 02:06:02,076
Okay, okay, okay.
2210
02:06:02,076 --> 02:06:04,644
- Give me your arm. [panting]
- [Aidan grunts]
2211
02:06:09,300 --> 02:06:10,867
You got me good. Is that--
2212
02:06:10,867 --> 02:06:13,348
I'm seeing two Keiras.
Are you seeing two Keiras?
2213
02:06:13,348 --> 02:06:14,479
I see one.
2214
02:06:14,479 --> 02:06:15,916
Keira?
2215
02:06:15,916 --> 02:06:18,396
[chuckles]: Keira!
How are you alive?
2216
02:06:18,396 --> 02:06:20,311
Who do you think was the fan
that sent you
2217
02:06:20,311 --> 02:06:22,357
the vascular corridor idea?
2218
02:06:24,185 --> 02:06:26,666
Personal experience
with that one.
2219
02:06:28,972 --> 02:06:30,583
- That's the fan?
- Mmm.
2220
02:06:31,322 --> 02:06:32,759
Yeah. Come on.
2221
02:06:32,759 --> 02:06:34,325
Though when I didn't
hear back from you,
2222
02:06:34,325 --> 02:06:36,284
I realized you really had
forgotten everything.
2223
02:06:36,284 --> 02:06:39,461
So I burrowed my way
into the Division's networks,
2224
02:06:39,461 --> 02:06:40,941
waiting for the moment
to strike.
2225
02:06:40,941 --> 02:06:43,030
And then when I saw
that they brought you in,
2226
02:06:43,030 --> 02:06:46,294
I thought,
"The moment has arrived."
2227
02:06:46,294 --> 02:06:47,904
Damn straight.
2228
02:06:49,514 --> 02:06:51,516
Aren't you forgetting something?
2229
02:07:00,090 --> 02:07:03,746
[laughing]
2230
02:07:03,746 --> 02:07:05,705
Whoo-hoo-hoo-hoo!
2231
02:07:05,705 --> 02:07:08,185
[laughing continues]
2232
02:07:08,185 --> 02:07:09,534
Yes!
2233
02:07:17,891 --> 02:07:19,588
I need you to know,
2234
02:07:19,588 --> 02:07:22,417
I was always gonna bring you
the master file.
2235
02:07:25,681 --> 02:07:27,727
♪ ♪
2236
02:07:50,750 --> 02:07:54,667
ELLY: Argylle had timed
the charges perfectly.
2237
02:07:54,667 --> 02:07:56,190
As the ship sank,
2238
02:07:56,190 --> 02:07:59,280
and the Directorate
along with it,
2239
02:07:59,280 --> 02:08:03,676
he realized that, for
the first time in a long time,
2240
02:08:03,676 --> 02:08:06,374
there was no next mission
to go on,
2241
02:08:06,374 --> 02:08:10,291
target to acquire
or threat to neutralize.
2242
02:08:12,249 --> 02:08:14,948
For the first time,
2243
02:08:14,948 --> 02:08:18,125
Argylle was finally free.
2244
02:08:20,083 --> 02:08:23,608
- [crowd applauding]
- [camera shutters clicking]
2245
02:08:31,268 --> 02:08:34,054
And now our final questions
2246
02:08:34,054 --> 02:08:35,751
for the one and only
Elly Conway.
2247
02:08:35,751 --> 02:08:36,796
All right, uh...
2248
02:08:36,796 --> 02:08:37,971
Yeah. Right down here.
2249
02:08:37,971 --> 02:08:39,581
Hi.
2250
02:08:39,581 --> 02:08:41,975
If we're never gonna get
another Argylle adventure,
2251
02:08:41,975 --> 02:08:43,803
you've got to at least tell us,
2252
02:08:43,803 --> 02:08:47,241
what do all of these characters
do once the story is over?
2253
02:08:47,241 --> 02:08:48,764
Hmm. [smacks lips]
2254
02:08:48,764 --> 02:08:50,287
Well,
2255
02:08:50,287 --> 02:08:52,768
I'd like to think
2256
02:08:52,768 --> 02:08:55,858
Alfie got the Distinguished
Intelligence Medal from CIA
2257
02:08:55,858 --> 02:08:58,121
after using the master file
to expose
2258
02:08:58,121 --> 02:09:00,167
the Directorate's
remaining agents.
2259
02:09:02,386 --> 02:09:04,127
Keira--
2260
02:09:04,127 --> 02:09:07,304
Well, Keira always said
that she could be Steve Jobs,
2261
02:09:07,304 --> 02:09:10,133
so I think that's what she did.
2262
02:09:10,133 --> 02:09:11,874
She went out, monetized the tech
2263
02:09:11,874 --> 02:09:14,355
she developed
for the Directorate,
2264
02:09:14,355 --> 02:09:16,313
and proved she was right.
2265
02:09:16,313 --> 02:09:17,445
Mmm.
2266
02:09:18,533 --> 02:09:20,840
And as for Argylle and Wyatt...
2267
02:09:22,189 --> 02:09:23,146
[sniffs]
2268
02:09:23,146 --> 02:09:24,539
...they're partners.
2269
02:09:24,539 --> 02:09:26,759
So whatever it is
they do next...
2270
02:09:26,759 --> 02:09:28,412
[breathing heavily]
2271
02:09:28,412 --> 02:09:30,458
...I'm sure they'd do it the way
they did everything else.
2272
02:09:30,458 --> 02:09:33,156
[breathing heavily]
2273
02:09:33,156 --> 02:09:34,549
False alarm. False alarm.
2274
02:09:35,332 --> 02:09:36,725
Together.
2275
02:09:36,725 --> 02:09:39,206
- So proud of you. Love you.
- [purring]
2276
02:09:40,860 --> 02:09:42,426
Okay. Next question.
2277
02:09:42,426 --> 02:09:44,864
Uh. Yeah, the gentleman,
yellow shirt in the back.
2278
02:09:48,171 --> 02:09:51,566
Uh, yeah. I don't have
a question as such, but, uh...
2279
02:09:54,264 --> 02:09:56,745
...maybe you have
one or two for me.
2280
02:09:58,965 --> 02:10:00,793
[chuckles]
2281
02:10:02,272 --> 02:10:04,100
[sneezes]
2282
02:10:04,100 --> 02:10:07,234
["Electric Energy" by Ariana
DeBose & Boy George playing]
2283
02:10:07,234 --> 02:10:10,454
♪ Screaming for
the glitter boys ♪
2284
02:10:10,454 --> 02:10:14,023
♪ All the devils you employ ♪
2285
02:10:14,023 --> 02:10:17,592
♪ All the things you fake ♪
2286
02:10:17,592 --> 02:10:20,638
♪ All the ways you hate ♪
2287
02:10:20,638 --> 02:10:22,815
♪ Oh, give me your ♪
2288
02:10:22,815 --> 02:10:27,732
♪ Electric energy ♪
2289
02:10:27,732 --> 02:10:33,477
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2290
02:10:33,477 --> 02:10:35,479
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2291
02:10:35,479 --> 02:10:38,221
♪ Send it from my fingers ♪
2292
02:10:38,221 --> 02:10:41,355
♪ To my feet ♪
2293
02:10:42,704 --> 02:10:47,796
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2294
02:10:47,796 --> 02:10:51,408
- ♪ Electric energy. ♪
- [song ends]
2295
02:10:57,066 --> 02:10:59,721
Cosmopolitan
with a twist, please.
2296
02:10:59,721 --> 02:11:02,637
Does it look like
we're in a club or a pub?
2297
02:11:05,509 --> 02:11:07,468
[chuckles]
2298
02:11:07,468 --> 02:11:09,600
Hold the vodka.
2299
02:11:09,600 --> 02:11:10,863
Yeah?
2300
02:11:12,516 --> 02:11:13,648
The Cointreau.
2301
02:11:14,736 --> 02:11:16,085
The cranberry juice.
2302
02:11:17,870 --> 02:11:19,306
Just the twist.
2303
02:11:22,700 --> 02:11:23,876
Coming right up.
2304
02:11:32,406 --> 02:11:35,713
You must be in a lot of trouble
if they sent you to me, darling.
2305
02:11:46,986 --> 02:11:50,337
That... is a twist.
2306
02:11:53,035 --> 02:11:54,080
What's your name?
2307
02:11:55,429 --> 02:11:56,691
Aubrey.
2308
02:11:59,912 --> 02:12:01,348
Aubrey Argylle.
2309
02:12:14,143 --> 02:12:17,103
["Get Up and Start Again"
by Ariana DeBose playing]
2310
02:12:20,193 --> 02:12:26,068
♪ Couldn't find my way home ♪
2311
02:12:27,678 --> 02:12:32,161
♪ Accepted being alone ♪
2312
02:12:33,423 --> 02:12:39,560
♪ I believed
there's no way back ♪
2313
02:12:40,909 --> 02:12:46,001
♪ Guess nothing changes
if you don't ask ♪
2314
02:12:46,001 --> 02:12:52,965
♪ But while this warm blood
is running through my veins ♪
2315
02:12:52,965 --> 02:12:55,968
♪ I'm gonna get back
on my feet ♪
2316
02:12:55,968 --> 02:13:00,233
♪ And start again ♪
2317
02:13:00,233 --> 02:13:03,453
♪ Heart open ♪
2318
02:13:03,453 --> 02:13:06,891
♪ Trying to find the light ♪
2319
02:13:06,891 --> 02:13:10,199
♪ Storm's rising ♪
2320
02:13:10,199 --> 02:13:13,550
♪ Fire burns inside ♪
2321
02:13:13,550 --> 02:13:16,684
♪ Waking every feeling ♪
2322
02:13:16,684 --> 02:13:19,730
♪ After the hurricane ♪
2323
02:13:19,730 --> 02:13:21,732
♪ I'll forget the pain ♪
2324
02:13:21,732 --> 02:13:26,346
♪ Get up and start again ♪
2325
02:13:26,346 --> 02:13:29,175
♪ It's a long climb ♪
2326
02:13:29,175 --> 02:13:32,961
♪ So high ♪
2327
02:13:32,961 --> 02:13:39,098
♪ It's the morning
after the longest night ♪
2328
02:13:39,098 --> 02:13:41,665
♪ And there's no way through ♪
2329
02:13:41,665 --> 02:13:46,801
♪ Every road that you try ♪
2330
02:13:46,801 --> 02:13:52,067
♪ There's no wheel to hold,
it's like driving blind ♪
2331
02:13:52,067 --> 02:13:55,636
♪ You put it all on red,
no risk ♪
2332
02:13:55,636 --> 02:13:58,769
♪ You'll never win ♪
2333
02:13:58,769 --> 02:14:00,771
♪ Got it all figured out ♪
2334
02:14:00,771 --> 02:14:06,429
♪ Now I know where to begin ♪
2335
02:14:06,429 --> 02:14:09,780
♪ Heart open ♪
2336
02:14:09,780 --> 02:14:13,045
♪ Trying to find the light ♪
2337
02:14:13,045 --> 02:14:16,396
♪ Storm's rising ♪
2338
02:14:16,396 --> 02:14:19,747
♪ Fire burns inside ♪
2339
02:14:19,747 --> 02:14:22,793
♪ Waking every feeling ♪
2340
02:14:22,793 --> 02:14:25,840
♪ After the hurricane ♪
2341
02:14:25,840 --> 02:14:27,842
♪ Now forget the pain ♪
2342
02:14:27,842 --> 02:14:32,803
♪ Get up and start again ♪
2343
02:14:32,803 --> 02:14:36,068
♪ Get back up, get back up ♪
2344
02:14:36,068 --> 02:14:39,462
♪ Get up and start again ♪
2345
02:14:39,462 --> 02:14:42,639
♪ Get back up, get back up ♪
2346
02:14:42,639 --> 02:14:47,731
♪ Get up and start again ♪
2347
02:14:47,731 --> 02:14:51,039
♪ Heart open ♪
2348
02:14:51,039 --> 02:14:54,260
♪ Trying to find the light ♪
2349
02:14:54,260 --> 02:14:57,611
♪ Storm's rising ♪
2350
02:14:57,611 --> 02:15:00,918
♪ Fire burns inside ♪
2351
02:15:00,918 --> 02:15:03,965
♪ Waking every feeling ♪
2352
02:15:03,965 --> 02:15:07,011
♪ After the hurricane ♪
2353
02:15:07,011 --> 02:15:09,013
♪ I'll forget the pain ♪
2354
02:15:09,013 --> 02:15:14,193
♪ Get up and start again... ♪
2355
02:15:14,193 --> 02:15:17,326
♪ Get back up, get back up ♪
2356
02:15:17,326 --> 02:15:19,502
♪ Get up and start again ♪
2357
02:15:19,502 --> 02:15:23,680
- ♪ Get up and start again ♪
- ♪ Get back up, get back up ♪
2358
02:15:23,680 --> 02:15:25,856
♪ Back up and start again ♪
2359
02:15:25,856 --> 02:15:29,860
♪ Get up and start again. ♪
2360
02:15:31,645 --> 02:15:33,647
[song ends]
2361
02:15:33,647 --> 02:15:36,737
["Electric Energy" by Ariana
DeBose & Boy George playing]
2362
02:15:41,394 --> 02:15:44,048
♪ Walking down the street ♪
2363
02:15:44,048 --> 02:15:47,356
♪ Never looking for a fight ♪
2364
02:15:48,792 --> 02:15:51,317
♪ All those bad boys
call you freak ♪
2365
02:15:51,317 --> 02:15:55,234
♪ So your mother thinks
they're right ♪
2366
02:15:55,234 --> 02:15:58,715
♪ Screaming for
the glitter boys ♪
2367
02:15:58,715 --> 02:16:02,241
♪ All the devils you employ ♪
2368
02:16:02,241 --> 02:16:05,722
♪ All the things you fake ♪
2369
02:16:05,722 --> 02:16:09,596
♪ All the ways you hate ♪
2370
02:16:09,596 --> 02:16:16,037
♪ Give me your electric energy ♪
2371
02:16:16,037 --> 02:16:21,825
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2372
02:16:21,825 --> 02:16:23,740
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2373
02:16:23,740 --> 02:16:26,482
♪ Send it from my fingers ♪
2374
02:16:26,482 --> 02:16:30,965
♪ To my feet ♪
2375
02:16:30,965 --> 02:16:35,926
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2376
02:16:35,926 --> 02:16:40,670
♪ Electric energy ♪
2377
02:16:40,670 --> 02:16:43,020
♪ Give it to me ♪
2378
02:16:45,197 --> 02:16:48,461
♪ Come on, take my hand, yeah,
the temperature's rising ♪
2379
02:16:48,461 --> 02:16:51,986
♪ We're turning up the heat,
baby, you and me ♪
2380
02:16:51,986 --> 02:16:55,729
♪ So hold on to me tight
'cause the world is spinning ♪
2381
02:16:55,729 --> 02:16:58,166
♪ Underneath our feet ♪
2382
02:16:58,166 --> 02:17:02,866
♪ Oh, oh, screaming
for the glitter boys ♪
2383
02:17:02,866 --> 02:17:06,261
♪ All the devils you employ ♪
2384
02:17:06,261 --> 02:17:09,917
♪ All the things you fake ♪
2385
02:17:09,917 --> 02:17:12,789
♪ All the ways you hate ♪
2386
02:17:12,789 --> 02:17:15,139
♪ Oh, give me your ♪
2387
02:17:15,139 --> 02:17:20,057
♪ Electric energy ♪
2388
02:17:20,057 --> 02:17:25,759
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2389
02:17:25,759 --> 02:17:27,804
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2390
02:17:27,804 --> 02:17:30,459
♪ Send it from my fingers ♪
2391
02:17:30,459 --> 02:17:33,767
♪ To my feet ♪
2392
02:17:35,029 --> 02:17:39,947
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2393
02:17:39,947 --> 02:17:44,865
♪ Electric energy ♪
2394
02:17:44,865 --> 02:17:47,259
♪ Give it to me ♪
2395
02:17:55,354 --> 02:17:57,834
♪ Give it to me ♪
2396
02:17:59,009 --> 02:18:02,535
♪ Give it to me, bad boy ♪
2397
02:18:02,535 --> 02:18:06,147
♪ Give it to me,
sad boy ♪
2398
02:18:06,147 --> 02:18:09,716
♪ Give it to me, ghost boy ♪
2399
02:18:09,716 --> 02:18:11,326
♪ Give it to me ♪
2400
02:18:11,326 --> 02:18:13,763
♪ All the devils you employ ♪
2401
02:18:17,593 --> 02:18:23,991
♪ Give me your electric energy ♪
2402
02:18:23,991 --> 02:18:26,428
♪ Let me feel that fire ♪
2403
02:18:26,428 --> 02:18:31,041
- ♪ Burning inside of me ♪
- ♪ Oh-oh ♪
2404
02:18:31,041 --> 02:18:33,348
♪ Oh, send it from ♪
2405
02:18:33,348 --> 02:18:39,006
- ♪ My fingers to my feet ♪
- ♪ Oh-oh ♪
2406
02:18:39,006 --> 02:18:44,141
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2407
02:18:44,141 --> 02:18:49,103
♪ Electric energy. ♪
2408
02:18:49,103 --> 02:18:51,192
[song ends]
168403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.