All language subtitles for Anne.tr (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:06,480 bir hayalim 2 00:00:04,440 --> 00:00:10,160 [Müzik] 3 00:00:06,480 --> 00:00:12,160 var Eğer başarabilirsek ki yanlış 4 00:00:10,160 --> 00:00:15,279 anlaşılmasın Ben başaracağım danan 5 00:00:12,160 --> 00:00:17,198 eminim kendi parfüm markamızı 6 00:00:15,279 --> 00:00:19,240 oluşturabiliriz Bu da bizim imza 7 00:00:17,199 --> 00:00:22,320 parfümümü 8 00:00:19,240 --> 00:00:25,000 olur peki bunca fırsatın 9 00:00:22,320 --> 00:00:28,519 varken neden 10 00:00:25,000 --> 00:00:28,519 şimdi şartlar 11 00:00:28,960 --> 00:00:35,239 diyelim leşmesi ancak doğru zaman ve 12 00:00:32,279 --> 00:00:35,239 kişilerle mümkün 13 00:00:35,320 --> 00:00:38,320 olabiliyor 14 00:00:39,039 --> 00:00:42,960 Biz doğru insanlar 15 00:00:43,620 --> 00:01:01,920 [Müzik] 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 mıyız 17 00:01:02,860 --> 00:01:09,770 [Müzik] 18 00:01:07,439 --> 00:01:19,559 bu evet demek 19 00:01:09,770 --> 00:01:22,640 [Müzik] 20 00:01:19,560 --> 00:01:24,159 mi uzun yıllar önce bu projeyi hayata 21 00:01:22,640 --> 00:01:27,200 geçirmek 22 00:01:24,159 --> 00:01:29,360 istedim Ama önceden planlanmış bazı 23 00:01:27,200 --> 00:01:31,840 yatırımlardan dolayı bunu ayıracak bütçe 24 00:01:29,360 --> 00:01:31,840 yoktu 25 00:01:32,759 --> 00:01:37,520 Anladım Dolayısıyla Sen de kendi kokunu 26 00:01:35,920 --> 00:01:40,640 öğrettin 27 00:01:37,520 --> 00:01:45,640 Evet tamamen 28 00:01:40,640 --> 00:01:45,640 benim Ama tekrar söylüyorum birlikte 29 00:01:46,320 --> 00:01:51,758 yapabiliriz Yıllar İçinde o kadar çok 30 00:01:48,600 --> 00:01:55,119 çalıştım ki en güzel halini beyaz gülle 31 00:01:51,759 --> 00:01:58,680 yakaladım Ama ne yazık ki civarda kokulu 32 00:01:55,119 --> 00:01:58,680 beyaz gül üretimi yapan kimse 33 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 yok 34 00:02:02,200 --> 00:02:08,920 Neyse ben sana kabaca her şeyi anlattım 35 00:02:05,159 --> 00:02:13,840 kalan tüm detaylar da bu dosyada var 36 00:02:08,919 --> 00:02:16,839 zaten incelersen aklına yatar belki Kim 37 00:02:13,840 --> 00:02:16,840 bilir 38 00:02:21,239 --> 00:02:28,760 peki Yani 39 00:02:23,880 --> 00:02:33,079 [Müzik] 40 00:02:28,760 --> 00:02:36,440 düşüneceğim saat kaç acaba Umarım hala 41 00:02:33,080 --> 00:02:36,440 kimseye görünmeden evden 42 00:02:40,560 --> 00:02:49,520 çıkabilir Sen ne yapıyorsun Bana 43 00:02:43,130 --> 00:02:49,519 [Müzik] 44 00:02:50,280 --> 00:02:57,910 böyle Evet süper 45 00:02:54,599 --> 00:03:01,259 Harikasın Çok yormayalım çok yormayalım 46 00:02:57,910 --> 00:03:01,259 [Müzik] 47 00:03:04,170 --> 00:03:11,640 [Müzik] 48 00:03:06,840 --> 00:03:11,640 Gülhan Gülhan beni duyuyor 49 00:03:12,879 --> 00:03:18,880 musun Gülhan iyi misin Evet teyze e 50 00:03:17,120 --> 00:03:20,599 kapını niye 51 00:03:18,880 --> 00:03:23,760 [Müzik] 52 00:03:20,599 --> 00:03:24,679 kilitliyken diye kilitledim merak etme 53 00:03:23,760 --> 00:03:28,679 Ama 54 00:03:24,680 --> 00:03:31,400 niye herkese de bir haller 55 00:03:28,680 --> 00:03:33,799 oldu 56 00:03:31,400 --> 00:03:33,799 gitti 57 00:03:36,959 --> 00:03:42,200 galiba Neyse biz devam edelim böyle 58 00:03:40,280 --> 00:03:47,040 oluyor mu 59 00:03:42,200 --> 00:03:49,159 hocam Evet Evet gayet iyi gayet i çok 60 00:03:47,040 --> 00:03:54,400 iyisin 61 00:03:49,159 --> 00:03:56,060 A bu da kim sesi de hiç tanıdık değil 62 00:03:54,400 --> 00:03:58,680 Allah 63 00:03:56,060 --> 00:04:01,680 [Müzik] 64 00:03:58,680 --> 00:04:01,680 Allah 65 00:04:09,940 --> 00:04:14,640 [Müzik] 66 00:04:11,760 --> 00:04:17,640 Harika devam 67 00:04:14,640 --> 00:04:17,640 et 68 00:04:22,199 --> 00:04:26,880 Halil nerede şimdi 69 00:04:24,170 --> 00:04:28,600 [Müzik] 70 00:04:26,880 --> 00:04:32,039 bu 71 00:04:28,600 --> 00:04:33,320 Canan nerede e Ser Adaları Efendim 72 00:04:32,039 --> 00:04:36,320 Zeynep'le 73 00:04:33,320 --> 00:04:39,320 birlikte ne işleri varmış orada bilmem 74 00:04:36,320 --> 00:04:41,280 ki ama Epeydir Oradalar 75 00:04:39,320 --> 00:04:45,599 Allah 76 00:04:41,280 --> 00:04:45,599 Allah Hadi sen git işinin başına 77 00:04:47,440 --> 00:04:54,320 canana Şu hale bak Gülhan'ın odada ne 78 00:04:51,320 --> 00:04:56,280 halt ettiği belli değil Halil desen o 79 00:04:54,320 --> 00:05:01,560 Küçük şeytanla Sera 80 00:04:56,280 --> 00:05:01,559 gezmesinde Bu evin iyice şirazesi kaydı 81 00:05:04,040 --> 00:05:08,750 [Müzik] 4574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.