Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:07,407
FLIGHT INTERCOM:
Ladies and gentlemen,
2
00:00:07,407 --> 00:00:08,575
we are starting our approach.
3
00:00:08,575 --> 00:00:09,709
FLIGHT CREW: We
lost both engines.
4
00:00:09,709 --> 00:00:10,977
FLIGHT INTERCOM: Put
the mask over your nose.
5
00:00:10,977 --> 00:00:11,945
Emergency descent.
FLIGHT CREW: Mayday!
6
00:00:11,945 --> 00:00:12,946
Mayday?
7
00:00:12,946 --> 00:00:18,918
[yells]
8
00:00:18,918 --> 00:00:20,920
It's going to crash!
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,922
[explosion]
10
00:00:26,926 --> 00:00:29,396
[music playing]
11
00:00:35,435 --> 00:00:38,972
NARRATOR: In 1998, off
Canada's East Coast,
12
00:00:38,972 --> 00:00:41,074
a modern passenger
jet, run by one
13
00:00:41,074 --> 00:00:47,714
of the world's best airlines,
catches fire at 33,000 feet.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,182
[airplane engine]
15
00:00:52,185 --> 00:00:55,021
FLIGHT CREW: Swissair 111,
we are dumping fuel now,
16
00:00:55,021 --> 00:00:57,123
and we must land immediately.
17
00:00:57,123 --> 00:00:58,057
[explosion]
18
00:00:58,057 --> 00:00:59,759
NARRATOR: In its
final six minutes,
19
00:00:59,759 --> 00:01:03,329
communications from
the cockpit cease.
20
00:01:03,329 --> 00:01:06,166
FLIGHT CREW: It's
gaining already.
21
00:01:06,166 --> 00:01:09,169
NARRATOR: Then the plane
plummets into the ocean.
22
00:01:09,169 --> 00:01:11,571
[explosion]
23
00:01:16,810 --> 00:01:19,546
229 people are dead.
24
00:01:19,546 --> 00:01:22,115
What caused the
fire is a mystery.
25
00:01:22,115 --> 00:01:23,583
RADIO REPORTER:
Many of the vessels
26
00:01:23,583 --> 00:01:26,920
reported to the Canadian Navy
vessel standing by on scene
27
00:01:26,920 --> 00:01:31,057
that they were finding bodies,
and making repeated requests
28
00:01:31,057 --> 00:01:34,260
for more body bags, and get the
bodies that were on their boats
29
00:01:34,260 --> 00:01:37,130
off.
30
00:01:37,130 --> 00:01:38,598
NARRATOR: The search
for answers led
31
00:01:38,598 --> 00:01:40,633
to one of the largest
investigations
32
00:01:40,633 --> 00:01:44,137
in aviation history.
33
00:01:44,137 --> 00:01:50,343
And was a wake-up call for
the entire airline industry,
34
00:01:50,343 --> 00:01:53,880
to ensure that what
happened aboard Swissair 111
35
00:01:53,880 --> 00:01:55,849
would never happen again.
36
00:01:55,849 --> 00:01:58,084
This accident
investigation was
37
00:01:58,084 --> 00:02:04,324
a unique opportunity to assess
the materials in airplanes.
38
00:02:04,324 --> 00:02:08,094
The problem is not only
just the stuff that can burn,
39
00:02:08,094 --> 00:02:09,863
but the fact you can't see it.
40
00:02:09,863 --> 00:02:12,398
When you really
have fire on board,
41
00:02:12,398 --> 00:02:14,200
the clock is
running against you.
42
00:02:14,200 --> 00:02:15,435
FLIGHT CREW: Good
morning, Wisconsin.
43
00:02:15,435 --> 00:02:16,236
392--
44
00:02:16,236 --> 00:02:19,239
NARRATOR: September 2, 1998.
45
00:02:19,239 --> 00:02:21,808
Swissair flight 111
prepares to depart
46
00:02:21,808 --> 00:02:24,744
New York's JFK International
Airport en route
47
00:02:24,744 --> 00:02:26,145
to Geneva, Switzerland.
48
00:02:30,850 --> 00:02:34,721
The aircraft was a McDonnell
Douglas 11, or MD-11,
49
00:02:34,721 --> 00:02:37,924
a model first developed
in 1986 as a highly
50
00:02:37,924 --> 00:02:40,827
automated modern replacement
of the antiquated DC-10.
51
00:02:45,064 --> 00:02:48,001
It was considered one of the
most reliable passenger jets
52
00:02:48,001 --> 00:02:49,335
in the skies.
53
00:02:49,335 --> 00:02:51,905
And Swissair pilots were among
the world's best trained.
54
00:02:55,775 --> 00:02:57,977
FLIGHT CREW: OK,
after start checklist.
55
00:02:57,977 --> 00:02:59,345
Engine anti-ice.
56
00:02:59,345 --> 00:03:00,146
Not required.
57
00:03:00,146 --> 00:03:00,947
Roger.
58
00:03:00,947 --> 00:03:02,048
Not required.
59
00:03:02,048 --> 00:03:03,249
Auto brakes?
60
00:03:03,249 --> 00:03:04,617
Take off?
61
00:03:04,617 --> 00:03:07,220
NARRATOR: Swissair 111's pilots
were Captain Urs Zimmerman,
62
00:03:07,220 --> 00:03:09,422
and first officer Stefan Lowe.
63
00:03:09,422 --> 00:03:11,090
Swissair 111, hold short.
64
00:03:11,090 --> 00:03:12,358
3, 1 left.
65
00:03:12,358 --> 00:03:14,561
NARRATOR: Zimmerman encouraged
an easygoing atmosphere
66
00:03:14,561 --> 00:03:15,828
in the cockpit.
67
00:03:15,828 --> 00:03:18,698
But he was also known for
his by-the-book precision.
68
00:03:18,698 --> 00:03:21,034
When not flying, he
was an instructor
69
00:03:21,034 --> 00:03:24,237
of new pilots for
Switzerland's national airline.
70
00:03:24,237 --> 00:03:28,908
Flaps and slats, flaps
set 15 degrees, set at 15.
71
00:03:36,149 --> 00:03:38,718
NARRATOR: On board,
were 215 passengers,
72
00:03:38,718 --> 00:03:40,286
12 crew, and two pilots.
73
00:03:43,790 --> 00:03:45,925
Most were French,
American, or Swiss.
74
00:03:50,063 --> 00:03:52,999
23-year-old Stephanie
Shaw was on her way home
75
00:03:52,999 --> 00:03:54,167
to her parents in Geneva.
76
00:03:56,936 --> 00:03:59,772
Stephanie was
blessed in many ways.
77
00:03:59,772 --> 00:04:03,009
She was physically
very attractive.
78
00:04:03,009 --> 00:04:04,444
She was an intelligent girl.
79
00:04:04,444 --> 00:04:07,080
She-- the reason
she went to New York
80
00:04:07,080 --> 00:04:09,449
was that she had been
invited to become
81
00:04:09,449 --> 00:04:12,518
a member of the
World Economic Forum,
82
00:04:12,518 --> 00:04:14,487
which is based in Geneva.
83
00:04:14,487 --> 00:04:18,791
And she wanted to have this
trip before she joined.
84
00:04:18,791 --> 00:04:20,960
She was a darling,
an absolute darling.
85
00:04:26,466 --> 00:04:27,834
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111 heavy.
86
00:04:27,834 --> 00:04:29,335
Clear for takeoff.
87
00:04:29,335 --> 00:04:30,236
Cleared for takeoff.
88
00:04:30,236 --> 00:04:35,408
Roger, Swissair 111.
89
00:04:35,408 --> 00:04:37,243
NARRATOR: For safety,
the Swissair pilots
90
00:04:37,243 --> 00:04:39,612
push the throttle
forward together,
91
00:04:39,612 --> 00:04:43,249
ensuring no single pilot
can botch a takeoff.
92
00:04:43,249 --> 00:04:45,518
VR B2.
93
00:04:50,490 --> 00:04:52,692
NARRATOR: Swissair
flight 111 lifted off
94
00:04:52,692 --> 00:04:55,094
and made his way Northeast
toward the open Atlantic.
95
00:04:59,365 --> 00:05:03,269
[music playing]
96
00:05:03,269 --> 00:05:06,639
Atlantic air traffic is handled
by a remote center in Moncton,
97
00:05:06,639 --> 00:05:07,674
New Brunswick, Canada.
98
00:05:11,778 --> 00:05:14,847
Almost half an hour after
takeoff, Captain Zimmerman
99
00:05:14,847 --> 00:05:17,750
made his first
communication with Moncton.
100
00:05:17,750 --> 00:05:19,552
Moncton Center,
Swissair 111 heavy.
101
00:05:19,552 --> 00:05:23,156
Good evening, level 330.
102
00:05:23,156 --> 00:05:25,024
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111 heavy, Moncton Center.
103
00:05:25,024 --> 00:05:26,325
Good evening.
104
00:05:26,325 --> 00:05:29,729
Reports of occasional light
turbulence at all levels.
105
00:05:29,729 --> 00:05:31,097
Moncton Swissair.
106
00:05:31,097 --> 00:05:33,599
NARRATOR: It was a perfectly
normal transatlantic crossing.
107
00:05:37,403 --> 00:05:41,874
[music playing]
108
00:05:41,874 --> 00:05:44,944
In first class, Swissair
passengers were among the first
109
00:05:44,944 --> 00:05:47,180
in the world to have a
personalized in-flight
110
00:05:47,180 --> 00:05:49,582
entertainment network.
111
00:05:49,582 --> 00:05:54,020
Though now common, the system
was an innovation in 1998.
112
00:05:54,020 --> 00:05:56,856
Passengers could choose their
own movie, browse the internet,
113
00:05:56,856 --> 00:05:57,657
and gamble.
114
00:06:01,627 --> 00:06:05,932
They evaluated the market, and
they thought that introducing
115
00:06:05,932 --> 00:06:10,069
a modern in-flight
entertainment system,
116
00:06:10,069 --> 00:06:13,973
combined with a gambling system
so that passengers actually can
117
00:06:13,973 --> 00:06:21,147
use their credit card and gamble
during long range flights would
118
00:06:21,147 --> 00:06:22,648
make them more attractive.
119
00:06:25,184 --> 00:06:26,786
NARRATOR: This luxury
would be the source
120
00:06:26,786 --> 00:06:28,054
of controversy to come.
121
00:06:30,823 --> 00:06:32,792
[suspenseful music]
122
00:06:51,978 --> 00:06:55,414
Do you smell something?
123
00:06:55,414 --> 00:06:56,215
Yeah, what is that?
124
00:06:59,852 --> 00:07:00,720
Go have a look.
125
00:07:00,720 --> 00:07:01,988
I'll take the controls.
- Roger.
126
00:07:01,988 --> 00:07:02,789
You have control.
127
00:07:12,198 --> 00:07:14,600
NARRATOR: First officer
Lowe investigates the area
128
00:07:14,600 --> 00:07:17,537
near the air conditioner
vent, harmless smoke
129
00:07:17,537 --> 00:07:19,438
traces from air
conditioning systems
130
00:07:19,438 --> 00:07:20,873
are common on commercial jets.
131
00:07:25,912 --> 00:07:28,648
I don't see anything, Urs. And
there's nothing up there now.
132
00:07:33,886 --> 00:07:34,854
You yelled for me, Captain?
133
00:07:34,854 --> 00:07:36,355
Stefan and I were
sure we smelled
134
00:07:36,355 --> 00:07:37,456
smoke a few seconds ago.
135
00:07:37,456 --> 00:07:39,358
Can you smell anything?
136
00:07:39,358 --> 00:07:40,259
I smell it too.
137
00:07:40,259 --> 00:07:41,794
Yeah.
138
00:07:41,794 --> 00:07:43,796
Could you smell it in the
cabin before you came in?
139
00:07:43,796 --> 00:07:44,597
No.
140
00:07:44,597 --> 00:07:45,665
Definitely not.
141
00:07:45,665 --> 00:07:47,066
NARRATOR: They agree
the air conditioner
142
00:07:47,066 --> 00:07:48,768
was the likely culprit.
143
00:07:48,768 --> 00:07:51,070
Can't see it or
smell it anymore.
144
00:07:51,070 --> 00:07:52,038
Air conditioning is it?
145
00:07:52,038 --> 00:07:53,406
Yeah.
146
00:07:53,406 --> 00:07:54,207
Please close it.
147
00:07:54,207 --> 00:07:55,007
Thanks.
148
00:08:04,517 --> 00:08:06,252
NARRATOR: Behind
the sealed panel,
149
00:08:06,252 --> 00:08:09,422
the pilots could not see that
the problem was getting worse.
150
00:08:17,296 --> 00:08:20,733
Less than 45 seconds after
smoke disappeared in the cockpit
151
00:08:20,733 --> 00:08:30,042
of Swissair 111, it returned.
152
00:08:30,042 --> 00:08:32,078
Zimmerman followed
Swissair procedure.
153
00:08:32,078 --> 00:08:33,379
There it is again.
154
00:08:33,379 --> 00:08:35,348
NARRATOR: He made plans to
divert to the nearest place
155
00:08:35,348 --> 00:08:36,382
to land.
156
00:08:36,382 --> 00:08:38,050
Find the closest
place to land, Stefan.
157
00:08:38,050 --> 00:08:40,019
We'll need the nav
charts from the library,
158
00:08:40,019 --> 00:08:42,221
also weather data for the area.
159
00:08:42,221 --> 00:08:43,022
Boston's close.
160
00:08:49,629 --> 00:08:52,365
It's not doing
well at all up there.
161
00:08:52,365 --> 00:08:54,333
NARRATOR: Zimmerman
radioed air traffic control
162
00:08:54,333 --> 00:08:55,768
in Moncton, New Brunswick.
163
00:08:58,871 --> 00:09:01,307
Moncton Center,
Swissair 111 heavy.
164
00:09:01,307 --> 00:09:02,608
Good evening.
165
00:09:02,608 --> 00:09:03,876
AIR TRAFFIC CONTROL: United
920 heavy Moncton Center.
166
00:09:03,876 --> 00:09:05,111
Good evening.
167
00:09:05,111 --> 00:09:06,579
NARRATOR: The controller
dealt with another aircraft
168
00:09:06,579 --> 00:09:08,681
before responding to Swissair.
169
00:09:08,681 --> 00:09:10,816
Other aircraft
calling say again?
170
00:09:10,816 --> 00:09:13,686
Swissair 111 heavy is
declaring pan-pan-pan.
171
00:09:13,686 --> 00:09:16,322
We have smoke in the cockpit.
172
00:09:16,322 --> 00:09:20,326
Request immediate return
to a convenient place,
173
00:09:20,326 --> 00:09:22,695
I guess Boston?
174
00:09:22,695 --> 00:09:25,865
NARRATOR: Pan-pan-pan
is an international term
175
00:09:25,865 --> 00:09:30,069
used to notify air traffic
control of an urgent situation.
176
00:09:30,069 --> 00:09:31,904
One step below declaring mayday.
177
00:09:31,904 --> 00:09:34,040
AIR TRAFFIC CONTROL: You
said, Boston, you want to go?
178
00:09:34,040 --> 00:09:35,741
I guess Boston.
179
00:09:35,741 --> 00:09:37,576
We need first the weather there.
180
00:09:37,576 --> 00:09:41,981
We are starting right turn
here, Swissair 111 heavy.
181
00:09:41,981 --> 00:09:43,349
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111, Roger.
182
00:09:43,349 --> 00:09:45,551
And descent to flight level 310.
183
00:09:45,551 --> 00:09:46,419
310.
184
00:09:46,419 --> 00:09:49,288
310 Swissair 111 heavy.
185
00:09:49,288 --> 00:09:51,857
NARRATOR: This is the first
interview with one in the air
186
00:09:51,857 --> 00:09:54,560
traffic controllers in Moncton.
187
00:09:54,560 --> 00:09:55,861
My name is Bill Pickrell.
188
00:09:55,861 --> 00:09:59,665
And on September 1998,
September 2, 1998,
189
00:09:59,665 --> 00:10:02,768
I was one of two Halifax
terminal controllers
190
00:10:02,768 --> 00:10:04,437
working the evening shift.
191
00:10:04,437 --> 00:10:08,207
The pan and any kind
of a special condition
192
00:10:08,207 --> 00:10:10,876
is usually dealt
with as an emergency.
193
00:10:10,876 --> 00:10:13,179
And this, in fact, was
dealt with that way.
194
00:10:13,179 --> 00:10:15,514
The aircraft was
immediately given priority,
195
00:10:15,514 --> 00:10:19,318
and the high level supervisor
initiated a call to the Rescue
196
00:10:19,318 --> 00:10:22,421
Coordination Center.
197
00:10:22,421 --> 00:10:24,657
NARRATOR: Pickrell's colleague
determined that Swissair
198
00:10:24,657 --> 00:10:28,127
111 was just 66 nautical
miles from Halifax,
199
00:10:28,127 --> 00:10:31,063
and 300 from Boston.
200
00:10:31,063 --> 00:10:34,800
But Captain Zimmerman had
chosen an airport he knew.
201
00:10:34,800 --> 00:10:37,403
A lot of times when
you're having a problem,
202
00:10:37,403 --> 00:10:38,938
you would rather be
dealing with an issue
203
00:10:38,938 --> 00:10:41,974
where you're much more
familiar with the airport,
204
00:10:41,974 --> 00:10:44,377
because that relieves
a little stress on you.
205
00:10:44,377 --> 00:10:46,245
His initial problem,
he's sitting there.
206
00:10:46,245 --> 00:10:47,947
He's looking up there,
and he's trying to think,
207
00:10:47,947 --> 00:10:49,415
well, I've got smoke here.
208
00:10:49,415 --> 00:10:51,317
Now what does it mean?
209
00:10:51,317 --> 00:10:52,118
Let's see.
210
00:10:52,118 --> 00:10:53,319
Where are we?
211
00:10:53,319 --> 00:10:55,388
Where's the closest place
I can go to that I can
212
00:10:55,388 --> 00:10:56,822
talk to a Swissair mechanic?
213
00:10:56,822 --> 00:10:57,623
Boston.
214
00:11:03,429 --> 00:11:05,498
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111 Center.
215
00:11:05,498 --> 00:11:07,066
Swissair 111 heavy.
Go ahead.
216
00:11:07,066 --> 00:11:08,968
AIR TRAFFIC CONTROL: Would
you prefer to go into Halifax?
217
00:11:17,243 --> 00:11:19,645
Urs, we better
put the masks on.
218
00:11:19,645 --> 00:11:20,446
Standby.
219
00:11:34,026 --> 00:11:36,195
NARRATOR: Realizing
their location,
220
00:11:36,195 --> 00:11:40,566
Zimmerman decided Halifax
was now the best option.
221
00:11:40,566 --> 00:11:42,268
Affirmative
Swissair 111 heavy.
222
00:11:42,268 --> 00:11:44,170
We prefer Halifax
from our position.
223
00:11:44,170 --> 00:11:45,471
Swissair 111, Roger.
224
00:11:45,471 --> 00:11:48,007
Proceed direct to Halifax,
descend now to flight level
225
00:11:48,007 --> 00:11:49,909
290.
226
00:11:49,909 --> 00:11:53,012
Level 290 to Halifax,
Swissair 111 heavy.
227
00:11:54,581 --> 00:11:57,717
[suspenseful music]
228
00:11:57,717 --> 00:12:01,688
Swissair 111 heavy, yeah,
we have the oxygen masks on.
229
00:12:01,688 --> 00:12:02,956
Go ahead with the weather.
230
00:12:02,956 --> 00:12:05,258
NARRATOR: Swissair
111 starts its descent
231
00:12:05,258 --> 00:12:10,563
to below 30,000 feet, the
pilots calm and in control.
232
00:12:10,563 --> 00:12:13,800
It would take about 20
minutes to reach Halifax.
233
00:12:13,800 --> 00:12:15,101
Roger, Swissair 111 heavy.
234
00:12:15,101 --> 00:12:17,403
We copy, 2980.
235
00:12:17,403 --> 00:12:18,538
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111,
236
00:12:18,538 --> 00:12:19,806
you're clear to 10,000 feet.
237
00:12:19,806 --> 00:12:25,178
And the Halifax
altimeter is 2980.
238
00:12:25,178 --> 00:12:28,848
Swissair 111 heavy,
2980 at 10,000 feet.
239
00:12:28,848 --> 00:12:33,052
And Swissair 111, can you tell
me what your fuel on board is?
240
00:12:33,052 --> 00:12:35,388
Standby for this.
241
00:12:35,388 --> 00:12:37,290
AIR TRAFFIC CONTROL:
Speedbird 1506
242
00:12:37,290 --> 00:12:38,992
is at Tusky, listening out.
243
00:12:38,992 --> 00:12:41,160
Speedbird 1506, Roger.
244
00:12:41,160 --> 00:12:42,495
Swissair 111--
245
00:12:42,495 --> 00:12:44,731
NARRATOR: The controller signs
off with another aircraft.
246
00:12:44,731 --> 00:12:47,934
His jurisdiction was
high altitude flights.
247
00:12:47,934 --> 00:12:50,370
As Swissair was on
descent to Halifax,
248
00:12:50,370 --> 00:12:54,507
he hands over responsibility
to Bill Pickrell.
249
00:12:54,507 --> 00:12:57,944
At that point,
everything was normal.
250
00:12:57,944 --> 00:13:00,713
I gave the pilot
an initial descent,
251
00:13:00,713 --> 00:13:04,651
and he requested to level off
at an intermediate altitude
252
00:13:04,651 --> 00:13:07,353
to get the cabin in order
for the landing, which I took
253
00:13:07,353 --> 00:13:10,123
to mean that they needed
to pack away dinner trays,
254
00:13:10,123 --> 00:13:11,624
and things like that.
255
00:13:11,624 --> 00:13:16,195
It was an indication to me
that while his situation was
256
00:13:16,195 --> 00:13:19,699
unusual, that they
weren't considering it
257
00:13:19,699 --> 00:13:22,435
as an emergency at that time.
258
00:13:22,435 --> 00:13:23,369
Watch your speed, Stefan.
259
00:13:23,369 --> 00:13:24,904
Don't descend too fast.
260
00:13:24,904 --> 00:13:25,705
Roger.
261
00:13:36,349 --> 00:13:37,283
Yes, captain.
262
00:13:37,283 --> 00:13:38,518
We have smoke in
the cockpit here.
263
00:13:38,518 --> 00:13:40,453
Have the cabin crew
prepare for landing.
264
00:13:40,453 --> 00:13:44,424
We'll be setting down in
Halifax in about 20 minutes.
265
00:13:44,424 --> 00:13:46,626
I'm about to start
the checklist here.
266
00:13:46,626 --> 00:13:48,428
Yes, Captain Zimmerman.
267
00:13:48,428 --> 00:13:50,096
NARRATOR: Zimmerman
has two checklists
268
00:13:50,096 --> 00:13:51,531
for smoke in the cockpit.
269
00:13:51,531 --> 00:13:54,300
To complete both
will take 20 minutes.
270
00:13:54,300 --> 00:13:57,036
But this is Swissair
company policy.
271
00:13:57,036 --> 00:14:00,373
In the meantime, Lowe continued
the descent into Halifax.
272
00:14:05,845 --> 00:14:07,347
Stefan, I'll need
you to handle the radio
273
00:14:07,347 --> 00:14:09,382
while I do this checklist.
274
00:14:09,382 --> 00:14:13,920
All right 119.2 for
the Swissair 111 heavy.
275
00:14:13,920 --> 00:14:15,188
AIR TRAFFIC CONTROL: Roger.
276
00:14:15,188 --> 00:14:18,891
NARRATOR: Swissair 111 is
now at about 25,000 feet.
277
00:14:18,891 --> 00:14:22,061
Pickrell advises them to
descend to 3,000 feet.
278
00:14:22,061 --> 00:14:24,030
But first officer
Lowe says he'd rather
279
00:14:24,030 --> 00:14:27,800
fly at 8,000 until the
passenger cabin was cleared.
280
00:14:27,800 --> 00:14:29,902
050.
281
00:14:29,902 --> 00:14:31,037
AIR TRAFFIC CONTROL:
Swissair 111.
282
00:14:31,037 --> 00:14:32,772
NARRATOR: Their attitude
underscored the sense
283
00:14:32,772 --> 00:14:34,607
of control in the cockpit.
284
00:14:34,607 --> 00:14:35,975
2979.
285
00:14:35,975 --> 00:14:37,010
We went--
286
00:14:37,010 --> 00:14:38,344
BILL PICKRELL: From
my point of view,
287
00:14:38,344 --> 00:14:41,314
it gave all initial appearances
that it should be a fairly
288
00:14:41,314 --> 00:14:42,882
straightforward operation.
289
00:14:42,882 --> 00:14:46,686
That assuming that
everything happened normally,
290
00:14:46,686 --> 00:14:50,256
the aircraft would require
a minimum of handling
291
00:14:50,256 --> 00:14:53,126
to lead them into Halifax.
292
00:14:53,126 --> 00:14:57,497
[music playing]
293
00:14:57,497 --> 00:14:59,465
[bell alarm]
294
00:15:04,337 --> 00:15:06,305
NARRATOR: Captain Zimmerman
needed information
295
00:15:06,305 --> 00:15:08,174
for the unfamiliar airfield.
296
00:15:08,174 --> 00:15:10,710
But his flight bag
is out of reach.
297
00:15:10,710 --> 00:15:13,079
He summoned the flight
attendant to help.
298
00:15:13,079 --> 00:15:14,313
You hailed me, Captain.
299
00:15:14,313 --> 00:15:16,215
For two minutes now, I
need that flight bag there.
300
00:15:16,215 --> 00:15:19,452
It's got the approach
charts for Halifax.
301
00:15:19,452 --> 00:15:21,421
[suspenseful music]
302
00:15:31,597 --> 00:15:32,398
OK.
303
00:15:32,398 --> 00:15:33,299
Get back to your crew.
304
00:15:33,299 --> 00:15:34,100
Yes, Captain.
305
00:15:39,205 --> 00:15:41,274
This is your Maitre
d' cabin speaking.
306
00:15:41,274 --> 00:15:43,576
NARRATOR: The chief flight
attendant notified passengers
307
00:15:43,576 --> 00:15:45,344
that the flight was diverted.
308
00:15:45,344 --> 00:15:46,713
Please note the
seat-belt sign--
309
00:15:46,713 --> 00:15:48,214
NARRATOR: There was no panic.
310
00:15:48,214 --> 00:15:49,749
The plane was flying normally.
311
00:15:49,749 --> 00:15:51,584
And there was no sign
of smoke in the cabin.
312
00:15:55,988 --> 00:15:58,458
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111, the localizer frequency
313
00:15:58,458 --> 00:16:00,827
is 109.9.
314
00:16:00,827 --> 00:16:03,463
You've got 30 miles to
fly to the threshold.
315
00:16:03,463 --> 00:16:04,897
We're going to need
more than 30 miles.
316
00:16:04,897 --> 00:16:07,200
NARRATOR: But still at
more than 20,000 feet,
317
00:16:07,200 --> 00:16:09,402
Swissair 111 was
too high to make
318
00:16:09,402 --> 00:16:12,238
a landing in just 30 miles.
319
00:16:12,238 --> 00:16:13,372
AIR TRAFFIC CONTROL:
The frequency
320
00:16:13,372 --> 00:16:16,876
is 109.9 for the localizer.
321
00:16:16,876 --> 00:16:18,044
OK, Roger.
322
00:16:18,044 --> 00:16:24,717
109.9, and we are
turning left heading
323
00:16:24,717 --> 00:16:27,587
North, Swissair 111 heavy.
324
00:16:27,587 --> 00:16:29,589
And we've got to dump fuel.
325
00:16:29,589 --> 00:16:30,990
Agreed.
326
00:16:30,990 --> 00:16:34,293
NARRATOR: So far, communications
from Swissair have been calm.
327
00:16:34,293 --> 00:16:37,263
Still, Moncton Center
initiated emergency efforts
328
00:16:37,263 --> 00:16:38,264
at Halifax Airport.
329
00:16:45,238 --> 00:16:47,707
Preparing ground crews
for an emergency,
330
00:16:47,707 --> 00:16:49,976
Pickrell sought information
from the pilots.
331
00:16:55,314 --> 00:16:57,116
AIR TRAFFIC CONTROL: Swissair
111, do you have time,
332
00:16:57,116 --> 00:16:59,018
could I have your number
of souls on board,
333
00:16:59,018 --> 00:17:02,188
and your fuel on board,
please, for emergency services?
334
00:17:02,188 --> 00:17:03,222
Roger.
335
00:17:03,222 --> 00:17:06,859
At this time fuel on
board is 230 tons.
336
00:17:06,859 --> 00:17:08,494
We have to dump some fuel.
337
00:17:08,494 --> 00:17:11,397
May we do that in this
area during descent?
338
00:17:11,397 --> 00:17:14,133
NARRATOR: Pickrell is surprised
to learn so late that Swissair
339
00:17:14,133 --> 00:17:17,069
111 needed to dump fuel.
340
00:17:17,069 --> 00:17:20,973
At that point, it became more
of a complicated situation.
341
00:17:20,973 --> 00:17:23,576
In fact, with every
transmission after that,
342
00:17:23,576 --> 00:17:27,280
it became more and
more complicated.
343
00:17:27,280 --> 00:17:28,815
NARRATOR: Pickrell
considered his options
344
00:17:28,815 --> 00:17:31,317
for a safe place that
wouldn't take the aircraft too
345
00:17:31,317 --> 00:17:32,251
far from Halifax.
346
00:17:34,954 --> 00:17:38,090
He decided to direct the
plane over St Margaret's Bay,
347
00:17:38,090 --> 00:17:41,727
about 30 miles from the airport.
348
00:17:41,727 --> 00:17:44,630
The other choice, if he had
said he needed to stay close,
349
00:17:44,630 --> 00:17:51,137
was to start the aircraft in a
right-hand turn to set them up
350
00:17:51,137 --> 00:17:53,172
for any of the other runways.
351
00:17:53,172 --> 00:17:56,742
I had to keep him flying in
a circle or a constant track,
352
00:17:56,742 --> 00:17:59,312
so that he wouldn't fly
back into his own fuel,
353
00:17:59,312 --> 00:18:02,748
which would have been not good.
354
00:18:02,748 --> 00:18:05,685
NARRATOR: Dumping fuel
is standard procedure.
355
00:18:05,685 --> 00:18:07,987
A fully fueled passenger
jet is too heavy,
356
00:18:07,987 --> 00:18:09,655
and could break up on landing.
357
00:18:09,655 --> 00:18:11,490
AIR TRAFFIC CONTROL: Are you
able to take a turn back--
358
00:18:11,490 --> 00:18:12,859
NARRATOR: But
co-pilot Lowe wondered
359
00:18:12,859 --> 00:18:16,996
if given their situation they
might forgo the regulations.
360
00:18:16,996 --> 00:18:19,198
They want us to
turn to the South.
361
00:18:19,198 --> 00:18:22,735
Should we just forget about
dumping and just land?
362
00:18:22,735 --> 00:18:23,536
No.
363
00:18:23,536 --> 00:18:25,238
Dump it.
364
00:18:25,238 --> 00:18:26,439
OK.
365
00:18:26,439 --> 00:18:28,541
We are able for a left or
right turn to the South
366
00:18:28,541 --> 00:18:29,809
in order to dump.
367
00:18:29,809 --> 00:18:32,745
I initiated the vector
back toward St Margaret's Bay
368
00:18:32,745 --> 00:18:34,413
to start him in that direction.
369
00:18:34,413 --> 00:18:38,584
It indicated to me
that, again, it wasn't
370
00:18:38,584 --> 00:18:40,219
a critical situation on board.
371
00:18:40,219 --> 00:18:43,522
Then, in fact, he did have time
to be able to go back and dump
372
00:18:43,522 --> 00:18:45,825
his fuel over the water.
373
00:18:45,825 --> 00:18:48,394
Swissair 111, Roger.
374
00:18:48,394 --> 00:18:51,831
Turn left, heading
of 200 degrees
375
00:18:51,831 --> 00:18:54,500
and advise me when
you're ready to dump.
376
00:18:54,500 --> 00:18:58,237
It will be about 10 miles
before you're off the coast.
377
00:18:58,237 --> 00:19:01,507
You will still be within
about 25 miles of the airport.
378
00:19:01,507 --> 00:19:04,310
FLIGHT CREW: Roger, we
are turning left 200.
379
00:19:04,310 --> 00:19:07,880
In that case, we are going
to descend to only 10,000 feet
380
00:19:07,880 --> 00:19:09,148
in order to dump the fuel.
381
00:19:09,148 --> 00:19:09,949
Roger.
382
00:19:09,949 --> 00:19:11,550
Maintain 10,000.
383
00:19:11,550 --> 00:19:13,386
I'll advise you when
you're over the water.
384
00:19:13,386 --> 00:19:16,055
It will be very shortly.
385
00:19:16,055 --> 00:19:17,423
Roger.
386
00:19:17,423 --> 00:19:19,892
NARRATOR: While Zimmerman
continued with his checklist.
387
00:19:19,892 --> 00:19:23,996
Lowe accidentally transmits
to Bill Pickrell in Moncton.
388
00:19:23,996 --> 00:19:25,264
Are you in the
emergency checklist
389
00:19:25,264 --> 00:19:26,766
for air conditioning smoke?
390
00:19:26,766 --> 00:19:27,934
Yes.
391
00:19:27,934 --> 00:19:30,102
Swissair 111,
say again, please.
392
00:19:30,102 --> 00:19:31,237
Sorry that was not for you.
393
00:19:31,237 --> 00:19:33,673
Swissair 111 was
asking internally.
394
00:19:33,673 --> 00:19:35,308
OK.
395
00:19:35,308 --> 00:19:38,644
Airspeed is decreasing below
306, level off speed here.
396
00:19:38,644 --> 00:19:41,948
Just fly the plane as
you see fit, Stefan.
397
00:19:41,948 --> 00:19:46,052
Swissair 111, continue
left heading 180.
398
00:19:46,052 --> 00:19:49,021
You'll be off the coast
in about 15 miles.
399
00:19:49,021 --> 00:19:51,357
Left hang 180, Roger.
400
00:19:51,357 --> 00:19:55,127
Swissair 111, and
maintaining at 10,000 feet.
401
00:19:55,127 --> 00:19:56,195
AIR TRAFFIC CONTROL: Roger.
402
00:19:56,195 --> 00:19:57,496
Cabin bus off.
403
00:19:57,496 --> 00:19:59,265
Cabin bus off, Roger.
404
00:19:59,265 --> 00:20:01,334
NARRATOR: The cabin
bus switch knocked out
405
00:20:01,334 --> 00:20:03,869
all the lighting in the cabin.
406
00:20:03,869 --> 00:20:06,505
It was an indication for
the passengers aboard
407
00:20:06,505 --> 00:20:09,375
that something was wrong,
but hardly alarming.
408
00:20:09,375 --> 00:20:11,377
Ladies and gentlemen,
we have temporarily
409
00:20:11,377 --> 00:20:13,045
lost the lights in the cabin.
410
00:20:13,045 --> 00:20:14,313
Please remain calm.
411
00:20:14,313 --> 00:20:16,248
The crew will be coming
around with flashlights
412
00:20:16,248 --> 00:20:18,150
to assist in landing.
413
00:20:18,150 --> 00:20:20,353
NARRATOR: Despite a
cockpit filled with smoke,
414
00:20:20,353 --> 00:20:23,089
there is still no trace of
it in the passenger cabin.
415
00:20:28,695 --> 00:20:31,231
AIR TRAFFIC CONTROL: You will
be staying within about 35,
416
00:20:31,231 --> 00:20:33,600
40 miles of the airport,
if you have to get
417
00:20:33,600 --> 00:20:35,435
back to the airport in a hurry.
418
00:20:35,435 --> 00:20:36,236
OK.
419
00:20:36,236 --> 00:20:37,570
That's fine with us.
420
00:20:37,570 --> 00:20:40,507
Please tell us when we can
start to dump the fuel.
421
00:20:40,507 --> 00:20:42,909
NARRATOR: Suddenly, the
aircraft sent out a warning
422
00:20:42,909 --> 00:20:45,144
that the smoke was
a sign of a more
423
00:20:45,144 --> 00:20:47,580
serious problem on flight 111.
424
00:20:47,580 --> 00:20:48,915
Autopilot disconnect.
425
00:20:48,915 --> 00:20:49,716
Copy that.
426
00:20:49,716 --> 00:20:50,950
Autopilot disconnect.
427
00:20:50,950 --> 00:20:52,085
Swissair 111--
428
00:20:52,085 --> 00:20:53,953
NARRATOR: The
autopilot disconnected,
429
00:20:53,953 --> 00:20:57,190
because the plane's computer
sensed erratic readings.
430
00:20:57,190 --> 00:21:00,693
In the next 90 seconds,
those readings went haywire.
431
00:21:00,693 --> 00:21:04,197
11,000 and 9,000 feet.
432
00:21:04,197 --> 00:21:08,134
Swissair 111, you can block
between 5,000 and 12,000
433
00:21:08,134 --> 00:21:09,369
if you wish.
434
00:21:09,369 --> 00:21:12,305
NARRATOR: One by one
the instruments failed.
435
00:21:12,305 --> 00:21:15,708
The calm in the
cockpit dissolved.
436
00:21:15,708 --> 00:21:16,809
Copy that!
437
00:21:16,809 --> 00:21:20,813
We are clear between
12,000 and 5,000 feet.
438
00:21:20,813 --> 00:21:22,849
We are declaring emergency now.
439
00:21:22,849 --> 00:21:27,353
Swissair 111 at time 01:24.
440
00:21:27,353 --> 00:21:30,189
NARRATOR: Then the two
pilots speak simultaneously.
441
00:21:30,189 --> 00:21:32,992
Combined with other distractions
in the control room,
442
00:21:32,992 --> 00:21:36,229
Pickrell is unable to hear
a critical transmission,
443
00:21:36,229 --> 00:21:39,432
Lowe's declaration that
they must land immediately.
444
00:21:39,432 --> 00:21:41,134
We are dumping fuel now.
445
00:21:41,134 --> 00:21:43,036
We must land immediate.
446
00:21:43,036 --> 00:21:45,071
Swissair 111, just
a couple more miles.
447
00:21:45,071 --> 00:21:46,439
I'll be right with you.
448
00:21:46,439 --> 00:21:47,907
Roger that.
449
00:21:47,907 --> 00:21:49,475
And we're declaring emergency.
450
00:21:49,475 --> 00:21:54,113
Now Swissair 111.
451
00:21:54,113 --> 00:21:56,182
NARRATOR: Missing this
transmission is a moment
452
00:21:56,182 --> 00:22:00,086
Bill Pickrell relives today.
453
00:22:00,086 --> 00:22:02,288
I'm not sure that
it's a feeling that you
454
00:22:02,288 --> 00:22:04,490
can adequately describe.
455
00:22:04,490 --> 00:22:09,095
I recall reviewing the events
of that night a thousand times
456
00:22:09,095 --> 00:22:12,732
to determine if there was
something additionally that I
457
00:22:12,732 --> 00:22:16,135
could have done, or if there
was some mistake that I
458
00:22:16,135 --> 00:22:18,705
might have made, or
was there any way
459
00:22:18,705 --> 00:22:20,306
that I contributed to this.
460
00:22:20,306 --> 00:22:24,077
And eventually, I was
able to come to the point
461
00:22:24,077 --> 00:22:26,346
of realization that
there wasn't anything
462
00:22:26,346 --> 00:22:29,549
that I could have done, and
that everything that could have,
463
00:22:29,549 --> 00:22:30,350
was done.
464
00:22:32,952 --> 00:22:34,988
NARRATOR: Now, there was
nothing to do but wait.
465
00:22:38,458 --> 00:22:39,392
[alarms]
466
00:22:39,392 --> 00:22:40,860
I'm just flying, nothing else.
467
00:22:40,860 --> 00:22:43,463
NARRATOR: 30 seconds after
declaring an emergency,
468
00:22:43,463 --> 00:22:48,201
the pilots of Swissair
111 faced an inferno.
469
00:22:48,201 --> 00:22:49,736
All my screens are down.
470
00:22:49,736 --> 00:22:51,804
I'm flying on
standby instruments.
471
00:22:51,804 --> 00:22:56,409
Maintaining 300.
472
00:22:56,409 --> 00:22:58,645
Swissair 111, you
are cleared to commence
473
00:22:58,645 --> 00:23:00,880
your fuel dump on
that track, and advise
474
00:23:00,880 --> 00:23:02,448
me when your dump is complete.
475
00:23:02,448 --> 00:23:04,384
BILL PICKRELL: Soon
after I gave him
476
00:23:04,384 --> 00:23:06,986
authorization to
commence the fuel dump,
477
00:23:06,986 --> 00:23:09,622
there was no acknowledgment.
478
00:23:09,622 --> 00:23:11,691
Initially, I wasn't
concerned by that
479
00:23:11,691 --> 00:23:16,195
because I considered that he was
probably doing the fuel dump.
480
00:23:16,195 --> 00:23:20,133
He was reviewing a checklist,
he was busy doing things.
481
00:23:20,133 --> 00:23:24,804
And as for our training, we're
told not to bother the pilots
482
00:23:24,804 --> 00:23:26,572
in those kinds of situations.
483
00:23:31,177 --> 00:23:36,015
Swissair 111 check, you are
cleared to start the fuel dump.
484
00:23:36,015 --> 00:23:38,985
[alarms]
485
00:23:38,985 --> 00:23:40,987
[fire extinguisher splays]
486
00:23:45,491 --> 00:23:53,499
[alarms]
487
00:23:53,499 --> 00:23:55,201
NARRATOR: There was no
further communication
488
00:23:55,201 --> 00:23:56,035
from the aircraft.
489
00:24:00,306 --> 00:24:04,711
[birds crying]
490
00:24:04,711 --> 00:24:07,847
Six minutes later,
residents of Peggy's Cove
491
00:24:07,847 --> 00:24:09,882
heard a devastating explosion.
492
00:24:19,726 --> 00:24:21,194
[explosion]
493
00:24:29,569 --> 00:24:32,872
No one knew what had
happened to 229 people
494
00:24:32,872 --> 00:24:34,474
after six minutes of silence.
495
00:24:41,414 --> 00:24:43,883
BILL PICKRELL: It was probably
one of the most helpless
496
00:24:43,883 --> 00:24:47,553
feelings that any individual
can have, not being able to do
497
00:24:47,553 --> 00:24:49,889
anything but just sit
and watch the target,
498
00:24:49,889 --> 00:24:53,593
and hope that it would turn
back toward the airport.
499
00:24:53,593 --> 00:24:55,895
And of course, it didn't.
500
00:24:55,895 --> 00:24:58,331
[music playing]
501
00:24:58,331 --> 00:25:00,299
[birds crying]
502
00:25:05,705 --> 00:25:07,640
[boat engines]
503
00:25:11,611 --> 00:25:14,046
The following morning,
would-be rescuers
504
00:25:14,046 --> 00:25:17,850
glimpsed the terrible
remains of Swissair 111.
505
00:25:17,850 --> 00:25:20,720
Only one body was
discovered intact.
506
00:25:20,720 --> 00:25:22,221
[helicopter]
507
00:25:23,189 --> 00:25:25,158
[suspenseful music]
508
00:25:39,005 --> 00:25:42,074
In Geneva, Ian Shaw
has a premonition
509
00:25:42,074 --> 00:25:44,243
about his 23-year-old
daughter, Stephanie.
510
00:25:47,213 --> 00:25:50,416
That night, the night on
which she was due to return,
511
00:25:50,416 --> 00:25:54,153
for reasons I can't explain
even now, I was restless,
512
00:25:54,153 --> 00:25:55,488
and I was disturbed.
513
00:25:55,488 --> 00:26:01,594
And I slept early and woke
while my wife was still awake,
514
00:26:01,594 --> 00:26:03,396
and asked her if she had
heard news of Stephanie.
515
00:26:03,396 --> 00:26:04,530
No, she had not.
516
00:26:04,530 --> 00:26:06,866
But she didn't expect to
have news of Stephanie.
517
00:26:06,866 --> 00:26:08,701
We knew she was
coming on that flight,
518
00:26:08,701 --> 00:26:11,304
and that she would certainly
expect me to be at the airport
519
00:26:11,304 --> 00:26:12,972
to fetch her in the morning.
520
00:26:12,972 --> 00:26:17,310
I awoke around 6:00
Geneva time, and
521
00:26:17,310 --> 00:26:22,982
on television there was a report
of the crash of Swissair 111.
522
00:26:22,982 --> 00:26:25,818
And I knew instantaneously
that we had lost our daughter.
523
00:26:29,555 --> 00:26:32,625
NARRATOR: Air traffic controller
Bill Pickrell was in shock.
524
00:26:36,095 --> 00:26:37,897
BILL PICKRELL: It's
a strange experience.
525
00:26:37,897 --> 00:26:39,699
I'm not sure that I
can adequately express
526
00:26:39,699 --> 00:26:43,202
the feelings, but it's--
527
00:26:43,202 --> 00:26:47,840
you work to-- to provide
a service and you--
528
00:26:47,840 --> 00:26:50,910
you read about aircraft
flying into a mountain
529
00:26:50,910 --> 00:26:53,579
or ending up in a swamp
in some distant country.
530
00:26:53,579 --> 00:26:55,448
But you never expect
that it's going
531
00:26:55,448 --> 00:26:57,350
to happen in your backyard.
532
00:26:57,350 --> 00:27:00,319
And when it does, it's a--
533
00:27:00,319 --> 00:27:02,889
it's kind of a lonely
experience I guess in one sense.
534
00:27:06,193 --> 00:27:08,528
NARRATOR: The Transportation
Safety Board of Canada
535
00:27:08,528 --> 00:27:10,998
launched the largest
disaster investigation
536
00:27:10,998 --> 00:27:11,965
in the nation's history.
537
00:27:17,504 --> 00:27:21,541
They only knew that Swissair
111 experienced a cockpit fire.
538
00:27:21,541 --> 00:27:23,644
But what caused it
remained a mystery.
539
00:27:27,714 --> 00:27:31,618
Well, this accident was a
challenging one to investigate,
540
00:27:31,618 --> 00:27:33,553
in that initially,
of course, we had
541
00:27:33,553 --> 00:27:37,591
to recover the aircraft
from about 55 meters
542
00:27:37,591 --> 00:27:41,228
of water, around 185 feet.
543
00:27:41,228 --> 00:27:44,665
Of course, it was
also in many pieces.
544
00:27:44,665 --> 00:27:48,301
As it turns out, it was in
a couple of million pieces.
545
00:27:48,301 --> 00:27:50,604
So that was the
initial challenge.
546
00:27:50,604 --> 00:27:55,108
And then after that, of course,
when you have so many pieces,
547
00:27:55,108 --> 00:27:58,779
you need to determine which
are the relevant ones,
548
00:27:58,779 --> 00:28:01,348
and what are these pieces
telling you about what happened
549
00:28:01,348 --> 00:28:02,482
and why.
550
00:28:02,482 --> 00:28:04,284
[music playing]
551
00:28:06,553 --> 00:28:10,457
NARRATOR: The Canadian TSB
embarked on a five-stage plan.
552
00:28:10,457 --> 00:28:15,495
First, divers were deployed
to survey the wreckage.
553
00:28:15,495 --> 00:28:17,330
They discovered that
the plane was smashed
554
00:28:17,330 --> 00:28:20,367
into millions of pieces.
555
00:28:20,367 --> 00:28:23,370
But as the autumn weather
worsened, the risks to divers
556
00:28:23,370 --> 00:28:25,105
increased.
557
00:28:25,105 --> 00:28:28,208
At this rate, the salvage
would take years to complete.
558
00:28:37,117 --> 00:28:40,754
Stage two, with help from
the United States Navy,
559
00:28:40,754 --> 00:28:44,191
remote operated vehicles
began a more detailed search.
560
00:28:44,191 --> 00:28:48,161
The ROVs help investigators
survey the site.
561
00:28:48,161 --> 00:28:50,063
But the question remained.
562
00:28:50,063 --> 00:28:52,966
How to recover tiny
pieces of twisted metal
563
00:28:52,966 --> 00:28:55,535
from the bottom of the sea?
564
00:28:55,535 --> 00:28:57,938
We have to go
through little bits
565
00:28:57,938 --> 00:29:00,107
of airplanes, little pieces.
566
00:29:00,107 --> 00:29:03,844
In Swiss Air, we've had about
2 million pieces of airplane.
567
00:29:03,844 --> 00:29:07,514
And we pretty much almost had
to look at them all, because we
568
00:29:07,514 --> 00:29:12,219
had to discredit certain
things, terrorists, bombs,
569
00:29:12,219 --> 00:29:14,054
various other types of faults.
570
00:29:14,054 --> 00:29:14,855
That's it.
571
00:29:14,855 --> 00:29:16,656
Weigh it, guys.
572
00:29:16,656 --> 00:29:18,825
NARRATOR: The Canadian
TSB investigators
573
00:29:18,825 --> 00:29:21,128
finally got the breakthrough
they'd been seeking,
574
00:29:21,128 --> 00:29:23,830
the black boxes.
575
00:29:23,830 --> 00:29:26,066
Recordings of cockpit
and computer data
576
00:29:26,066 --> 00:29:28,468
told investigators that
everything on the plane
577
00:29:28,468 --> 00:29:32,773
was working perfectly
until the last few minutes.
578
00:29:32,773 --> 00:29:35,642
When the crew declared the
pan-pan-pan that they had smoke
579
00:29:35,642 --> 00:29:38,311
in the cockpit, after
going through all of these
580
00:29:38,311 --> 00:29:43,016
parameters, we found no
anomalies or no problems in any
581
00:29:43,016 --> 00:29:45,452
of that flight data
that suggested there was
582
00:29:45,452 --> 00:29:46,787
a problem with the aircraft.
583
00:29:46,787 --> 00:29:50,023
So this led us to believe
that the crew had a relatively
584
00:29:50,023 --> 00:29:51,992
operational aircraft.
585
00:29:51,992 --> 00:29:55,962
Aside from the-- the smoke in
the cockpit that they noted
586
00:29:55,962 --> 00:29:58,165
everything else appeared
to be working fine.
587
00:29:58,165 --> 00:30:03,203
And as they were making their
plan to descend the aircraft,
588
00:30:03,203 --> 00:30:05,739
they experienced a
series of systems
589
00:30:05,739 --> 00:30:09,109
failures that were in rapid
succession, and exponential.
590
00:30:09,109 --> 00:30:09,910
Copy that.
591
00:30:09,910 --> 00:30:11,144
Autopilot disconnect.
592
00:30:11,144 --> 00:30:15,348
Swissair 111, we must
fly manually now.
593
00:30:15,348 --> 00:30:19,586
Mike Poole's CVR team then
faced a serious setback.
594
00:30:19,586 --> 00:30:23,790
The last six minutes on both
flight recorders were missing.
595
00:30:23,790 --> 00:30:26,159
You're losing systems
rapidly on the airplane
596
00:30:26,159 --> 00:30:29,663
in that 90 second period that
things are happening very fast.
597
00:30:29,663 --> 00:30:32,866
And the last thing we-- one of
the last things we know about,
598
00:30:32,866 --> 00:30:34,434
was the two recorders
went offline.
599
00:30:34,434 --> 00:30:37,470
So the fire has
presumably breached
600
00:30:37,470 --> 00:30:39,773
the lines, breached the--
601
00:30:39,773 --> 00:30:41,374
breached the sources
to these recorders,
602
00:30:41,374 --> 00:30:43,643
and has stopped them.
603
00:30:43,643 --> 00:30:45,712
NARRATOR: With the failure
of the black boxes,
604
00:30:45,712 --> 00:30:49,516
investigators were no closer to
learning how or where the fire
605
00:30:49,516 --> 00:30:52,919
started on Swissair 111.
606
00:30:52,919 --> 00:30:55,422
[music playing]
607
00:30:58,925 --> 00:31:02,295
Stage three, barges
were deployed to scour
608
00:31:02,295 --> 00:31:03,797
the seabed for evidence.
609
00:31:09,402 --> 00:31:13,106
One by one, sad remnants of the
airplane reached the surface.
610
00:31:17,244 --> 00:31:24,684
The engines were recovered,
then the landing gear.
611
00:31:24,684 --> 00:31:27,787
These are among the largest
pieces of Swissair 111
612
00:31:27,787 --> 00:31:30,624
to be recovered.
613
00:31:30,624 --> 00:31:32,792
The rest were mere
fragments, dredged
614
00:31:32,792 --> 00:31:34,494
up in a painfully slow process.
615
00:31:40,133 --> 00:31:43,003
Stage four, a nearby
military hangar
616
00:31:43,003 --> 00:31:45,272
provided a makeshift
lab for the growing
617
00:31:45,272 --> 00:31:47,941
team of forensic investigators.
618
00:31:47,941 --> 00:31:51,611
Representatives from the
American NTSB, Boeing,
619
00:31:51,611 --> 00:31:54,314
Swissair, and the Royal
Canadian Mounted Police
620
00:31:54,314 --> 00:31:55,815
joined in the
search for answers.
621
00:32:01,688 --> 00:32:04,991
Pieces of Swissair 111
arrived by the truckload,
622
00:32:04,991 --> 00:32:09,763
organized into various
categories for analysis.
623
00:32:09,763 --> 00:32:12,332
Soon, the hangar was
stacked to capacity
624
00:32:12,332 --> 00:32:15,101
with the biggest jigsaw
puzzle in aviation history.
625
00:32:17,804 --> 00:32:20,140
All the investigators
knew for sure
626
00:32:20,140 --> 00:32:23,443
was that an initially
small cockpit fire suddenly
627
00:32:23,443 --> 00:32:25,278
had turned to catastrophe.
628
00:32:25,278 --> 00:32:26,746
[suspenseful music]
629
00:32:31,618 --> 00:32:34,454
The team sorted
through nearly 155
630
00:32:34,454 --> 00:32:39,326
miles of wiring, retrieved from
the wreckage of Swissair 111.
631
00:32:39,326 --> 00:32:41,861
Here, the first real clue.
632
00:32:41,861 --> 00:32:43,563
Evidence of electrical arcing.
633
00:32:47,634 --> 00:32:50,971
Scorch marks on metal reveal
that the source of the fire
634
00:32:50,971 --> 00:32:53,273
was in the back of
the cockpit directly
635
00:32:53,273 --> 00:32:54,374
behind the first officer.
636
00:32:59,079 --> 00:33:01,948
By examining the
aircraft's wiring plans,
637
00:33:01,948 --> 00:33:05,685
investigators found a likely
suspect, the entertainment
638
00:33:05,685 --> 00:33:07,554
system in first class.
639
00:33:07,554 --> 00:33:09,789
The system had some
major deficiencies.
640
00:33:09,789 --> 00:33:11,958
It was getting very hot.
641
00:33:11,958 --> 00:33:14,828
It drew a lot of power.
642
00:33:14,828 --> 00:33:17,530
And thereby, for
example, raising
643
00:33:17,530 --> 00:33:21,634
the cabin temperature
considerably,
644
00:33:21,634 --> 00:33:24,871
because it was always running.
645
00:33:24,871 --> 00:33:27,240
They did not install
a simple off switch,
646
00:33:27,240 --> 00:33:32,245
nor did they install
appropriate cooling systems
647
00:33:32,245 --> 00:33:34,047
to cool the system down.
648
00:33:34,047 --> 00:33:36,316
NARRATOR: The Canadian
TSB investigators
649
00:33:36,316 --> 00:33:38,151
finally thought they
had the breakthrough
650
00:33:38,151 --> 00:33:39,352
they'd been seeking.
651
00:33:39,352 --> 00:33:43,189
Our report indicates that
there was a design flaw
652
00:33:43,189 --> 00:33:46,659
in the way the in-flight
entertainment network installed
653
00:33:46,659 --> 00:33:49,662
in the first class and business
class sections of the aircraft
654
00:33:49,662 --> 00:33:53,166
were installed integrated
into the electrical
655
00:33:53,166 --> 00:33:55,502
system of the airplane.
656
00:33:55,502 --> 00:33:58,671
NARRATOR: When Captain Zimmerman
threw the cabin bus switch,
657
00:33:58,671 --> 00:34:02,242
all power to the cabin should
have been switched off.
658
00:34:02,242 --> 00:34:06,780
But the entertainment system
remained on, overheating.
659
00:34:06,780 --> 00:34:08,114
KEN ADAMS: If you'd
ask most pilots,
660
00:34:08,114 --> 00:34:10,483
they would say, well, if I
push the cabin bus switch,
661
00:34:10,483 --> 00:34:12,852
it's going to turn off the
things behind the cockpit.
662
00:34:12,852 --> 00:34:15,088
It's going to isolate
that electrically for me,
663
00:34:15,088 --> 00:34:17,223
so I don't have to
worry about that.
664
00:34:17,223 --> 00:34:19,726
And then I can just concentrate
on those things that might
665
00:34:19,726 --> 00:34:22,862
affect me flying the airplane.
666
00:34:22,862 --> 00:34:26,866
Well, as it turns
out, that this switch
667
00:34:26,866 --> 00:34:30,804
was bypassed in this
case for this IFEN
668
00:34:30,804 --> 00:34:33,440
or entertainment system.
669
00:34:33,440 --> 00:34:35,942
NARRATOR: Swissair immediately
disabled the entertainment
670
00:34:35,942 --> 00:34:37,844
systems on the
rest of its fleet.
671
00:34:37,844 --> 00:34:39,779
And the US National
Transportation
672
00:34:39,779 --> 00:34:42,715
Safety Board ordered an
inspection of cockpit wiring
673
00:34:42,715 --> 00:34:44,851
on all MD-11s.
674
00:34:44,851 --> 00:34:48,822
Unfortunately, this simple
solution proved insufficient.
675
00:34:48,822 --> 00:34:51,491
VIC GERDEN: By the time that
cabin switch was turned off,
676
00:34:51,491 --> 00:34:53,693
the fire was well underway.
677
00:34:53,693 --> 00:34:58,765
And so that had no
real bearing on the--
678
00:34:58,765 --> 00:35:01,501
the initiation or
propagation of the fire
679
00:35:01,501 --> 00:35:05,271
in the Swissair 111 aircraft.
680
00:35:05,271 --> 00:35:07,841
NARRATOR: But investigators
determined that the problem
681
00:35:07,841 --> 00:35:10,276
with the entertainment
system alone could not
682
00:35:10,276 --> 00:35:15,148
have brought down Swissair 111.
683
00:35:15,148 --> 00:35:17,684
The search for
answers continued.
684
00:35:17,684 --> 00:35:19,185
[clock ticking]
685
00:35:22,122 --> 00:35:27,060
Stage five, undaunted, the
Canadian TSB reconstructed
686
00:35:27,060 --> 00:35:29,162
the MD-11 from the wreckage.
687
00:35:29,162 --> 00:35:32,098
A wireframe mock-up
they call the jig
688
00:35:32,098 --> 00:35:34,934
provided a spine for
placing tiny pieces
689
00:35:34,934 --> 00:35:38,204
back where they once belonged.
690
00:35:38,204 --> 00:35:40,773
The reconstruction revealed
that the fire spread
691
00:35:40,773 --> 00:35:43,743
with alarming speed
from the cockpit
692
00:35:43,743 --> 00:35:46,713
back into the first
class galleys.
693
00:35:46,713 --> 00:35:49,315
Some metals showed heat
damage from temperatures
694
00:35:49,315 --> 00:35:55,955
as high as 600 degrees Celsius
or 1,112 degrees Fahrenheit.
695
00:35:55,955 --> 00:35:58,491
As the investigation
continued, some
696
00:35:58,491 --> 00:36:00,827
argued that the
actions of the pilots
697
00:36:00,827 --> 00:36:04,898
may have contributed
to the disaster.
698
00:36:04,898 --> 00:36:06,966
Some experts charge
that Zimmerman
699
00:36:06,966 --> 00:36:10,737
and Lowe's by the book approach
may have cost them their lives.
700
00:36:10,737 --> 00:36:14,207
Swissair 111 was
asking internally.
701
00:36:14,207 --> 00:36:17,844
Some operators emphasized
in a very early stage, land
702
00:36:17,844 --> 00:36:19,245
as soon as possible.
703
00:36:19,245 --> 00:36:21,648
And then if you have time,
go into the checklist.
704
00:36:21,648 --> 00:36:24,784
Others said, here's
the checklist.
705
00:36:24,784 --> 00:36:27,754
And at the end of the
checklist, if that doesn't help,
706
00:36:27,754 --> 00:36:31,624
then land as soon as possible.
707
00:36:31,624 --> 00:36:35,061
Pretty contradictory to
basic flying instructions,
708
00:36:35,061 --> 00:36:39,999
where student pilots learned
at a very early stage
709
00:36:39,999 --> 00:36:43,369
that whenever you have
smoke, you have a fire.
710
00:36:43,369 --> 00:36:46,673
And fire means land
as soon as possible.
711
00:36:46,673 --> 00:36:48,675
Emergency light switch on.
712
00:36:48,675 --> 00:36:50,143
Emergency light switch on.
713
00:36:50,143 --> 00:36:51,911
KEN ADAMS: Unfortunately
in this case, the way
714
00:36:51,911 --> 00:36:56,282
the checklist was written,
it didn't identify that now
715
00:36:56,282 --> 00:36:58,051
start towards the divert.
716
00:36:58,051 --> 00:37:00,086
It started more on
let's try to see
717
00:37:00,086 --> 00:37:02,589
if we can solve the problem.
718
00:37:02,589 --> 00:37:06,326
And so now, all of a sudden,
you're taking on a problem.
719
00:37:06,326 --> 00:37:07,627
It just kind crept up on you.
720
00:37:07,627 --> 00:37:08,761
You weren't expecting it.
721
00:37:11,397 --> 00:37:13,399
No, we're going to
need more than 30 miles.
722
00:37:13,399 --> 00:37:16,402
NARRATOR: But the Canadian
TSB considered the timeline,
723
00:37:16,402 --> 00:37:17,704
and disagreed.
724
00:37:17,704 --> 00:37:19,672
Investigators
determined that Swissair
725
00:37:19,672 --> 00:37:22,041
111 would not have
made Halifax airport
726
00:37:22,041 --> 00:37:23,943
under any circumstances.
727
00:37:23,943 --> 00:37:25,678
There just wasn't enough time.
728
00:37:25,678 --> 00:37:28,481
109.9.
729
00:37:28,481 --> 00:37:31,251
NARRATOR: Whatever caused
the fire on Swissair 111,
730
00:37:31,251 --> 00:37:33,586
it happened at a lethal speed.
731
00:37:33,586 --> 00:37:34,787
The mystery remained.
732
00:37:40,093 --> 00:37:43,496
[music playing]
733
00:37:43,496 --> 00:37:45,665
A year after the crash
of Swissair flight
734
00:37:45,665 --> 00:37:49,769
111, another ambitious
operation began.
735
00:37:49,769 --> 00:37:51,771
[waves crashing]
736
00:37:55,241 --> 00:37:58,678
The Canadian TSB hired a
sophisticated Dutch salvage
737
00:37:58,678 --> 00:38:01,080
ship, "Queen of
the Netherlands."
738
00:38:01,080 --> 00:38:03,516
[ship horn]
739
00:38:05,485 --> 00:38:08,021
The vessel has a
gigantic vacuum system,
740
00:38:08,021 --> 00:38:11,758
capable of dredging even the
tiniest pieces of Swissair 111
741
00:38:11,758 --> 00:38:15,061
from the ocean floor.
742
00:38:15,061 --> 00:38:17,964
A mixture of seawater,
silt, and aircraft
743
00:38:17,964 --> 00:38:19,532
were pumped into
the ship's hold.
744
00:38:23,536 --> 00:38:25,972
This cargo was then
pumped into a specially
745
00:38:25,972 --> 00:38:27,640
constructed reservoir onshore.
746
00:38:30,710 --> 00:38:33,346
When the water drained
away, investigators
747
00:38:33,346 --> 00:38:37,550
find another million
pieces of the aircraft.
748
00:38:37,550 --> 00:38:40,019
Any one of them may
hold the clue to what
749
00:38:40,019 --> 00:38:43,189
caused the catastrophic fire.
750
00:38:43,189 --> 00:38:45,625
The painstaking sorting
once again resumed.
751
00:38:54,534 --> 00:39:00,006
Finally, after 15 months, they
found what they'd been seeking,
752
00:39:00,006 --> 00:39:01,708
a single faulty wire.
753
00:39:06,079 --> 00:39:09,849
VIC GERDEN: We looked at all
of the possible sources of heat
754
00:39:09,849 --> 00:39:15,254
that might start a fire in that
area, and in this instance,
755
00:39:15,254 --> 00:39:19,892
we did discover a wire
that arched in that way,
756
00:39:19,892 --> 00:39:25,365
and right next to it was some
very flammable material called
757
00:39:25,365 --> 00:39:27,734
metallized polyethylene
terephthalate,
758
00:39:27,734 --> 00:39:33,039
covering material, that covers
the insulation blankets.
759
00:39:33,039 --> 00:39:36,809
NARRATOR: This polyethylene
insulet, which lined the MD-11,
760
00:39:36,809 --> 00:39:40,413
was then common on commercial
airlines worldwide.
761
00:39:40,413 --> 00:39:43,750
It had passed the industry's
flammability tests that require
762
00:39:43,750 --> 00:39:46,652
materials to self extinguish
after a reasonable period
763
00:39:46,652 --> 00:39:47,453
of time.
764
00:39:51,991 --> 00:39:55,061
The investigation now
took an abrupt turn.
765
00:39:55,061 --> 00:39:57,630
Instead of seeking
the cause of the fire,
766
00:39:57,630 --> 00:40:01,200
the Canadian TSB now focused
on the flammable materials
767
00:40:01,200 --> 00:40:03,469
that fueled it.
768
00:40:03,469 --> 00:40:04,937
VIC GERDEN: This thermal
acoustical material
769
00:40:04,937 --> 00:40:08,641
that was in this aircraft was
very flammable, even though it
770
00:40:08,641 --> 00:40:10,977
passed a test, and
it does sustain
771
00:40:10,977 --> 00:40:12,578
and it does propagate flame.
772
00:40:12,578 --> 00:40:16,549
So this investigation did
focus on the flammability
773
00:40:16,549 --> 00:40:19,152
of materials, and
the requirement
774
00:40:19,152 --> 00:40:25,158
to reassess the criteria that
is used to certify materials,
775
00:40:25,158 --> 00:40:28,461
not just thermal acoustical
insulation blanket material,
776
00:40:28,461 --> 00:40:32,498
but also other materials
that goes into aircraft,
777
00:40:32,498 --> 00:40:35,735
much of it in hidden areas.
778
00:40:35,735 --> 00:40:38,171
NARRATOR: Investigators
now had their answer.
779
00:40:38,171 --> 00:40:42,608
A wire arched in a closed
space behind the cockpit.
780
00:40:42,608 --> 00:40:45,078
The arc ignited the
insulation, which
781
00:40:45,078 --> 00:40:49,582
in turn lit other materials,
such as foams and plastics.
782
00:40:49,582 --> 00:40:53,586
The pilots could not sense how
quickly the fire intensified.
783
00:40:53,586 --> 00:40:57,490
But 14 minutes after they
declared pan-pan-pan,
784
00:40:57,490 --> 00:41:01,094
the fire disabled all
electronics in the cockpit.
785
00:41:01,094 --> 00:41:03,529
The black boxes went dead.
786
00:41:03,529 --> 00:41:06,099
Forensic examination
also shed light
787
00:41:06,099 --> 00:41:08,868
on the desperate final
minutes in the cockpit.
788
00:41:08,868 --> 00:41:10,603
Lowe was in his seat.
789
00:41:10,603 --> 00:41:14,140
Captain Zimmerman
was not, likely
790
00:41:14,140 --> 00:41:18,478
fighting the fire, and
probably dead before impact.
791
00:41:18,478 --> 00:41:22,715
At 10:30, Lowe
shut down engine 2.
792
00:41:22,715 --> 00:41:25,751
Investigators determined he
likely received a warning
793
00:41:25,751 --> 00:41:27,186
that the engine was on fire.
794
00:41:29,989 --> 00:41:32,325
Chillingly, it
proved that Lowe was
795
00:41:32,325 --> 00:41:33,993
alive a minute before impact.
796
00:41:37,230 --> 00:41:39,432
They could not determine
whether the passengers
797
00:41:39,432 --> 00:41:45,338
were aware of the fire, at least
until the very final moments.
798
00:41:45,338 --> 00:41:48,207
There were traces
found of suit and smoke
799
00:41:48,207 --> 00:41:53,045
extending as much far to the
business class overhead area.
800
00:41:53,045 --> 00:41:56,983
Whether the passengers
had smelled the smoke,
801
00:41:56,983 --> 00:41:59,619
it's not known.
802
00:41:59,619 --> 00:42:05,324
DNA analysis showed that they
had no residue in their body.
803
00:42:05,324 --> 00:42:09,629
NARRATOR: The aircraft hit the
water with a force of 350 G's.
804
00:42:09,629 --> 00:42:13,933
The Canadian teaspoon spent 4
and 1/2 years and 40 million
805
00:42:13,933 --> 00:42:17,403
USD analyzing the wreckage
of Swissair 111, one
806
00:42:17,403 --> 00:42:19,872
of the largest air
disaster investigations
807
00:42:19,872 --> 00:42:21,774
in Canada's history.
808
00:42:21,774 --> 00:42:26,879
In March of 2003, America's
NTSB issued its final report
809
00:42:26,879 --> 00:42:29,916
and made 23 air safety
recommendations,
810
00:42:29,916 --> 00:42:32,718
including higher standards
for wiring tests,
811
00:42:32,718 --> 00:42:35,721
teaching crews aggressive
in-flight firefighting
812
00:42:35,721 --> 00:42:39,759
strategies, and the conclusion
that flammable materials did
813
00:42:39,759 --> 00:42:42,028
not belong on
commercial aircraft.
814
00:42:42,028 --> 00:42:44,430
The rate of progression
in this airplane I think
815
00:42:44,430 --> 00:42:47,200
surprised us and
surprised others.
816
00:42:47,200 --> 00:42:53,506
And that's why we emphasize
again the importance of raising
817
00:42:53,506 --> 00:42:57,176
the bar on the flammability
standards for materials
818
00:42:57,176 --> 00:42:59,145
used in airplanes.
819
00:42:59,145 --> 00:43:01,814
NARRATOR: Ian Shaw waited
four years for the report
820
00:43:01,814 --> 00:43:04,984
to reveal the fatal flaw that
took the life of his daughter.
821
00:43:04,984 --> 00:43:08,588
But the truth has not diminished
his anger at Swissair.
822
00:43:08,588 --> 00:43:11,023
IAN SHAW: There has
to be accountability.
823
00:43:11,023 --> 00:43:13,292
If you are involved
in wrongdoing,
824
00:43:13,292 --> 00:43:18,030
you must be held accountable.
825
00:43:18,030 --> 00:43:24,237
And you must declare your
sense of responsibility.
826
00:43:24,237 --> 00:43:26,439
Otherwise you are hiding.
827
00:43:26,439 --> 00:43:30,276
And you are hiding in this case
behind the flag of Switzerland.
828
00:43:30,276 --> 00:43:31,744
I think it's unbelievable.
829
00:43:31,744 --> 00:43:33,646
NARRATOR: After the
release of the report,
830
00:43:33,646 --> 00:43:36,282
the thermal acoustical
insulation material
831
00:43:36,282 --> 00:43:38,884
that had significantly
contributed to the rapid spread
832
00:43:38,884 --> 00:43:41,454
of the fire on flight
111 was removed
833
00:43:41,454 --> 00:43:43,990
from approximately
1,500 airplanes,
834
00:43:43,990 --> 00:43:46,259
banned from future planes.
835
00:43:46,259 --> 00:43:49,462
The industry now conducts much
tougher flammability tests
836
00:43:49,462 --> 00:43:51,731
on materials used in aircraft.
837
00:43:51,731 --> 00:43:54,600
This major overhaul
was designed to ensure
838
00:43:54,600 --> 00:43:58,771
that what took place on Swissair
111 would never happen again.
64862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.