All language subtitles for A.Housekeepers.Revenge.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,281 --> 00:02:33,240 What the hell is wrong with you? 2 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 Where did you get this? 3 00:02:38,245 --> 00:02:39,637 Where do you think I got it? 4 00:02:39,681 --> 00:02:41,248 Tacked up all over the student union, you dick. 5 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 Can you give us a second? 6 00:02:45,426 --> 00:02:46,731 You think I did this? 7 00:02:46,775 --> 00:02:47,906 You took the pictures 8 00:02:47,950 --> 00:02:49,430 in your room after the Halloween party, 9 00:02:49,473 --> 00:02:50,996 and you put my phone number on it? 10 00:02:55,262 --> 00:02:56,915 I've been getting disgusting text messages 11 00:02:56,959 --> 00:02:57,916 and voicemails all day. 12 00:02:57,960 --> 00:02:59,309 I had to turn my phone off. 13 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 This wasn't me, okay? 14 00:03:00,789 --> 00:03:03,661 Maybe it was one of the guys in the house of something. 15 00:03:03,705 --> 00:03:05,272 I-I have no idea who did this. 16 00:03:05,315 --> 00:03:07,274 You are sick and vindictive. 17 00:03:07,317 --> 00:03:09,754 I'm going to the Disciplinary Board. 18 00:03:09,798 --> 00:03:12,322 No. No. Laura, stop! 19 00:03:12,366 --> 00:03:13,845 Give me the pass code to your phone 20 00:03:13,889 --> 00:03:15,238 so I can delete all the pictures... No! 21 00:03:15,282 --> 00:03:16,326 ...or get ready to buy some rice. 22 00:03:16,370 --> 00:03:17,762 I understand that you are pissed off, 23 00:03:17,806 --> 00:03:19,808 but you are seriously over the line with this. 24 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 No. I'm not. 25 00:03:21,288 --> 00:03:22,811 Give me the pass code. 26 00:03:22,854 --> 00:03:25,640 Fine. 3977. 27 00:03:34,388 --> 00:03:35,954 Don't ever talk to me again. 28 00:03:38,348 --> 00:03:40,350 Laura! 29 00:03:51,100 --> 00:03:53,929 Blocked. 30 00:03:53,972 --> 00:03:55,887 Blocked. 31 00:03:55,931 --> 00:03:59,369 You're totally blocked. 32 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 Goodbye. You're blocked. 33 00:04:01,415 --> 00:04:03,808 You're blocked. 34 00:04:23,001 --> 00:04:24,655 Hey. 35 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 Hey. Where have you been? 36 00:04:26,440 --> 00:04:27,919 I thought we were gonna watch a movie. 37 00:04:29,791 --> 00:04:32,663 I'm sorry. 38 00:04:32,707 --> 00:04:34,404 I was at Kappa Tau Pi. 39 00:04:34,448 --> 00:04:35,797 Yeah. 40 00:04:35,840 --> 00:04:37,668 Please tell me you didn't confront Ben 41 00:04:37,712 --> 00:04:40,280 about the photos in front of people. 42 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 I told you not to do that. 43 00:04:42,717 --> 00:04:44,675 You have to play it off like you don't care. 44 00:04:44,719 --> 00:04:46,416 And besides, what if, 45 00:04:46,460 --> 00:04:48,462 by some miniscule chance, it wasn't him? 46 00:04:48,505 --> 00:04:49,550 Jess, it was him. 47 00:04:49,593 --> 00:04:51,465 Who else would it have been? 48 00:04:51,508 --> 00:04:52,466 I don't know. 49 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 Maybe he left his phone out 50 00:04:54,119 --> 00:04:56,774 or stayed logged into his computer or something. 51 00:04:56,818 --> 00:04:59,821 No. It was him. 52 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 And I docare. 53 00:05:01,910 --> 00:05:03,477 He can't just get away with this. 54 00:05:03,520 --> 00:05:05,740 I mean, it used to be, you broke up with someone 55 00:05:05,783 --> 00:05:07,350 and you just move on. 56 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 Now you break up with someone, and they have to destroy you. 57 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 He's clearly psycho. 58 00:05:10,875 --> 00:05:13,487 Just be glad you're not with him anymore. 59 00:05:14,923 --> 00:05:16,359 I'll tell you what. 60 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 You go get changed 61 00:05:17,882 --> 00:05:20,407 and I'll make us popcorn with extra butter 62 00:05:20,450 --> 00:05:22,887 and we'll watch "Dateline" and rate guys on Tinder. 63 00:05:22,931 --> 00:05:24,454 Sound fun? 64 00:05:24,498 --> 00:05:27,022 Yeah. 65 00:05:38,250 --> 00:05:41,166 You know what the worst thing is about what Ben did? 66 00:05:41,210 --> 00:05:42,472 What is this? 67 00:05:42,516 --> 00:05:44,474 Your dad's actually marrying her? 68 00:05:45,997 --> 00:05:47,085 Yup. 69 00:05:48,435 --> 00:05:50,567 And guess who's the maid of honor. 70 00:05:50,611 --> 00:05:52,003 You? 71 00:05:52,047 --> 00:05:55,006 Just when you think life can't get any worse. 72 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 I thought you guys didn't even get along. 73 00:05:57,182 --> 00:05:58,445 Why would she ask you? 74 00:05:58,488 --> 00:06:00,708 We're civil, and she's nice enough. 75 00:06:00,751 --> 00:06:02,927 It's just hard getting behind your dad 76 00:06:02,971 --> 00:06:05,103 who's marrying somebody 20 years younger than him. 77 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 So, when is the big shindig? 78 00:06:09,978 --> 00:06:12,894 Wait. The 14th. That's during spring break. 79 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 Yup. 80 00:06:14,591 --> 00:06:16,071 So, you're not gonna be here? 81 00:06:16,114 --> 00:06:17,551 No. 82 00:06:17,594 --> 00:06:19,553 That sucks. 83 00:06:19,596 --> 00:06:21,772 I was really looking forward to partying with you, 84 00:06:21,816 --> 00:06:23,818 especially now that you're single. 85 00:06:23,861 --> 00:06:27,822 There are going to be so many beautiful men. 86 00:06:27,865 --> 00:06:30,433 Yeah, well, I'm really over guys at the moment. 87 00:06:30,477 --> 00:06:32,000 Hot girls? 88 00:06:32,043 --> 00:06:33,567 No. 89 00:06:33,610 --> 00:06:35,177 That's your thing. 90 00:06:43,968 --> 00:06:45,535 No, I'm -- I'm really looking forward 91 00:06:45,579 --> 00:06:47,450 to spending some time alone. 92 00:06:47,494 --> 00:06:49,496 I mean, they're going on their honeymoon right after the wedding, 93 00:06:49,539 --> 00:06:50,975 so I'm gonna have the whole house by myself, 94 00:06:51,019 --> 00:06:52,455 just me and Frisco. 95 00:06:52,499 --> 00:06:55,023 That's super depressing. 96 00:06:55,066 --> 00:06:57,895 No. You should fly back and meet up with us. 97 00:06:57,939 --> 00:06:59,897 Kayla's parents are getting us a room 98 00:06:59,941 --> 00:07:01,421 at the Daytona Grand Vista. 99 00:07:02,552 --> 00:07:04,554 Who's gonna take care of my dog? 100 00:07:04,598 --> 00:07:07,078 I'm sure there are pet sitters in L.A. 101 00:07:07,122 --> 00:07:10,038 Or ask a neighbor or something. 102 00:07:10,081 --> 00:07:11,518 Who's that? 103 00:07:12,606 --> 00:07:15,173 Come in. 104 00:07:16,958 --> 00:07:18,089 What are you doing here? 105 00:07:18,133 --> 00:07:19,439 I want you to stop telling people 106 00:07:19,482 --> 00:07:20,831 I did something that I didn't do. 107 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 How did you even get in here? 108 00:07:22,964 --> 00:07:25,749 There was a girl who came in, so I snuck in behind her. 109 00:07:25,793 --> 00:07:28,056 Look, I was thinking about who might have done this, 110 00:07:28,099 --> 00:07:29,100 and it could be Melanie. 111 00:07:29,144 --> 00:07:30,928 The new pledge? 112 00:07:30,972 --> 00:07:32,843 Yeah. You're always saying that she's jealous of you. 113 00:07:32,887 --> 00:07:35,019 She wouldn't have access to your phone. 114 00:07:35,063 --> 00:07:39,110 She did...that night you dumped me. 115 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 You hooked up with her? 116 00:07:41,025 --> 00:07:43,288 I was depressed.Get out. 117 00:07:43,332 --> 00:07:45,160 No. I'm just saying it could be her. 118 00:07:45,203 --> 00:07:47,597 Get out now! I'm gonna call campus security! 119 00:07:47,641 --> 00:07:49,251 Fine. 120 00:07:58,565 --> 00:08:00,828 Do you think I should call Melanie? 121 00:08:00,871 --> 00:08:03,178 No. She's been doing that internship thing. 122 00:08:03,221 --> 00:08:06,094 She's been gone all week. It couldn't have been her. 123 00:08:06,137 --> 00:08:09,010 He's such a scumbag. 124 00:08:22,023 --> 00:08:23,241 Hello? 125 00:08:23,285 --> 00:08:25,113 Paul: Don't you have to be up for work? 126 00:08:25,156 --> 00:08:28,072 Not till noon. 127 00:08:28,116 --> 00:08:30,074 Okay. Well, I'll be quick. 128 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 Elise wants to know 129 00:08:31,598 --> 00:08:34,296 if you took your bridesmaid dress in to be altered. 130 00:08:34,339 --> 00:08:37,255 No. I haven't even tried it on yet. 131 00:08:37,299 --> 00:08:38,953 Well, I need you to do that soon. 132 00:08:38,996 --> 00:08:40,868 The whole point of sending it out to you 133 00:08:40,911 --> 00:08:42,260 was so you could take it to the tailor 134 00:08:42,304 --> 00:08:44,001 to have it altered if you needed to. 135 00:08:44,045 --> 00:08:46,264 Yeah. I'm sure it'll be fine. 136 00:08:46,308 --> 00:08:48,049 And if it's too long, 137 00:08:48,092 --> 00:08:50,094 I'll just ask Mona to take it up or something. 138 00:08:50,138 --> 00:08:52,575 I thought I told you we fired Mona. 139 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 What? 140 00:08:55,143 --> 00:08:56,144 Why? 141 00:08:56,187 --> 00:08:57,275 Caught her stealing. 142 00:08:57,319 --> 00:08:58,625 It's a long story. 143 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 Anyway, we have a new housemaid. 144 00:09:00,583 --> 00:09:01,976 Her name is Colleen. 145 00:09:02,019 --> 00:09:04,021 She's very nice, but I don't think she sews. 146 00:09:05,196 --> 00:09:07,155 Dad, I got to go. 147 00:09:07,198 --> 00:09:08,722 Um, there's somebody here. 148 00:09:08,765 --> 00:09:11,899 Laura, my God, you're right -- he's crazy. 149 00:09:11,942 --> 00:09:12,987 What do you mean? 150 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 Pull up your profile. 151 00:09:17,687 --> 00:09:20,037 Okay. 152 00:09:30,265 --> 00:09:32,223 My God. 153 00:09:34,704 --> 00:09:36,619 It won't let me delete it. 154 00:09:36,663 --> 00:09:37,925 What a psycho. 155 00:09:40,754 --> 00:09:42,669 Who are you calling? 156 00:09:42,712 --> 00:09:43,757 Campus security. 157 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 This is too much. 158 00:10:05,474 --> 00:10:09,043 Woman on P.A.: Dr. Morjari, please return to pediatrics. 159 00:10:09,086 --> 00:10:10,435 Good job. 160 00:10:10,479 --> 00:10:12,089 Dr. Morjari, please return to pediatrics. 161 00:10:12,133 --> 00:10:13,743 You're doing so much better than you did last week. 162 00:10:13,787 --> 00:10:16,050 Laura, can I see you for a moment? 163 00:10:16,093 --> 00:10:18,008 Sure. 164 00:10:18,052 --> 00:10:21,185 You can stop. I'll be back, okay? 165 00:10:26,887 --> 00:10:30,151 Um... 166 00:10:30,194 --> 00:10:33,241 This is all lies... all of it, 167 00:10:33,284 --> 00:10:34,764 all of the stuff about me driving drunk 168 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 and getting in a fight with my sorority sisters. 169 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 None of it's true, not a word. 170 00:10:38,463 --> 00:10:40,161 Well, do you have any idea 171 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 who would send me something like this? 172 00:10:42,206 --> 00:10:44,861 It's obviously intended to ruin your reputation. 173 00:10:44,905 --> 00:10:47,298 It's got to be Ben. 174 00:10:47,342 --> 00:10:48,473 Ben? 175 00:10:48,517 --> 00:10:49,866 Yeah. 176 00:10:49,910 --> 00:10:53,174 He's this guy I dated for a few months. 177 00:10:53,217 --> 00:10:55,306 I reported him to campus security this morning 178 00:10:55,350 --> 00:10:56,743 for hacking my F.B. page. 179 00:10:56,786 --> 00:10:59,180 I just broke up with him, so it must be revenge. 180 00:10:59,223 --> 00:11:01,356 Honey, I don't mean to scare you, 181 00:11:01,399 --> 00:11:03,706 but the last time something like this happened, 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 it was an employee who had just filed for divorce. 183 00:11:06,796 --> 00:11:09,320 She ended up having to get a restraining order 184 00:11:09,364 --> 00:11:10,452 against her husband. 185 00:11:10,495 --> 00:11:12,454 He was ruthless, 186 00:11:12,497 --> 00:11:15,283 and he tried to cause problems in every area of her life. 187 00:11:16,501 --> 00:11:19,330 I urge you to take this e-mail to the police. 188 00:11:24,858 --> 00:11:26,773 Thank you, Ms. Olson. 189 00:11:30,167 --> 00:11:32,735 I -- I don't want you to think 190 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 that I'm the type of person 191 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 that gets involved with these crazies. 192 00:11:36,826 --> 00:11:39,263 This is all really out of character for him. 193 00:11:39,307 --> 00:11:42,136 This kind of thing can happen to anyone, 194 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 but if someone is trying to destroy your life, 195 00:11:44,268 --> 00:11:46,793 don't make it easy for them. 196 00:11:46,836 --> 00:11:48,969 Thanks. 197 00:12:26,310 --> 00:12:27,572 Woman: You know, he's denying 198 00:12:27,616 --> 00:12:28,965 any involvement in the F.B. post 199 00:12:29,009 --> 00:12:30,532 and the flyers with your phone number. 200 00:12:30,575 --> 00:12:32,229 Of course he is. 201 00:12:32,273 --> 00:12:33,404 Well, the problem is, 202 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 we can't take any disciplinary action 203 00:12:34,841 --> 00:12:36,364 until we have proof. 204 00:12:36,407 --> 00:12:38,583 I have asked Daytona Beach P.D. to review the case, 205 00:12:38,627 --> 00:12:40,934 especially since the e-mail he sent to your boss 206 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 was defamatory. 207 00:12:42,065 --> 00:12:43,545 Good. Thank you. 208 00:12:43,588 --> 00:12:45,242 I'll keep you apprised. 209 00:12:45,286 --> 00:12:46,374 I appreciate it. 210 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 Oy. 211 00:12:48,985 --> 00:12:51,596 That was the head of campus security. 212 00:12:51,640 --> 00:12:53,294 She seems pretty on top of it. 213 00:12:53,337 --> 00:12:54,948 She told me to temporarily take down 214 00:12:54,991 --> 00:12:56,384 all my social-media pages. 215 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 It sucks that they can't just suspend him. 216 00:12:58,516 --> 00:13:00,780 He shouldn't even be allowed anywhere near you. 217 00:13:00,823 --> 00:13:04,305 Well, I'm about to put a lot of space between us 218 00:13:04,348 --> 00:13:05,785 in two more days. 219 00:13:11,529 --> 00:13:13,967 Man: This is the senior editor. How can I help you? 220 00:13:14,010 --> 00:13:16,230 Colleen: I have a problem with a proof you sent back. 221 00:13:16,273 --> 00:13:17,971 The photo is -- it's -- it's wrong. 222 00:13:18,014 --> 00:13:18,972 The color is wrong. 223 00:13:19,015 --> 00:13:20,538 It's too orange. 224 00:13:20,582 --> 00:13:22,584 That is not how he looked in the original photo I sent. 225 00:13:22,627 --> 00:13:24,455 I can ask them to alter the tint. 226 00:13:24,499 --> 00:13:27,284 Please. It's important. 227 00:13:27,328 --> 00:13:29,547 I can assure you it won't look so orange. 228 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 Is there anything else I can do for you? 229 00:13:32,028 --> 00:13:34,988 No. Just -- 230 00:13:35,031 --> 00:13:37,555 Just make it look perfect, okay? 231 00:13:37,599 --> 00:13:39,296 We will. 232 00:13:39,340 --> 00:13:41,429 Are you okay, ma'am? 233 00:13:41,472 --> 00:13:43,387 No. 234 00:13:43,431 --> 00:13:45,999 No, I'm fine. I just, um... 235 00:13:46,042 --> 00:13:47,391 I have to go. 236 00:14:10,327 --> 00:14:11,589 I hate her. 237 00:14:13,243 --> 00:14:14,331 I hate her. 238 00:14:14,375 --> 00:14:15,506 I hate her. 239 00:14:15,550 --> 00:14:16,943 I hate her. 240 00:14:16,986 --> 00:14:18,248 I hate her. 241 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 I hate her! I hate her! 242 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 I hate her! I hate her! 243 00:14:21,382 --> 00:14:23,601 I hate her! I hate her! 244 00:15:01,552 --> 00:15:04,642 Look, I know you don't want me to marry Elise. 245 00:15:06,557 --> 00:15:08,385 No. That's not true. 246 00:15:08,429 --> 00:15:09,517 I want you to be happy. 247 00:15:09,560 --> 00:15:11,519 I just wish it was someone your own age. 248 00:15:11,562 --> 00:15:13,086 I -- That's not fair. 249 00:15:13,129 --> 00:15:15,479 And please don't minimize what Elise and I have. 250 00:15:15,523 --> 00:15:16,959 She's sweet and she's caring 251 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 and, yes, I think she's beautiful, too, 252 00:15:18,439 --> 00:15:19,962 but that's not why we're getting married. 253 00:15:20,006 --> 00:15:22,008 Really? 254 00:15:22,051 --> 00:15:25,402 Why then? What's -- What's the connection? 255 00:15:25,446 --> 00:15:27,317 I guess the best way for me to describe it is, 256 00:15:27,361 --> 00:15:31,365 she brings out a side of me that I like being, 257 00:15:31,408 --> 00:15:33,976 and she's the first person since your mother 258 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 that's been able to do that. 259 00:15:35,673 --> 00:15:40,678 Elise is excited to have you in this wedding. 260 00:15:40,722 --> 00:15:44,508 All I ask is that you realize this is a big day for her. 261 00:15:44,552 --> 00:15:46,075 Show her some attention. 262 00:15:46,119 --> 00:15:49,078 Make her feel like she's a part of the family. 263 00:15:49,122 --> 00:15:52,603 I want this to be the happiest day of her life. 264 00:15:52,647 --> 00:15:56,781 Well, is it the happiest day for you? 265 00:15:56,825 --> 00:15:58,479 Or was that the day that you met Mom? 266 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 Neither, actually. 267 00:16:00,089 --> 00:16:02,613 It was the day you were born. 268 00:16:02,657 --> 00:16:04,702 It was. 269 00:16:04,746 --> 00:16:06,356 There's this joy that comes along 270 00:16:06,400 --> 00:16:08,010 with holding your child for the first time 271 00:16:08,054 --> 00:16:11,405 that's unlike anything in this world. 272 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 It changes you as a person. 273 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 Okay, Dad. 274 00:16:14,669 --> 00:16:17,672 I'll be a good bridesmaid okay? 275 00:16:17,715 --> 00:16:20,457 I promise. 276 00:16:20,501 --> 00:16:23,721 Okay. 277 00:16:54,143 --> 00:16:56,145 Frisco? 278 00:16:57,451 --> 00:16:58,843 Hi! Hi, puppy. 279 00:16:58,887 --> 00:17:00,541 Hi. Hi. Hi. 280 00:17:00,584 --> 00:17:02,064 So good to see you. 281 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 Paul: Hey, there. 282 00:17:04,414 --> 00:17:06,460 Hi, honey. You're here early. 283 00:17:06,503 --> 00:17:09,593 Yeah. What you doing? 284 00:17:09,637 --> 00:17:11,682 Laura, sweetie! 285 00:17:11,726 --> 00:17:13,075 Laura: Hi. 286 00:17:13,119 --> 00:17:14,598 Hi! 287 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 How was -- how was your flight? 288 00:17:16,687 --> 00:17:18,646 It was fine. Yeah? 289 00:17:18,689 --> 00:17:20,517 Looks like you've been cooking all day. 290 00:17:20,561 --> 00:17:22,215 I hope you didn't go to too much trouble. 291 00:17:22,258 --> 00:17:25,827 No, not at all -- just salad and some pasta. 292 00:17:25,870 --> 00:17:27,481 Paul: Is something burning? 293 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 Damn it. 294 00:17:31,572 --> 00:17:33,574 No! 295 00:17:33,617 --> 00:17:35,750 I ruined them. 296 00:17:36,794 --> 00:17:38,840 They look perfect. 297 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 I like mine crispy. So does she. 298 00:17:40,711 --> 00:17:44,628 30 minutes at 325. I thought I did that. 299 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 Yeah? Good. Yeah. 300 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 Damn it. 301 00:17:58,512 --> 00:18:00,557 Hi. I'm Laura. 302 00:18:00,601 --> 00:18:01,732 Colleen. 303 00:18:01,776 --> 00:18:03,778 Nice to finally meet you.Yeah. You too. 304 00:18:03,821 --> 00:18:05,475 I just finished cleaning your room, 305 00:18:05,519 --> 00:18:06,781 and there are fresh towels in your bathroom. 306 00:18:06,824 --> 00:18:09,088 Thank you so much. 307 00:18:16,182 --> 00:18:17,574 I got that. Thank you. 308 00:18:17,618 --> 00:18:20,099 Thanks. 309 00:18:20,142 --> 00:18:23,798 I've never seen so many utensils used to make pasta. 310 00:18:23,841 --> 00:18:26,235 I mean, what is the -- the meat thermometer for? 311 00:18:29,238 --> 00:18:32,459 I'm glad you two are hitting it off. 312 00:18:32,502 --> 00:18:34,852 Did your dad tell you why we had to fire Mona? 313 00:18:34,896 --> 00:18:36,245 Mnh-mnh. 314 00:18:36,289 --> 00:18:38,421 She was robbing us blind. 315 00:18:38,465 --> 00:18:40,467 But luckily, a few days later, 316 00:18:40,510 --> 00:18:41,903 I received an advertisement 317 00:18:41,946 --> 00:18:43,861 from this maid-referral service company, 318 00:18:43,905 --> 00:18:46,299 and they sent Colleen over. 319 00:18:46,342 --> 00:18:47,778 It turns out she used to work 320 00:18:47,822 --> 00:18:49,737 at the same company my father worked at. 321 00:18:49,780 --> 00:18:51,652 Yeah. It's true. 322 00:18:51,695 --> 00:18:53,654 I used to clean her father's office. 323 00:18:53,697 --> 00:18:55,308 Um, I never met him, of course. 324 00:18:55,351 --> 00:18:57,571 I hired her on the spot. Isn't she great? 325 00:18:57,614 --> 00:18:59,660 It sounds like it was meant to be. 326 00:18:59,703 --> 00:19:04,186 Laura, will you go put on your dress? 327 00:19:04,230 --> 00:19:05,709 I'm dying to see how it looks. 328 00:19:05,753 --> 00:19:08,669 I've got this. Go ahead. 329 00:19:08,712 --> 00:19:11,280 I'll help her. Go try it on. 330 00:19:11,324 --> 00:19:14,588 Okay. 331 00:19:14,631 --> 00:19:16,894 Where do these go? 332 00:19:24,250 --> 00:19:25,729 My gosh. 333 00:19:25,773 --> 00:19:27,601 You look gorgeous. 334 00:19:27,644 --> 00:19:28,776 Thanks. 335 00:19:30,256 --> 00:19:32,301 Actually, I do think that needs to be taken in 336 00:19:32,345 --> 00:19:33,911 a little bit at the top, though. 337 00:19:37,001 --> 00:19:39,787 Are you excited about the wedding? 338 00:19:39,830 --> 00:19:41,919 I'm happy for my dad, 339 00:19:41,963 --> 00:19:45,793 you know, that he found someone who makes him happy. 340 00:19:45,836 --> 00:19:48,187 He does seem happy with her. 341 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 How's that? 342 00:19:51,668 --> 00:19:52,800 Is that better? 343 00:19:52,843 --> 00:19:54,932 Yeah, I think maybe, um -- 344 00:19:54,976 --> 00:19:57,196 maybe a little tighter here, too. 345 00:19:58,371 --> 00:20:00,286 Do you have any kids? 346 00:20:00,329 --> 00:20:04,812 I did. A son. 347 00:20:04,855 --> 00:20:06,857 But he passed away. 348 00:20:06,901 --> 00:20:09,773 I'm so sorry to hear that. 349 00:20:10,992 --> 00:20:13,647 It was very hard to lose him. 350 00:20:13,690 --> 00:20:15,388 He was my life. 351 00:20:15,431 --> 00:20:17,390 How did he die? 352 00:20:17,433 --> 00:20:19,827 Car accident. 353 00:20:19,870 --> 00:20:22,308 It was a hit-and-run. They never caught the guy. 354 00:20:22,351 --> 00:20:24,353 That's so terrible. 355 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 My mother died in a car accident. 356 00:20:29,010 --> 00:20:31,882 Both drivers were killed. Both were at fault. 357 00:20:33,101 --> 00:20:35,277 It's terrible to lose someone you love, 358 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 especially without warning. 359 00:20:37,105 --> 00:20:38,802 Yeah. 360 00:20:38,846 --> 00:20:41,327 I sometimes think maybe it would have been better 361 00:20:41,370 --> 00:20:42,763 if he'd been sick. 362 00:20:42,806 --> 00:20:44,982 Then I might have prepared myself for it. 363 00:20:45,026 --> 00:20:49,509 And then again, it's better for them if it's quick. 364 00:20:49,552 --> 00:20:51,946 Well, I think both ways suck. 365 00:20:51,989 --> 00:20:55,515 You're right. They do. 366 00:20:57,560 --> 00:20:59,519 But in my son's case, I have faith 367 00:20:59,562 --> 00:21:03,784 that someday, justice will be served. 368 00:21:05,351 --> 00:21:07,091 Is that better? 369 00:21:07,135 --> 00:21:09,964 Um, yeah. I think that's perfect. 370 00:21:10,007 --> 00:21:11,835 Great, all right, well, take it off, 371 00:21:11,879 --> 00:21:12,967 and I'll have it ready for you tomorrow. 372 00:21:13,010 --> 00:21:15,448 Thank you. 373 00:21:29,418 --> 00:21:31,464 Woman: Hey, guys, put the flowers on this table. 374 00:21:31,507 --> 00:21:32,813 Man: The runner's in the van. 375 00:21:32,856 --> 00:21:34,380 Um, just bring the cake over there. 376 00:21:34,423 --> 00:21:35,946 Not too high. 377 00:21:42,039 --> 00:21:43,389 Laura? 378 00:21:43,432 --> 00:21:45,042 Hey. Good morning. 379 00:21:45,086 --> 00:21:47,958 This was left on the porch for you. 380 00:21:48,002 --> 00:21:50,439 It's from Daytona. 381 00:21:51,527 --> 00:21:52,485 Great. 382 00:21:52,528 --> 00:21:54,138 I don't understand. 383 00:21:54,182 --> 00:21:58,099 It's my ex. He's been, like, stalking me. 384 00:21:58,142 --> 00:21:59,840 Stalking you? 385 00:21:59,883 --> 00:22:02,495 Yeah. Just a bunch of cheap shots since we broke up. 386 00:22:02,538 --> 00:22:06,368 I can't believe he would send me something here...now. 387 00:22:06,412 --> 00:22:10,372 I wonder what's in it. 388 00:22:10,416 --> 00:22:11,547 Do you want me to open it for you? 389 00:22:11,591 --> 00:22:12,809 No. 390 00:22:12,853 --> 00:22:14,507 It's probably something awful. 391 00:22:14,550 --> 00:22:16,552 Does your father know about this? 392 00:22:16,596 --> 00:22:18,380 No. 393 00:22:18,424 --> 00:22:20,556 Why not? I think he should know. 394 00:22:20,600 --> 00:22:24,865 Um, it involves something 395 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 where Ben took a picture of me while we were together 396 00:22:26,867 --> 00:22:27,824 and... 397 00:22:27,868 --> 00:22:30,087 I see. 398 00:22:30,131 --> 00:22:32,394 It was, like, the biggest mistake ever. 399 00:22:32,438 --> 00:22:33,787 Everyone makes mistakes. 400 00:22:33,830 --> 00:22:36,442 I'm sure your father would understand. 401 00:22:36,485 --> 00:22:39,140 It was me dressed like a cat in lingerie. 402 00:22:39,183 --> 00:22:40,968 No. 403 00:22:41,011 --> 00:22:43,492 The police are handling it. 404 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 Do you think that I should forward it to them? 405 00:22:47,017 --> 00:22:48,584 I tell you what -- 406 00:22:48,628 --> 00:22:50,543 you need to put on a happy face for the wedding. 407 00:22:50,586 --> 00:22:52,022 Why don't I take this 408 00:22:52,066 --> 00:22:54,155 and I'll put it someplace safe for you 409 00:22:54,198 --> 00:22:57,593 and tomorrow you can decide what you want to do with it? 410 00:22:57,637 --> 00:22:59,639 Yeah. 411 00:22:59,682 --> 00:23:01,510 That's a good idea. 412 00:23:32,889 --> 00:23:35,544 He looks so happy. 413 00:23:37,546 --> 00:23:39,896 Thank you. 414 00:23:39,940 --> 00:23:41,507 Yeah. 415 00:24:50,619 --> 00:24:52,273 With this ring, 416 00:24:52,316 --> 00:24:56,973 I, Craig Carter, promise to be your loving husband, 417 00:24:57,017 --> 00:24:58,366 to have and to hold 418 00:24:58,409 --> 00:25:01,195 for as long as we both shall live. 419 00:25:03,023 --> 00:25:05,634 With this ring, I, Laura Blackwell, 420 00:25:05,678 --> 00:25:11,118 promise to be your loving wife till death do us part. 421 00:26:06,086 --> 00:26:08,001 It's not fair. 422 00:26:08,044 --> 00:26:10,177 It's not fair. It's not fair! 423 00:26:10,220 --> 00:26:12,571 It's not fair! 424 00:27:05,101 --> 00:27:07,669 Laura. Hey. 425 00:27:07,713 --> 00:27:09,192 Matthew! 426 00:27:09,236 --> 00:27:10,803 What -- What are you doing here? 427 00:27:10,846 --> 00:27:13,327 I see your dad at the gym every once in awhile, 428 00:27:13,370 --> 00:27:16,069 and he told me that you were gonna come to the wedding, 429 00:27:16,112 --> 00:27:17,374 so I thought I'd stop by. 430 00:27:19,768 --> 00:27:22,075 Yeah -- Yeah, yeah, these are for you, actually, 431 00:27:22,118 --> 00:27:26,296 and this -- this is for them. 432 00:27:26,340 --> 00:27:27,994 How -- How are you? 433 00:27:28,037 --> 00:27:31,127 I feel like I haven't seen you in like a year and a half. 434 00:27:31,171 --> 00:27:33,434 Yeah, I think the graduation 435 00:27:33,477 --> 00:27:35,349 was the last time we saw each other. 436 00:27:35,392 --> 00:27:38,352 Um, what have you been up to? 437 00:27:38,395 --> 00:27:41,007 Not much. Just school, work. 438 00:27:41,050 --> 00:27:42,704 Yeah?Rehabbing the knee. 439 00:27:42,748 --> 00:27:44,227 What happened to your knee? 440 00:27:44,271 --> 00:27:46,316 Pick-up basketball. Don't worry about it. 441 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 How -- How's Florida? Do you like it down there? 442 00:27:47,840 --> 00:27:49,102 Yeah, it's great. Yeah? 443 00:27:49,145 --> 00:27:50,407 It's humid. 444 00:27:50,451 --> 00:27:51,800 But I got all the classes I wanted, 445 00:27:51,844 --> 00:27:53,454 and, um, I got a part time job 446 00:27:53,497 --> 00:27:56,326 at the children's hospital in the physical-therapy department. 447 00:27:56,370 --> 00:27:57,458 Really? Yeah. 448 00:27:57,501 --> 00:27:59,242 That's -- That's cool. 449 00:27:59,286 --> 00:28:01,157 I can't believe you're here. 450 00:28:01,201 --> 00:28:03,420 Are -- Are you -- Are you glad I came by? 451 00:28:03,464 --> 00:28:05,727 Yeah. Yeah, of course. 452 00:28:05,771 --> 00:28:07,076 I just... 453 00:28:07,120 --> 00:28:08,861 I just can't believe you're here. 454 00:28:08,904 --> 00:28:10,253 Why wouldn't I be? 455 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 I don't know. 456 00:28:12,168 --> 00:28:13,866 I-I-I think I was just worried that it might be awkward. 457 00:28:13,909 --> 00:28:15,345 But y-you never know, I guess. 458 00:28:15,389 --> 00:28:17,304 Well, I guess it could have been kind of awkward 459 00:28:17,347 --> 00:28:19,175 if I had brought, like, a date or something. 460 00:28:19,219 --> 00:28:22,265 I knew you weren't, though, 'cause your dad told me. 461 00:28:23,353 --> 00:28:25,138 I see. 462 00:28:25,181 --> 00:28:27,401 You look great, by the way. 463 00:28:28,837 --> 00:28:31,318 Can I get you something to drink? 464 00:28:31,361 --> 00:28:33,407 Sure. What are we having? 465 00:28:33,450 --> 00:28:35,496 I was thinking champagne? 466 00:28:35,539 --> 00:28:37,150 Bring on the bubbly. 467 00:28:37,193 --> 00:28:38,368 Okay. 468 00:28:49,815 --> 00:28:51,381 Who's your friend? 469 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 He's good-looking. 470 00:28:52,861 --> 00:28:54,820 It's my ex -- Matthew. 471 00:28:54,863 --> 00:28:56,386 Um, can I take these? 472 00:28:56,430 --> 00:28:57,823 Yes. 473 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 Do you need me to get you anything else? 474 00:28:59,563 --> 00:29:00,913 No. 475 00:29:00,956 --> 00:29:02,392 I'm okay. Thanks. 476 00:29:11,314 --> 00:29:14,361 I'll do it, Mom. I'll do it. 477 00:29:14,404 --> 00:29:16,755 What are you so happy about today? 478 00:29:16,798 --> 00:29:20,497 I have a date. 479 00:29:20,541 --> 00:29:22,412 You do? 480 00:29:22,456 --> 00:29:24,414 Well, who's the lucky girl? 481 00:29:24,458 --> 00:29:28,418 It's just a girl from school. 482 00:29:28,462 --> 00:29:31,421 Her name's Laura, Laura Blackwell. 483 00:29:31,465 --> 00:29:34,294 She goes to my school and I asked her out on a date 484 00:29:34,337 --> 00:29:35,774 and she's really pretty. 485 00:29:37,166 --> 00:29:39,168 You -- You asked her, and she said yes? 486 00:29:39,212 --> 00:29:40,430 Yeah. 487 00:29:40,474 --> 00:29:43,129 Today at lunch, I asked her on a date, 488 00:29:43,172 --> 00:29:44,260 and she said yes. 489 00:29:44,304 --> 00:29:46,262 Really? 490 00:29:46,306 --> 00:29:48,177 Well, when is this date supposed to happen? 491 00:29:48,221 --> 00:29:49,788 Saturday night. 492 00:29:49,831 --> 00:29:52,965 We're gonna paint the town red. 493 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 Where are you taking her? 494 00:29:58,579 --> 00:30:01,625 I thought maybe here? 495 00:30:01,669 --> 00:30:04,541 That way, I can show her my comic books. 496 00:30:04,585 --> 00:30:07,414 That's a good idea, but what about 497 00:30:07,457 --> 00:30:10,896 if you took her to dinner and then a movie? 498 00:30:10,939 --> 00:30:13,594 That's a great idea, Mom. 499 00:30:13,637 --> 00:30:15,509 Dinner and a movie! 500 00:30:15,552 --> 00:30:18,338 Laura likes movies -- I think. 501 00:30:18,381 --> 00:30:20,557 I'm gonna go look up movies. 502 00:30:20,601 --> 00:30:23,604 You know what I just thought? 503 00:30:23,647 --> 00:30:26,433 I can take my comic books to the movies. 504 00:30:26,476 --> 00:30:27,956 You could do that. 505 00:30:28,000 --> 00:30:30,872 This is gonna be great! 506 00:31:34,022 --> 00:31:37,417 Man, it has been a long time since I've been in this room. 507 00:31:39,158 --> 00:31:41,464 You remember when my dad came home early 508 00:31:41,508 --> 00:31:43,075 and you had to hide in the bathroom? 509 00:31:43,118 --> 00:31:45,686 I still have nightmares about it. 510 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Right. 511 00:31:48,471 --> 00:31:50,343 Man. Okay. 512 00:31:50,386 --> 00:31:51,735 Here. Look. 513 00:31:51,779 --> 00:31:56,175 "Laura, Florida sucks. Enjoy your summer. Matthew." 514 00:31:56,218 --> 00:31:58,003 I mean, what -- what can I say? 515 00:31:58,046 --> 00:31:59,700 I was bitter about you leaving. 516 00:31:59,743 --> 00:32:01,963 I mean, it's the whole reason that we broke up. 517 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 We broke up because you didn't want to pursue 518 00:32:04,705 --> 00:32:06,707 a long-distance relationship. 519 00:32:08,622 --> 00:32:12,408 Yeah, well, I'm smarter now than I was back then. 520 00:32:14,758 --> 00:32:16,978 Cute smile. 521 00:32:17,022 --> 00:32:18,414 Same one. 522 00:32:34,604 --> 00:32:36,041 I-I better get going. 523 00:32:36,084 --> 00:32:37,564 I-It's getting late, 524 00:32:37,607 --> 00:32:39,653 and I -- I have work tomorrow morning. 525 00:32:41,263 --> 00:32:43,483 Um, yeah. 526 00:32:43,526 --> 00:32:44,658 Yeah. 527 00:32:44,701 --> 00:32:47,139 I will, um... 528 00:32:47,182 --> 00:32:48,444 I'll walk you out. 529 00:32:48,488 --> 00:32:50,185 Great. 530 00:33:23,827 --> 00:33:25,655 Paul: Morning, Colleen. 531 00:33:25,699 --> 00:33:27,744 How does it feel to be newlyweds? 532 00:33:27,788 --> 00:33:29,224 Wonderful. 533 00:33:29,268 --> 00:33:31,618 Even better once we're gazing at the Mediterranean 534 00:33:31,661 --> 00:33:33,533 with sangrias in our hands. 535 00:33:33,576 --> 00:33:34,795 Well, you might want to open this before you go. 536 00:33:34,838 --> 00:33:36,057 It could be important. 537 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 All right. 538 00:33:43,804 --> 00:33:45,588 Have a great trip, you guys. 539 00:33:45,632 --> 00:33:48,243 What the hell is this? 540 00:33:48,287 --> 00:33:50,071 Who sent this? 541 00:33:50,115 --> 00:33:52,073 My... 542 00:33:52,117 --> 00:33:53,509 He did it again. 543 00:33:53,553 --> 00:33:54,510 Who? 544 00:33:54,554 --> 00:33:56,469 It's Ben. 545 00:33:57,731 --> 00:34:00,125 I let him take pictures of me while we were dating 546 00:34:00,168 --> 00:34:01,604 and then I broke up with him 547 00:34:01,648 --> 00:34:03,128 and he posted them all over the campus. 548 00:34:03,171 --> 00:34:04,607 Honey. 549 00:34:04,651 --> 00:34:06,218 Why on Earth 550 00:34:06,261 --> 00:34:08,089 would you let someone take pictures of you like that? 551 00:34:08,133 --> 00:34:09,264 Have you lost your mind? 552 00:34:09,308 --> 00:34:10,744 I don't know. 553 00:34:10,787 --> 00:34:12,833 I just -- We were -- We were drinking and having fun, 554 00:34:12,876 --> 00:34:14,269 and I trusted him. 555 00:34:14,313 --> 00:34:16,793 We were just being... silly. 556 00:34:16,837 --> 00:34:18,578 Silly? 557 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 This is what silly gets you. 558 00:34:20,493 --> 00:34:23,583 I've told you a million times you can't trust these boys. 559 00:34:23,626 --> 00:34:25,846 Paul, she already knows she made a mistake. 560 00:34:25,889 --> 00:34:27,152 I'm not letting this go. 561 00:34:27,195 --> 00:34:28,457 I'm calling the police right now. 562 00:34:28,501 --> 00:34:31,112 Dad, no. I already did that. 563 00:34:31,156 --> 00:34:33,462 Campus security's on it, and so are the Daytona police. 564 00:34:35,508 --> 00:34:38,685 Just go, um -- Just go on your trip and have fun. 565 00:34:38,728 --> 00:34:41,166 And I'll let you know if anything else happens. 566 00:34:41,209 --> 00:34:44,256 It'll probably blow over by the time you're back, anyway. 567 00:34:44,299 --> 00:34:47,563 Is posting this picture the only thing he's done? 568 00:34:47,607 --> 00:34:49,783 Yeah. 569 00:34:49,826 --> 00:34:51,219 Yeah. That's it. 570 00:34:51,263 --> 00:34:52,307 Okay. 571 00:34:53,743 --> 00:34:56,703 Fine. 572 00:34:56,746 --> 00:34:59,140 The number to the ship is on the refrigerator. 573 00:34:59,184 --> 00:35:01,708 My phone will work once we get into Spain. 574 00:35:01,751 --> 00:35:03,666 Call me if this gets any worse. 575 00:35:03,710 --> 00:35:04,667 I mean it. 576 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 Okay. I promise. 577 00:35:06,278 --> 00:35:09,585 I'm sorry this happened to you. It'll all be okay. 578 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 Thanks. 579 00:35:13,807 --> 00:35:16,505 Okay. 580 00:35:16,549 --> 00:35:18,551 We're gonna have a much deeper conversation about this 581 00:35:18,594 --> 00:35:20,770 when we get back, okay? 582 00:35:20,814 --> 00:35:22,772 Yeah. Yeah. 583 00:35:22,816 --> 00:35:24,774 -Bye. -Yeah. Bye. 584 00:35:24,818 --> 00:35:26,646 -Bye. -Bye. 585 00:35:33,740 --> 00:35:37,178 Like you said, it will blow over. 586 00:35:37,222 --> 00:35:40,616 Yeah, I'm just -- I hate disappointing my dad. 587 00:35:40,660 --> 00:35:42,314 You know, he's right. 588 00:35:42,357 --> 00:35:45,839 He's told me a million times, "You have to protect your image. 589 00:35:45,882 --> 00:35:50,757 People will take revenge in ways you wouldn't even expect it." 590 00:35:50,800 --> 00:35:53,281 Well, people also make mistakes. 591 00:35:53,325 --> 00:35:56,545 Some are big enough that they deserve to pay forever, 592 00:35:56,589 --> 00:35:59,635 like the person responsible for my son's death, 593 00:35:59,679 --> 00:36:01,942 and some should be forgiven. 594 00:36:01,985 --> 00:36:04,727 Yeah. 595 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 You're right. 596 00:36:06,686 --> 00:36:09,210 I'll just never make this mistake again. 597 00:36:09,254 --> 00:36:12,648 I think we should open that box. 598 00:36:12,692 --> 00:36:14,824 Come on. Okay. 599 00:36:26,271 --> 00:36:29,274 This is getting really spooky. 600 00:36:29,317 --> 00:36:31,276 I don't know why he hates me so much. 601 00:36:31,319 --> 00:36:32,929 All I did was break up with him. 602 00:36:32,973 --> 00:36:35,584 Well, he must have cared about you 603 00:36:35,628 --> 00:36:37,586 more than you even realized. 604 00:36:37,630 --> 00:36:39,371 I can't imagine someone doing this 605 00:36:39,414 --> 00:36:41,634 unless you've really broken their heart. 606 00:36:41,677 --> 00:36:43,984 Are you saying it's, my fault he's stalking me? 607 00:36:44,027 --> 00:36:45,681 No, no, of course not. 608 00:36:45,725 --> 00:36:48,989 It's just, there's a lot of passion behind this. 609 00:36:49,032 --> 00:36:50,904 People don't normally react that way 610 00:36:50,947 --> 00:36:53,950 unless they've been very wounded. 611 00:36:53,994 --> 00:36:56,910 Or crazy. 612 00:36:56,953 --> 00:36:58,433 I'm calling campus security 613 00:36:58,477 --> 00:37:01,306 and letting them know about this little gift he sent me 614 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 and that flyer he sent to my dad. 615 00:37:02,916 --> 00:37:04,787 I'm over it. 616 00:37:11,359 --> 00:37:12,752 God. 617 00:37:15,015 --> 00:37:18,845 I didn't request to change my password. 618 00:37:18,888 --> 00:37:22,327 Sorry, baby. 619 00:37:25,068 --> 00:37:27,332 My God. 620 00:37:41,868 --> 00:37:43,739 Matthew: Hey. Good morning. 621 00:37:43,783 --> 00:37:45,350 Hi. 622 00:37:45,393 --> 00:37:47,830 What's wrong? 623 00:37:47,874 --> 00:37:49,832 I need your help with something. 624 00:37:49,876 --> 00:37:54,446 Um... I think I've been hacked. 625 00:37:58,885 --> 00:38:00,974 I'm taking Elise's wedding dress to the cleaners. 626 00:38:01,017 --> 00:38:02,758 Do you want me to take yours, as well? 627 00:38:02,802 --> 00:38:04,412 Yeah. Yeah. That'd be great. 628 00:38:04,456 --> 00:38:06,588 It's on the -- It's on the floor next to my bed. 629 00:38:07,981 --> 00:38:10,288 Hi. It's nice to meet you. 630 00:38:10,331 --> 00:38:12,028 Yeah. 631 00:38:12,072 --> 00:38:14,988 Stupid little bitch. 632 00:38:22,474 --> 00:38:24,824 Somebody call for a computer geek? 633 00:38:24,867 --> 00:38:25,999 Laura: Yeah. 634 00:38:30,743 --> 00:38:32,092 So, some crazy guy you were dating 635 00:38:32,135 --> 00:38:33,485 changes your password, 636 00:38:33,528 --> 00:38:35,008 Yeah. 637 00:38:38,054 --> 00:38:39,882 I see you traded up. 638 00:38:39,926 --> 00:38:42,798 Laura: Ha, ha, very funny. 639 00:38:48,108 --> 00:38:49,501 All right. 640 00:38:49,544 --> 00:38:50,850 This it? 641 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 Okay. 642 00:38:53,853 --> 00:38:55,942 Well, I should be able to reset the password 643 00:38:55,985 --> 00:38:58,379 either in recovery mode or administrative mode. 644 00:38:58,423 --> 00:39:00,773 And if not, I did bring a disk in my car. 645 00:39:00,816 --> 00:39:02,383 Okay. 646 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 Let's see what you can do.All right. 647 00:39:06,474 --> 00:39:10,043 So, how did you meet this vindictive guy -- Ben? 648 00:39:10,086 --> 00:39:11,784 At an invite. 649 00:39:11,827 --> 00:39:13,351 At what? 650 00:39:13,394 --> 00:39:15,440 It's this thing where a fraternity 651 00:39:15,483 --> 00:39:18,443 invites an entire sorority over for, like, a social event. 652 00:39:18,486 --> 00:39:20,749 You're in a sorority? Why? 653 00:39:20,793 --> 00:39:22,403 Yes. Don't hate on the Greek life. 654 00:39:22,447 --> 00:39:23,796 It's really not that bad. 655 00:39:23,839 --> 00:39:24,927 Hey, I never hated on it. 656 00:39:24,971 --> 00:39:26,364 You -- You did, 657 00:39:26,407 --> 00:39:27,669 and I just laughed and egged you on. 658 00:39:29,889 --> 00:39:31,978 It's campus security. Hold on. 659 00:39:32,021 --> 00:39:33,414 Hello?Woman: Hi, Laura. 660 00:39:33,458 --> 00:39:35,155 I see you called. Is everything okay? 661 00:39:35,198 --> 00:39:37,810 Yes, um, did you get the picture of the coffin 662 00:39:37,853 --> 00:39:38,811 that I sent to you? 663 00:39:38,854 --> 00:39:40,160 I did. 664 00:39:40,203 --> 00:39:41,161 And you think he hacked your computer, too? 665 00:39:41,204 --> 00:39:42,989 Right. 666 00:39:43,032 --> 00:39:46,514 Okay, I'm having my boy-- I mean, um, my friend 667 00:39:46,558 --> 00:39:48,560 reset the password right now. 668 00:39:48,603 --> 00:39:49,996 Okay. Hopefully he can get that reset. 669 00:39:50,039 --> 00:39:51,084 I'm noting everything. 670 00:39:51,127 --> 00:39:53,478 Okay. Okay? 671 00:39:53,521 --> 00:39:56,481 All right. Yeah. Thank you. 672 00:39:56,524 --> 00:39:58,178 Sure thing.Okay, bye. 673 00:39:58,221 --> 00:40:00,485 Coffin? 674 00:40:00,528 --> 00:40:02,487 Yeah. 675 00:40:05,228 --> 00:40:06,752 This was sent yesterday. 676 00:40:09,232 --> 00:40:10,843 It's wonderful. 677 00:40:10,886 --> 00:40:13,802 Aww. He made you into a cute little vampire. 678 00:40:14,847 --> 00:40:16,979 No. It's not funny. 679 00:40:17,023 --> 00:40:19,460 He sent an e-mail to my boss trashing me with a bunch of lies 680 00:40:19,504 --> 00:40:21,941 and a flyer to my dad of a picture of me in underwear. 681 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 Can I see this flyer? 682 00:40:23,595 --> 00:40:26,162 No. 683 00:40:26,206 --> 00:40:29,470 I really wish he'd go away...really. 684 00:40:29,514 --> 00:40:32,691 Sorry for making fun of it. 685 00:40:32,734 --> 00:40:34,170 Maybe I should fly down to Florida 686 00:40:34,214 --> 00:40:35,171 and kick this guy's ass. 687 00:40:35,215 --> 00:40:38,044 Yeah. 688 00:40:39,567 --> 00:40:42,048 Frisco, hey. 689 00:40:42,091 --> 00:40:43,266 Yeah. 690 00:40:43,310 --> 00:40:46,269 Hey, do you want to go for a ride? 691 00:40:46,313 --> 00:40:47,662 You want to go for a ride? 692 00:40:47,706 --> 00:40:49,577 Yes! I do, too. 693 00:40:49,621 --> 00:40:50,665 Let's go. 694 00:41:31,227 --> 00:41:32,533 Beautiful. 695 00:41:32,577 --> 00:41:36,189 Don't go posting that on any flyers. 696 00:41:36,232 --> 00:41:38,191 You know I wouldn't do anything like that. 697 00:41:38,234 --> 00:41:41,281 What about this one, though? Remember this? 698 00:41:41,324 --> 00:41:43,326 My God. 699 00:41:45,328 --> 00:41:47,113 I can't believe you still have this. 700 00:41:47,156 --> 00:41:48,549 Those hats. 701 00:41:49,681 --> 00:41:51,334 What's this from? 702 00:41:51,378 --> 00:41:53,772 ...math club. 703 00:41:53,815 --> 00:41:57,123 Yeah. Yeah. We won state competition that year. 704 00:42:00,343 --> 00:42:01,693 Remember this guy? 705 00:42:01,736 --> 00:42:04,086 Yeah. 706 00:42:04,130 --> 00:42:05,131 Craig Carter. 707 00:42:05,174 --> 00:42:07,568 He killed himself senior year. 708 00:42:07,612 --> 00:42:08,656 It was really sad. 709 00:42:08,700 --> 00:42:11,267 He was incredible at math. 710 00:42:11,311 --> 00:42:14,053 He could do super complicated equations 711 00:42:14,096 --> 00:42:15,141 just in his head. 712 00:42:15,184 --> 00:42:16,577 Really? 713 00:42:16,621 --> 00:42:18,013 Yeah. 714 00:42:18,057 --> 00:42:20,712 Kids were so mean to him. 715 00:42:20,755 --> 00:42:22,975 I remember one time I was eating lunch, 716 00:42:23,018 --> 00:42:25,586 and some kids just came up and took his food. 717 00:42:29,329 --> 00:42:31,070 Man on P.A.: All spirit team members, 718 00:42:31,113 --> 00:42:33,115 please report to the gymnasium. 719 00:42:33,159 --> 00:42:35,378 Is there anybody sitting here? 720 00:42:37,859 --> 00:42:40,122 Okay. 721 00:42:43,735 --> 00:42:46,041 Is that the pizza from the cafeteria? 722 00:42:48,304 --> 00:42:51,220 I've never had it. It looks pretty good. 723 00:43:04,451 --> 00:43:06,148 No, no. Thank you. 724 00:43:06,192 --> 00:43:08,281 I still got to finish this. 725 00:43:13,765 --> 00:43:15,375 Um, I'm Laura. 726 00:43:17,769 --> 00:43:20,641 You're Craig, right? 727 00:43:20,685 --> 00:43:23,339 I'm Craig Carter, and I'm 18 years old. 728 00:43:25,733 --> 00:43:27,735 Yeah? 729 00:43:27,779 --> 00:43:29,041 Well, I'm 17. 730 00:43:29,084 --> 00:43:30,651 I'll be 18 in a few months. 731 00:43:30,695 --> 00:43:33,045 Well, I'm 18 now. 732 00:43:33,088 --> 00:43:35,003 Yeah. 733 00:43:37,266 --> 00:43:39,399 So, what do you like to do for fun? 734 00:43:42,358 --> 00:43:43,403 I like to draw. 735 00:43:43,446 --> 00:43:45,448 What do you like to draw? 736 00:43:45,492 --> 00:43:49,801 I draw comic books, 737 00:43:49,844 --> 00:43:51,890 and I draw superheroes. 738 00:43:52,934 --> 00:43:54,109 And I draw cats. 739 00:43:54,153 --> 00:43:55,154 Wow. 740 00:43:55,197 --> 00:43:58,810 And I draw planets. 741 00:43:58,853 --> 00:44:01,334 Wow. 742 00:44:01,377 --> 00:44:02,770 That's really -- That -- 743 00:44:02,814 --> 00:44:04,859 That's a lot of stuff. 744 00:44:06,252 --> 00:44:07,645 Did you draw this? 745 00:44:11,387 --> 00:44:12,780 It's really, really good. 746 00:44:12,824 --> 00:44:15,696 That's me, 747 00:44:15,740 --> 00:44:17,829 and that's my cat, Jake... 748 00:44:17,872 --> 00:44:20,396 ...who died. 749 00:44:20,440 --> 00:44:24,226 I named him after my dad, who died, too. 750 00:44:24,270 --> 00:44:26,011 I'm sorry. 751 00:44:26,054 --> 00:44:28,883 Why? Did you fart? 752 00:44:30,450 --> 00:44:33,192 No. 753 00:44:33,235 --> 00:44:34,759 No. But I do really like your drawing. 754 00:44:34,802 --> 00:44:35,760 It's really good. 755 00:44:37,283 --> 00:44:38,763 You can see that Jake 756 00:44:38,806 --> 00:44:41,809 really liked to sit in the sunlight... 757 00:44:41,853 --> 00:44:43,506 Aw. ...'cause he was cold all the time. 758 00:44:44,812 --> 00:44:49,208 I did that a few times... 759 00:44:49,251 --> 00:44:51,210 sat with him at lunch over the course of a few weeks, 760 00:44:51,253 --> 00:44:54,474 and then -- I don't know -- things got weird. 761 00:44:57,303 --> 00:44:59,435 Hey. 762 00:45:05,790 --> 00:45:07,748 Craig. 763 00:45:13,275 --> 00:45:15,060 Then that was it. 764 00:45:16,539 --> 00:45:18,280 He never talked to me again after that. 765 00:45:18,324 --> 00:45:21,196 That was about a week before we found out he killed himself. 766 00:45:38,823 --> 00:45:40,868 Come here. 767 00:45:44,872 --> 00:45:46,744 Go on. 768 00:46:10,463 --> 00:46:11,899 You sure you don't want to go to dinner with me? 769 00:46:11,943 --> 00:46:14,293 I had a really great time today, 770 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 but I have to go finish my paper. 771 00:46:17,122 --> 00:46:18,166 Maybe tomorrow. 772 00:46:18,210 --> 00:46:20,125 I'll text you when I get off work. 773 00:46:20,168 --> 00:46:23,171 Okay. Have a good night. 774 00:46:23,215 --> 00:46:24,216 You too. 775 00:46:44,453 --> 00:46:46,978 Laura, there you are. I didn't have your cell. 776 00:46:47,021 --> 00:46:48,588 Well, I turned my phone off anyway 777 00:46:48,631 --> 00:46:49,981 because of all the texts and stuff. 778 00:46:50,024 --> 00:46:51,417 Why? What's wrong? 779 00:46:51,460 --> 00:46:53,375 When I got home, the backyard gate was open. 780 00:46:53,419 --> 00:46:55,247 Frisco's gone. 781 00:46:55,290 --> 00:46:58,859 My God. I thought I closed that. 782 00:46:58,903 --> 00:47:01,514 I-I have to go find her. 783 00:47:01,557 --> 00:47:02,863 You want me to come with you? 784 00:47:02,907 --> 00:47:05,518 -Yeah. Would you? -Sure. 785 00:47:05,561 --> 00:47:07,433 Frisco! 786 00:47:07,476 --> 00:47:09,870 Frisco! 787 00:47:09,914 --> 00:47:11,219 Frisco! 788 00:47:11,263 --> 00:47:13,874 Frisco! 789 00:48:30,429 --> 00:48:33,388 Did your dad tell you why we had to fire Mona? 790 00:48:33,432 --> 00:48:35,608 She was robbing us blind. 791 00:49:15,300 --> 00:49:18,259 Elise: But luckily, a few days later, I received an advertisement 792 00:49:18,303 --> 00:49:20,522 from this maid-referral service company, 793 00:49:20,566 --> 00:49:23,003 and they sent Colleen over. 794 00:49:23,047 --> 00:49:25,353 Nice to meet you, Colleen. Come on in. 795 00:49:25,397 --> 00:49:27,007 Thank you. 796 00:49:29,357 --> 00:49:31,011 Laura: It was him. Who else would it have been? 797 00:49:31,055 --> 00:49:32,578 Jessica: Maybe he left his phone out 798 00:49:32,621 --> 00:49:34,710 or stayed logged in on his computer or something. 799 00:50:24,847 --> 00:50:26,806 Hey, mama. How's it going? 800 00:50:26,849 --> 00:50:29,069 Did he leave her at the altar? 801 00:50:29,113 --> 00:50:33,073 Hey. My dog ran away today. 802 00:50:33,117 --> 00:50:36,468 Wait. Did you just say that your dog ran away? 803 00:50:36,511 --> 00:50:37,469 I'm sorry. It's really loud in here. 804 00:50:37,512 --> 00:50:39,558 I can't hear. Yeah. 805 00:50:39,601 --> 00:50:41,821 It's my fault for leaving the gate open. 806 00:50:41,864 --> 00:50:44,171 No. I'm sorry. 807 00:50:44,215 --> 00:50:45,738 Are you alone? 808 00:50:45,781 --> 00:50:47,609 Your dad's on his honeymoon, right? 809 00:50:47,653 --> 00:50:49,568 Yeah. 810 00:50:49,611 --> 00:50:50,786 Is there anything I can do? 811 00:50:50,830 --> 00:50:54,834 Nothing. I just wanted to hear a happy voice. 812 00:50:54,877 --> 00:50:56,314 Okay. 813 00:50:56,357 --> 00:50:58,359 Well, know that I love you, 814 00:50:58,403 --> 00:51:00,840 and I am sending you good energy 815 00:51:00,883 --> 00:51:03,495 that you find her safe and sound. 816 00:51:04,757 --> 00:51:07,803 Thanks, Jess. Call me tomorrow. 817 00:51:07,847 --> 00:51:10,154 Okay, I will. 818 00:52:13,217 --> 00:52:14,305 Hi. 819 00:52:14,348 --> 00:52:15,654 Good morning. 820 00:52:16,959 --> 00:52:18,787 you look exhausted. 821 00:52:18,831 --> 00:52:19,962 Emotionally drained. 822 00:52:20,006 --> 00:52:21,747 I couldn't sleep last night. 823 00:52:21,790 --> 00:52:23,575 I just kept having nightmares 824 00:52:23,618 --> 00:52:25,664 that Frisco got ran over by a car, 825 00:52:25,707 --> 00:52:28,536 and now I have to write this stupid paper for school. 826 00:52:30,364 --> 00:52:32,627 One step ahead of you. 827 00:52:32,671 --> 00:52:33,846 There you go. 828 00:52:33,889 --> 00:52:35,674 Thanks. 829 00:52:35,717 --> 00:52:37,893 Super awesome of you. 830 00:52:58,914 --> 00:53:00,046 Hello? 831 00:53:00,089 --> 00:53:02,396 Kayla, it's Ben Steers. 832 00:53:02,440 --> 00:53:03,963 Look, I-I -- Is Laura with you? 833 00:53:04,006 --> 00:53:05,356 I've been trying to call her, 834 00:53:05,399 --> 00:53:06,748 and I think she blocked my number. 835 00:53:06,792 --> 00:53:08,228 And I've been trying to call Jessica, too, 836 00:53:08,272 --> 00:53:09,403 but she hasn't been picking up. 837 00:53:09,447 --> 00:53:11,318 She turned her phone off, jerk face, 838 00:53:11,362 --> 00:53:13,929 'cause a million guys kept texting her, so... 839 00:53:13,973 --> 00:53:16,323 So you know about the flyers she thinks I made. 840 00:53:16,367 --> 00:53:18,282 Everyone in our house knows. 841 00:53:18,325 --> 00:53:21,241 Well, listen -- I was asking around 842 00:53:21,285 --> 00:53:23,330 and I talked to one of my fraternity brothers 843 00:53:23,374 --> 00:53:25,941 and he said that he saw some woman with reddish hair 844 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 posting those flyers up. 845 00:53:27,291 --> 00:53:28,770 What? 846 00:53:28,814 --> 00:53:30,990 Look, Laura has been telling the campus police 847 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 that I have been hacking into her computer 848 00:53:32,861 --> 00:53:35,821 and sending her weird stuff, and I have not. 849 00:53:35,864 --> 00:53:38,345 Look, I have been put on disciplinary probation. 850 00:53:38,389 --> 00:53:40,913 Okay, well, what else did he tell you about this woman? 851 00:53:40,956 --> 00:53:42,915 That's it -- some older woman. 852 00:53:42,958 --> 00:53:45,265 Will you please talk to her for me? 853 00:53:45,309 --> 00:53:46,832 That's the woman she should be looking for 854 00:53:46,875 --> 00:53:49,748 instead of trying to get me kicked out of school. 855 00:54:28,352 --> 00:54:30,789 Something's not right. 856 00:54:30,832 --> 00:54:32,356 You don't look good. 857 00:54:32,399 --> 00:54:35,010 Whoa. 858 00:54:37,883 --> 00:54:40,277 I just need... 859 00:55:00,558 --> 00:55:01,820 It's Laura. Leave a message. 860 00:55:01,863 --> 00:55:03,735 Hey, Laura. It's Kayla. 861 00:55:03,778 --> 00:55:05,476 Listen, I know you turned your phone off, 862 00:55:05,519 --> 00:55:08,000 but I need you to call me as soon as you get this, okay? 863 00:55:08,043 --> 00:55:11,046 Ben just called me and said one of his friends saw 864 00:55:11,090 --> 00:55:14,006 an older woman with reddish hair putting up those flyers of you. 865 00:55:14,049 --> 00:55:15,790 And as he was saying it, 866 00:55:15,834 --> 00:55:17,836 it seemed like he might actually have been telling the truth. 867 00:55:17,879 --> 00:55:20,926 So, anyways, call me when you can, okay? 868 00:55:20,969 --> 00:55:23,015 Bye. 869 00:55:45,167 --> 00:55:47,126 Laura: Help! 870 00:55:47,169 --> 00:55:49,911 Help me! 871 00:55:49,955 --> 00:55:52,566 What? 872 00:55:52,610 --> 00:55:55,134 Help, please! Is there anybody there?! 873 00:56:05,797 --> 00:56:07,407 Help! Please, help! 874 00:56:07,451 --> 00:56:08,930 is there anybody there?! 875 00:56:08,974 --> 00:56:10,541 Help?! 876 00:56:42,224 --> 00:56:44,183 Please, help me! 877 00:56:44,226 --> 00:56:46,185 Please, help! Is there anybody here?! 878 00:56:46,228 --> 00:56:49,057 I'm being kidnapped! 879 00:56:49,101 --> 00:56:50,842 Please, help! 880 00:56:50,885 --> 00:56:53,061 Help me, please! 881 00:56:58,632 --> 00:57:00,939 What the hell is going on?! 882 00:57:00,982 --> 00:57:03,071 What do you think is going on? 883 00:57:04,986 --> 00:57:07,815 Do you recognize the boy in that photo? 884 00:57:07,859 --> 00:57:09,904 Craig Carter. What is this? 885 00:57:09,948 --> 00:57:12,951 You are sitting in the very room 886 00:57:12,994 --> 00:57:15,867 where he did it, where he shot himself. 887 00:57:17,477 --> 00:57:20,437 This used to be his bedroom. 888 00:57:20,480 --> 00:57:21,960 Your son, the one that you said that -- 889 00:57:22,003 --> 00:57:24,484 that died in the car accident? 890 00:57:24,528 --> 00:57:27,008 This was when he was 12. 891 00:57:28,270 --> 00:57:31,926 He won third prize in the science fair. 892 00:57:31,970 --> 00:57:33,972 He was so proud that day. 893 00:57:34,015 --> 00:57:36,496 What am I doing here? 894 00:57:36,540 --> 00:57:38,019 You're here because you need to understand 895 00:57:38,063 --> 00:57:40,282 how much he suffered because of you. 896 00:57:40,326 --> 00:57:41,936 I never did anything to Craig. 897 00:57:41,980 --> 00:57:43,329 I was always nice to Craig. 898 00:57:43,372 --> 00:57:45,505 Other kids were mean, but I was always nice to him. 899 00:57:45,549 --> 00:57:46,898 Start with these. 900 00:57:52,120 --> 00:57:53,644 Please, somebody help me! 901 00:57:53,687 --> 00:57:55,036 Please, help! 902 00:57:55,080 --> 00:57:56,864 Please, help! I'm being kidnapped! 903 00:57:56,908 --> 00:57:58,562 Please! Please! 904 00:57:58,605 --> 00:58:01,216 Help! Please! 905 00:58:01,260 --> 00:58:02,957 Help me, please! 906 00:58:03,001 --> 00:58:04,524 Is anyone there?! Please, help! 907 00:58:04,568 --> 00:58:06,526 Craig Carter's mom! 908 00:58:06,570 --> 00:58:09,007 Craig Carter's mom kidnapped me! 909 00:58:10,225 --> 00:58:11,618 Please, somebody help me! 910 00:58:11,662 --> 00:58:13,185 Please, help! 911 00:58:13,228 --> 00:58:16,101 Shut up! Shut up! 912 00:58:16,144 --> 00:58:18,103 No one is coming to save you. 913 00:58:18,146 --> 00:58:21,149 You can't keep me here. People are gonna look for me. 914 00:58:21,193 --> 00:58:23,238 Who? Your father? 915 00:58:23,282 --> 00:58:24,849 He's cruising the Mediterranean 916 00:58:24,892 --> 00:58:26,894 with that little bitch he just married. 917 00:58:26,938 --> 00:58:28,548 And your friends in Florida -- 918 00:58:28,592 --> 00:58:30,594 they're too drunk right now to even dial their phone. 919 00:58:30,637 --> 00:58:32,552 And no one can track you on social media 920 00:58:32,596 --> 00:58:35,120 because you deactivated your accounts. 921 00:58:37,601 --> 00:58:39,907 You think Matthew is coming for you? 922 00:58:39,951 --> 00:58:41,648 Is that who you were talking about? 923 00:58:41,692 --> 00:58:43,650 Well, I took care of that. 924 00:58:43,694 --> 00:58:46,087 I texted him before we left the house. 925 00:58:46,131 --> 00:58:49,090 You felt so bad about losing your dog, 926 00:58:49,134 --> 00:58:53,094 you decided to drive up the coast for a few days alone. 927 00:58:53,138 --> 00:58:56,141 What did you do to Frisco? 928 00:58:56,184 --> 00:58:58,012 Where is she? What did you do to her? 929 00:58:58,056 --> 00:59:00,058 She's long gone by now. 930 00:59:00,101 --> 00:59:01,581 She's probably wandering 931 00:59:01,625 --> 00:59:04,018 the streets of Huntington Heights... 932 00:59:04,062 --> 00:59:07,195 unless she's been hit by a car or attacked by other dogs. 933 00:59:13,027 --> 00:59:15,987 Honey, I did all of it. 934 00:59:16,030 --> 00:59:18,293 The flyers 935 00:59:18,337 --> 00:59:21,035 that cute little video on Ben's Facebook page, 936 00:59:21,079 --> 00:59:25,083 the letter to your boss, the coffin -- all of it. 937 00:59:25,126 --> 00:59:28,608 Why? 938 00:59:28,652 --> 00:59:31,176 Because you took the only thing I had -- 939 00:59:31,219 --> 00:59:33,004 my son! 940 00:59:33,047 --> 00:59:35,049 Please. 941 00:59:35,093 --> 00:59:37,051 Please, you have to believe me. 942 00:59:37,095 --> 00:59:39,010 I didn't do anything to Craig. 943 00:59:39,053 --> 00:59:40,577 I ate lunch with him a few times 944 00:59:40,620 --> 00:59:42,100 so he wouldn't have to eat alone. 945 00:59:42,143 --> 00:59:43,188 That's it. 946 00:59:43,231 --> 00:59:46,147 You did a lot more than that. 947 00:59:46,191 --> 00:59:48,715 I don't know what you're talking about. 948 00:59:48,759 --> 00:59:51,152 It's all right there -- the truth! 949 00:59:51,196 --> 00:59:53,285 Please. Please. I don't know what's in there, but you -- 950 00:59:53,328 --> 00:59:54,721 I swear, you have to believe me. 951 00:59:54,765 --> 00:59:55,766 I didn't do anything to him. -Shut up, Laura! 952 00:59:55,809 --> 00:59:57,071 Shut up! 953 00:59:57,115 --> 00:59:58,682 Please! I was never mean! -Shut up! 954 00:59:58,725 --> 01:00:01,423 Shut up, Laura! Shut up! 955 01:00:01,467 --> 01:00:04,992 Why did you even agree to go out on a date with him? 956 01:00:05,036 --> 01:00:08,300 Was it because you felt pity? 957 01:00:08,343 --> 01:00:10,215 Was it to be cruel?! Why?! 958 01:00:12,391 --> 01:00:14,045 I don't know what you're talking about. 959 01:00:14,088 --> 01:00:16,003 Read it! 960 01:00:34,369 --> 01:00:37,851 "Dear journal, today before calculus class, 961 01:00:37,895 --> 01:00:40,680 I finally asked Princess Laura 962 01:00:40,724 --> 01:00:43,335 the question I've been wanting to ask." 963 01:00:52,300 --> 01:00:54,302 Would you go on a date with me? 964 01:00:54,346 --> 01:00:56,522 I'd love to. Friday night? 965 01:00:56,565 --> 01:00:58,829 Okay. Friday night it is. 966 01:00:58,872 --> 01:01:01,179 Okay. 967 01:01:03,224 --> 01:01:04,661 She kissed me. 968 01:01:11,493 --> 01:01:13,757 Laura: "Walked me to class"? 969 01:01:15,497 --> 01:01:17,325 This isn't true. 970 01:01:17,369 --> 01:01:20,241 He's made this up. None of this is true. 971 01:01:24,506 --> 01:01:27,771 Lizard, you be good, Lizard, okay? 972 01:01:27,814 --> 01:01:29,773 Because tonight I have a date 973 01:01:29,816 --> 01:01:31,426 with the most wonderful girl in the whole world. 974 01:01:31,470 --> 01:01:33,080 And maybe, if you're lucky, 975 01:01:33,124 --> 01:01:34,821 I can bring her back here and you can meet her. 976 01:01:34,865 --> 01:01:37,215 Are you ready, honey? 977 01:01:40,174 --> 01:01:41,915 I have a date. 978 01:01:43,395 --> 01:01:44,788 You look great. 979 01:01:44,831 --> 01:01:47,747 Now, remember what I told you? 980 01:01:47,791 --> 01:01:49,444 No holding hands on the first date, 981 01:01:49,488 --> 01:01:51,272 no kissing on the first date, 982 01:01:51,316 --> 01:01:52,578 hold the door open for her, 983 01:01:52,621 --> 01:01:54,319 tell her she looks beautiful, 984 01:01:54,362 --> 01:01:55,842 pay for dinner and the movie, 985 01:01:55,886 --> 01:01:58,323 let her pick the movie, no talking during the movie. 986 01:01:58,366 --> 01:02:00,847 Right. And where are you meeting her? 987 01:02:00,891 --> 01:02:03,023 I am meeting Laura at the mall entrance number 5 988 01:02:03,067 --> 01:02:05,199 at 7:00 p.m. for our date. 989 01:02:05,243 --> 01:02:08,507 That is where I am meeting her -- entrance 5 at 7:00 p.m. 990 01:02:08,550 --> 01:02:11,510 Well, we better get going, then. 991 01:02:23,827 --> 01:02:26,133 Why didn't she show up, Mom? 992 01:02:26,177 --> 01:02:28,440 Mom, why didn't she show up? 993 01:02:39,059 --> 01:02:41,235 Why didn't she show up, Mom? 994 01:02:41,279 --> 01:02:44,238 Why didn't she show up? 995 01:02:44,282 --> 01:02:46,850 I don't know, sweetie. 996 01:02:48,939 --> 01:02:51,419 I don't know. 997 01:02:59,558 --> 01:03:00,994 None of this is true. 998 01:03:23,321 --> 01:03:25,540 Craig, you stoner son of a bitch. 999 01:03:27,586 --> 01:03:29,588 Man: Later, Matt. 1000 01:03:48,041 --> 01:03:49,651 It's Laura. Leave a message. 1001 01:03:49,695 --> 01:03:50,870 Hey. 1002 01:03:50,914 --> 01:03:52,567 I'm just getting off work, 1003 01:03:52,611 --> 01:03:56,006 so I-I just got your text about driving up the coast alone. 1004 01:03:56,049 --> 01:03:58,486 I-I think that's weird because yesterday we talked 1005 01:03:58,530 --> 01:04:02,403 about getting together and looking for Frisco again. 1006 01:04:02,447 --> 01:04:06,320 Anyway, I left my wallet in your bathroom, I think, 1007 01:04:06,364 --> 01:04:08,627 so I need to come by and get it. 1008 01:04:10,368 --> 01:04:11,630 Hopefully your housekeeper's there, 1009 01:04:11,673 --> 01:04:12,979 so that way, I-I can get in. 1010 01:04:13,023 --> 01:04:15,416 Um... 1011 01:04:18,071 --> 01:04:19,899 could you please call me? 1012 01:04:19,943 --> 01:04:22,467 I'd like to talk to you. 1013 01:04:22,510 --> 01:04:24,338 Thanks. 1014 01:04:44,445 --> 01:04:47,492 None of this is real... 1015 01:04:47,535 --> 01:04:50,016 all this stuff about him asking me on a date 1016 01:04:50,060 --> 01:04:51,409 and me flaking on him. 1017 01:04:51,452 --> 01:04:53,106 Are you calling my son a liar? 1018 01:04:53,150 --> 01:04:54,151 No. 1019 01:04:54,194 --> 01:04:57,023 I just think, um, 1020 01:04:57,067 --> 01:04:59,025 that some of it was fantasy, 1021 01:04:59,069 --> 01:05:01,941 stuff he wanted to happen, but it never did. 1022 01:05:06,032 --> 01:05:09,949 Did Craig ever tell you how his father died? 1023 01:05:09,993 --> 01:05:11,908 No. 1024 01:05:14,388 --> 01:05:16,956 Jake died when Craig was 12. 1025 01:05:18,479 --> 01:05:21,004 He was so close to his father. 1026 01:05:21,047 --> 01:05:23,441 Craig was such a smart kid. 1027 01:05:23,484 --> 01:05:26,705 He loved so deeply. 1028 01:05:26,748 --> 01:05:30,361 Do you see that picture there of that lizard? 1029 01:05:30,404 --> 01:05:33,016 Craig found that thing in the park. 1030 01:05:33,059 --> 01:05:34,974 He nursed him back to health. 1031 01:05:37,672 --> 01:05:40,414 What happened to it? 1032 01:05:40,458 --> 01:05:43,678 The neighbor's cat got it. 1033 01:05:43,722 --> 01:05:46,986 Craig was outside one day when that cat walked up 1034 01:05:47,030 --> 01:05:50,947 and dropped that dead lizard right at his feet. 1035 01:05:52,426 --> 01:05:56,082 Can you imagine how cruel the universe has to be 1036 01:05:56,126 --> 01:05:57,779 for something like that to happen? 1037 01:05:59,781 --> 01:06:01,740 His life was just 1038 01:06:01,783 --> 01:06:04,699 one long string of terrible things. 1039 01:06:06,049 --> 01:06:09,139 I did all that I could to make it good for him. 1040 01:06:09,182 --> 01:06:12,011 I -- I tried to shelter him 1041 01:06:12,055 --> 01:06:14,100 from all the meanness in the world, 1042 01:06:14,144 --> 01:06:16,146 the pain and the loss. 1043 01:06:16,189 --> 01:06:19,627 And no matter what I did, 1044 01:06:19,671 --> 01:06:23,718 he just kept having this terrible luck. 1045 01:06:23,762 --> 01:06:25,503 I'm sorry. 1046 01:06:25,546 --> 01:06:27,679 I'm sorry about the terrible things that happened to Craig. 1047 01:06:27,722 --> 01:06:29,463 He was so sweet. 1048 01:06:29,507 --> 01:06:31,030 He certainly didn't deserve 1049 01:06:31,074 --> 01:06:33,641 the way you and those other kids treated him. 1050 01:06:34,816 --> 01:06:38,037 He didn't deserve that. 1051 01:07:09,677 --> 01:07:11,114 Laura? 1052 01:07:19,426 --> 01:07:20,688 Laura? 1053 01:07:23,430 --> 01:07:25,302 Laura, are you here? 1054 01:07:34,267 --> 01:07:36,530 Laura? 1055 01:07:50,718 --> 01:07:52,111 Mr. Blackwell? 1056 01:07:52,155 --> 01:07:53,678 Who is this? 1057 01:07:53,721 --> 01:07:55,854 It's Matthew Hensley. 1058 01:07:55,897 --> 01:07:57,856 I'm worried 'cause I can't find Laura. 1059 01:07:57,899 --> 01:08:00,467 What do you mean? Where are you? 1060 01:08:00,511 --> 01:08:02,208 I'm at your house. 1061 01:08:03,775 --> 01:08:05,690 She texted me saying 1062 01:08:05,733 --> 01:08:07,126 that she was gonna drive up the coast by herself, 1063 01:08:07,170 --> 01:08:10,477 but I left my wallet here, so I stopped by. 1064 01:08:10,521 --> 01:08:11,739 Both of the cars are here, 1065 01:08:11,783 --> 01:08:13,741 and so is her purse and her phone. 1066 01:08:13,785 --> 01:08:15,613 Was the door unlocked? 1067 01:08:15,656 --> 01:08:17,745 Yeah. The -- The back door. 1068 01:08:17,789 --> 01:08:20,139 But, I mean, Frisco got out yesterday, 1069 01:08:20,183 --> 01:08:22,446 so maybe she went looking for her. 1070 01:08:22,489 --> 01:08:24,752 Is Colleen there? 1071 01:08:24,796 --> 01:08:27,581 The housekeeper? No. 1072 01:08:27,625 --> 01:08:30,628 Okay, call Colleen to find out where she is, 1073 01:08:30,671 --> 01:08:32,847 and I'll text you her number right now. 1074 01:08:32,891 --> 01:08:34,240 You call me immediately 1075 01:08:34,284 --> 01:08:36,503 as soon as you find something out, okay? 1076 01:08:36,547 --> 01:08:39,202 Okay. I will. 1077 01:09:04,227 --> 01:09:06,185 Hi. You've reached Colleen. 1078 01:09:06,229 --> 01:09:08,187 I can't get to the phone. 1079 01:09:08,231 --> 01:09:10,537 Please leave your name and a number and a brief message, 1080 01:09:10,581 --> 01:09:12,148 and I'll get back to you when I can. 1081 01:09:12,191 --> 01:09:14,715 Toodles. 1082 01:09:14,759 --> 01:09:17,153 Where have I heard that voice before? 1083 01:09:28,512 --> 01:09:30,296 Hi. 1084 01:09:30,340 --> 01:09:31,645 Hi, Mom. 1085 01:09:31,689 --> 01:09:34,257 This is my friend Matthew from school. 1086 01:09:34,300 --> 01:09:35,649 We're gonna hang out for a little bit. 1087 01:09:35,693 --> 01:09:36,868 Well, that's great. 1088 01:09:36,911 --> 01:09:38,522 I'm just gonna run some errands. 1089 01:09:38,565 --> 01:09:39,914 Do you want me to pick you up something to eat, 1090 01:09:39,958 --> 01:09:41,220 like a pizza or something? 1091 01:09:41,264 --> 01:09:42,613 N-No, thanks. I'm fine. 1092 01:09:42,656 --> 01:09:44,223 I can only stay for a couple of hours. 1093 01:09:44,267 --> 01:09:47,226 Okay, well, it was very nice to meet you, Matthew. 1094 01:09:47,270 --> 01:09:49,359 I hope we see you again soon. 1095 01:09:49,402 --> 01:09:51,752 Thank you.Toodles. 1096 01:09:51,796 --> 01:09:54,277 Come on in. I'll show you my action-figure collection. 1097 01:09:54,320 --> 01:09:55,974 Great. 1098 01:09:59,717 --> 01:10:02,198 My God. 1099 01:10:03,373 --> 01:10:05,679 All right. Let's see. 1100 01:10:05,723 --> 01:10:06,854 Um... 1101 01:10:33,011 --> 01:10:35,318 "Maria"? 1102 01:10:41,933 --> 01:10:44,762 C-Come on, John. Pick up. 1103 01:10:47,982 --> 01:10:49,027 John: What's up, man? 1104 01:10:49,070 --> 01:10:51,334 Hey, it's -- it's Matt. 1105 01:10:51,377 --> 01:10:52,900 Matt. 1106 01:10:52,944 --> 01:10:54,946 Hey, do you -- do you remember that kid Craig Carter 1107 01:10:54,989 --> 01:10:57,035 who committed suicide senior year? 1108 01:10:57,078 --> 01:10:58,123 Of course. 1109 01:10:59,559 --> 01:11:02,475 Do you remember where he lived? 1110 01:11:07,437 --> 01:11:09,439 Why am I here? 1111 01:11:09,482 --> 01:11:11,876 Why do you want me here? What do you want with me? 1112 01:11:11,919 --> 01:11:15,923 I want you to suffer the way he suffered, the way I have! 1113 01:11:15,967 --> 01:11:18,012 How is it fair that you get to go on with your life 1114 01:11:18,056 --> 01:11:19,057 as if nothing happened? 1115 01:11:19,100 --> 01:11:22,408 College? Dates? Weddings? 1116 01:11:22,452 --> 01:11:25,063 My son will never have a wedding. 1117 01:11:25,106 --> 01:11:27,718 He will never get the chance to live a life! 1118 01:11:27,761 --> 01:11:30,416 It's not my fault. He took his own life. 1119 01:11:30,460 --> 01:11:31,765 Because of you! 1120 01:11:31,809 --> 01:11:33,027 That's not true. 1121 01:11:34,594 --> 01:11:36,901 He wrote stories in his journal. 1122 01:11:36,944 --> 01:11:38,859 These are his illustrations. 1123 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 He was so talented. 1124 01:12:34,088 --> 01:12:35,568 Laura: Help! 1125 01:12:36,917 --> 01:12:38,136 Kidnapped! 1126 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Please, help! 1127 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 Help, please! Help me! 1128 01:12:42,445 --> 01:12:43,881 Matt: Laura! Help, please! 1129 01:12:45,491 --> 01:12:47,014 Help! I'm being kidnapped! 1130 01:12:47,058 --> 01:12:48,842 Help! Is there anybody here?! 1131 01:12:48,886 --> 01:12:51,018 Help! Please, help! Laura! 1132 01:12:51,062 --> 01:12:53,586 Help me! Can anybody help me?! 1133 01:13:09,559 --> 01:13:10,995 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1134 01:13:11,038 --> 01:13:14,477 Yes. Yes. I need the police. 1135 01:13:14,520 --> 01:13:16,000 I think my girlfriend's been kidnapped. 1136 01:13:16,043 --> 01:13:17,044 She -- She's been taken captive 1137 01:13:17,088 --> 01:13:18,132 by a -- a woman named Maria -- 1138 01:13:20,221 --> 01:13:21,962 Did you come here to save the princess? 1139 01:13:22,006 --> 01:13:24,008 Well, sorry, but in this story, the princess dies! 1140 01:13:30,493 --> 01:13:31,798 That's right. 1141 01:13:31,842 --> 01:13:33,844 She and I are gonna take a little ride 1142 01:13:33,887 --> 01:13:35,454 to the 49th Street Bridge, 1143 01:13:35,498 --> 01:13:37,848 where she'll throw herself off and end her life, 1144 01:13:37,891 --> 01:13:40,198 and you are not invited. 1145 01:13:40,241 --> 01:13:41,242 Aah! 1146 01:13:41,286 --> 01:13:43,593 Colleen: 1147 01:14:00,610 --> 01:14:02,525 Damn it. 1148 01:14:16,800 --> 01:14:20,978 It's time for us to go. 1149 01:14:21,021 --> 01:14:22,501 Where? 1150 01:14:22,545 --> 01:14:24,111 That's right. 1151 01:14:24,155 --> 01:14:27,593 You didn't get to see how the story ends. 1152 01:14:27,637 --> 01:14:30,944 I'm gonna give Craig what he never had... 1153 01:14:30,988 --> 01:14:33,991 the happy ending that he always wanted. 1154 01:14:41,694 --> 01:14:44,654 The beauty of my plan is that no one will ever think 1155 01:14:44,697 --> 01:14:47,874 that your suicide had anything to do with Craig. 1156 01:14:47,918 --> 01:14:50,181 You had your own reasons for killing yourself -- 1157 01:14:50,224 --> 01:14:51,922 the loss of your dog, 1158 01:14:51,965 --> 01:14:55,142 the humiliation of those embarrassing photos online. 1159 01:14:55,186 --> 01:14:56,666 I want to be at your house 1160 01:14:56,709 --> 01:14:58,972 when your father gets home early from his honeymoon. 1161 01:14:59,016 --> 01:15:01,192 I want to see someone else feel the way I felt 1162 01:15:01,235 --> 01:15:02,889 when I walked into this room 1163 01:15:02,933 --> 01:15:04,848 and saw Craig lie in a pool of his own blood. 1164 01:15:06,676 --> 01:15:08,982 You and I are going for a little ride. 1165 01:15:09,026 --> 01:15:11,202 Uncuff yourself. 1166 01:15:11,245 --> 01:15:12,682 Do it! 1167 01:15:14,161 --> 01:15:15,728 Let's go! 1168 01:15:25,956 --> 01:15:28,306 Come on. 1169 01:15:28,349 --> 01:15:29,916 Let's go! 1170 01:15:29,960 --> 01:15:30,961 Do it! 1171 01:15:32,049 --> 01:15:33,137 Come on. 1172 01:15:34,617 --> 01:15:37,228 I can't do it. 1173 01:15:39,012 --> 01:15:40,579 Aah! Aah! 1174 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 Aah! 1175 01:16:10,391 --> 01:16:13,046 Aah! Aah! 1176 01:16:21,664 --> 01:16:24,188 That's Matthew's car. What did you do with Matthew? 1177 01:16:24,231 --> 01:16:26,364 You little bitch! 1178 01:16:26,407 --> 01:16:28,148 Where's Matthew?! 1179 01:16:28,192 --> 01:16:30,281 Matthew! 1180 01:16:33,023 --> 01:16:35,068 Matthew? 1181 01:16:36,679 --> 01:16:38,985 Matthew: Laura!Matthew! 1182 01:16:44,425 --> 01:16:45,644 Matthew! 1183 01:16:45,688 --> 01:16:47,646 Laura! 1184 01:16:47,690 --> 01:16:49,169 Matt. 1185 01:16:52,346 --> 01:16:54,653 I think my shoulder's messed up, 1186 01:16:54,697 --> 01:16:56,263 and my wrists probably are, too. 1187 01:16:57,787 --> 01:16:59,745 Stop right there. 1188 01:17:02,226 --> 01:17:04,184 Do it. Kill me. 1189 01:17:04,228 --> 01:17:06,752 I want to be with my husband and son. 1190 01:17:06,796 --> 01:17:09,755 Don't come any closer. I mean it. 1191 01:17:15,718 --> 01:17:18,808 Please... 1192 01:17:18,851 --> 01:17:20,157 don't make me kill you. 1193 01:17:24,335 --> 01:17:26,685 Do it! 1194 01:17:36,869 --> 01:17:39,263 We need to call an ambulance. 1195 01:17:39,306 --> 01:17:42,832 No. No ambulance. 1196 01:17:44,747 --> 01:17:47,401 No. 1197 01:17:48,446 --> 01:17:50,056 No. 1198 01:17:50,100 --> 01:17:52,319 They all left me... 1199 01:17:52,363 --> 01:17:55,366 Jake and then Craig. 1200 01:17:55,409 --> 01:17:57,760 My life is already over. 1201 01:17:57,803 --> 01:17:59,762 It would be a mercy killing. 1202 01:17:59,805 --> 01:18:02,416 I don't want to kill you. 1203 01:18:32,882 --> 01:18:34,753 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1204 01:18:34,797 --> 01:18:37,408 Yes. I need, the paramedics and the police, please. 1205 01:18:37,451 --> 01:18:39,758 A man's been hurt badly, and a woman's been shot. 1206 01:18:39,802 --> 01:18:41,151 Is the woman breathing? 1207 01:18:41,194 --> 01:18:43,109 Yes. 1208 01:18:43,153 --> 01:18:45,372 Okay. I'm dispatching paramedics now. 1209 01:18:45,416 --> 01:18:47,113 Can you tell me who shot her? 1210 01:18:47,157 --> 01:18:48,506 I did. 1211 01:19:21,452 --> 01:19:23,889 Sweetie, hi! 1212 01:19:23,933 --> 01:19:25,282 -Hi. -Did you have a good flight? 1213 01:19:25,325 --> 01:19:26,413 Paul, they're here! 1214 01:19:26,457 --> 01:19:28,241 Yes, I did. Yeah. It was good. 1215 01:19:28,285 --> 01:19:29,416 There she is. 1216 01:19:29,460 --> 01:19:31,505 Hi, Dad! 1217 01:19:31,549 --> 01:19:32,811 I'm so glad you're back. 1218 01:19:32,855 --> 01:19:34,378 Yeah. Me too. 1219 01:19:34,421 --> 01:19:36,293 Can we show her the surprise? 1220 01:19:36,336 --> 01:19:37,511 Surprise? 1221 01:19:37,555 --> 01:19:39,862 In your bedroom. 1222 01:19:39,905 --> 01:19:41,777 Okay. 1223 01:19:41,820 --> 01:19:43,213 What is the surprise? 1224 01:19:43,256 --> 01:19:45,128 It's a surprise. 1225 01:19:45,171 --> 01:19:46,477 Okay. 1226 01:19:47,478 --> 01:19:49,349 Surprise. Aah! 1227 01:19:49,393 --> 01:19:51,221 My gosh! 1228 01:19:51,264 --> 01:19:52,439 I'm so happy to see you. 1229 01:19:52,483 --> 01:19:55,965 This is the best surprise ever! Hi. 1230 01:19:56,008 --> 01:19:57,967 Your dad called me and told me that some trucker found her. 1231 01:19:58,010 --> 01:20:00,534 I love you. 1232 01:20:00,578 --> 01:20:02,362 You're lucky you got her micro-chipped. 1233 01:20:02,406 --> 01:20:03,581 Did you miss me? 1234 01:20:37,484 --> 01:20:41,053 I wish you weren't going back to Florida. 1235 01:20:41,097 --> 01:20:43,099 Why? 1236 01:20:43,142 --> 01:20:44,361 You know why. 1237 01:20:44,404 --> 01:20:45,928 I miss you. 1238 01:20:47,451 --> 01:20:49,409 I miss you, too. 1239 01:20:49,453 --> 01:20:51,455 What do you want to do this weekend? 84278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.