All language subtitles for Tinker.Tailor.Soldier.Spy.S01E01.Return.to.the.Circus.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DRi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:13,080 --> 00:13:15,240 Here on business? 2 00:13:17,680 --> 00:13:20,160 And some pleasure, I hope. 3 00:13:21,000 --> 00:13:24,560 The French can't make beer. 4 00:18:00,000 --> 00:18:01,120 How are you? 5 00:18:01,240 --> 00:18:04,880 OK, but the doctor says I mustn't drive more than 3 hours at a time. 6 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 Open it. 7 00:18:08,000 --> 00:18:10,760 No. You must sit with me. 8 00:18:11,080 --> 00:18:12,360 Like hell. 9 00:18:12,480 --> 00:18:14,760 -It's more democratic. -Open it. 10 00:18:16,520 --> 00:18:19,360 -Have you a pistol? -Open it! 11 00:18:26,280 --> 00:18:28,880 Have you a message for the general? 12 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 I'll tell you a story. 13 00:18:52,440 --> 00:18:55,520 There's an old woman who can't keep her hands off young blokes. 14 00:18:56,000 --> 00:19:00,600 Always grabbing at their balls. 15 00:19:01,680 --> 00:19:04,040 Well, it was beginning to rain... 16 00:19:59,000 --> 00:20:03,400 Don't move. And don't speak. 17 00:20:03,480 --> 00:20:07,360 Get out, Baraku... Slowly. 18 00:20:37,520 --> 00:20:40,600 Put it on. 19 00:20:41,280 --> 00:20:43,400 Walk to the hut. 20 00:20:44,000 --> 00:20:50,680 I'll go see the general when you come back and it's safe. 21 00:20:50,680 --> 00:20:52,760 Why? I know it's safe. 22 00:20:52,840 --> 00:20:57,480 Go! If I put on the headlights... 23 00:20:57,200 --> 00:21:00,880 I can get you easily. Go on. Go go go! 24 00:23:04,400 --> 00:23:07,400 Six Months Later 1515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.