All language subtitles for The Rockford Files S05e20 Never Send A Boy King To Do A Mans Job (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:03,544 You don't run cons on gantseh machers, pal. 2 00:00:03,618 --> 00:00:06,773 You do if they fleeced your father of his will to live. 3 00:00:10,646 --> 00:00:11,785 It's going to be very interesting, 4 00:00:11,864 --> 00:00:14,497 working together after eight years. 5 00:00:14,577 --> 00:00:17,353 Oh, it's going to be so much more than interesting. 6 00:00:17,430 --> 00:00:18,461 Well, I knew it was popular 7 00:00:18,544 --> 00:00:20,620 but we're talking about millions here. 8 00:00:20,701 --> 00:00:22,160 Incredible, isn't it? 9 00:00:22,232 --> 00:00:24,557 Hundred thousand even. I want to race this buttercup. 10 00:00:24,632 --> 00:00:27,099 But you just bought yourself a race car. 11 00:00:36,566 --> 00:00:37,918 ROCKFORD This is Jim Rockford. 12 00:00:37,992 --> 00:00:39,131 At the tone, leave your name and message. 13 00:00:39,210 --> 00:00:40,420 I'll get back to you. 14 00:00:41,715 --> 00:00:43,659 Mr. Rockford, Ms. Collins from the Bureau of Licenses. 15 00:00:43,732 --> 00:00:45,641 We got your renewal before the extended deadline 16 00:00:45,716 --> 00:00:46,747 but not your check. 17 00:00:46,829 --> 00:00:50,862 I'm sorry, but at midnight you're no longer licensed as an investigator. 18 00:02:39,242 --> 00:02:42,159 Mr. Sakowitz, don't tell me you can't do anything. 19 00:02:42,269 --> 00:02:45,459 Legal? How can it be legal to steal a man's property? 20 00:02:45,538 --> 00:02:47,864 This... This bandit gets my printing plant, I get bubkes! 21 00:02:47,939 --> 00:02:50,335 What kind of "legal" is that, Sakowitz? 22 00:02:50,409 --> 00:02:52,591 Why don't you take your attorney's advice, Mr. Brockelman? 23 00:02:52,671 --> 00:02:54,959 It's all over. You're out of business. 24 00:02:55,036 --> 00:02:56,495 What, because you say so? 25 00:02:56,567 --> 00:02:58,299 Get out! We're closed. 26 00:02:58,376 --> 00:02:59,408 We're out of business. 27 00:02:59,490 --> 00:03:00,699 Majority opinion. 28 00:03:00,778 --> 00:03:03,732 City council, zoning commission, Sakowitz and Greenspan. 29 00:03:03,805 --> 00:03:05,394 Now, that is a very prestigious law firm. 30 00:03:05,474 --> 00:03:07,383 I do business with them myself from time to time. 31 00:03:07,457 --> 00:03:09,366 In other words, you also bought my attorney. 32 00:03:09,440 --> 00:03:12,323 Well, you paid for legal advice, you got legal advice. 33 00:03:12,398 --> 00:03:13,785 Sign it. 34 00:03:14,903 --> 00:03:17,928 You can buy everybody from here to Sacramento. 35 00:03:19,912 --> 00:03:21,122 I'm not signing anything. 36 00:03:21,200 --> 00:03:23,976 Harry, I think the gentleman needs a pen. 37 00:04:04,436 --> 00:04:05,610 Hey, Mom. 38 00:04:05,688 --> 00:04:07,705 Not now, Richie. What happened? 39 00:04:07,776 --> 00:04:09,092 Your father needs help. 40 00:04:09,167 --> 00:04:11,527 What? Why? What happened? 41 00:04:11,603 --> 00:04:12,990 What didn't happen? 42 00:04:13,064 --> 00:04:15,009 Dad, what happened? Did somebody break in here? 43 00:04:15,082 --> 00:04:16,505 Why didn't you call me? 44 00:04:16,578 --> 00:04:18,452 Richie... Are you all right? 45 00:04:18,526 --> 00:04:19,557 Listen to me, "Are you all right?" 46 00:04:19,640 --> 00:04:20,707 You should be in the hospital. 47 00:04:20,788 --> 00:04:22,068 Did you call the doctor? 48 00:04:22,144 --> 00:04:23,425 Your father wouldn't let me. 49 00:04:23,502 --> 00:04:25,483 It's a couple of bruises. It's nothing. 50 00:04:25,554 --> 00:04:27,915 Medical expert. 51 00:04:27,990 --> 00:04:30,066 What about internal injuries? 52 00:04:30,147 --> 00:04:31,879 They hit you in the stomach, they hit you in the chest. 53 00:04:31,956 --> 00:04:32,987 Hit you? Who hit you? 54 00:04:33,069 --> 00:04:34,349 Why aren't the cops here? 55 00:04:34,426 --> 00:04:35,814 No police. 56 00:04:36,688 --> 00:04:38,597 Richie, this is very important. 57 00:04:38,670 --> 00:04:41,375 We can't bring the police into this. 58 00:04:41,454 --> 00:04:43,672 Look, it's all over. I sold the plant, that's all. 59 00:04:43,750 --> 00:04:45,767 Twenty-five years is a long time. 60 00:04:45,838 --> 00:04:47,570 You know I've been talking about retiring. 61 00:04:47,647 --> 00:04:50,008 Who bought the plant, Dad? 62 00:04:50,083 --> 00:04:51,328 Harold Jack Coombs. 63 00:04:51,405 --> 00:04:53,872 The big sports promoter? The one who owns the LA Icers? 64 00:04:53,944 --> 00:04:55,640 And the one who wants to build a race track 65 00:04:55,719 --> 00:04:57,901 right where your father's business is. 66 00:04:57,980 --> 00:05:00,934 Your father got up in front of the city council. 67 00:05:01,007 --> 00:05:02,667 We should have known better. 68 00:05:02,746 --> 00:05:04,620 You can't fight a man like that. 69 00:05:04,695 --> 00:05:07,020 You try it and he destroys you. 70 00:05:07,096 --> 00:05:08,792 Is that what happened, Dad? 71 00:05:08,870 --> 00:05:10,887 You opposed Coombs, so he forced you to sell? 72 00:05:10,958 --> 00:05:13,211 He had you beaten up until you agreed to it? 73 00:05:13,288 --> 00:05:14,533 Well, you can't just sit there and take that. 74 00:05:14,610 --> 00:05:16,307 You have to file assault charges. 75 00:05:16,385 --> 00:05:17,808 Call him on it. Publicly. 76 00:05:17,881 --> 00:05:21,072 Richie, son, you don't understand. 77 00:05:21,151 --> 00:05:22,919 This man is a real gantseh macher. 78 00:05:22,996 --> 00:05:24,276 He's a political power. 79 00:05:24,352 --> 00:05:25,668 I file charges, I guarantee, 80 00:05:25,744 --> 00:05:27,298 I'm the one who goes to jail. 81 00:05:27,379 --> 00:05:29,491 I signed the bill of sale. 82 00:05:30,128 --> 00:05:33,153 I have the man's check, $40,000. 83 00:05:33,224 --> 00:05:35,477 Yeah, but if you signed under duress... 84 00:05:35,555 --> 00:05:37,500 Look, Richie, don't make a tummel. 85 00:05:37,573 --> 00:05:38,961 It could get worse. 86 00:05:39,035 --> 00:05:40,979 All right, sweetheart. 87 00:05:44,427 --> 00:05:45,779 Forty thousand dollars! 88 00:05:45,853 --> 00:05:48,664 Dad, the plant is worth a half a million. 89 00:05:48,741 --> 00:05:50,793 Come on, will you? Twenty-five years work! 90 00:05:50,863 --> 00:05:52,144 We gotta do something! 91 00:05:52,221 --> 00:05:53,573 He did it nice and legal. 92 00:05:53,647 --> 00:05:54,750 What should we do? 93 00:05:54,830 --> 00:05:56,324 Get a gun and steal it back? 94 00:05:56,396 --> 00:05:59,729 Dad, I may not know a lot about the printing business, 95 00:05:59,805 --> 00:06:00,836 but when it comes to crooks 96 00:06:00,918 --> 00:06:02,827 I am one savvy little sucker. 97 00:06:02,901 --> 00:06:04,669 I want you to tell me everything that happened, 98 00:06:04,746 --> 00:06:07,343 right down to the very last detail. 99 00:06:08,294 --> 00:06:11,284 My little boy is going to tackle Harold Jack Coombs? 100 00:06:11,356 --> 00:06:13,858 He's going to get my printing plant back? 101 00:06:14,661 --> 00:06:16,120 How is what I ask. 102 00:06:16,192 --> 00:06:18,136 I don't know, Dad, 103 00:06:18,209 --> 00:06:21,685 but if it's possible, I promise you I'll do it. 104 00:06:24,924 --> 00:06:26,584 So finally they just went down there 105 00:06:26,665 --> 00:06:28,847 with some real old-fashioned Jack Palance moves, 106 00:06:28,925 --> 00:06:31,630 they kicked him around until he signed the bill of sale. 107 00:06:31,709 --> 00:06:35,114 You should see his face, Jim. It's all black and blue. 108 00:06:35,536 --> 00:06:37,718 He's just sitting there at home staring at the wall, 109 00:06:37,798 --> 00:06:40,953 saying stuff like, "That's a real gantseh macher. " 110 00:06:41,033 --> 00:06:42,101 What? 111 00:06:42,181 --> 00:06:44,921 That's Jewish for a big-time heavyweight 112 00:06:45,000 --> 00:06:46,388 and believe me, Jim, for Dad, 113 00:06:46,461 --> 00:06:48,299 that's a real throwback. 114 00:06:48,374 --> 00:06:50,841 He, he just doesn't use Yiddish idioms. 115 00:06:50,914 --> 00:06:54,592 It's like he's suddenly become my grandfather or something. 116 00:06:55,263 --> 00:06:57,730 I'm worried about him, Jim. I'm real worried. 117 00:06:57,803 --> 00:06:58,906 It sounds like a real bummer. 118 00:06:58,986 --> 00:07:00,338 I wish I could do something to help. 119 00:07:00,412 --> 00:07:04,231 Well, uh, the thing of it is, is Jim, I was, you know, 120 00:07:04,309 --> 00:07:08,199 just sitting there thinking and, you know, scratching the old beanbag 121 00:07:08,275 --> 00:07:10,600 and I said to myself, "Rich, you're good. 122 00:07:10,675 --> 00:07:12,264 "Well, you know, pretty good. 123 00:07:12,346 --> 00:07:14,327 "But when it comes to suave and smooth, 124 00:07:14,399 --> 00:07:17,768 "boy, you run a shabby second to old James S. Rockford." 125 00:07:17,843 --> 00:07:19,468 Oh, hey, really. 126 00:07:19,548 --> 00:07:21,208 No, no, no, I mean it's true. 127 00:07:21,287 --> 00:07:22,567 You're the softball king. 128 00:07:22,645 --> 00:07:25,420 I've seen you slow-pitch some real tough characters. 129 00:07:25,497 --> 00:07:27,715 Really now, come on. 130 00:07:27,794 --> 00:07:31,993 Unfortunately, you throw anything but little garters 131 00:07:32,073 --> 00:07:35,406 at a guy like Coombs, they're gonna come back and hit you in the forehead. 132 00:07:35,482 --> 00:07:39,480 I mean, he's too big, he's too powerful and a lousy bet. 133 00:07:42,580 --> 00:07:44,692 Oh, hey, Dad, how long you've been here? 134 00:07:44,772 --> 00:07:45,875 Hey, what are you doing? 135 00:07:45,954 --> 00:07:47,484 I never knowed you had a waffle maker. 136 00:07:47,555 --> 00:07:49,464 I don't. That thing hasn't worked in over two years. 137 00:07:49,538 --> 00:07:50,891 Well, did you check the connection? 138 00:07:50,965 --> 00:07:52,423 Maybe just a loose wire or something. 139 00:07:52,495 --> 00:07:53,705 It could be a lemon, too. 140 00:07:53,783 --> 00:07:57,045 Let's just put it back in the car and get it out of here, huh? 141 00:07:57,123 --> 00:07:59,590 Well, no need cramming all this stuff into your car. 142 00:07:59,663 --> 00:08:01,881 We'll put it in the pickup and I'll deliver them on my way home. 143 00:08:01,959 --> 00:08:04,011 We put it the pickup and six months from now 144 00:08:04,081 --> 00:08:05,504 I'm going to go over to your place 145 00:08:05,577 --> 00:08:07,689 and I'm going to find it all squirreled away in your garage. 146 00:08:07,769 --> 00:08:09,049 It goes to the Goodwill, Dad. 147 00:08:09,125 --> 00:08:11,451 Oh, hey, look who's here. It's Richie. 148 00:08:11,527 --> 00:08:13,294 I know, it's Richie. 149 00:08:13,370 --> 00:08:16,075 Dad, I told you it goes to the Goodwill. Didn't you hear me? 150 00:08:16,153 --> 00:08:17,956 Hey, how you doing, Mr. Rockford? 151 00:08:18,032 --> 00:08:20,250 Boy, it sure is nice to see a father and son 152 00:08:20,328 --> 00:08:21,716 working together like this. 153 00:08:21,790 --> 00:08:23,178 You know, I used to help out my dad. 154 00:08:23,251 --> 00:08:25,196 Of course, he's really under the weather now. 155 00:08:25,270 --> 00:08:27,037 That's why I came by here today. 156 00:08:27,113 --> 00:08:28,216 How come? 157 00:08:28,296 --> 00:08:29,719 Well, I wanted to ask Jim to help 158 00:08:29,792 --> 00:08:31,180 but he's too busy right now. 159 00:08:31,254 --> 00:08:32,713 So I guess, you know, Mom and I 160 00:08:32,785 --> 00:08:34,766 are gonna have to work it out best we can. 161 00:08:34,837 --> 00:08:37,233 Dad's attitude is really, really bad. 162 00:08:37,307 --> 00:08:39,039 I'll give it a week, maybe two 163 00:08:39,116 --> 00:08:40,396 and he's straight into St. Mary's, 164 00:08:40,474 --> 00:08:43,843 or worse yet, that home for the aged over on Crenshaw. 165 00:08:43,918 --> 00:08:45,198 He's lost everything he has. 166 00:08:45,274 --> 00:08:46,662 Of course, you know, like I said, 167 00:08:46,736 --> 00:08:48,088 Jim, he's real busy... Richie... 168 00:08:48,162 --> 00:08:49,787 Hey, Jim, I understand. 169 00:08:49,867 --> 00:08:51,812 I mean, if you're too busy, you're too busy. 170 00:08:51,885 --> 00:08:54,067 What did I do? Did I make an appointment? 171 00:08:54,147 --> 00:08:55,214 Did I call up and say, 172 00:08:55,295 --> 00:08:56,919 "Hey, Jim, I need two weeks of your time?" 173 00:08:56,999 --> 00:08:58,767 No sir, I sure didn't. 174 00:08:58,843 --> 00:09:00,302 So now you say you're too busy, 175 00:09:00,374 --> 00:09:02,283 I understand, that's good enough for me. 176 00:09:02,357 --> 00:09:04,124 No kidding? Now, wait a minute. 177 00:09:04,201 --> 00:09:05,305 Just hold the phone, you fellas. 178 00:09:05,384 --> 00:09:08,230 Look, sonny, if this boy's daddy needs help 179 00:09:08,307 --> 00:09:09,836 and you are too busy delivering 180 00:09:09,907 --> 00:09:11,959 perfectly good things to the Goodwill, 181 00:09:12,029 --> 00:09:15,540 then I am going to lose a lot of confidence in you. 182 00:09:15,613 --> 00:09:18,424 Would you excuse us for just a moment? 183 00:09:21,040 --> 00:09:22,570 What're you trying to do, huh? 184 00:09:22,641 --> 00:09:23,708 Hey, I need your help. 185 00:09:23,789 --> 00:09:25,413 If I can't get this for my father legally, 186 00:09:25,494 --> 00:09:26,881 I'm gonna run a game on Coombs. 187 00:09:26,955 --> 00:09:27,987 You're gonna what? 188 00:09:28,068 --> 00:09:30,500 A con. I figured you knew more about it than I did 189 00:09:30,574 --> 00:09:31,926 so I came over and I asked, 190 00:09:32,000 --> 00:09:34,052 but you're too busy with your waffle irons 191 00:09:34,122 --> 00:09:35,818 and your toasters. So I'm leaving. 192 00:09:35,897 --> 00:09:37,177 Hey, hey. A con? 193 00:09:37,253 --> 00:09:39,614 You don't run cons on gantseh machers, pal. 194 00:09:39,689 --> 00:09:42,500 You do if they fleeced your father of his will to live. 195 00:09:42,576 --> 00:09:45,079 You try to run a game on Harold Jack Coombs 196 00:09:45,151 --> 00:09:47,024 and blow it, you're gonna end up doing so much time, 197 00:09:47,100 --> 00:09:48,558 they could stack it on end! 198 00:09:48,630 --> 00:09:51,441 My experience tells me anybody who is greedy can get took. 199 00:09:51,517 --> 00:09:52,870 I'm telling you, Richie, 200 00:09:52,945 --> 00:09:55,092 now, you don't run games on legits. 201 00:09:55,171 --> 00:09:56,831 Legits always go to the cops. 202 00:09:56,910 --> 00:09:58,962 You can't blow the mark off worth a damn. 203 00:09:59,033 --> 00:10:01,050 You can't use the stall, because they bolt. 204 00:10:01,121 --> 00:10:03,694 Your classic moves are right down the toilet. 205 00:10:03,765 --> 00:10:05,259 You get a sting one time out of ten. 206 00:10:05,330 --> 00:10:06,754 I have no other options. 207 00:10:06,827 --> 00:10:09,080 If you won't help me, I'm gonna do it by myself. 208 00:10:09,157 --> 00:10:11,066 Look, you got any seed money? 209 00:10:11,140 --> 00:10:13,287 Yeah, uh, $40,000. 210 00:10:13,367 --> 00:10:14,755 I think I can come up with forty... It's not enough. 211 00:10:14,828 --> 00:10:16,382 It's all I got! 212 00:10:16,463 --> 00:10:18,123 It's the sum total of my father's life. 213 00:10:18,204 --> 00:10:20,386 It works out to about two dollars a day. 214 00:10:20,465 --> 00:10:23,620 It may not be enough for you, but it's enough for me. 215 00:10:28,397 --> 00:10:31,102 If you don't help that boy's daddy, I'm going to be mad at you. 216 00:10:31,180 --> 00:10:33,161 Well, life is full of bitter disappointments, Dad. 217 00:10:33,233 --> 00:10:35,807 I got a question for you. What are you doing poking around in there again? 218 00:10:35,877 --> 00:10:38,024 Well, I've got a question for you too. 219 00:10:38,104 --> 00:10:40,120 Where did this toaster come from? 220 00:10:40,191 --> 00:10:42,243 That toaster? 221 00:10:42,314 --> 00:10:45,410 Oh. That's the one you gave me for Christmas. 222 00:10:45,480 --> 00:10:48,991 Yeah, $34.75. 223 00:10:49,064 --> 00:10:50,522 Well, it got in there by mistake! 224 00:10:50,594 --> 00:10:51,982 How was... 225 00:10:53,656 --> 00:10:56,360 Well, I can't... Those things happen! 226 00:11:11,539 --> 00:11:13,093 Hey, Dad. 227 00:11:13,174 --> 00:11:14,419 How come you're still awake? 228 00:11:14,496 --> 00:11:16,370 I was just reading. 229 00:11:16,445 --> 00:11:19,636 I guess I lost track of the time. 230 00:11:19,715 --> 00:11:22,740 You know, I saw Jim Rockford today. 231 00:11:22,812 --> 00:11:25,065 You remember him? Oh, yeah. 232 00:11:25,142 --> 00:11:26,910 Yeah, a nice guy. 233 00:11:26,987 --> 00:11:28,232 He's in your line of work, isn't he? 234 00:11:28,309 --> 00:11:29,863 Yeah, sure is. 235 00:11:31,266 --> 00:11:34,421 Yeah, he's a nice man. He's a responsible type. 236 00:11:34,502 --> 00:11:37,099 If a man like that is in the detecting business, 237 00:11:37,180 --> 00:11:38,948 how bad can it be, huh? 238 00:11:39,024 --> 00:11:40,684 You know, I was thinking today, Dad, 239 00:11:40,764 --> 00:11:42,389 I think it was in 1968, 240 00:11:42,469 --> 00:11:43,537 I was just a kid, 241 00:11:43,617 --> 00:11:45,111 but I remember the chain of printers 242 00:11:45,182 --> 00:11:46,807 that tried to buy you out. 243 00:11:46,887 --> 00:11:48,547 Calder and Baer. Mmm-hmm. 244 00:11:48,627 --> 00:11:50,703 Oh, they made a fair offer. 245 00:11:50,784 --> 00:11:52,100 I just didn't want to sell. 246 00:11:52,176 --> 00:11:53,943 Right. So, you didn't. 247 00:11:54,020 --> 00:11:56,487 You stood up to them and you won. 248 00:11:56,559 --> 00:11:58,327 Well, we can win this time, too. 249 00:11:58,404 --> 00:12:01,429 Only it's going to be just a little bit tougher 250 00:12:01,500 --> 00:12:04,417 because you've already signed the bill of sale. 251 00:12:04,492 --> 00:12:08,525 Uh-oh, I don't think I want to hear what comes next. 252 00:12:08,597 --> 00:12:10,780 Dad, uh... 253 00:12:11,694 --> 00:12:14,291 I'm gonna need that $40,000. 254 00:12:38,494 --> 00:12:39,562 Hi. 255 00:12:40,304 --> 00:12:42,106 Where's Sharon? She's at lunch 256 00:12:42,182 --> 00:12:43,677 and then she's going to the library. 257 00:12:43,749 --> 00:12:46,453 To the library? No kidding? The library? 258 00:12:46,532 --> 00:12:49,105 Hey, Jim, I'm kind of busy here, do you mind? 259 00:12:49,176 --> 00:12:50,908 Knock it off, huh? 260 00:12:51,716 --> 00:12:53,934 You try to work a stall and a pullback on me, 261 00:12:54,012 --> 00:12:55,993 I'll throw the hook instead of swallowing it. 262 00:12:56,064 --> 00:12:57,653 Yeah, okay. 263 00:12:58,708 --> 00:13:00,132 What are you in to? 264 00:13:00,205 --> 00:13:02,565 Going through these clippings. 265 00:13:04,519 --> 00:13:05,907 You're serious, aren't you? 266 00:13:05,980 --> 00:13:07,474 I'm looking for a way in. 267 00:13:07,545 --> 00:13:11,958 I figure I gotta know this bandit before I pull his pants off. 268 00:13:12,347 --> 00:13:14,256 Yeah, well, the only reason I'm down here is 269 00:13:14,330 --> 00:13:16,098 the Goodwill is just a couple of blocks away. 270 00:13:16,174 --> 00:13:18,879 Hey, Jim, this is my problem, it's not yours. 271 00:13:18,958 --> 00:13:22,018 I know it's dangerous, but my father needs help. 272 00:13:22,089 --> 00:13:24,936 And that guy busted his britches for me. 273 00:13:26,090 --> 00:13:27,158 How can I explain it? 274 00:13:27,238 --> 00:13:29,776 I mean, he's just my dad, that's all. 275 00:13:29,848 --> 00:13:31,615 And Jim, this guy took his business away 276 00:13:31,691 --> 00:13:33,530 with zoning commissions 277 00:13:33,605 --> 00:13:35,158 and city council meetings 278 00:13:35,240 --> 00:13:37,813 and finally he went down there and he beat him up. 279 00:13:37,884 --> 00:13:40,422 Now my father's so frightened, he won't fight back! 280 00:13:40,494 --> 00:13:41,917 So I will! 281 00:13:54,027 --> 00:13:56,494 You got anything? No. 282 00:13:57,020 --> 00:13:58,964 I have maybe one thing. 283 00:13:59,037 --> 00:14:01,184 Coombs is a hypochondriac. 284 00:14:01,265 --> 00:14:04,526 He spends six weeks out of every year at a clinic. 285 00:14:05,057 --> 00:14:07,074 It's funny, Howard Hughes was the same way. 286 00:14:07,145 --> 00:14:08,390 Some kind of germ freak. 287 00:14:08,467 --> 00:14:09,641 I wonder why that is. 288 00:14:09,719 --> 00:14:12,044 Well, maybe it's because the one thing you can't buy, 289 00:14:12,119 --> 00:14:14,693 no matter how rich you are, is good health. 290 00:14:14,764 --> 00:14:16,602 Yeah, well, that's what I was thinking of doing. 291 00:14:16,677 --> 00:14:19,382 Pulling, you know, some kind of health angle. 292 00:14:19,460 --> 00:14:22,900 Like maybe giving him symptoms of a tropical disease, 293 00:14:22,974 --> 00:14:24,290 set up a clinic, run a cure, 294 00:14:24,366 --> 00:14:26,311 charge the guy a fortune. Never work. 295 00:14:26,384 --> 00:14:28,957 Hey, don't tell me what will work and what won't work. 296 00:14:29,028 --> 00:14:30,688 You know, you're not involved in this 297 00:14:30,768 --> 00:14:33,306 so do me a favor and just butt the hell out, will you? 298 00:14:33,377 --> 00:14:36,639 Richie, come on, pal, hey, hey. 299 00:14:36,717 --> 00:14:38,899 I don't wanna see you get jammed up on this thing. 300 00:14:38,978 --> 00:14:40,473 But the reason it won't work is because 301 00:14:40,545 --> 00:14:42,597 this guy has probably got 20 doctors. 302 00:14:42,667 --> 00:14:44,778 The minute that you give him some symptoms, 303 00:14:44,858 --> 00:14:45,890 I mean they're gonna run him 304 00:14:45,972 --> 00:14:47,810 into one of their own clinics and diagnose him. 305 00:14:47,885 --> 00:14:50,459 You're gonna be up to your collar stays in Viennese physicians. 306 00:14:50,530 --> 00:14:53,162 Well, I'm working on a stall to cover that. 307 00:14:53,243 --> 00:14:54,903 All right. Hey, look. Rich, 308 00:14:54,983 --> 00:14:57,865 I mean, you want to make a run at this guy, 309 00:14:57,940 --> 00:15:01,380 you gotta come at him at a crazy angle. 310 00:15:01,454 --> 00:15:03,601 What? I don't know yet. 311 00:15:04,934 --> 00:15:06,357 Yet? 312 00:15:06,429 --> 00:15:08,089 I don't know 313 00:15:08,169 --> 00:15:10,458 and speaking strictly as an offstage adviser, 314 00:15:10,535 --> 00:15:12,267 I'll tell you this much, 315 00:15:12,344 --> 00:15:15,950 you're probably into a big store game, at the very least. 316 00:15:16,032 --> 00:15:17,526 It's gonna cost you more than 40 grand to finance it. 317 00:15:17,597 --> 00:15:19,056 Oh, I'll get more. 318 00:15:19,128 --> 00:15:21,180 There is one way that you can set these things up 319 00:15:21,251 --> 00:15:23,824 where the mark ends up paying for part of the con. 320 00:15:23,894 --> 00:15:25,210 It's an inside sting. 321 00:15:25,286 --> 00:15:27,398 It's a little bitty sting inside the big one. 322 00:15:27,478 --> 00:15:28,866 Go on. Go on. 323 00:15:28,940 --> 00:15:31,822 Well, as an adviser, huh? 324 00:15:31,897 --> 00:15:33,878 Right, right. No, sir. Not as an active participant 325 00:15:33,949 --> 00:15:37,045 in any way, shape or form. 326 00:15:37,116 --> 00:15:39,405 Well, I'd say that the best way 327 00:15:39,482 --> 00:15:41,842 to pluck a guy like this is to hit him hard and fast. 328 00:15:41,916 --> 00:15:44,028 Take something away from him that he really wants. 329 00:15:44,108 --> 00:15:47,548 You know, get him coming at you instead of you coming at him. 330 00:15:47,623 --> 00:15:50,577 He'll be very leery of anybody selling anything. 331 00:15:50,649 --> 00:15:54,160 He's got salesmen coming at him all day long. 332 00:15:54,233 --> 00:15:55,585 Okay, okay. Go on. 333 00:15:55,659 --> 00:15:57,118 Well, the whole idea of a con 334 00:15:57,190 --> 00:15:59,895 is to start the mark off working with something 335 00:15:59,974 --> 00:16:01,148 that he understands, 336 00:16:01,226 --> 00:16:03,967 plausible stuff, and then, with each move, 337 00:16:04,045 --> 00:16:07,378 you take him further and further away from reality, huh? 338 00:16:08,114 --> 00:16:09,289 You hook him, 339 00:16:09,368 --> 00:16:11,835 you show him the pot of gold and then you back away. 340 00:16:11,907 --> 00:16:13,460 Then you bring in the stall. 341 00:16:13,543 --> 00:16:15,132 You get him off balance, 342 00:16:15,212 --> 00:16:16,909 so when you're ready to sting him, 343 00:16:16,987 --> 00:16:19,063 he's gonna go for something that, on the first day of the con, 344 00:16:19,144 --> 00:16:21,718 he would have laughed at you for even suggesting. 345 00:16:21,789 --> 00:16:23,698 Hey, I know all that. 346 00:16:24,920 --> 00:16:26,936 Here, look at this. 347 00:16:27,494 --> 00:16:29,961 "Coombs' Fear of Flying. 348 00:16:30,033 --> 00:16:33,094 "Fact, Fiction or Just a Negotiating Ploy?" 349 00:16:33,165 --> 00:16:34,232 Is that anything? 350 00:16:34,314 --> 00:16:36,781 Well, I don't know but on the outside, 351 00:16:36,853 --> 00:16:40,743 I'd say that Mr. Coombs is dealing with some emotional problems. 352 00:16:40,819 --> 00:16:43,144 Fear of flying, germs. 353 00:16:43,219 --> 00:16:45,129 This could be fun. 354 00:16:46,073 --> 00:16:48,505 So you're in? Of course not. I'm just playing around. 355 00:16:48,578 --> 00:16:51,080 Oh, absolutely. Of course not. 356 00:17:00,859 --> 00:17:03,112 I think this guy Littrell is a natural. 357 00:17:03,190 --> 00:17:04,294 Well, we've got six naturals, 358 00:17:04,373 --> 00:17:06,769 all of them with enough hatred for Coombs to play along. 359 00:17:06,843 --> 00:17:08,088 There's Marian Belford. 360 00:17:08,165 --> 00:17:09,754 Coombs lived with her for six years 361 00:17:09,836 --> 00:17:11,389 and then he booted her out. 362 00:17:11,471 --> 00:17:14,175 She's suing him for half the community property. 363 00:17:14,255 --> 00:17:16,057 Then, there's Congressman Menteer. 364 00:17:16,132 --> 00:17:17,271 No, no, no. 365 00:17:17,350 --> 00:17:19,711 I don't like broken-down politicians. 366 00:17:19,786 --> 00:17:22,526 No, I think even if we get this doctor, what's his name, 367 00:17:22,605 --> 00:17:24,893 the cardiologist that Coombs ruined? 368 00:17:24,969 --> 00:17:26,179 Dr. Davidson. Yeah. 369 00:17:26,257 --> 00:17:27,716 Even if we get him to go along, 370 00:17:27,788 --> 00:17:30,290 I don't think he's as good as this guy Littrell. 371 00:17:30,362 --> 00:17:32,414 Yeah, I guess maybe you're right. 372 00:17:32,485 --> 00:17:33,588 Maybe I am, maybe I'm not, 373 00:17:33,668 --> 00:17:35,162 I don't think we ought to waste any time 374 00:17:35,234 --> 00:17:36,408 talking to this guy. 375 00:17:36,486 --> 00:17:37,731 Find out a little bit more 376 00:17:37,808 --> 00:17:40,513 about Coombs' obsession for this car. 377 00:17:40,591 --> 00:17:42,251 Now, you said to find something 378 00:17:42,331 --> 00:17:44,584 that a guy wants and then take it from him. 379 00:17:44,662 --> 00:17:47,331 You think we can take this race car away from him? 380 00:17:47,411 --> 00:17:49,628 You ever heard of racing for pink slips? 381 00:17:49,707 --> 00:17:50,881 Registration slips? 382 00:17:50,959 --> 00:17:53,070 Come on, that's strictly high school. 383 00:17:53,151 --> 00:17:55,689 You're talking about a $100,000 race car here 384 00:17:55,761 --> 00:17:59,343 with all sorts of revolutionary design features. 385 00:17:59,413 --> 00:18:01,216 This car's headed for the big time. 386 00:18:01,292 --> 00:18:02,751 Maybe. 387 00:18:02,823 --> 00:18:04,840 Maybe it's headed for my house. 388 00:18:04,910 --> 00:18:06,464 We'll see. 389 00:18:11,277 --> 00:18:13,424 You know, I'm still trying to get what it is you guys are after. 390 00:18:13,504 --> 00:18:14,714 Well, the thing of it is, 391 00:18:14,792 --> 00:18:17,081 is we know you're angry at Jack Coombs. 392 00:18:18,341 --> 00:18:20,629 Angry don't hardly hit the situation at all. 393 00:18:20,706 --> 00:18:24,005 Well, sir, if I could just tell you what he did to my father. 394 00:18:24,081 --> 00:18:26,025 You see, we had a printing business 395 00:18:26,099 --> 00:18:27,452 and he had my father beaten up. 396 00:18:27,526 --> 00:18:28,593 He took the business away, 397 00:18:28,674 --> 00:18:30,477 paid him $40,000 for it, 398 00:18:30,553 --> 00:18:32,806 and it's worth a half a million! 399 00:18:32,883 --> 00:18:36,038 Well, I got horror stories of my own, pal. 400 00:18:36,119 --> 00:18:37,328 What's your action in this anyway, stroke? 401 00:18:37,406 --> 00:18:40,111 Uh, him, he's just an adviser. No kidding. 402 00:18:40,189 --> 00:18:43,001 Yeah, I'm the one who wanted to talk to you. 403 00:18:43,078 --> 00:18:46,411 See, we plan on running a game on Mr. Coombs. 404 00:18:46,487 --> 00:18:48,670 We prop him up and take his little toy away from him. 405 00:18:48,748 --> 00:18:50,373 Now, what I'd like to know is 406 00:18:50,453 --> 00:18:54,094 just exactly how fast is the Coombs Special? 407 00:18:54,176 --> 00:18:56,465 Oh, it's fast, pal. It's really fast. 408 00:18:56,542 --> 00:18:57,823 In fact, with his man Vern in the stirrups, 409 00:18:57,899 --> 00:19:00,568 I don't know anybody who could lay down a faster lap anywhere. 410 00:19:00,647 --> 00:19:03,185 It's gonna flat run away with anything in its class. 411 00:19:03,256 --> 00:19:05,332 You know, that's what galls me the most. 412 00:19:05,414 --> 00:19:07,561 Because I damn near built that thing from the ground up. 413 00:19:07,640 --> 00:19:09,193 All those new suspension designs, 414 00:19:09,276 --> 00:19:11,601 the air foil, the new flywheel, everything, they're all mine. 415 00:19:11,676 --> 00:19:14,452 How would you like to own it? 416 00:19:14,529 --> 00:19:16,118 Ain't nobody gonna own that thing. 417 00:19:16,199 --> 00:19:17,896 No way at all. 418 00:19:19,365 --> 00:19:23,006 I understand that Mr. Coombs drives it every now and again. 419 00:19:23,088 --> 00:19:25,555 Ah, you saw the articles in the newspaper. 420 00:19:25,628 --> 00:19:27,324 Oh, he likes to come out and shove it around, 421 00:19:27,402 --> 00:19:29,383 you know, show off to his girlfriends. 422 00:19:29,454 --> 00:19:31,399 He can take it up to about three quarters of its potential 423 00:19:31,473 --> 00:19:33,347 and handle it pretty good. 424 00:19:33,421 --> 00:19:35,153 But when it comes time to push to the limits, 425 00:19:35,230 --> 00:19:36,784 old Mr. Coombs has some chicken feathers 426 00:19:36,865 --> 00:19:38,454 where his competitive spirit should be. 427 00:19:38,535 --> 00:19:40,682 Yeah, well, here's my proposition, Larry. 428 00:19:40,763 --> 00:19:43,645 Could a talented amateur in this car, 429 00:19:43,720 --> 00:19:45,380 with a little instruction, 430 00:19:45,459 --> 00:19:47,191 beat Harold Jack Coombs 431 00:19:47,268 --> 00:19:49,071 driving the Coombs Special? 432 00:19:49,147 --> 00:19:51,092 Well, it would depend on the amateur. 433 00:19:51,165 --> 00:19:52,659 I could run him off the track 434 00:19:52,731 --> 00:19:55,269 but it would really depend on how much that amateur is willing to push it. 435 00:19:55,340 --> 00:19:57,107 Hey, I'll push it. Don't worry about that. 436 00:19:57,184 --> 00:19:59,509 No, no, no. I'm the amateur. 437 00:19:59,584 --> 00:20:00,794 I thought you were the adviser. 438 00:20:00,871 --> 00:20:02,224 Yeah, well, every once in a while 439 00:20:02,299 --> 00:20:04,659 an adviser has to get out of advising 440 00:20:04,733 --> 00:20:07,366 and do a little practical application. 441 00:20:07,448 --> 00:20:09,736 Now wait a minute. Let me see if I got this straight. 442 00:20:09,813 --> 00:20:11,272 I loan you my car. 443 00:20:11,344 --> 00:20:13,633 Work with me for a couple of days. 444 00:20:13,710 --> 00:20:16,972 And then somehow you get Coombs to race you. 445 00:20:17,050 --> 00:20:18,259 What do I get out of this? 446 00:20:18,338 --> 00:20:20,769 Well, if I win, you get the Coombs Special. 447 00:20:20,842 --> 00:20:22,954 If I lose, you lose your car 448 00:20:23,034 --> 00:20:25,667 and get to visit me in the hospital. 449 00:20:26,652 --> 00:20:28,704 Okay, mister, I'll tell you what. 450 00:20:28,775 --> 00:20:29,878 Let me see you behind the wheel 451 00:20:29,958 --> 00:20:31,902 and I'll let you know. 452 00:20:34,932 --> 00:20:36,320 So, your dad lost his business, huh, kid? 453 00:20:36,394 --> 00:20:37,604 Mmm-hmm. 454 00:20:38,516 --> 00:20:40,070 Take a look at this claw. 455 00:20:40,151 --> 00:20:42,618 Now Mr. Coombs' notary public, Harry Stone, 456 00:20:42,691 --> 00:20:44,280 he gave me this special design. 457 00:20:44,362 --> 00:20:46,200 He fixed it up for me one night after me and Mr. Coombs 458 00:20:46,275 --> 00:20:47,769 had a little misunderstanding. 459 00:20:47,840 --> 00:20:49,370 Only took him about six minutes 460 00:20:49,441 --> 00:20:50,970 with a sledge hammer 461 00:20:51,041 --> 00:20:53,615 and two guys to hold me down. 462 00:20:53,685 --> 00:20:56,390 Anyway, you show up out here tomorrow morning, we'll have a look, stroke, 463 00:20:56,468 --> 00:20:58,971 and I hope you're hell on wheels. 464 00:21:02,522 --> 00:21:04,325 A real gantseh macher. 465 00:21:04,401 --> 00:21:07,497 Well, we've got our shill, 466 00:21:07,567 --> 00:21:10,070 all we need now is a tale to tell. 467 00:21:22,319 --> 00:21:25,653 Well, Richie, you did a good job. A lot of good, solid artists. 468 00:21:25,729 --> 00:21:27,152 Thanks. 469 00:21:31,365 --> 00:21:32,468 Odette? 470 00:21:32,548 --> 00:21:33,972 Oh, yeah. Odette Lependieu. 471 00:21:34,044 --> 00:21:36,819 She wasn't on your list, but I heard about her from some of the others. 472 00:21:36,896 --> 00:21:37,964 I thought she might be all right. 473 00:21:38,045 --> 00:21:39,113 It was okay to invite her, wasn't it? 474 00:21:39,193 --> 00:21:40,890 Yeah, yeah, sure. She's good. 475 00:21:40,967 --> 00:21:42,390 She is very good. 476 00:21:42,463 --> 00:21:44,302 And a fox. Mmm. 477 00:21:44,377 --> 00:21:47,010 Angel, you weren't invited here, were you? 478 00:21:47,091 --> 00:21:48,194 Must have been an oversight. 479 00:21:48,273 --> 00:21:49,862 Jimmy, I want you to meet a good friend of mine. 480 00:21:49,944 --> 00:21:51,224 Dr. Herbert Wetherford. 481 00:21:51,300 --> 00:21:53,174 New in town but old in reputation. 482 00:21:53,249 --> 00:21:55,052 Doc, doc. 483 00:21:55,128 --> 00:21:58,390 Nice to have you with us, Dr. Wetherford. 484 00:22:00,277 --> 00:22:01,974 Doc. Mmm? 485 00:22:02,052 --> 00:22:04,199 Doc. Take your pill, okay? 486 00:22:04,278 --> 00:22:05,808 I'm in for 10% of your fee, 487 00:22:05,878 --> 00:22:08,167 so let's be sure we make the cut, Daddy. 488 00:22:08,244 --> 00:22:10,570 Put your mind at rest, Evelyn. 489 00:22:11,793 --> 00:22:13,181 Let's get on with it. 490 00:22:13,255 --> 00:22:15,128 All right, everybody, can I have your attention, please? 491 00:22:15,202 --> 00:22:16,447 Can you just move down to the front 492 00:22:16,525 --> 00:22:17,592 and sit in the seats up here. 493 00:22:17,673 --> 00:22:18,847 Yeah, we gotta get started here 494 00:22:18,925 --> 00:22:21,736 so if you can hurry up, that'd be a big help. 495 00:22:21,813 --> 00:22:23,438 Thanks a lot. 496 00:22:25,814 --> 00:22:27,202 All right, you may have heard 497 00:22:27,275 --> 00:22:29,600 that we're into a variation of The Big Store here. 498 00:22:29,676 --> 00:22:31,693 On the blackboard are the characters 499 00:22:31,764 --> 00:22:33,258 and the qualifications that we'll need. 500 00:22:33,329 --> 00:22:36,970 We'll be screening people on an individual basis in the conference room. 501 00:22:37,051 --> 00:22:39,862 First up is Albermarle, Charles J., 502 00:22:39,940 --> 00:22:43,450 followed by the Alioto Brothers, Rocco and Kent. 503 00:22:46,723 --> 00:22:49,155 Okay, Toulie, thanks for dropping by. 504 00:22:49,229 --> 00:22:50,818 We'll be in touch. Okay. 505 00:22:50,899 --> 00:22:52,108 Bye. Bye. 506 00:22:55,005 --> 00:22:56,949 Uh, Frederick Doyle. 507 00:22:57,371 --> 00:22:58,616 Hi. 508 00:23:00,014 --> 00:23:02,303 Ah, Frederick. It's been a long time. 509 00:23:02,380 --> 00:23:04,882 Lodi. We worked the heiress con on Al Jacobi, 510 00:23:04,955 --> 00:23:06,972 the guy that sponsored phony rock concerts. 511 00:23:07,043 --> 00:23:08,395 And a sweet one it was. 512 00:23:08,469 --> 00:23:10,865 You were the only one who got busted. 513 00:23:10,939 --> 00:23:13,336 Too late getting out of the hotel room. 514 00:23:13,410 --> 00:23:14,584 Hey, what happened? 515 00:23:14,662 --> 00:23:15,871 I really feel embarrassed 516 00:23:15,949 --> 00:23:19,839 about having you come in and audition, Frederick. 517 00:23:19,915 --> 00:23:21,267 Richie, this is one of the greats. 518 00:23:21,341 --> 00:23:22,445 No problem. 519 00:23:22,525 --> 00:23:24,850 It's an important scam and you want things to be right. 520 00:23:24,925 --> 00:23:27,428 If we get into egos, we might as well give up this business. 521 00:23:27,500 --> 00:23:30,417 Good. The chances are you'll be doing a variation 522 00:23:30,492 --> 00:23:32,152 of your state geologist routine. 523 00:23:32,231 --> 00:23:33,619 You'll have to do some boning up. 524 00:23:33,692 --> 00:23:36,088 Books? I'm afraid so. 525 00:23:36,163 --> 00:23:37,266 Okay. 526 00:23:37,346 --> 00:23:38,520 I need the job right now. 527 00:23:38,598 --> 00:23:42,145 Okay, hey, always good to have you aboard, Frederick. 528 00:23:45,487 --> 00:23:49,342 Uh, Michael Groytowicz. 529 00:23:49,418 --> 00:23:50,842 Groytowicz? 530 00:23:52,271 --> 00:23:54,525 Cowboy Mickey... 531 00:23:54,603 --> 00:23:56,156 Just call me Alphabet. 532 00:23:56,238 --> 00:23:58,634 Uh, it says here that you also work as 533 00:23:58,708 --> 00:24:00,582 Michael Grumman, attorney at law, 534 00:24:00,657 --> 00:24:04,334 and Viscount Henri Latache-Villon. 535 00:24:04,414 --> 00:24:06,287 Right. Right. Sometimes your titles 536 00:24:06,363 --> 00:24:08,236 really work out well for you. 537 00:24:08,310 --> 00:24:09,626 Especially when you work in Europe. 538 00:24:09,702 --> 00:24:11,256 But I've also had a great response 539 00:24:11,337 --> 00:24:15,406 to the viscount in Canada, New York, Miami. 540 00:24:15,478 --> 00:24:19,084 It goes very big, very big. 541 00:24:19,166 --> 00:24:22,191 You speak any foreign languages, Mickey? 542 00:24:22,262 --> 00:24:23,922 Languages. 543 00:24:24,002 --> 00:24:26,540 I got a good French accent. 544 00:24:26,611 --> 00:24:31,130 I can go Scottish, you know, if the speeches are not too long. 545 00:24:31,203 --> 00:24:33,184 And of course, Texas. 546 00:24:34,544 --> 00:24:35,789 Well, thanks a lot, Mickey. 547 00:24:35,866 --> 00:24:38,262 Thanks for dropping by. We'll be in touch. 548 00:24:38,336 --> 00:24:40,033 Oh, by the way, 549 00:24:40,110 --> 00:24:42,162 that phone number that I just gave you, you know, 550 00:24:42,233 --> 00:24:44,451 when you call, let it ring twice, 551 00:24:44,529 --> 00:24:46,473 hang up and then call back again. 552 00:24:46,546 --> 00:24:47,899 Got you. 553 00:24:52,183 --> 00:24:53,880 Odette Lependieu? 554 00:24:57,715 --> 00:24:58,854 Hi. 555 00:25:01,437 --> 00:25:04,877 Odette, you speak a foreign language. 556 00:25:04,951 --> 00:25:06,825 Yes. English. 557 00:25:07,387 --> 00:25:09,712 I meant foreign to Americans. 558 00:25:10,414 --> 00:25:13,225 French, Italian, Spanish, some German. 559 00:25:13,301 --> 00:25:15,353 And, of course, Urdu, 560 00:25:15,424 --> 00:25:17,369 an old Islamic dialect. 561 00:25:17,442 --> 00:25:18,996 That sound anything like Egyptian? 562 00:25:19,077 --> 00:25:21,650 I don't speak Egyptian. I speak Urdu. 563 00:25:21,721 --> 00:25:25,055 Only because of an old alliance. 564 00:25:25,131 --> 00:25:26,234 That's probably close enough. 565 00:25:26,313 --> 00:25:28,946 We may have an embassy post for you. 566 00:25:30,106 --> 00:25:32,217 Nice to meet you, Richard. 567 00:25:42,599 --> 00:25:44,058 That's it. We have our list. 568 00:25:44,130 --> 00:25:46,597 Tell the others they'll work at the auction. 569 00:25:46,670 --> 00:25:48,259 You know, I've been going over the budget. 570 00:25:48,339 --> 00:25:51,009 I think we're gonna be at least $10,000 short. 571 00:25:51,088 --> 00:25:53,270 Well, we'll just let Coombs pick up the tab. 572 00:25:53,350 --> 00:25:54,524 We'll have the Hittite pot. 573 00:25:54,602 --> 00:25:55,633 Hey, Jimmy. What do you think? 574 00:25:55,716 --> 00:25:57,376 Three piece, matching. 575 00:25:58,464 --> 00:25:59,994 Looks great, Angel. 576 00:26:00,656 --> 00:26:02,838 Sorry, I'm not going to be able to use you on this one. 577 00:26:02,918 --> 00:26:04,756 This has got to be a class act right down the line 578 00:26:04,831 --> 00:26:05,862 or it's just not going to happen. 579 00:26:05,945 --> 00:26:07,260 I'm not class? Is that what you're saying? 580 00:26:07,335 --> 00:26:09,388 I'm not Chichicastenango enough for you? 581 00:26:09,458 --> 00:26:10,490 Well, thank you very much, I'm sure. 582 00:26:10,572 --> 00:26:11,711 You can have the twenty. 583 00:26:11,789 --> 00:26:13,319 We're paying $20 audition fee. 584 00:26:13,389 --> 00:26:14,528 You can still have that if you want it. 585 00:26:14,607 --> 00:26:17,003 You bet I want it. On principle, buddy. 586 00:26:17,078 --> 00:26:18,323 You and me are finished. That's it. 587 00:26:22,957 --> 00:26:24,487 Come on, let's go to work. 588 00:26:30,542 --> 00:26:31,573 Boy, that was an education. 589 00:26:31,656 --> 00:26:33,565 I mean, what the hey, 16 years of school 590 00:26:33,639 --> 00:26:35,406 never taught me what I learned today. 591 00:26:35,482 --> 00:26:37,107 All right, all right, Richie, I'm in. All right? 592 00:26:37,187 --> 00:26:38,432 I'm going to do it. 593 00:26:38,509 --> 00:26:42,151 You keep soaping me up, my skin is gonna pucker. 594 00:26:42,232 --> 00:26:45,838 If you rope Coombs like you roped me, we're gold. 595 00:26:45,920 --> 00:26:48,209 Would you excuse me a minute? 596 00:26:55,453 --> 00:26:57,435 Still losing your keys? 597 00:26:58,306 --> 00:27:00,418 Still finding them. 598 00:27:00,498 --> 00:27:02,123 You're looking well, Odette. 599 00:27:02,203 --> 00:27:04,006 How's Carl? I have no idea. 600 00:27:04,081 --> 00:27:05,326 Really? 601 00:27:05,403 --> 00:27:07,384 You were so close at one time. 602 00:27:07,456 --> 00:27:10,267 Adversity has a way of bringing people together. 603 00:27:10,343 --> 00:27:12,561 $50,000 worth? 604 00:27:12,640 --> 00:27:15,310 Mathematics was always your forte. 605 00:27:15,389 --> 00:27:16,599 It's going to be very interesting, 606 00:27:16,676 --> 00:27:19,451 working together after eight years. 607 00:27:19,529 --> 00:27:22,862 Oh, it's going to be so much more than interesting. 608 00:28:28,660 --> 00:28:30,463 Well, how did I do? 609 00:28:30,886 --> 00:28:33,591 I keep telling you, you've got to drop your RPMs going into the turn 610 00:28:33,670 --> 00:28:34,809 and pick up the speed coming out! 611 00:28:34,887 --> 00:28:37,105 I did. Yeah, I know, but not enough. 612 00:28:37,184 --> 00:28:39,580 You're still having to brake into those turns like my Aunt Louise. 613 00:28:39,654 --> 00:28:40,829 Look, when your foot's off the gas 614 00:28:40,907 --> 00:28:44,168 and the car's under centrifugal stress, you give up control. 615 00:28:44,247 --> 00:28:46,228 Yeah, but how did I do? 616 00:28:47,169 --> 00:28:48,308 Great. 617 00:28:48,387 --> 00:28:50,439 Hey, Jim, here it is. 618 00:28:50,509 --> 00:28:53,142 It looks primitive enough. Is it Hittite? 619 00:28:53,223 --> 00:28:55,204 Uh, Thrifty-Save lmports. 620 00:28:55,275 --> 00:28:56,307 You see, the thing of it is, 621 00:28:56,389 --> 00:28:58,085 is I've been studying some anthropology 622 00:28:58,164 --> 00:28:59,338 and throughout mankind's history 623 00:28:59,416 --> 00:29:01,883 there's just one basic pot, right? 624 00:29:01,956 --> 00:29:04,803 So I've got this girlfriend who's studying pottery in night school 625 00:29:04,879 --> 00:29:06,682 and she's going to add some cuneiform, 626 00:29:06,757 --> 00:29:09,259 working from the Encyclopedia Britannica. 627 00:29:09,331 --> 00:29:10,683 Good. 628 00:29:10,758 --> 00:29:12,905 Keep driving, stroke. 629 00:29:12,985 --> 00:29:15,582 You don't race my car until I feel relaxed. 630 00:29:47,376 --> 00:29:48,444 I don't like the way it's handling, Vern. 631 00:29:48,525 --> 00:29:50,506 Something's holding it back. 632 00:29:50,578 --> 00:29:52,760 I ran a 1:13 just a few minutes ago. 633 00:29:52,839 --> 00:29:53,907 That's an awfully good speed. 634 00:29:53,987 --> 00:29:56,004 I'm telling you it's dragging its butt. 635 00:29:56,075 --> 00:29:58,127 Mr. Coombs, there's not a car that can touch it out there. 636 00:29:58,197 --> 00:30:00,178 That's as good a speed we're going to get. 637 00:30:00,250 --> 00:30:02,610 That's what I want to hear. Just keep it that way. 638 00:30:02,686 --> 00:30:05,011 But if Marian or her attorneys come around, it's a lemon, right? 639 00:30:05,086 --> 00:30:06,402 Riddled with problems. 640 00:30:06,478 --> 00:30:09,395 Take it around a couple of times, all the way out. 641 00:30:16,115 --> 00:30:18,511 Well, now, there you go, darling. 642 00:30:18,585 --> 00:30:21,016 There's your racetrack. 643 00:30:21,090 --> 00:30:23,035 Where are the horses? 644 00:30:23,108 --> 00:30:24,282 Horses? 645 00:30:24,360 --> 00:30:26,472 Well, now, don't that beat all? 646 00:30:26,552 --> 00:30:28,141 You said racetrack 647 00:30:28,223 --> 00:30:29,575 and I come tearing out here 648 00:30:29,649 --> 00:30:31,760 like we're talking the same lingo. 649 00:30:31,841 --> 00:30:33,644 Horses, huh? 650 00:30:33,720 --> 00:30:36,222 Yes, sir. Honey, how about 651 00:30:36,294 --> 00:30:39,355 the part of the horse that went over the fence last, huh? 652 00:30:39,425 --> 00:30:42,687 Hey, hey, hi ho, Silver, away! 653 00:30:44,470 --> 00:30:46,130 You got a problem, fella? 654 00:30:46,209 --> 00:30:49,887 Oh, nothing I can't handle in a pair of regular pants. 655 00:30:49,967 --> 00:30:51,948 And your high heels? 656 00:30:52,020 --> 00:30:53,965 Well, now, don't you look cute. 657 00:30:55,116 --> 00:30:56,219 Just a racing uniform. 658 00:30:56,300 --> 00:30:57,794 Oh yeah? Yeah, that looks like 659 00:30:57,865 --> 00:31:01,613 something Captain Space wears on that Saturday morning kiddie show. 660 00:31:06,633 --> 00:31:08,257 Anybody ever shut your mouth for you, fella? 661 00:31:08,338 --> 00:31:09,654 A few people have tried. 662 00:31:09,729 --> 00:31:11,946 Honey, you said you wanted a race, huh? 663 00:31:12,025 --> 00:31:15,215 How about a contest between one west Texas thoroughbred 664 00:31:15,296 --> 00:31:18,415 and one silver-lamé jackass, huh? 665 00:31:19,783 --> 00:31:21,278 Race with you half bagged? 666 00:31:21,350 --> 00:31:23,331 Okay, buddy, you are on. 667 00:31:23,402 --> 00:31:25,311 You're on! 668 00:31:27,090 --> 00:31:28,619 You can't take that on the track. 669 00:31:28,690 --> 00:31:30,184 I can't? 670 00:31:30,256 --> 00:31:31,988 Hey, Mr. Coombs, sir. 671 00:31:32,066 --> 00:31:33,346 You want to take your conversation elsewhere? 672 00:31:33,422 --> 00:31:35,119 I want a hot lap. 673 00:31:37,945 --> 00:31:39,534 Just keep your shirt on, Larry. 674 00:31:39,615 --> 00:31:42,461 Besides, I didn't think they allowed gimps to drive on this track. 675 00:31:42,537 --> 00:31:44,482 Hey, don't give me any trouble, Mr. Coombs. 676 00:31:44,555 --> 00:31:45,658 This time I don't have to take it. 677 00:31:45,739 --> 00:31:46,948 You wish. 678 00:31:47,025 --> 00:31:48,128 Hey, Vern. Look who's here? 679 00:31:48,209 --> 00:31:49,489 The world's highest priced cab driver! 680 00:31:49,565 --> 00:31:51,154 Hey, uh, what do you call this thing? 681 00:31:51,236 --> 00:31:52,968 A race car. What do you care? 682 00:31:53,045 --> 00:31:55,512 Is this allowed on the track? 683 00:31:55,584 --> 00:31:57,529 Well, yeah. How much? 684 00:31:57,603 --> 00:31:58,670 It's not for sale. 685 00:31:58,751 --> 00:32:00,340 Except to drive trash to the dump. 686 00:32:00,420 --> 00:32:03,824 And then you gotta get a ride back. 687 00:32:03,899 --> 00:32:05,667 How much? What do you say, 688 00:32:05,744 --> 00:32:07,132 80,000? Ninety? 689 00:32:07,205 --> 00:32:09,838 Hundred thousand even. I want to race this buttercup. 690 00:32:09,919 --> 00:32:11,235 I don't know where you're coming from 691 00:32:11,310 --> 00:32:12,864 but you just bought yourself a race car. 692 00:32:12,945 --> 00:32:15,518 Okay. It's you and me. 693 00:32:16,773 --> 00:32:18,397 Winner take all, Mr. Combs. 694 00:32:18,478 --> 00:32:19,687 Coombs. 695 00:32:19,764 --> 00:32:21,258 You're not an experienced driver anyway. 696 00:32:21,330 --> 00:32:24,391 I drove a little stock iron in my time. 697 00:32:24,462 --> 00:32:26,929 Just put your foot to the fire wall. That's it. 698 00:32:27,002 --> 00:32:28,247 How about this guy, huh? 699 00:32:28,324 --> 00:32:31,135 Fancy dresser, fancy talker, don't you just love him? 700 00:32:31,211 --> 00:32:32,979 All right, your car against mine. Vern. 701 00:32:33,055 --> 00:32:34,300 Vern? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 702 00:32:34,377 --> 00:32:36,358 Who's Vern? It's you and me, good buddy. 703 00:32:36,430 --> 00:32:37,782 I don't drive competitively. 704 00:32:37,856 --> 00:32:39,873 The people that insure my holdings wouldn't allow it. 705 00:32:39,944 --> 00:32:42,613 You just put your foot to the fire wall just like I said, 706 00:32:42,692 --> 00:32:45,089 unless you're afraid you're going to hurt your little silver suit. 707 00:32:45,163 --> 00:32:47,345 Mr. Coombs, he's drunk. Everybody can see that. 708 00:32:47,424 --> 00:32:49,998 Well, that's good. Maybe he won't get around the first turn. 709 00:32:50,069 --> 00:32:51,207 All right, let's go, cowboy. You're on. 710 00:32:51,286 --> 00:32:52,745 Meeker. That's Jimmy Joe Meeker. 711 00:32:52,817 --> 00:32:56,458 Just put your foot to the fire wall, good buddy. 712 00:34:38,653 --> 00:34:40,800 You did it! You beat him, Jim! I'm taking that baby home! 713 00:34:40,880 --> 00:34:42,161 All right, cool it, Larry. 714 00:34:42,237 --> 00:34:44,834 We gotta play out our hand. 715 00:34:49,682 --> 00:34:51,070 Hey, boy! 716 00:34:51,144 --> 00:34:52,424 Hey! 717 00:34:53,892 --> 00:34:55,173 Where's your pink slip? 718 00:34:55,249 --> 00:34:56,838 You wearing it? 719 00:34:57,580 --> 00:35:00,462 All right, Vern, tow the Special over to this gentleman's... 720 00:35:00,538 --> 00:35:02,554 To his... To wherever he lives. 721 00:35:03,877 --> 00:35:06,380 Captain Space, thanks for the race. 722 00:35:06,800 --> 00:35:09,125 I ain't gonna forget this day! 723 00:35:10,036 --> 00:35:11,565 Neither am I. 724 00:35:13,897 --> 00:35:16,293 He's right, Larry, he won't. 725 00:35:18,281 --> 00:35:20,357 Hello. Toulie, Coombs is on his way up. 726 00:35:20,438 --> 00:35:22,869 Got it. Okay, people, the mark is on his way. 727 00:35:22,943 --> 00:35:25,269 Let's get to work on those phones and typewriters. 728 00:35:25,344 --> 00:35:26,767 Here he comes. 729 00:35:29,380 --> 00:35:32,405 May I help you? I'm expected. 730 00:35:32,476 --> 00:35:35,073 Where's the material on the reconciliation with Thebun Amun? 731 00:35:35,156 --> 00:35:37,065 It was supposed to be on my desk in a manila folder. 732 00:35:37,138 --> 00:35:38,454 Has anybody seen it? 733 00:35:38,530 --> 00:35:39,953 I'm Jack Coombs. 734 00:35:40,026 --> 00:35:41,129 Well, you're right on time. 735 00:35:41,208 --> 00:35:42,632 Would you like to have a seat? 736 00:35:42,705 --> 00:35:45,516 Where is that no-good, do-less, son of a... T.J.! 737 00:35:45,593 --> 00:35:47,811 Meeker. Don't crowd me, boy. I'll get to you. 738 00:35:47,889 --> 00:35:49,312 Fennimore? Yes, sir? 739 00:35:49,384 --> 00:35:52,374 Now, I'm getting tired of telling you the same thing twice all the time. 740 00:35:52,447 --> 00:35:54,558 I'm in there drilling for water in a dry hole. 741 00:35:54,639 --> 00:35:56,228 Now, I told you I wanted a bottle of water in there. 742 00:35:56,308 --> 00:35:57,932 Do you think you could get it for me? 743 00:35:58,013 --> 00:35:59,886 Sir, I don't mind helping out around here, 744 00:35:59,962 --> 00:36:02,594 but I am not an office boy. I am the curator. 745 00:36:02,676 --> 00:36:03,743 Is that a fact? 746 00:36:03,824 --> 00:36:06,457 Well, I don't see you doing a whole lot of curating. 747 00:36:06,537 --> 00:36:07,925 Well, I can't find the material 748 00:36:07,999 --> 00:36:09,802 on the reconciliation of Thebun Amun. 749 00:36:09,877 --> 00:36:11,929 Well, do you think you can find a water bottle? 750 00:36:12,000 --> 00:36:14,253 Now, you know right where they are. Why don't you go right down there 751 00:36:14,330 --> 00:36:15,718 and fetch one, okay? Meeker? Would you give me... 752 00:36:15,792 --> 00:36:17,666 Hey, you want an appointment? You want to talk to me? 753 00:36:17,740 --> 00:36:19,472 You just make an appointment. I have an appointment. 754 00:36:19,549 --> 00:36:22,087 My name is Jack Coombs. We raced at Riverside a couple of days ago. 755 00:36:22,159 --> 00:36:23,547 Well, of course you are, of course you are. 756 00:36:23,620 --> 00:36:25,458 I just didn't recognize you in them normal clothes. 757 00:36:25,533 --> 00:36:28,593 What, you just save those little tinsel drawers for special occasions, huh? 758 00:36:28,664 --> 00:36:30,088 That was my racing suit. 759 00:36:30,161 --> 00:36:32,758 Well, it sure was no winning suit, was it? 760 00:36:32,839 --> 00:36:34,571 Well, you see, that's what I want to talk to you about. 761 00:36:34,649 --> 00:36:35,717 Now, the Coombs Special... 762 00:36:35,797 --> 00:36:37,779 Oh, hey, now that's a fine little buggy. 763 00:36:37,849 --> 00:36:39,024 'Course I'm gonna have to change the name. 764 00:36:39,102 --> 00:36:41,427 Now what do you think of the Meeker Streaker? 765 00:36:41,503 --> 00:36:43,412 Please, that car means an awful lot to me. 766 00:36:43,486 --> 00:36:45,254 Now what I want to do is buy it back from you. 767 00:36:45,330 --> 00:36:47,619 You name your profit, I'll pay you top dollar. 768 00:36:47,696 --> 00:36:50,021 Well, it does appear that it means something to you. 769 00:36:50,096 --> 00:36:51,519 But I'm sorry, I can't help you out. 770 00:36:51,592 --> 00:36:53,953 You see, I was talking to my cousin, Billy Buck Beaudine, 771 00:36:54,028 --> 00:36:56,733 and I promised to ship it down home to him for his boy, Ralph. 772 00:36:56,811 --> 00:36:58,234 Just had his 17th birthday. 773 00:36:58,307 --> 00:37:01,225 You're going to give the Coombs Special to a 17-year-old punk? 774 00:37:01,299 --> 00:37:02,888 Well, now, Ralph's got his faults, 775 00:37:02,969 --> 00:37:05,045 but I don't think I'd go so far as to call him a punk. 776 00:37:05,127 --> 00:37:06,859 Well, you can't do that! 777 00:37:06,936 --> 00:37:08,145 It's overseas. 778 00:37:08,223 --> 00:37:09,538 Wendkos? 779 00:37:11,181 --> 00:37:13,019 Tell him I'm, uh... Tell him... 780 00:37:13,094 --> 00:37:14,197 He says he knows you're here. 781 00:37:14,277 --> 00:37:15,866 All right... 782 00:37:15,947 --> 00:37:18,864 Boy, you go tell T.J. 783 00:37:18,938 --> 00:37:20,991 I'm going to need the latest inventory. 784 00:37:21,061 --> 00:37:23,137 Yes, sir. Well, what... 785 00:37:27,046 --> 00:37:28,361 Yes, sir. 786 00:37:35,152 --> 00:37:36,326 I mean to say I did get it. 787 00:37:36,404 --> 00:37:37,542 And there isn't one thing on that list 788 00:37:37,622 --> 00:37:38,796 that wasn't there two months ago. 789 00:37:38,874 --> 00:37:41,056 Well, sir, these things take time. 790 00:37:41,136 --> 00:37:42,345 Any money? 791 00:37:42,423 --> 00:37:43,455 Now, you listen to me, Meeker. 792 00:37:43,537 --> 00:37:45,613 I start seeing results or the money stops. 793 00:37:45,693 --> 00:37:47,638 I gave you power of attorney on this project 794 00:37:47,712 --> 00:37:49,693 and I'm holding you fully responsible. 795 00:37:49,764 --> 00:37:51,389 No more high times on my cash. 796 00:37:51,469 --> 00:37:52,572 Well now, Mr. Wendkos. 797 00:37:52,652 --> 00:37:55,748 Just where did you ever get the idea that this old country boy 798 00:37:55,818 --> 00:37:57,098 had his hand in the till? 799 00:37:57,175 --> 00:37:59,251 Now that grieves me, sir, it does. 800 00:37:59,332 --> 00:38:00,992 Well, what are all those junkets to Vegas? 801 00:38:01,071 --> 00:38:02,316 I'm not paying you for that. 802 00:38:02,393 --> 00:38:04,375 You were cathead man on an oil rig when I found you. 803 00:38:04,446 --> 00:38:06,320 You mess up on this operation, that's where you'll end up. 804 00:38:06,394 --> 00:38:08,577 Back on the oil rig. Or under it. 805 00:38:08,656 --> 00:38:10,423 Now, do I make myself clear? 806 00:38:10,500 --> 00:38:11,745 Oh, yes sir, yes, sir. 807 00:38:11,823 --> 00:38:14,325 Just as clear as crick water, sir. Yes, sir. 808 00:38:14,397 --> 00:38:18,038 Meeker, I got a feeling you're going to blow it. 809 00:38:31,618 --> 00:38:33,801 Where is that water bottle? 810 00:38:34,507 --> 00:38:35,930 What is the matter with you, boy? 811 00:38:36,002 --> 00:38:37,070 But she said I was supposed to... 812 00:38:37,151 --> 00:38:39,654 I'm the one that does the saying around here, Fennimore. 813 00:38:39,725 --> 00:38:40,935 All right, I'll get the water. 814 00:38:41,012 --> 00:38:43,373 Meeker? Do you mind? Now, what is it, honey? 815 00:38:43,448 --> 00:38:45,524 The cultural attaché, Miss Cavafy, is here to see you. 816 00:38:45,605 --> 00:38:48,346 All right, all right, all right. 817 00:38:48,423 --> 00:38:50,261 I don't see why you can't give me five minutes of your time! 818 00:38:50,337 --> 00:38:52,875 We have had our conversation. I'm a busy man. 819 00:38:52,946 --> 00:38:54,642 Well, you can't be that busy. 820 00:38:54,721 --> 00:38:56,702 Well, now, Miss Cavafy. 821 00:38:56,773 --> 00:38:59,893 If you don't look cuter than a speckled pup sleeping under a wagon. 822 00:38:59,974 --> 00:39:03,307 You just go right on in, honey, go right on in. 823 00:39:09,680 --> 00:39:11,068 Thanks. 824 00:39:13,473 --> 00:39:15,133 I think we pulled it off. Good job. 825 00:40:00,635 --> 00:40:02,331 It's magnificent, isn't it? 826 00:40:02,408 --> 00:40:04,176 From the Cappadocia dig. 827 00:40:04,253 --> 00:40:06,720 I'd have said that was exhausted years ago. 828 00:40:06,792 --> 00:40:07,966 Well, it appeared to be 829 00:40:08,045 --> 00:40:09,848 but then there was a shift in the substructure 830 00:40:09,923 --> 00:40:12,248 and up popped this little beauty. 831 00:40:12,325 --> 00:40:13,878 You're not going to bid on it, are you? 832 00:40:13,960 --> 00:40:16,036 See, I'm going to try for it myself. 833 00:40:16,117 --> 00:40:18,714 I want to start my own personal collection. 834 00:40:18,796 --> 00:40:21,192 You know, after all these years of studying the Hittites, 835 00:40:21,266 --> 00:40:22,890 I don't have one single piece 836 00:40:22,971 --> 00:40:25,367 except for a tiny trepanning tool that I found in... 837 00:40:25,441 --> 00:40:28,881 Relax. The museum's not interested in additional Hittite relics. 838 00:40:28,955 --> 00:40:30,829 Oh good. Good luck to you, Doctor. 839 00:40:30,904 --> 00:40:32,980 Oh, thank you, Doctor. 840 00:40:37,096 --> 00:40:38,235 It doesn't look like much to me. 841 00:40:38,314 --> 00:40:40,259 I see stuff like that in the five-and-dime 842 00:40:40,332 --> 00:40:41,470 and nurseries all over the place. 843 00:40:41,550 --> 00:40:44,432 Oh! Begging your pardon, sir, but not like that. 844 00:40:44,507 --> 00:40:46,559 No? Oh, similar, sure. 845 00:40:46,629 --> 00:40:48,811 I mean art inspires imitations. 846 00:40:48,890 --> 00:40:50,385 But I'd say that dates back 847 00:40:50,456 --> 00:40:53,161 to somewhere around 1380 B.C. 848 00:40:53,239 --> 00:40:54,769 In the reign of Suppiluliumas. 849 00:40:54,840 --> 00:40:56,572 Oh, really? 850 00:40:56,649 --> 00:40:58,523 You seem to know a lot about it. 851 00:40:58,597 --> 00:41:00,744 Well, it's my specialty. 852 00:41:00,824 --> 00:41:03,007 Didn't I see you in Jimmy Joe Meeker's office? 853 00:41:03,086 --> 00:41:04,438 My name is Jack Coombs. 854 00:41:04,512 --> 00:41:07,050 Oh, yes. T.J. Fennimore. 855 00:41:07,121 --> 00:41:09,718 Is Meeker into the Hittites? 856 00:41:09,800 --> 00:41:11,329 Unfortunately, no. 857 00:41:11,400 --> 00:41:14,141 Well, you're his new curator. Isn't that true? 858 00:41:15,611 --> 00:41:18,707 Look, I'll level with you. I followed you here for a reason. 859 00:41:18,776 --> 00:41:21,801 From what I saw, we have a mutual dislike for Meeker. 860 00:41:21,873 --> 00:41:24,020 Ladies and gentlemen. The auction will begin in a few minutes. 861 00:41:24,100 --> 00:41:25,309 And maybe we ought to talk about it. 862 00:41:25,387 --> 00:41:26,976 What is he into? 863 00:41:28,587 --> 00:41:30,284 I am employed by Mr. Meeker. 864 00:41:30,362 --> 00:41:33,316 I'm not at liberty to discuss the nature of my work. 865 00:41:34,537 --> 00:41:38,048 Excuse me. I think the auction is about to begin. 866 00:41:42,817 --> 00:41:44,964 And sold to the lovely lady in the first row. 867 00:41:45,044 --> 00:41:46,812 Kindly pay the cashier. 868 00:41:46,888 --> 00:41:48,833 And now, number 310. 869 00:41:48,907 --> 00:41:50,460 310. 870 00:41:50,542 --> 00:41:52,973 An exquisitely fashioned Hittite unguent pot. 871 00:41:53,046 --> 00:41:58,123 Thought to be from the reign of Suppiluliumas, late 1300s, B.C. 872 00:41:58,683 --> 00:42:01,530 Can we start the bidding at $3,000? 873 00:42:01,605 --> 00:42:03,408 Do I hear 3,000? 874 00:42:03,484 --> 00:42:04,800 Three thousand. Five. 875 00:42:04,876 --> 00:42:07,129 Five. The bid is five thousand. 876 00:42:07,206 --> 00:42:10,919 Five thousand once, five thousand twice... 877 00:42:10,998 --> 00:42:13,075 Six. Eight. 878 00:42:13,156 --> 00:42:15,861 Eight. The bid is eight thousand. 879 00:42:15,939 --> 00:42:17,955 I'm bid eight thousand once, 880 00:42:18,026 --> 00:42:19,236 eight thousand twice... 881 00:42:19,314 --> 00:42:20,737 Uh... uh... 882 00:42:22,515 --> 00:42:23,689 Eight thousand, twenty-five. 883 00:42:23,768 --> 00:42:25,535 Ten. 884 00:42:25,611 --> 00:42:27,105 The bid is ten thousand. 885 00:42:27,177 --> 00:42:30,368 I'm bid ten thousand dollars. Ten thousand once. 886 00:42:30,447 --> 00:42:33,507 Ten thousand twice. Any further bids? 887 00:42:35,423 --> 00:42:37,047 Sold for $10,000. 888 00:42:37,128 --> 00:42:38,266 The gentleman in the third row. 889 00:42:38,346 --> 00:42:40,362 Kindly pay the cashier. 890 00:42:41,094 --> 00:42:44,119 I would like to call the audience's attention, please, to page 5 891 00:42:44,190 --> 00:42:45,744 of your auction program. 892 00:42:45,825 --> 00:42:47,663 Please note the correction 893 00:42:47,739 --> 00:42:50,206 that the entire art lot 894 00:42:50,278 --> 00:42:52,117 from the Bruno Munssinger Estate 895 00:42:52,193 --> 00:42:54,446 will be held later on this evening. 896 00:42:54,523 --> 00:42:57,857 I might remind the audience that the entire Munssinger Estate 897 00:42:57,933 --> 00:43:00,294 has never before been on public view. 898 00:43:00,369 --> 00:43:02,622 That's the Bruno Munssinger Estate. 899 00:43:02,699 --> 00:43:05,024 Mr. Fennimore. 900 00:43:05,101 --> 00:43:07,247 It's yours, if you want it. 901 00:43:07,327 --> 00:43:09,023 If I want it? Sure. 902 00:43:09,101 --> 00:43:12,648 But you just spent $10,000 taking it away from me. 903 00:43:13,207 --> 00:43:14,736 Wait a minute, if this is some kind of bribe... 904 00:43:14,807 --> 00:43:16,954 No, no. I just like to give presents. 905 00:43:17,033 --> 00:43:18,872 Especially to somebody who does me a favor. 906 00:43:18,948 --> 00:43:20,572 It's nice to reciprocate. 907 00:43:20,651 --> 00:43:25,100 Just a little information about Jimmy Joe Meeker's current project. 908 00:43:25,175 --> 00:43:27,428 I can't do it, Mr. Coombs. 909 00:43:27,506 --> 00:43:29,451 Look, I respect your loyalty, 910 00:43:29,524 --> 00:43:31,991 but I saw the way he treated you. 911 00:43:32,064 --> 00:43:33,688 Now, you owe him nothing. 912 00:43:33,769 --> 00:43:37,410 You and I could team up and shaft that motor mouth. 913 00:43:38,291 --> 00:43:40,308 Think about it! I'm a very wealthy man. 914 00:43:40,378 --> 00:43:43,368 I could buy you every pot the Hittites ever made, 915 00:43:43,441 --> 00:43:45,802 and potholders to go with them. 916 00:43:47,129 --> 00:43:49,382 Don't misunderstand me, Mr. Coombs. 917 00:43:49,459 --> 00:43:52,129 I have very little respect for Mr. Meeker. 918 00:43:52,208 --> 00:43:56,277 But I do have respect for myself and I want to keep it. 919 00:44:04,106 --> 00:44:07,475 That's a wrap, everybody. Great job. 920 00:44:07,551 --> 00:44:11,027 You can pick up your checks from Jim Rockford in the morning. 921 00:44:38,724 --> 00:44:40,384 I told you I had a present for you. 922 00:44:40,465 --> 00:44:42,232 The pot of Suppiluliumas. 923 00:44:42,308 --> 00:44:44,360 Now it's just mashed. 924 00:45:08,089 --> 00:45:11,079 Now, here's a nice, quiet place where we can talk. 925 00:45:11,151 --> 00:45:13,783 Mr. Coombs, I think that you're making a terrific mistake here. 926 00:45:13,865 --> 00:45:15,181 Oh, really? How's that? 927 00:45:15,256 --> 00:45:17,474 Well, you see I'm due at the biannual meeting 928 00:45:17,552 --> 00:45:18,832 of the Mensa Society, 929 00:45:18,909 --> 00:45:20,641 and it's a really big affair. 930 00:45:20,718 --> 00:45:23,494 And as a founding member of the Tarzana chapter, 931 00:45:23,571 --> 00:45:24,852 if I don't show up... 932 00:45:24,928 --> 00:45:25,959 Harry. 933 00:45:26,041 --> 00:45:28,058 It's going to be a real mess. 934 00:45:32,687 --> 00:45:34,383 You're going to kill me, right? 935 00:45:34,461 --> 00:45:36,573 Dr. Fennimore, I have nothing against you personally. 936 00:45:36,653 --> 00:45:38,076 You see, it's Jimmy Joe Meeker I want. 937 00:45:38,149 --> 00:45:39,430 Now you give me the information I need 938 00:45:39,506 --> 00:45:42,103 and I'll keep Harry there on a short leash. 939 00:45:42,429 --> 00:45:43,603 If I can just make you understand 940 00:45:43,681 --> 00:45:46,457 that there are certain principles involved here. 941 00:45:46,534 --> 00:45:50,318 Honor and loyalty may not mean much to some people, 942 00:45:50,396 --> 00:45:52,828 but to me, it's my whole life. 943 00:45:52,901 --> 00:45:54,253 Harry, why don't you show him 944 00:45:54,327 --> 00:45:58,918 what honor and loyalty to the wrong person buys him. 945 00:46:07,400 --> 00:46:09,416 All right, Doctor. 946 00:46:09,487 --> 00:46:11,468 Don't cough in my face! 947 00:46:14,045 --> 00:46:15,076 Jimmy Joe Meeker has 948 00:46:15,158 --> 00:46:16,332 Robert Wendkos' power of attorney 949 00:46:16,411 --> 00:46:18,463 on a matter of some importance 950 00:46:18,534 --> 00:46:20,894 and I want to know what it is. 951 00:46:21,629 --> 00:46:22,839 He and the Egyptian government 952 00:46:22,917 --> 00:46:24,969 have entered into a secret agreement. 953 00:46:25,039 --> 00:46:27,091 The Egyptian government? 954 00:46:29,214 --> 00:46:30,494 Of course, fighter planes. 955 00:46:30,571 --> 00:46:32,373 Wendkos bought the Beller Aircraft Corporation 956 00:46:32,450 --> 00:46:34,738 about eight months before that senate subcommittee 957 00:46:34,815 --> 00:46:36,547 got on his case and he had to leave the country. 958 00:46:36,625 --> 00:46:38,321 No, no, he's not selling anything. 959 00:46:38,399 --> 00:46:40,617 He's buying. Antiquities. 960 00:46:40,695 --> 00:46:42,807 Well, he's not exactly buying. 961 00:46:42,887 --> 00:46:44,868 I mean, you can't put a price on the treasures 962 00:46:44,940 --> 00:46:47,229 from the tomb of Tutankhamen. 963 00:46:47,689 --> 00:46:50,749 What we're talking about here is national heritage. 964 00:46:50,820 --> 00:46:52,480 What we're talking about here doesn't make sense. 965 00:46:52,559 --> 00:46:54,468 King Tut? Yes, it does. 966 00:46:54,543 --> 00:46:56,381 An arrangement with the Cairo Museum, 967 00:46:56,456 --> 00:46:58,781 through the Egyptian government. An exhibit. 968 00:46:58,857 --> 00:47:00,210 What do you take me for? 969 00:47:00,284 --> 00:47:03,024 There's already a King Tut exhibit touring the country. 970 00:47:03,101 --> 00:47:04,798 Meeker is arranging for a second one 971 00:47:04,876 --> 00:47:06,500 after the first one is over. 972 00:47:06,581 --> 00:47:08,419 At least, he's supposed to be. 973 00:47:08,494 --> 00:47:10,226 Wendkos keeps pouring money in 974 00:47:10,303 --> 00:47:12,212 and Mr. Meeker keeps spending it. 975 00:47:12,286 --> 00:47:13,531 What does Robert Wendkos 976 00:47:13,608 --> 00:47:15,067 want with a bunch of mummies? 977 00:47:15,139 --> 00:47:16,170 He's into conglomerates. 978 00:47:16,253 --> 00:47:17,533 Oh, come on, Harry, let's wrap this up. 979 00:47:17,609 --> 00:47:19,827 No, no, no, no, really! I'm telling you the truth. 980 00:47:19,905 --> 00:47:23,488 I mean, this, this thing is a real mania with Mr. Wendkos. 981 00:47:23,559 --> 00:47:25,113 I tried to interest him in the Hittites, 982 00:47:25,194 --> 00:47:27,068 but he wouldn't have a thing to do with it. 983 00:47:27,143 --> 00:47:29,539 Egyptomania is a historical fact. 984 00:47:29,613 --> 00:47:31,107 I mean there was Homer, 985 00:47:31,178 --> 00:47:32,672 and Karl Richard Lepsius, 986 00:47:32,744 --> 00:47:34,547 and Sir Gardner Wilkinson, 987 00:47:34,623 --> 00:47:36,320 and Napoleon, for Pete's sake. 988 00:47:36,397 --> 00:47:38,994 Robert Wendkos isn't doing this for cultural contributions. 989 00:47:39,076 --> 00:47:41,152 He isn't into anything that doesn't add up to cash. 990 00:47:41,233 --> 00:47:42,372 But it does. 991 00:47:42,451 --> 00:47:45,262 This exhibit has been playing in museums all over the country 992 00:47:45,338 --> 00:47:48,043 and it's been raking in millions of dollars. 993 00:47:48,122 --> 00:47:50,791 Now, imagine if this were booked in the convention centers. 994 00:47:50,871 --> 00:47:52,187 You could charge top dollar 995 00:47:52,262 --> 00:47:56,046 and accommodate ten times the amount of people. 996 00:47:58,455 --> 00:48:00,507 And that is what Wendkos is going to do? 997 00:48:00,577 --> 00:48:04,088 Yes, sir. They're taking a whole real big show business approach 998 00:48:04,161 --> 00:48:05,477 to the whole thing. 999 00:48:05,552 --> 00:48:07,841 Vegas casinos, possible tie-ins 1000 00:48:07,918 --> 00:48:10,065 with some Neil Diamond concerts. 1001 00:48:10,145 --> 00:48:11,842 I personally don't approve of this. 1002 00:48:11,920 --> 00:48:13,165 But what the hey? 1003 00:48:13,242 --> 00:48:16,468 I mean, if the Egyptian government is willing to go along with it, 1004 00:48:16,546 --> 00:48:19,986 you know, it's not that easy to find a job as a curator. 1005 00:48:20,060 --> 00:48:22,871 How much money would you say is involved? 1006 00:48:25,732 --> 00:48:27,119 Harry. 1007 00:48:27,193 --> 00:48:30,147 Hey, look, I don't know anything about it. That's not my end. 1008 00:48:30,219 --> 00:48:32,164 But if you promise that he won't hurt me anymore, 1009 00:48:32,238 --> 00:48:35,228 I'll... I'll do my best to help you try to find out. 1010 00:48:35,786 --> 00:48:37,281 All right. 1011 00:48:45,807 --> 00:48:48,025 Hey, Freddie, Freddie! Big problems! 1012 00:48:48,103 --> 00:48:49,835 We couldn't get into the curator's office. 1013 00:48:49,912 --> 00:48:51,300 The whole wing is off limits. 1014 00:48:51,373 --> 00:48:53,555 We tried the gas leak story to clear out the staff 1015 00:48:53,635 --> 00:48:55,746 but the security guy said nobody could leave, 1016 00:48:55,826 --> 00:48:57,107 not even during a bomb scare. 1017 00:48:57,184 --> 00:48:58,738 How much time do we have? None! 1018 00:48:58,819 --> 00:49:01,630 Brockelman's on his way with the mark. 1019 00:49:01,706 --> 00:49:03,438 We'll have to do it in the museum proper. 1020 00:49:03,515 --> 00:49:04,546 How, Frederick? 1021 00:49:04,629 --> 00:49:06,538 I'll explain when we get in, Amy. 1022 00:49:06,612 --> 00:49:10,218 We'll have to station ourselves so the Brockelman kid sees us. 1023 00:49:10,300 --> 00:49:12,589 Let's hope he can roll with the flow. 1024 00:49:12,666 --> 00:49:13,911 You don't need us. 1025 00:49:13,988 --> 00:49:17,250 Yeah, let's get out of here. 80918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.