All language subtitles for The Neighbors (2012) S01E10 Juan of the Dead (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - TheSickle)[TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:04,135 (katie herzig) ♪ hey, na na, Hey, na na ♪ 2 00:00:04,135 --> 00:00:05,506 Morning, juan! Morning, juan. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,108 ♪ hey, na na, hey, hey ♪ 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,040 Hi, juan! 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,181 Hello, juan! 6 00:00:10,181 --> 00:00:12,383 Another saturday he returns. (grunts) 7 00:00:12,383 --> 00:00:14,485 (sizzling) Whoo, baby. 8 00:00:14,485 --> 00:00:18,189 Greetings, Juan the garden maker, 9 00:00:18,189 --> 00:00:19,720 Bringer of flowers, 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,292 Cutter of grass. 11 00:00:21,292 --> 00:00:23,124 Max, your burger's ready When you are. 12 00:00:23,124 --> 00:00:25,396 Oh, no, thanks. Juan's Gonna teach me how to mow! 13 00:00:25,396 --> 00:00:26,727 (laughs) he loves juan. 14 00:00:26,727 --> 00:00:28,129 Oh, juan's the best. 15 00:00:28,129 --> 00:00:30,661 I'm telling you, larry, You aliens are missing out, man. 16 00:00:30,661 --> 00:00:32,103 The bacon cheeseburger 17 00:00:32,103 --> 00:00:34,465 Is one of the finest Joys of life. 18 00:00:34,465 --> 00:00:37,208 You humans are just Monkeys in tennis shoes. 19 00:00:37,208 --> 00:00:39,740 Larry, what would happen If you ate food? I have no idea. 20 00:00:39,740 --> 00:00:42,473 Zabvronians' bodies Are extremely sensitive. 21 00:00:42,473 --> 00:00:44,345 What are you, afraid? (scoffs) 22 00:00:44,345 --> 00:00:47,278 You're afraid. Oh! Marty... 23 00:00:47,278 --> 00:00:50,081 Bok-bok-bok-bok-bok-caw! I am a higher life form. 24 00:00:50,081 --> 00:00:53,654 Taunts and threats have No effect on me. (high-pitched voice) Larry's afraid. Larry's afraid. 25 00:00:53,654 --> 00:00:54,785 Larry's a-- (scoffs) give it here! 26 00:01:04,665 --> 00:01:06,837 No, I don't like it. 27 00:01:06,837 --> 00:01:08,339 (sighs) 28 00:01:08,339 --> 00:01:10,201 (panting) 29 00:01:10,201 --> 00:01:12,072 Great run! 30 00:01:12,072 --> 00:01:14,345 (chuckles) I still don't Understand why we did it. 31 00:01:14,345 --> 00:01:17,178 (panting) to look good! 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,610 But you look terrible, Like the worst I've ever seen. 33 00:01:19,610 --> 00:01:22,253 Okay. Thanks for that. 34 00:01:22,253 --> 00:01:24,555 (chuckles) no? 35 00:01:24,555 --> 00:01:26,187 Oh... You know what? 36 00:01:26,187 --> 00:01:28,189 I think I'm gonna Take a bath. 37 00:01:28,189 --> 00:01:30,090 There's nothing like Stripping down 38 00:01:30,090 --> 00:01:32,323 To what you were born with And having a good, hot soak. 39 00:01:32,323 --> 00:01:34,195 It really relaxes The muscles. 40 00:01:34,195 --> 00:01:36,167 Well, my muscles Are not sore. 41 00:01:36,167 --> 00:01:38,299 Would it kill you To act like they were? 42 00:01:38,299 --> 00:01:40,671 (breathing heavily) Ouch. 43 00:01:40,671 --> 00:01:42,633 I know, right? (groans) 44 00:01:46,377 --> 00:01:50,181 Stripping down To what I was born with. 45 00:01:50,181 --> 00:01:51,882 (turns water on) 46 00:01:51,882 --> 00:01:54,385 (whistling) 47 00:01:54,385 --> 00:01:57,148 (water running) 48 00:01:57,148 --> 00:01:59,250 (electricity crackling, Splash) 49 00:01:59,250 --> 00:02:01,592 (gasps) 50 00:02:01,592 --> 00:02:03,123 Wife! 51 00:02:03,123 --> 00:02:05,726 Marty weaver made me Eat a cow! 52 00:02:05,726 --> 00:02:06,797 (water running) 53 00:02:06,797 --> 00:02:08,299 (thud) 54 00:02:08,299 --> 00:02:10,631 Wife! I demand an audience! 55 00:02:10,631 --> 00:02:12,633 I'm upstairs, larry bird! 56 00:02:12,633 --> 00:02:14,905 Oh. Uh, juan? 57 00:02:14,905 --> 00:02:17,308 When you're done lying Motionless on the ground, 58 00:02:17,308 --> 00:02:18,869 Perhaps you could come Round the front 59 00:02:18,869 --> 00:02:21,412 And water the shrubbery. It's a bit dry. 60 00:02:21,412 --> 00:02:24,775 Juan? 61 00:02:24,775 --> 00:02:30,251 ♪♪♪ 62 00:02:30,251 --> 00:02:33,153 I called 9-1-1. They're on their way. 63 00:02:33,153 --> 00:02:35,926 Good. Now what the hell, guys? This is really weird! 64 00:02:35,926 --> 00:02:38,659 I know, right? We tried to get his attention, 65 00:02:38,659 --> 00:02:40,431 But we don't speak spanish. Oh... 66 00:02:40,431 --> 00:02:41,932 Oh, my god, don't touch The body! 67 00:02:41,932 --> 00:02:43,334 You never touch the body! 68 00:02:43,334 --> 00:02:44,565 Well, I think it's A little late for that. 69 00:02:44,565 --> 00:02:46,937 Guys, juan isn't Ignoring you. 70 00:02:46,937 --> 00:02:48,869 He's... You know. 71 00:02:50,170 --> 00:02:51,502 Dead. 72 00:02:51,502 --> 00:02:52,643 Dead? Dead. 73 00:02:52,643 --> 00:02:53,774 Dead. Well, make him stop. 74 00:02:53,774 --> 00:02:55,206 We can't. Why not? 75 00:02:55,206 --> 00:02:56,607 Okay, you know what? 76 00:02:56,607 --> 00:02:58,209 Marty, the kids could Come in any second! 77 00:02:58,209 --> 00:02:59,580 We have a dead man On our sofa! 78 00:02:59,580 --> 00:03:01,282 He can't stay! I'm sorry, juan. 79 00:03:01,282 --> 00:03:02,853 Oh, poor juan. He's gotta go! 80 00:03:02,853 --> 00:03:04,855 Hold on a second, 'cause I find this fascinating. 81 00:03:04,855 --> 00:03:06,817 Do you guys... Not know what death is? 82 00:03:06,817 --> 00:03:09,520 Of course we do. Since taking human form, 83 00:03:09,520 --> 00:03:12,223 We die every night For six hours. Preferably eight. 84 00:03:12,223 --> 00:03:14,525 And in the morning, We un-die, refreshed. 85 00:03:14,525 --> 00:03:17,197 Sometimes I die After mating with jackie. I die during. 86 00:03:17,197 --> 00:03:19,870 I see. Sleep! You're talking About sleep! 87 00:03:19,870 --> 00:03:24,235 This is death, the end of life! Jackie, stop touching juan! 88 00:03:24,235 --> 00:03:25,936 Okay... Listen up, guys. 89 00:03:25,936 --> 00:03:29,780 For humans, death is it-- The end! 90 00:03:29,780 --> 00:03:33,284 It's like a light burning out That never comes back! 91 00:03:33,284 --> 00:03:35,316 Hey, guys. Oh, hey, juan. 92 00:03:35,316 --> 00:03:36,247 Thanks for letting me ride In your cart. 93 00:03:36,247 --> 00:03:37,988 (spanish accent) No problemo! 94 00:03:37,988 --> 00:03:39,850 (whispers, normal accent) Oh, my god! 95 00:03:39,850 --> 00:03:42,623 Yep, I did that. 96 00:03:42,623 --> 00:03:44,325 (siren wails) 97 00:03:44,325 --> 00:03:46,557 Good-bye, juan. 98 00:03:46,557 --> 00:03:48,499 I don't know why we're waving. He can't see us. 99 00:03:48,499 --> 00:03:52,263 Because it's sad. He was a sweet man. (gate closes) 100 00:03:52,263 --> 00:03:54,365 Yeah, he was. (sighs) 101 00:03:54,365 --> 00:03:56,236 (clicks tongue and sighs) 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,938 Guess we should go Break the news to max. 103 00:03:57,938 --> 00:04:00,240 Ugh. Ohh, I don't want to, Either. 104 00:04:00,240 --> 00:04:01,712 But max loved juan. Yeah. 105 00:04:01,712 --> 00:04:03,444 You know, they spent A lot of time together. 106 00:04:03,444 --> 00:04:05,416 Juan let him help With the watering, 107 00:04:05,416 --> 00:04:07,848 Pulling the weeds, Emptying the mower bag. 108 00:04:07,848 --> 00:04:09,480 You ever think juan Might have been 109 00:04:09,480 --> 00:04:11,282 Using our son For free labor? 110 00:04:11,282 --> 00:04:13,584 Marty, this is a big deal, Okay? 111 00:04:13,584 --> 00:04:15,386 I mean, max knows About death, 112 00:04:15,386 --> 00:04:17,688 But he's never had anyone Close to him pass away. 113 00:04:17,688 --> 00:04:21,292 He has all of his grandparents. He's never lost a pet. 114 00:04:21,292 --> 00:04:22,933 I mean, not one That he knows of. 115 00:04:22,933 --> 00:04:24,395 Yeah, we did pull off 116 00:04:24,395 --> 00:04:25,666 That impressive Hermit crab switcheroo. 117 00:04:25,666 --> 00:04:27,998 Wait a minute. Do you think That we could possibly-- 118 00:04:27,998 --> 00:04:29,700 Marty. Right. That's a bad idea. 119 00:04:29,700 --> 00:04:31,342 Yeah. Okay, we can do this, You know? 120 00:04:31,342 --> 00:04:33,273 We'll just sit him down, Have a conversation like we did 121 00:04:33,273 --> 00:04:34,745 With jackie joyner-kersee And larry bird. 122 00:04:34,745 --> 00:04:36,407 That went well, right? Yeah. 123 00:04:36,407 --> 00:04:39,380 (screaming) 124 00:04:39,380 --> 00:04:42,383 (screaming and sobbing) 125 00:04:43,754 --> 00:04:46,417 (sobbing) 126 00:04:46,417 --> 00:04:48,689 (shouts indistinctly) 127 00:04:48,689 --> 00:04:50,421 (gasps) 128 00:04:50,421 --> 00:04:51,362 Ah, there you are. 129 00:04:51,362 --> 00:04:53,494 Larry, what the hell Is going on? 130 00:04:53,494 --> 00:04:56,567 Oh, I explained death To the community, 131 00:04:56,567 --> 00:04:58,729 And they asked specifically When it happens, 132 00:04:58,729 --> 00:05:00,931 And I had to confess That I did not know, 133 00:05:00,931 --> 00:05:03,303 And it caused a bit of a panic. 134 00:05:03,303 --> 00:05:04,605 Maybe you can clear Things up? 135 00:05:04,605 --> 00:05:06,377 Well, actually, we need To talk to max. 136 00:05:06,377 --> 00:05:08,008 Excellent. Community! 137 00:05:08,008 --> 00:05:09,940 (whistles) your attention! (sobbing continues) 138 00:05:09,940 --> 00:05:14,314 Marty weaver will now explain How death comes-- 139 00:05:14,314 --> 00:05:15,916 At a prearranged moment, 140 00:05:15,916 --> 00:05:18,318 When you're physically And mentally prepared, 141 00:05:18,318 --> 00:05:21,822 And it's always reasonable, Fair, and painless. 142 00:05:21,822 --> 00:05:23,394 Marty. 143 00:05:24,495 --> 00:05:26,497 (sighs) okay, Here's the thing. 144 00:05:26,497 --> 00:05:29,830 It's doesn't come At a prearranged moment, okay? 145 00:05:29,830 --> 00:05:33,364 And you're never prepared, And it is never painless. 146 00:05:33,364 --> 00:05:34,505 (zabvronians gasp) 147 00:05:34,505 --> 00:05:37,408 Maybe you could answer Some questions. 148 00:05:37,408 --> 00:05:38,839 (gasping) (marty) yeah, okay, fine. 149 00:05:38,839 --> 00:05:41,512 But just a couple. Uh, you, The indian one? 150 00:05:41,512 --> 00:05:43,374 Are we going to die? 151 00:05:43,374 --> 00:05:46,617 I don't know. The third From left, the pants too high? 152 00:05:46,617 --> 00:05:47,948 How do you go on, 153 00:05:47,948 --> 00:05:49,450 Knowing you're going to die? What's the point? 154 00:05:49,450 --> 00:05:51,822 (sighs) The point is to enjoy Life while you can 155 00:05:51,822 --> 00:05:53,784 And not think about When it's going to end. 156 00:05:53,784 --> 00:05:55,456 It's called denial. 157 00:05:55,456 --> 00:05:57,628 You--up front, Little man-woman? 158 00:05:57,628 --> 00:05:59,390 What is this denial? 159 00:05:59,390 --> 00:06:00,891 Well, it's keeping Yourself busy, 160 00:06:00,891 --> 00:06:04,435 Distractions--you know, Food, shopping, alcohol, 161 00:06:04,435 --> 00:06:05,466 So you don't have to think About things. 162 00:06:05,466 --> 00:06:07,367 Yeah, yeah, take me, For instance, okay? 163 00:06:07,367 --> 00:06:08,839 Over half my family Had heart attacks. 164 00:06:08,839 --> 00:06:10,541 Does that ever cross My mind? 165 00:06:10,541 --> 00:06:11,902 Not once! (laughs) 166 00:06:11,902 --> 00:06:13,574 Instead, he plays Computer poker 167 00:06:13,574 --> 00:06:16,376 And eats cheeseburgers With reckless abandon. 168 00:06:16,376 --> 00:06:17,878 Yeah, my heart's so bad, 169 00:06:17,878 --> 00:06:20,150 It practically whistles When it beats. It does? 170 00:06:20,150 --> 00:06:22,112 (lowered voice) well, I just Want to put their mind at ease. 171 00:06:22,112 --> 00:06:23,383 So just go with me. Oh. Okay. 172 00:06:23,383 --> 00:06:24,384 (normal voice) I mean, honestly, 173 00:06:24,384 --> 00:06:26,056 If I keep Stuffing my face like this, 174 00:06:26,056 --> 00:06:28,388 It'll be a miracle if I'm even Around in five years. 175 00:06:28,388 --> 00:06:30,891 Look, basically, I'm a dead man walking, 176 00:06:30,891 --> 00:06:32,463 And I'm okay with it. 177 00:06:32,463 --> 00:06:33,964 And he's okay with it. 178 00:06:33,964 --> 00:06:37,428 I'm gonna die. (pops) big whoop. Big whoop. 179 00:06:37,428 --> 00:06:39,129 You're gonna die?! 180 00:06:39,129 --> 00:06:42,773 Oh, max, we were going to Talk to you about this. 181 00:06:42,773 --> 00:06:44,805 (marty grunts) Not about daddy, about juan. 182 00:06:44,805 --> 00:06:46,507 (voice breaking) there's Something wrong with juan? 183 00:06:46,507 --> 00:06:48,509 Well, um... 184 00:06:48,509 --> 00:06:50,581 Oh, my gosh! (screaming) 185 00:06:50,581 --> 00:06:52,112 Max! Oh! 186 00:06:56,186 --> 00:06:57,888 I can't believe juan died. 187 00:06:57,888 --> 00:06:59,920 I don't want Daddy to die, too. 188 00:06:59,920 --> 00:07:01,692 Honey, that is not Going to happen. 189 00:07:01,692 --> 00:07:02,993 Yeah, I only said I had a whistling heart 190 00:07:02,993 --> 00:07:04,795 To make the aliens Feel better. 191 00:07:04,795 --> 00:07:05,926 But juan died. 192 00:07:05,926 --> 00:07:07,958 That's true, but juan Was very old. 193 00:07:07,958 --> 00:07:10,130 He was... 194 00:07:10,130 --> 00:07:11,131 Debbie, how old Was he? 195 00:07:11,131 --> 00:07:12,432 45. 196 00:07:12,432 --> 00:07:13,864 45?! Oh, my god, 197 00:07:13,864 --> 00:07:15,435 He spent a lot of time In the sun. 198 00:07:15,435 --> 00:07:16,907 Only old people die? 199 00:07:16,907 --> 00:07:18,639 No. Yes. 200 00:07:18,639 --> 00:07:20,741 Yes. No. 201 00:07:20,741 --> 00:07:21,742 But if you guys die, 202 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 I'll be all alone. 203 00:07:23,844 --> 00:07:25,676 Hey, what if I promised you 204 00:07:25,676 --> 00:07:27,878 That we all die At exactly the same time? 205 00:07:27,878 --> 00:07:29,980 Would that make you Feel better, sport? 206 00:07:29,980 --> 00:07:31,221 Are you nuts? 207 00:07:31,221 --> 00:07:33,083 How would that Make me feel better? 208 00:07:33,083 --> 00:07:35,586 Did you just promise our son A murder/suicide pact? 209 00:07:35,586 --> 00:07:37,087 I'm regretting the choice. 210 00:07:37,087 --> 00:07:38,559 (doorbell rings) (sighs) 211 00:07:38,559 --> 00:07:41,492 Honey, you don't have to Worry about any of this. 212 00:07:41,492 --> 00:07:43,494 Nobody's going to die. 213 00:07:43,494 --> 00:07:45,165 You're all Going to die. 214 00:07:46,497 --> 00:07:47,498 (door closes) What the hell was that? 215 00:07:47,498 --> 00:07:49,139 We got a freaked-out kid In there. 216 00:07:49,139 --> 00:07:50,741 So sorry to bother you, 217 00:07:50,741 --> 00:07:52,202 But we've come to terms With your eventual demise, 218 00:07:52,202 --> 00:07:54,144 And we are here To say farewell. 219 00:07:54,144 --> 00:07:55,506 Appreciate that, jackie, 220 00:07:55,506 --> 00:07:56,807 But you're being A little ridiculous. 221 00:07:56,807 --> 00:07:58,148 We are being ridiculous? 222 00:07:58,148 --> 00:08:00,180 You're the ones that are So accepting of death! 223 00:08:00,180 --> 00:08:03,714 Fight it! Solve the problem! 224 00:08:03,714 --> 00:08:06,056 I've been a problem solver My entire life. 225 00:08:06,056 --> 00:08:08,519 I'm great at checkers. I own tetris. 226 00:08:08,519 --> 00:08:09,890 It's simple math. 227 00:08:09,890 --> 00:08:12,593 You're capable of being alive. You die. 228 00:08:12,593 --> 00:08:15,025 You should be capable Of being alive again. 229 00:08:15,025 --> 00:08:16,797 It's not a solvable problem. 230 00:08:16,797 --> 00:08:19,770 The fact is that we were all Rather taken by surprise 231 00:08:19,770 --> 00:08:22,633 By juan's passing. (chuckles) 232 00:08:22,633 --> 00:08:23,904 We don't want that To happen again, 233 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 So we must protect ourselves From future hurt. 234 00:08:25,906 --> 00:08:27,507 So we're thinking Of becoming friends 235 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 With things that don't die, 236 00:08:28,508 --> 00:08:30,541 Like goldfish or dogs. 237 00:08:30,541 --> 00:08:31,542 Did you guys Do any research 238 00:08:31,542 --> 00:08:33,614 Before you came To this planet? 239 00:08:33,614 --> 00:08:34,615 I'm just wondering. 240 00:08:34,615 --> 00:08:36,847 You know what? I got an idea. 241 00:08:36,847 --> 00:08:39,119 Marty, do you know where They're having juan's funeral? 242 00:08:39,119 --> 00:08:40,751 Yes, because I have A direct feed 243 00:08:40,751 --> 00:08:43,023 Of all funeral information That goes right into my head. 244 00:08:43,023 --> 00:08:45,295 Ah! Okay, you know what, Heart whistle? 245 00:08:45,295 --> 00:08:48,028 Let's lose The smart-ass remarks, okay? 246 00:08:48,028 --> 00:08:49,259 It'll be a good thing. 247 00:08:49,259 --> 00:08:51,902 They need to process What has happened. 248 00:08:51,902 --> 00:08:53,834 And they're not The only ones. 249 00:08:55,135 --> 00:08:56,907 Tell me something-- 250 00:08:56,907 --> 00:08:59,710 How do you know about tetris, But you don't know about death? 251 00:08:59,710 --> 00:09:02,072 (bell tolls) All right, now before We go in, 252 00:09:02,072 --> 00:09:04,544 Remember, this is A somber event, okay? 253 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 So a few ground rules... A question! 254 00:09:06,546 --> 00:09:09,079 Why are we Dressed like this? 255 00:09:09,079 --> 00:09:10,881 I don't know. I specifically told larry 256 00:09:10,881 --> 00:09:12,823 Not to dress that way. He insisted. 257 00:09:12,823 --> 00:09:14,925 I was told this was A celebration of juan's life. 258 00:09:14,925 --> 00:09:18,328 We zabvronians always dress Appropriately for a celebration. 259 00:09:18,328 --> 00:09:19,990 Okay, well, yeah, My bad. 260 00:09:19,990 --> 00:09:22,663 I did use the term "Celebration of life." 261 00:09:22,663 --> 00:09:24,695 I did not mean a luau. 262 00:09:24,695 --> 00:09:26,166 Well, I fell silly. 263 00:09:26,166 --> 00:09:28,238 But okay, you know, It shows that you care, 264 00:09:28,238 --> 00:09:29,940 And that's what This is about-- 265 00:09:29,940 --> 00:09:32,202 Giving the people Who knew juan 266 00:09:32,202 --> 00:09:35,575 An opportunity to express How important he was to them, 267 00:09:35,575 --> 00:09:37,047 And then letting those People know 268 00:09:37,047 --> 00:09:39,079 That even though Juan is gone, 269 00:09:39,079 --> 00:09:42,152 He will live In their hearts forever. 270 00:09:42,152 --> 00:09:44,014 (organ music playing) 271 00:09:44,014 --> 00:09:47,187 So where are all these people 272 00:09:47,187 --> 00:09:49,860 In whose hearts Juan will live forever? 273 00:09:49,860 --> 00:09:52,122 Excuse me. Do we have The wrong time? 274 00:09:52,122 --> 00:09:53,163 Where is everyone? 275 00:09:53,163 --> 00:09:56,126 Mr. Salgado's wife passed Several years ago, 276 00:09:56,126 --> 00:09:59,099 And his only family is a cousin Who lives in new brunswick 277 00:09:59,099 --> 00:10:00,801 But couldn't make the trip. 278 00:10:00,801 --> 00:10:02,032 New brunswick? 279 00:10:02,032 --> 00:10:04,074 That's, like, An hour away. 280 00:10:04,074 --> 00:10:06,677 They weren't close. 281 00:10:10,280 --> 00:10:14,044 Juan's death reminds us How short life is. 282 00:10:14,044 --> 00:10:18,048 But it also reminds us how Precious every moment can be... 283 00:10:18,048 --> 00:10:19,619 So tell me About the wooden boat. 284 00:10:19,619 --> 00:10:20,620 Shh. 285 00:10:20,620 --> 00:10:21,992 (whispering) It's not a boat. 286 00:10:21,992 --> 00:10:25,055 It's a coffin. It's where Juan's body is buried. 287 00:10:25,055 --> 00:10:27,397 (lowered voice) and is--is part Of the ceremony 288 00:10:27,397 --> 00:10:29,730 Taking the boat to a lake To sail it about? 289 00:10:29,730 --> 00:10:31,301 Again, not a boat. 290 00:10:31,301 --> 00:10:33,103 (lowered voice) it actually Gets buried in the ground. 291 00:10:33,103 --> 00:10:35,105 So you bury The people you love, 292 00:10:35,105 --> 00:10:37,407 But a moose you just met You stuff and mount on a wall? 293 00:10:37,407 --> 00:10:39,269 He makes a good point. 294 00:10:39,269 --> 00:10:42,142 This is a good time For anyone who knew juan 295 00:10:42,142 --> 00:10:44,074 To share some words. 296 00:10:44,074 --> 00:10:46,176 (normal voice) I'd like to say something. 297 00:10:50,050 --> 00:10:51,922 (exhales) 298 00:10:51,922 --> 00:10:54,654 Juan was important to us. 299 00:10:54,654 --> 00:10:59,129 Although we did not know him For a long time, 300 00:10:59,129 --> 00:11:01,992 He kept our gardens beautiful, 301 00:11:01,992 --> 00:11:07,167 And he was sweet to us, And we will miss him. 302 00:11:07,167 --> 00:11:09,039 Juan was one of The first people we met 303 00:11:09,039 --> 00:11:10,300 When we moved here. 304 00:11:10,300 --> 00:11:13,243 At first we thought He was attached to his machine, 305 00:11:13,243 --> 00:11:15,405 Sort of a half-man, Half-mower. 306 00:11:15,405 --> 00:11:18,178 (laughter) 307 00:11:18,178 --> 00:11:19,880 He once ran over my foot. 308 00:11:19,880 --> 00:11:22,112 Oh, yeah. (laughs) it hurt! 309 00:11:22,112 --> 00:11:24,885 (laughter) 310 00:11:24,885 --> 00:11:27,317 I'm sorry, guys. I just feel that the energy 311 00:11:27,317 --> 00:11:28,989 Expended here Will be better spent 312 00:11:28,989 --> 00:11:30,690 Trying to solve This death thing. 313 00:11:30,690 --> 00:11:34,124 This is for you, juan. (sizzling) 314 00:11:34,124 --> 00:11:35,766 It can't be harder Than tetris level seven. 315 00:11:35,766 --> 00:11:37,067 Are you kidding me? 316 00:11:37,067 --> 00:11:39,299 (amplified voice) what is it With airplane food? 317 00:11:40,400 --> 00:11:42,803 Aren't forks weird? 318 00:11:42,803 --> 00:11:45,876 Juan was like the father I never had. 319 00:11:45,876 --> 00:11:47,077 What? Oh. 320 00:11:47,077 --> 00:11:50,180 Let us sing to him The song we all know. 321 00:11:50,180 --> 00:11:55,115 ♪ I've been working On the railroad ♪ 322 00:11:55,115 --> 00:11:58,188 ♪ all the live-long day ♪ 323 00:11:58,188 --> 00:12:02,092 (all) ♪ I've been working On the railroad ♪ 324 00:12:02,092 --> 00:12:06,096 ♪ just to pass the time Away ♪ 325 00:12:06,096 --> 00:12:07,397 (singing fades) 326 00:12:07,397 --> 00:12:09,429 (sighs) if you're sad, Max, it's okay. 327 00:12:09,429 --> 00:12:10,861 Men can cry. 328 00:12:10,861 --> 00:12:12,803 You've seen daddy Watch the mets. 329 00:12:12,803 --> 00:12:14,104 Thank you, debbie weaver. 330 00:12:14,104 --> 00:12:16,336 You were right. We do feel better. 331 00:12:16,336 --> 00:12:19,369 Oh. How about you, buddy? You feel better? Yeah. 332 00:12:19,369 --> 00:12:22,873 I mean, it's sad, but as long As I can remember him, 333 00:12:22,873 --> 00:12:25,115 Maybe it's okay I won't get To see him again. 334 00:12:25,115 --> 00:12:26,877 (larry bird) Good news, everyone. 335 00:12:26,877 --> 00:12:30,821 I figured out How to beat death. 336 00:12:30,821 --> 00:12:33,023 Juan has returned. 337 00:12:37,257 --> 00:12:40,290 (whirring) 338 00:12:40,290 --> 00:12:42,863 He bought our gardener Back from the dead. 339 00:12:42,863 --> 00:12:44,094 Yes, I did. 340 00:12:44,094 --> 00:12:46,066 I don't understand. 341 00:12:46,066 --> 00:12:49,439 All you need to know is, Larry bird 1, death 0. 342 00:12:49,439 --> 00:12:50,871 I know I complain a lot 343 00:12:50,871 --> 00:12:52,502 About living in this Cul-du-wack, 344 00:12:52,502 --> 00:12:54,845 But this is the greatest Thing I've ever seen. 345 00:12:54,845 --> 00:12:56,847 Is juan dead or alive? 346 00:12:56,847 --> 00:12:58,078 Dead. Alive. 347 00:12:58,078 --> 00:12:59,779 Dead. Alive. 348 00:12:59,779 --> 00:13:01,882 Husband, I'm not quite sure How I feel about this. 349 00:13:01,882 --> 00:13:05,255 Maybe it's just me, But juan seems a little bit... 350 00:13:05,255 --> 00:13:06,386 Different. 351 00:13:06,386 --> 00:13:09,389 (sputtering and whirring) 352 00:13:09,389 --> 00:13:11,121 No, no, he's as good As new. 353 00:13:11,121 --> 00:13:13,523 Really? Is that what you think? 354 00:13:13,523 --> 00:13:16,396 (whirring continues) 355 00:13:16,396 --> 00:13:18,368 What's our policy On facebooking this? 356 00:13:18,368 --> 00:13:20,170 Hey, what's everyone Looking at? 357 00:13:20,170 --> 00:13:22,102 A ladybug! Can I see? 358 00:13:22,102 --> 00:13:23,433 No! Flew away! 359 00:13:23,433 --> 00:13:25,836 Amber, I know you want to Play dollies with abby, 360 00:13:25,836 --> 00:13:27,978 Your mother says, Not asking, but commanding. 361 00:13:27,978 --> 00:13:30,941 Ah, yes. Why bear witness To a resurrection 362 00:13:30,941 --> 00:13:33,914 When there are dolls To be played with? 363 00:13:33,914 --> 00:13:36,847 Larry, what the hell Did you do to him? 364 00:13:36,847 --> 00:13:38,388 What does it matter? He's back. 365 00:13:38,388 --> 00:13:40,520 I thought when someone died, You never saw them again. 366 00:13:40,520 --> 00:13:42,352 Hold on a second, max. I'm confused. 367 00:13:42,352 --> 00:13:44,254 Honey, mommy and daddy are Trying to fix something. 368 00:13:44,254 --> 00:13:45,856 Fixed it! Somebody answer me! 369 00:13:45,856 --> 00:13:47,357 This is not natural, larry. 370 00:13:47,357 --> 00:13:49,199 Well, neither is most Of the food that you eat, 371 00:13:49,199 --> 00:13:50,530 But you seem to enjoy that. 372 00:13:50,530 --> 00:13:52,232 (whirring stops) He's got a point. 373 00:13:52,232 --> 00:13:54,064 Don't bring my food into this! You eat like an animal. 374 00:13:54,064 --> 00:13:55,405 Hey, juan. 375 00:13:55,405 --> 00:13:57,567 I'm confused about A bunch of things. 376 00:13:57,567 --> 00:13:59,940 Will you answer Some questions? 377 00:13:59,940 --> 00:14:03,273 Are you dead? Did you meet god? 378 00:14:03,273 --> 00:14:04,844 Did you go to heaven? 379 00:14:04,844 --> 00:14:07,047 Did it hurt? Was it dark? 380 00:14:07,047 --> 00:14:08,949 Did you see my hermit crab? 381 00:14:08,949 --> 00:14:10,450 My parents say It's the same one, 382 00:14:10,450 --> 00:14:12,482 But I'm suspicious. 383 00:14:12,482 --> 00:14:14,584 (lawn mower whirring) Does everyone die? 384 00:14:14,584 --> 00:14:17,127 Does no one die? You died. 385 00:14:17,127 --> 00:14:19,359 Is my dad going to die? 386 00:14:21,591 --> 00:14:23,934 Okay, larry, I know Tempers are high, 387 00:14:23,934 --> 00:14:26,296 But it is not appropriate to Call my husband a poopy-head. 388 00:14:26,296 --> 00:14:27,867 Well, he is. I am not. 389 00:14:27,867 --> 00:14:30,500 Are, too. Larry, you have to put juan Back the way he was. 390 00:14:30,500 --> 00:14:32,872 Look, I have solved The problem of death. 391 00:14:32,872 --> 00:14:34,644 Accept it as a gift. Larry bird, you need To tell them the truth. 392 00:14:34,644 --> 00:14:37,147 What is the truth? That your husband Is a poopy-head. 393 00:14:37,147 --> 00:14:39,079 Larry herbert walker bird! 394 00:14:40,310 --> 00:14:41,551 He hasn't solved anything. 395 00:14:41,551 --> 00:14:42,983 He doesn't even know How he did it. 396 00:14:42,983 --> 00:14:44,584 I do know how I did it! 397 00:14:44,584 --> 00:14:46,156 I just can't do it again. 398 00:14:46,156 --> 00:14:48,458 (jackie joyner-kersee sighs) Larry, what are you Talking about? 399 00:14:48,458 --> 00:14:51,361 (breathes deeply) Before I came to this planet, 400 00:14:51,361 --> 00:14:53,623 My father gave me One vial of medicine, 401 00:14:53,623 --> 00:14:55,565 And he told me, Should the worst happen, 402 00:14:55,565 --> 00:14:57,167 Only then should I use it. 403 00:14:57,167 --> 00:14:59,269 And I didn't know What he was talking about 404 00:14:59,269 --> 00:15:00,430 Until juan died. 405 00:15:00,430 --> 00:15:03,203 (gasps) larry, You only had one, 406 00:15:03,203 --> 00:15:04,674 And you used it on juan? 407 00:15:04,674 --> 00:15:06,476 You used it on juan? 408 00:15:06,476 --> 00:15:08,438 It just happened! 409 00:15:08,438 --> 00:15:11,942 I was... (sighs) standing Next to juan's coffin boat-- 410 00:15:11,942 --> 00:15:14,084 Again, not a boat. Not the time. 411 00:15:14,084 --> 00:15:17,517 And this indescribable wave Of emotion came over me, and-- 412 00:15:17,517 --> 00:15:20,190 Oh, larry, it's called Sadness. 413 00:15:20,190 --> 00:15:21,591 It's natural. 414 00:15:21,591 --> 00:15:23,423 Just what came after was not. 415 00:15:23,423 --> 00:15:24,554 No, I didn't feel sad. 416 00:15:24,554 --> 00:15:27,227 I felt powerless. 417 00:15:27,227 --> 00:15:29,199 Yes. 418 00:15:29,199 --> 00:15:32,162 I, the great larry bird, 419 00:15:32,162 --> 00:15:34,204 Powerless. 420 00:15:34,204 --> 00:15:37,467 (breathes deeply) 421 00:15:37,467 --> 00:15:39,109 Really? Nothing? 422 00:15:39,109 --> 00:15:41,011 Powerless, yeah. Shocking. I can't believe it. Wow. 423 00:15:41,011 --> 00:15:42,512 (sighs) the thing is, 424 00:15:42,512 --> 00:15:45,345 My husband and I still Don't quite understand 425 00:15:45,345 --> 00:15:47,117 How these bodies work. 426 00:15:47,117 --> 00:15:49,619 Since taking human form, We now sleep. 427 00:15:49,619 --> 00:15:52,622 What if we now also... Die? 428 00:15:52,622 --> 00:15:54,384 Oh. 429 00:15:54,384 --> 00:15:55,525 Okay. Mm. 430 00:15:55,525 --> 00:15:58,528 Excuse me. Young max weaver Is sitting on your roof. 431 00:15:58,528 --> 00:15:59,689 What? 432 00:15:59,689 --> 00:16:01,161 (door opens) 433 00:16:02,993 --> 00:16:05,495 Max, what are you doing Up there?! 434 00:16:05,495 --> 00:16:07,267 Nobody will talk to me. 435 00:16:07,267 --> 00:16:11,501 I'm confused. I have questions. And I'm 8. 436 00:16:11,501 --> 00:16:13,503 I want to talk to mommy now. 437 00:16:13,503 --> 00:16:15,575 (debbie) all right, max, Mommy's coming. 438 00:16:15,575 --> 00:16:18,978 (crickets chirping) 439 00:16:20,580 --> 00:16:22,412 Hey. You guys okay? 440 00:16:22,412 --> 00:16:24,554 You've been out here A long time. 441 00:16:24,554 --> 00:16:26,086 Max and I Have been hanging. 442 00:16:26,086 --> 00:16:27,257 Uh-huh. 443 00:16:27,257 --> 00:16:28,618 Talking about how-- How all this 444 00:16:28,618 --> 00:16:33,263 Has been confusing And how death is confusing. 445 00:16:33,263 --> 00:16:35,025 But he's calmer now. 446 00:16:35,025 --> 00:16:37,627 And I told him that tonight He can ask us 447 00:16:37,627 --> 00:16:40,300 Anything he wants to About all of this, 448 00:16:40,300 --> 00:16:41,671 And that we would try To answer truthfully, 449 00:16:41,671 --> 00:16:43,103 Even if it's sad. 450 00:16:43,103 --> 00:16:44,604 Yeah? That make you Feel better, kiddo? 451 00:16:44,604 --> 00:16:46,076 Yeah. 452 00:16:46,076 --> 00:16:47,607 Okay, so why don't you Head on inside, 453 00:16:47,607 --> 00:16:49,709 You get ready for bed, 454 00:16:49,709 --> 00:16:51,211 And then we'll come in And we'll have 455 00:16:51,211 --> 00:16:53,143 A nice, long conversation About death, 456 00:16:53,143 --> 00:16:56,186 And then it's off To dream land. 457 00:16:56,186 --> 00:16:58,588 Hmm. (kisses) see you In there, buddy. 458 00:16:58,588 --> 00:17:00,120 Just be careful. Okay. 459 00:17:00,120 --> 00:17:03,123 All right. Ready? On 3. 1, 2, 3! 460 00:17:03,123 --> 00:17:04,554 Oopsie-daisy! 461 00:17:04,554 --> 00:17:05,625 Oy. 462 00:17:08,628 --> 00:17:10,430 You okay? 463 00:17:12,132 --> 00:17:15,135 Marty, I don't like that you Eat cheeseburgers every day, 464 00:17:15,135 --> 00:17:17,807 And that you make jokes About your whistling heart. 465 00:17:17,807 --> 00:17:19,709 I don't want you To end up like juan 466 00:17:19,709 --> 00:17:22,742 Before larry got to him-- Or after, for that matter. 467 00:17:22,742 --> 00:17:26,316 All right, listen to me, Okay? (sighs) 468 00:17:26,316 --> 00:17:29,479 There's something That you need to know. 469 00:17:29,479 --> 00:17:31,681 I'm not going anywhere. 470 00:17:31,681 --> 00:17:35,725 It would take A team of navy s.E.A.L.S. 471 00:17:35,725 --> 00:17:38,328 With a team of real seals 472 00:17:38,328 --> 00:17:40,160 To drag me away from You and the kids. 473 00:17:40,160 --> 00:17:41,591 Okay? 474 00:17:41,591 --> 00:17:43,793 Okay. But promise me You'll try 475 00:17:43,793 --> 00:17:45,765 To eat a salad Every once in a while, 476 00:17:45,765 --> 00:17:47,437 And maybe you'll jog With me. 477 00:17:47,437 --> 00:17:49,569 I cross my whistling heart. (groans) 478 00:17:49,569 --> 00:17:51,771 Okay, that's not even funny. I-I'm gonna stop saying that. 479 00:17:51,771 --> 00:17:53,403 Last time. Okay. (kisses) 480 00:17:53,403 --> 00:17:59,149 (man) ♪ sit in the dark And tell me your secrets ♪ 481 00:17:59,149 --> 00:18:04,614 ♪ it starts in my head, Always teasing ♪ 482 00:18:04,614 --> 00:18:10,690 ♪ turn the key And lock the cellar door ♪ 483 00:18:10,690 --> 00:18:12,292 You okay? 484 00:18:12,292 --> 00:18:13,693 You've been out here 485 00:18:13,693 --> 00:18:15,495 Ever since you put juan In the shed for the night. 486 00:18:15,495 --> 00:18:17,767 (inhales) I'm fine. 487 00:18:17,767 --> 00:18:21,601 Okay. 488 00:18:21,601 --> 00:18:23,373 (sighs) you know, I get you. 489 00:18:23,373 --> 00:18:25,535 I mean, sometimes The best thing you can do 490 00:18:25,535 --> 00:18:28,178 After a crazy day like this 491 00:18:28,178 --> 00:18:30,810 Is just sit on the curb 492 00:18:30,810 --> 00:18:32,842 And let the night Wash over you. 493 00:18:32,842 --> 00:18:35,785 Marty, I don't know If you... (sighs) 494 00:18:35,785 --> 00:18:37,787 It's just-- 495 00:18:37,787 --> 00:18:40,820 I've always been able To solve any problem. 496 00:18:40,820 --> 00:18:43,353 And we were prepared For some uncertainty 497 00:18:43,353 --> 00:18:44,794 When we came to this planet. 498 00:18:44,794 --> 00:18:48,658 And my children really Don't know this world. 499 00:18:48,658 --> 00:18:50,560 And... 500 00:18:50,560 --> 00:18:53,263 If anything should happen 501 00:18:53,263 --> 00:18:55,305 To jackie and me-- 502 00:18:55,305 --> 00:18:58,868 Not that it can or will, But as a father, it... 503 00:18:58,868 --> 00:19:00,640 Hey. Hey. 504 00:19:00,640 --> 00:19:03,313 Your children will be Taken care of. 505 00:19:03,313 --> 00:19:04,844 Okay? 506 00:19:07,777 --> 00:19:09,279 Thank you. 507 00:19:09,279 --> 00:19:10,880 ♪♪♪ 508 00:19:10,880 --> 00:19:13,353 (sighs) 509 00:19:13,353 --> 00:19:14,884 You should Probably know that 510 00:19:14,884 --> 00:19:16,656 If anything happens to you And debbie, jackie and I-- 511 00:19:16,656 --> 00:19:18,428 My sister's on it. 512 00:19:18,428 --> 00:19:20,230 So it's okay. 513 00:19:20,230 --> 00:19:22,732 ♪ won't you ♪ But--but thank you. Thanks. 514 00:19:22,732 --> 00:19:24,364 ♪ tell me your story? ♪ 515 00:19:28,668 --> 00:19:30,740 Okeydokey, it's time. 516 00:19:30,740 --> 00:19:34,574 So, uh, hey, buddy. It's time. 517 00:19:34,574 --> 00:19:37,507 Huh? Off to new brunswick. 518 00:19:37,507 --> 00:19:40,510 I think your cousin's gonna be Pretty surprised to see you. 519 00:19:41,511 --> 00:19:43,353 You got enough, uh, Cash to last? 520 00:19:43,353 --> 00:19:46,556 I know that larry was Very generous. 521 00:19:46,556 --> 00:19:47,887 (brakes hiss and squeak) 522 00:19:47,887 --> 00:19:51,190 Okay. Here you go. (sighs) 523 00:19:51,190 --> 00:19:52,922 Ahh. 524 00:19:52,922 --> 00:19:58,368 I envy you the adventure That awaits you, 525 00:19:58,368 --> 00:19:59,529 Juan salgado. 526 00:19:59,529 --> 00:20:01,801 Be good. Enjoy the world. 527 00:20:01,801 --> 00:20:05,735 Remember, I was only able To do this once. 528 00:20:05,735 --> 00:20:07,407 Earn it. 529 00:20:08,708 --> 00:20:10,310 All right. Okay. All right. 530 00:20:10,310 --> 00:20:11,541 Let him go now. He's gotta go. 531 00:20:11,541 --> 00:20:13,443 Okay. 532 00:20:15,885 --> 00:20:17,617 (doors hiss) 533 00:20:17,617 --> 00:20:18,948 (doors close) 534 00:20:22,652 --> 00:20:24,524 Marty, about the guardianship Of your children-- 535 00:20:24,524 --> 00:20:25,755 How many people Are ahead of us? 536 00:20:25,755 --> 00:20:27,957 Pretty much everyone we know Would have to die. 537 00:20:27,957 --> 00:20:29,559 Oh, so we have a chance? 38660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.