Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,494 --> 00:01:04,763
Tess...
2
00:01:04,763 --> 00:01:06,265
If this is another one-night-stand,
3
00:01:06,266 --> 00:01:08,766
you're going to have to
make your exit in the buff.
4
00:01:08,768 --> 00:01:10,048
There's someone
in the apartment.
5
00:01:19,611 --> 00:01:22,281
I can't... I can't see anything.
6
00:01:22,281 --> 00:01:23,515
Just hold on.
7
00:01:23,515 --> 00:01:25,617
I'm turning on night vision.
8
00:01:25,617 --> 00:01:27,385
Oh, my God, there is somebody there.
9
00:01:28,987 --> 00:01:30,855
Straight ahead.
10
00:01:30,856 --> 00:01:33,057
His back is to you.
11
00:01:33,058 --> 00:01:35,360
There's something in his hand.
12
00:01:36,662 --> 00:01:37,864
Oh, Tess, he's bloody huge.
13
00:01:42,367 --> 00:01:43,734
Wait! Wait, wait, Tess!
14
00:01:43,735 --> 00:01:45,656
Hey, hey, hey, sis!
15
00:01:46,739 --> 00:01:47,805
Oh, my...
16
00:01:47,807 --> 00:01:49,474
Drink?
17
00:01:51,710 --> 00:01:54,046
Yes. Please.
18
00:02:11,531 --> 00:02:12,899
He's got a black eye.
19
00:02:14,067 --> 00:02:15,334
Looks like a real shiner.
20
00:02:15,335 --> 00:02:16,335
Again?
21
00:02:16,336 --> 00:02:17,336
What?
22
00:02:20,006 --> 00:02:21,939
I said you'd better have
a really good reason
23
00:02:21,941 --> 00:02:23,574
for showing up at this ungodly hour.
24
00:02:23,575 --> 00:02:24,585
If you didn't want me here,
25
00:02:24,586 --> 00:02:25,811
you shouldn't have given me a key.
26
00:02:25,812 --> 00:02:27,079
Besides, it's only...
27
00:02:28,046 --> 00:02:29,615
Oh, 4:30.
28
00:02:29,615 --> 00:02:31,182
Exactly.
29
00:02:31,183 --> 00:02:33,885
All right, so what is it
this time, huh?
30
00:02:33,887 --> 00:02:34,887
Let me guess,
31
00:02:34,888 --> 00:02:36,687
a one-night-stand threw you out,
32
00:02:36,688 --> 00:02:38,723
a bookie is chasing you down,
33
00:02:38,724 --> 00:02:39,858
because, Lucas,
34
00:02:39,859 --> 00:02:41,894
if you are here asking for a top-up...
35
00:02:41,895 --> 00:02:43,361
Can't I just check in on my sister?
36
00:02:43,362 --> 00:02:44,596
I worry about you.
37
00:02:44,597 --> 00:02:45,631
Yeah, right.
38
00:02:45,632 --> 00:02:47,699
You're over your limit.
39
00:02:49,067 --> 00:02:50,569
Where'd you get the black eye?
40
00:02:51,804 --> 00:02:54,539
How did you see that?
41
00:02:54,540 --> 00:02:56,307
What..
42
00:02:56,308 --> 00:02:57,742
What is that smell?
43
00:02:57,743 --> 00:02:59,311
What? What smell?
44
00:02:59,312 --> 00:03:00,913
Have you been cooking?
45
00:03:00,913 --> 00:03:01,947
What?
46
00:03:01,948 --> 00:03:03,080
Is that paint?
47
00:03:03,081 --> 00:03:05,050
- No!
- No, that's like a...
48
00:03:05,050 --> 00:03:07,718
- -...a wax.
- It's nothing!
49
00:03:07,719 --> 00:03:09,555
Hey, hold on, what is that? What?
50
00:03:09,556 --> 00:03:11,156
Just a guy, okay?
51
00:03:11,157 --> 00:03:12,324
Uh-huh.
52
00:03:14,127 --> 00:03:16,328
I was working under the table.
53
00:03:16,329 --> 00:03:18,263
This guy from the suburbs
54
00:03:18,264 --> 00:03:20,566
hired me to make him
a wood-fired pizza oven
55
00:03:20,567 --> 00:03:21,599
in his garage,
56
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
then he stiffed me.
57
00:03:22,602 --> 00:03:24,836
So you got in a fight?
58
00:03:24,836 --> 00:03:27,838
I attempted to renegotiate.
59
00:03:27,840 --> 00:03:29,775
The jerk threw me over the table
full of pizza ingredients.
60
00:03:29,776 --> 00:03:31,009
Oh, yeah?
61
00:03:31,009 --> 00:03:32,086
This jerk got a name and address?
62
00:03:32,086 --> 00:03:33,478
No, no, no, no,
63
00:03:33,478 --> 00:03:36,615
I came here for my sweet,
caring, compassionate sister,
64
00:03:36,615 --> 00:03:37,915
not Detective Avery.
65
00:03:37,917 --> 00:03:39,751
I just need a place to stay for a bit.
66
00:03:39,752 --> 00:03:40,852
What? No...
67
00:03:40,853 --> 00:03:41,853
I am out-of-pocket on this job...
68
00:03:41,853 --> 00:03:43,021
No, absolutely not.
69
00:03:43,021 --> 00:03:44,456
I just need to put
some things together...
70
00:03:44,456 --> 00:03:45,524
- Lucas, this is crazy, no...
- I can cook, I can clean.
71
00:03:45,525 --> 00:03:47,025
God knows, this place could use it!
72
00:03:47,026 --> 00:03:48,826
It is getting
a little frat-housey in there.
73
00:03:48,828 --> 00:03:49,860
What the...
74
00:03:49,861 --> 00:03:52,463
Look, you work under the table,
75
00:03:52,465 --> 00:03:54,299
you're gonna get tossed over it
sometimes, okay?
76
00:03:54,300 --> 00:03:55,968
Do you want me to turn off?
77
00:03:55,968 --> 00:03:57,802
Seems a little... personal.
78
00:03:57,804 --> 00:03:59,103
Did he just salute you?
79
00:03:59,104 --> 00:04:00,938
All important life goals
80
00:04:00,939 --> 00:04:02,860
I can strive for from your couch.
81
00:04:06,479 --> 00:04:08,447
It's already got a giant
Lucas-sized dent in it
82
00:04:08,448 --> 00:04:10,014
Yeah! I knew
I could count on you!
83
00:04:10,015 --> 00:04:11,817
- Oh, my God!
- Whoo-hoo!
84
00:04:11,818 --> 00:04:13,318
Would you just knock it off!
85
00:04:14,954 --> 00:04:16,321
All right, I'm going to bed, okay?
86
00:04:17,856 --> 00:04:19,858
Call from
Superintendent Bennett.
87
00:04:22,661 --> 00:04:25,163
Call from
Superintendent Bennett.
88
00:04:25,163 --> 00:04:26,497
Tess, sorry to wake you.
89
00:04:26,499 --> 00:04:28,033
I really wish you had.
90
00:04:28,033 --> 00:04:29,033
What's up?
91
00:04:30,302 --> 00:04:32,223
Sir.
92
00:04:40,346 --> 00:04:41,747
I hope I'm not too early.
93
00:04:41,749 --> 00:04:43,215
I start my shift at noon,
94
00:04:43,216 --> 00:04:44,415
so I figured I could
get started on this right away.
95
00:04:44,417 --> 00:04:46,151
Um, brown-sugar iced latte?
96
00:04:46,151 --> 00:04:47,886
Yeah. Thank you.
97
00:04:47,887 --> 00:04:49,588
Okay, can you hold the whole thing?
98
00:04:49,588 --> 00:04:50,822
- Sure.
- Thank you.
99
00:04:50,822 --> 00:04:51,923
Yeah.
100
00:04:51,923 --> 00:04:54,259
Okay, you know, I'm good.
101
00:04:54,259 --> 00:04:56,060
Like, this is... this is good.
102
00:04:56,062 --> 00:04:58,029
You know, you remind me
of a stray cat I took in once.
103
00:04:58,031 --> 00:04:59,764
Oh, yeah?
104
00:04:59,766 --> 00:05:01,550
Because of my chic,
yet warm demeanour?
105
00:05:01,550 --> 00:05:02,869
No, because it hid in my closet
106
00:05:02,870 --> 00:05:04,002
for three months.
107
00:05:04,002 --> 00:05:05,336
How did you get it to come around?
108
00:05:05,338 --> 00:05:07,271
Oh, I didn't. The vet found a chip.
109
00:05:07,273 --> 00:05:09,440
I'm a cat-napper, it turns out.
110
00:05:09,442 --> 00:05:11,511
Oh, so you're a dangerous man.
111
00:05:12,612 --> 00:05:15,281
That's what I get for bring in strays.
112
00:05:19,685 --> 00:05:22,120
I have a... I have a client waiting.
113
00:05:22,120 --> 00:05:23,622
Okay, I'll be here.
114
00:05:23,622 --> 00:05:25,122
Okay.
115
00:05:25,124 --> 00:05:26,290
- Uh...
- Uh, I'll take that.
116
00:05:26,292 --> 00:05:27,358
Right.
117
00:05:27,360 --> 00:05:28,961
Okay.
118
00:05:33,899 --> 00:05:34,932
You need anything?
119
00:05:34,933 --> 00:05:36,033
No.
120
00:05:36,034 --> 00:05:37,069
Okay.
121
00:05:38,237 --> 00:05:40,237
Seems like we're pretty safe in here.
122
00:05:41,240 --> 00:05:42,740
Hey! So...
123
00:05:42,742 --> 00:05:44,242
what am I looking at here?
124
00:05:44,242 --> 00:05:45,276
You're asking me?
125
00:05:45,278 --> 00:05:46,711
Well, it's very...
126
00:05:46,713 --> 00:05:47,745
...artistique.
127
00:05:47,747 --> 00:05:49,613
Sunny, talk to me.
128
00:05:49,615 --> 00:05:51,149
Well, I don't know, it's abstract art.
129
00:05:51,149 --> 00:05:52,149
If I said it was a bunch of scribbles,
130
00:05:52,151 --> 00:05:53,086
I wouldn't be lying.
131
00:05:53,086 --> 00:05:54,386
Really helpful.
132
00:05:54,387 --> 00:05:56,088
It's a lot.
133
00:05:56,088 --> 00:05:57,254
Do we have a body?
134
00:05:57,255 --> 00:05:58,622
Oh, oh, got it.
135
00:05:58,624 --> 00:06:00,591
12:00, about ten paces,
136
00:06:00,593 --> 00:06:01,625
on the right,
137
00:06:01,627 --> 00:06:02,927
lying on the canvas.
138
00:06:02,928 --> 00:06:04,596
I'm just saying
he deserved better.
139
00:06:04,596 --> 00:06:05,663
I can't argue with that.
140
00:06:05,665 --> 00:06:06,898
Leo looks bothered.
141
00:06:06,899 --> 00:06:08,800
If you could see this, you'd weep.
142
00:06:08,800 --> 00:06:10,334
This is Hamish Galanis.
143
00:06:10,336 --> 00:06:12,137
"Anthropod Echoes"?
144
00:06:12,137 --> 00:06:13,257
"Cobalt Number Three"?
145
00:06:14,639 --> 00:06:16,007
Philistines.
146
00:06:16,007 --> 00:06:17,175
The victim was a famous painter
147
00:06:17,175 --> 00:06:18,442
is what he's trying to say.
148
00:06:18,444 --> 00:06:20,245
Yeah, 10 years ago
he had a showing at MOMA,
149
00:06:20,245 --> 00:06:21,297
it would have blown your mind.
150
00:06:21,298 --> 00:06:23,314
This guy was a legend.
151
00:06:23,315 --> 00:06:24,649
I minored in art history.
152
00:06:24,649 --> 00:06:25,783
I mean, that brushwork.
153
00:06:25,785 --> 00:06:26,785
He hadn't lost a step.
154
00:06:26,786 --> 00:06:28,286
Wow.
155
00:06:28,286 --> 00:06:30,288
Muddy waters run deep, I guess.
156
00:06:30,288 --> 00:06:31,523
Anyway,
157
00:06:31,524 --> 00:06:32,957
a single stab-wound
to the carotid artery.
158
00:06:32,959 --> 00:06:34,593
Bled out quite quick.
159
00:06:34,593 --> 00:06:35,593
From the pooling,
I'd say the blade was lodged,
160
00:06:35,595 --> 00:06:36,627
removed after death.
161
00:06:36,629 --> 00:06:38,196
So, what are we looking for?
162
00:06:38,197 --> 00:06:40,298
Something narrow, not too sharp.
163
00:06:40,298 --> 00:06:41,632
It went in with some force.
164
00:06:41,634 --> 00:06:43,367
I'd bet it nicked the spinal column.
165
00:06:43,369 --> 00:06:44,802
We've got contusions on the cheeks,
166
00:06:44,803 --> 00:06:45,637
orbital left socket,
167
00:06:45,639 --> 00:06:47,204
and cuts on both hands.
168
00:06:47,206 --> 00:06:48,706
Possible defensive wounds.
169
00:06:48,707 --> 00:06:49,941
Any other sign of a struggle?
170
00:06:49,942 --> 00:06:51,108
It's hard to say.
171
00:06:51,110 --> 00:06:52,209
I mean, housekeeping wasn't exactly
172
00:06:52,211 --> 00:06:53,612
this guy's forte, right?
173
00:06:53,612 --> 00:06:55,680
This is a creative space, okay?
174
00:06:55,680 --> 00:06:57,641
- Oh, my God.
- He embraced entropy.
175
00:06:59,185 --> 00:07:00,519
Doctor, can I talk to you?
176
00:07:00,519 --> 00:07:01,887
Hey, Avery,
177
00:07:01,887 --> 00:07:04,656
you ever going to introduce us
178
00:07:04,656 --> 00:07:05,656
to one of your guides?
179
00:07:05,658 --> 00:07:06,891
Why not?
180
00:07:06,892 --> 00:07:08,726
Maybe I could teach him a few things.
181
00:07:08,728 --> 00:07:10,495
Just talk to me about the stab wound.
182
00:07:10,495 --> 00:07:12,230
Well, it's...
183
00:07:12,230 --> 00:07:14,699
it's about an inch wide.
184
00:07:16,002 --> 00:07:18,136
There's a lot of blood.
185
00:07:18,137 --> 00:07:19,471
All right...
186
00:07:19,471 --> 00:07:22,307
There's some yellow on his collar,
187
00:07:22,307 --> 00:07:23,307
and a smear on his neck, too.
188
00:07:23,309 --> 00:07:25,177
Paint.
189
00:07:25,177 --> 00:07:27,211
Any yellow on the canvas?
190
00:07:27,213 --> 00:07:28,312
No,
191
00:07:28,314 --> 00:07:29,553
and none on the brush either.
192
00:07:31,317 --> 00:07:33,084
Hey, Tess,
193
00:07:33,084 --> 00:07:35,887
so this guy is like
a bona-fide minor celebrity.
194
00:07:35,887 --> 00:07:38,523
We've got maybe six hours
before the press is all over it.
195
00:07:38,524 --> 00:07:40,591
- Wow, that long?
- Mm.
196
00:07:40,593 --> 00:07:42,060
All right, who found the body?
197
00:07:42,060 --> 00:07:44,362
A Craig Young.
198
00:07:44,362 --> 00:07:46,197
He owns a gallery called, um...
199
00:07:46,199 --> 00:07:47,432
Chro...
200
00:07:47,432 --> 00:07:48,533
"Chromatisme".
201
00:07:48,533 --> 00:07:49,867
- It's French.
- Oh.
202
00:07:49,869 --> 00:07:51,369
Isn't he precious?
203
00:07:51,370 --> 00:07:52,504
Okay, so Galanis,
204
00:07:52,504 --> 00:07:54,172
he booked him for a show next week.
205
00:07:54,173 --> 00:07:55,439
Bring him in? Let's talk?
206
00:07:55,441 --> 00:07:56,441
Yeah.
207
00:07:59,778 --> 00:08:01,913
Call from Matt Alleyne.
208
00:08:03,048 --> 00:08:04,048
Call from Matt Alleyne.
209
00:08:04,050 --> 00:08:05,182
Matt's calling.
210
00:08:05,184 --> 00:08:06,884
Is something up?
211
00:08:06,886 --> 00:08:08,086
I'm working.
212
00:08:08,086 --> 00:08:09,588
Right.
213
00:08:09,588 --> 00:08:11,021
It has nothing to do
with the drink by the pond?
214
00:08:11,023 --> 00:08:13,057
Just tell me what else we see.
215
00:08:13,059 --> 00:08:14,593
Well, there's a table
right in front of you.
216
00:08:14,593 --> 00:08:16,694
There's paints, rags,
217
00:08:16,696 --> 00:08:18,028
drinks, bottles.
218
00:08:18,029 --> 00:08:19,064
Drinks?
219
00:08:19,064 --> 00:08:20,531
What's that about?
220
00:08:20,533 --> 00:08:22,132
Far end of the table,
about five paces.
221
00:08:22,134 --> 00:08:24,468
It's kind of like a chemistry set,
222
00:08:24,470 --> 00:08:27,572
or like a wine bar in a kindergarten.
223
00:08:27,572 --> 00:08:29,040
Wait, wait, wait,
224
00:08:29,040 --> 00:08:31,442
right in front of you,
there's some kind of paste.
225
00:08:31,444 --> 00:08:35,113
It's the same yellow as
the paint on the stab wound.
226
00:08:35,114 --> 00:08:36,748
There's an indent in the paste.
227
00:08:36,749 --> 00:08:38,616
Describe it.
228
00:08:38,618 --> 00:08:40,085
It's, uh, it's diamond-shaped.
229
00:08:40,086 --> 00:08:41,786
It's about an inch wide.
230
00:08:41,787 --> 00:08:45,056
Hamish mixed his own paints.
231
00:08:45,057 --> 00:08:47,091
Uh, Mr. Young, this is Tess Avery.
232
00:08:47,092 --> 00:08:50,294
Uh, this indentation,
where does that come from?
233
00:08:50,296 --> 00:08:51,596
Uh... a palette knife, maybe?
234
00:08:51,596 --> 00:08:52,614
I-I think?
235
00:08:52,615 --> 00:08:53,615
Mm-hmm.
236
00:08:53,615 --> 00:08:55,267
It's a yellow paint,
237
00:08:55,268 --> 00:08:57,335
same as the stab wound.
238
00:08:57,336 --> 00:09:00,472
Find the knife, find our guy.
239
00:09:01,841 --> 00:09:04,041
So, when did you find
the deceased, Mr. Young?
240
00:09:04,809 --> 00:09:06,811
Sorry, uh, 6:00 a.m.
241
00:09:06,812 --> 00:09:08,446
Hamish kept strange hours,
242
00:09:08,447 --> 00:09:10,815
so, uh, sometimes it was easier
to catch him in the morning.
243
00:09:10,816 --> 00:09:11,917
And where were you last night?
244
00:09:11,918 --> 00:09:14,318
At home, alone,
245
00:09:14,320 --> 00:09:17,588
but I did have a late Zoom
with my sister and her kids.
246
00:09:17,590 --> 00:09:20,158
Okay, we're gonna need
her contact information.
247
00:09:20,158 --> 00:09:21,458
Of course.
248
00:09:21,460 --> 00:09:23,620
So, walk me through
what you saw when you...
249
00:09:29,668 --> 00:09:32,102
What did you say Hamish used
to mix his paints?
250
00:09:32,104 --> 00:09:34,306
Um, saffron oil?
251
00:09:34,307 --> 00:09:35,490
Walnut.
252
00:09:35,491 --> 00:09:36,607
That grit there,
253
00:09:36,609 --> 00:09:38,876
that's from grinding lead
and sea salt.
254
00:09:38,878 --> 00:09:40,211
He was old-school with his yellows,
255
00:09:40,211 --> 00:09:41,278
and the process was painstaking...
256
00:09:41,279 --> 00:09:42,647
What about wax?
257
00:09:42,648 --> 00:09:45,283
Yeah, he used beeswax as a softener.
258
00:09:45,283 --> 00:09:46,384
How did you know that?
259
00:09:46,384 --> 00:09:47,503
Jake?
260
00:09:47,504 --> 00:09:48,754
Yeah?
261
00:09:48,754 --> 00:09:49,962
I'll be right back.
262
00:09:49,963 --> 00:09:52,190
Tess, where are we going?
263
00:09:52,191 --> 00:09:53,359
I know this smell.
264
00:10:04,703 --> 00:10:05,903
What are you doing?
265
00:10:07,206 --> 00:10:09,374
You lied to me, Lucas.
266
00:10:09,375 --> 00:10:11,414
You were at a murder scene last night.
267
00:10:16,033 --> 00:10:17,793
I don't know what your talking about.
268
00:10:20,086 --> 00:10:22,354
Who's calling?
269
00:10:22,355 --> 00:10:23,422
Oh, my God,
270
00:10:23,423 --> 00:10:24,690
that's Craig from the studio.
271
00:10:24,691 --> 00:10:26,191
The gallery owner.
272
00:10:26,192 --> 00:10:27,426
How do you know Craig Young?
273
00:10:27,427 --> 00:10:28,586
Let me talk to him...
274
00:10:28,586 --> 00:10:29,595
No!
275
00:10:29,596 --> 00:10:31,263
He never mentioned you to the police.
276
00:10:31,264 --> 00:10:33,264
If you answer this,
you make him an accomplice.
277
00:10:33,265 --> 00:10:34,700
To what?
278
00:10:34,701 --> 00:10:36,301
You're not making any sense.
279
00:10:36,302 --> 00:10:38,062
No, wait, Tess,
you can't think that Lucas...
280
00:10:40,440 --> 00:10:42,399
Wait...
281
00:10:43,275 --> 00:10:44,275
Give me my phone!
282
00:10:44,277 --> 00:10:45,543
Don't touch me.
283
00:10:45,544 --> 00:10:46,979
Don't touch anything.
284
00:10:46,980 --> 00:10:50,015
You do exactly as I say.
285
00:10:56,188 --> 00:10:57,623
All of it, in the bag.
286
00:10:57,624 --> 00:10:59,524
I didn't kill Hamish.
287
00:10:59,525 --> 00:11:00,893
Shoes too.
288
00:11:00,894 --> 00:11:04,697
What, am I just supposed to
sit here naked?
289
00:11:06,466 --> 00:11:07,466
Here.
290
00:11:09,635 --> 00:11:12,336
You don't understand, do you?
291
00:11:12,337 --> 00:11:14,505
Every thread,
every fibre you're wearing,
292
00:11:14,506 --> 00:11:16,140
every drop of paint,
293
00:11:16,142 --> 00:11:18,461
it's important evidence
and we need to preserve it.
294
00:11:28,187 --> 00:11:29,754
Go from the top.
295
00:11:29,755 --> 00:11:32,557
How do you know Craig Young?
296
00:11:32,558 --> 00:11:33,591
He's my boyfriend.
297
00:11:33,592 --> 00:11:36,028
It'll be two months next week.
298
00:11:36,028 --> 00:11:38,664
Might be a record.
299
00:11:41,234 --> 00:11:43,735
He doesn't care that I'm a mess, okay?
300
00:11:43,735 --> 00:11:44,895
He makes me feel special.
301
00:11:46,405 --> 00:11:47,605
He introduced you to Hamish?
302
00:11:51,277 --> 00:11:52,878
If you're nodding, I can't tell.
303
00:11:52,879 --> 00:11:54,513
Yes.
304
00:11:54,514 --> 00:11:55,846
Craig said
305
00:11:55,847 --> 00:11:57,716
that Hamish would put
his gallery on the map
306
00:11:57,716 --> 00:11:59,116
after the new show.
307
00:11:59,118 --> 00:12:00,686
At least that's what Roman said.
308
00:12:00,687 --> 00:12:01,720
Roman? Who's that?
309
00:12:01,721 --> 00:12:03,522
Hamish's manager.
310
00:12:03,523 --> 00:12:05,524
Kind of pretentious.
311
00:12:05,524 --> 00:12:06,924
He was always around the gallery,
312
00:12:06,926 --> 00:12:08,226
prepping for the show,
313
00:12:08,227 --> 00:12:10,729
talking our ears off
about Hamish's genius.
314
00:12:10,730 --> 00:12:11,797
What a load.
315
00:12:11,798 --> 00:12:13,465
What do you mean? What happened?
316
00:12:13,466 --> 00:12:15,866
He refused to show us any new work.
317
00:12:15,868 --> 00:12:18,269
I figured he was taking Craig
for a ride,
318
00:12:18,270 --> 00:12:20,371
squeezing him out of advances,
319
00:12:20,373 --> 00:12:22,441
wasting our time,
320
00:12:22,442 --> 00:12:24,476
especially after, uh...
321
00:12:25,477 --> 00:12:26,477
After what?
322
00:12:27,947 --> 00:12:30,581
I bought one of his paintings.
323
00:12:30,582 --> 00:12:32,417
It was only nine grand.
324
00:12:32,418 --> 00:12:34,119
Roman said it would
double in value after the show!
325
00:12:34,120 --> 00:12:35,419
How did you get that kind of money?
326
00:12:35,421 --> 00:12:37,005
From people
who expect to be paid back,
327
00:12:37,006 --> 00:12:38,124
with interest.
328
00:12:38,125 --> 00:12:39,459
Oh, Lucas!
329
00:12:40,460 --> 00:12:42,427
Screw you, Tess, I'm in love.
330
00:12:42,427 --> 00:12:43,929
Yeah, with a quick buck.
331
00:12:47,133 --> 00:12:49,134
Tell me what happened last night.
332
00:12:49,134 --> 00:12:52,336
Roman said that this was
part of Hamish's "process",
333
00:12:52,337 --> 00:12:54,639
that nobody could get to him
and never had.
334
00:12:54,640 --> 00:12:56,807
I figured a new voice could...
335
00:12:56,808 --> 00:12:59,411
motivate him?
336
00:12:59,412 --> 00:13:02,813
He was taking advantage
of the man I love, Tess!
337
00:13:02,815 --> 00:13:03,981
Takes one to know one, right?
338
00:13:03,982 --> 00:13:05,116
I had to step up,
339
00:13:05,118 --> 00:13:06,518
protect Craig.
340
00:13:06,519 --> 00:13:08,486
What, so you went to beat
some sense into Hamish?
341
00:13:08,488 --> 00:13:10,755
I went to talk,
342
00:13:10,756 --> 00:13:12,157
but he was drunk,
343
00:13:12,158 --> 00:13:13,491
things got physical.
344
00:13:13,493 --> 00:13:15,092
He popped me one, I bailed.
345
00:13:15,094 --> 00:13:18,263
He was cussing me out as I left,
but he was alive!
346
00:13:18,264 --> 00:13:19,380
Okay.
347
00:13:19,381 --> 00:13:20,631
Was there anybody else there?
348
00:13:20,633 --> 00:13:21,801
Coming or going?
349
00:13:21,802 --> 00:13:23,467
No, there was...
350
00:13:23,469 --> 00:13:25,037
We were alone.
351
00:13:25,038 --> 00:13:27,272
Did Craig know
that you went to see Hamish?
352
00:13:27,273 --> 00:13:28,506
Yeah.
353
00:13:28,508 --> 00:13:29,774
He didn't want me to.
354
00:13:29,775 --> 00:13:31,509
He doesn't like confrontation.
355
00:13:31,510 --> 00:13:32,769
He's gentle that way.
356
00:13:32,770 --> 00:13:34,846
If he didn't tell you anything,
357
00:13:34,846 --> 00:13:36,807
it's because he's covering for me.
358
00:13:37,317 --> 00:13:38,450
Naive.
359
00:13:38,451 --> 00:13:39,817
Naive and sweet.
360
00:13:39,818 --> 00:13:40,952
That sums up Craig.
361
00:13:44,790 --> 00:13:48,192
If you want me to...
362
00:13:48,193 --> 00:13:50,461
turn myself in,
363
00:13:50,462 --> 00:13:51,831
I'll go.
364
00:13:57,636 --> 00:13:58,803
No.
365
00:13:58,804 --> 00:14:00,806
Oh, thank God.
366
00:14:00,807 --> 00:14:01,841
It's too high-profile.
367
00:14:01,841 --> 00:14:03,424
There's too much pressure
to make a quick arrest.
368
00:14:03,426 --> 00:14:04,710
If I bring you in now,
369
00:14:04,711 --> 00:14:06,077
it's a circus,
370
00:14:06,078 --> 00:14:08,879
it'll totally derail
the whole investigation.
371
00:14:08,880 --> 00:14:10,182
I can't help you from here.
372
00:14:10,182 --> 00:14:11,649
I gotta get back.
373
00:14:11,650 --> 00:14:12,984
Great, so, uh...
374
00:14:12,985 --> 00:14:13,985
what do I do?
375
00:14:22,595 --> 00:14:24,363
There's someone I need you to meet.
376
00:14:27,033 --> 00:14:28,533
Tess! What happened?
377
00:14:28,533 --> 00:14:29,533
Did you arrest Lucas?
378
00:14:29,534 --> 00:14:30,769
Is he in jail?
379
00:14:32,270 --> 00:14:34,874
Who the hell is that?
380
00:14:36,775 --> 00:14:38,543
Your husband had a reputation
381
00:14:38,543 --> 00:14:40,379
of ruffling feathers, Mrs. Galanis.
382
00:14:40,379 --> 00:14:41,679
Can you think of anyone
383
00:14:41,681 --> 00:14:43,215
who might have wanted to hurt him?
384
00:14:43,216 --> 00:14:46,918
He was almost a recluse
in the last few years.
385
00:14:46,918 --> 00:14:49,120
He hated the politics
of the art scene.
386
00:14:49,121 --> 00:14:50,621
And yet he was planning a comeback?
387
00:14:50,623 --> 00:14:52,724
Mrs. Galanis,
this is Tess Avery,
388
00:14:52,725 --> 00:14:54,192
she's going to be helping us
with your husband's case.
389
00:14:54,192 --> 00:14:55,527
Craig Young said
390
00:14:55,528 --> 00:14:56,861
your husband was doing
a new show next week.
391
00:14:56,863 --> 00:14:59,697
Roman, Hamish's manager,
talked him into it.
392
00:14:59,698 --> 00:15:00,774
We needed the money.
393
00:15:00,774 --> 00:15:01,900
Do you know why someone
would have wanted
394
00:15:01,902 --> 00:15:04,436
- to hurt your husband?
- I wish I could help you more,
395
00:15:04,437 --> 00:15:06,370
but in the past few months,
396
00:15:06,371 --> 00:15:08,639
he spent all his time working,
shut me out completely.
397
00:15:08,640 --> 00:15:10,975
He was always reclusive, but this...
398
00:15:10,976 --> 00:15:12,744
Well, do you know
what was troubling him?
399
00:15:12,745 --> 00:15:13,945
Hamish was a genius,
400
00:15:13,946 --> 00:15:16,748
but his inner critic was ravenous.
401
00:15:16,749 --> 00:15:18,716
I think it was eating himself alive.
402
00:15:18,717 --> 00:15:20,585
You're right,
403
00:15:20,586 --> 00:15:22,254
he was brilliant.
404
00:15:23,288 --> 00:15:24,956
Let's get you some air.
405
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
Oh, sorry, just looking
for the bathroom.
406
00:15:37,269 --> 00:15:38,503
Took you a while.
407
00:15:38,504 --> 00:15:41,440
Oh, the cab drivers
are getting wise to me,
408
00:15:41,441 --> 00:15:43,442
taking the long route.
409
00:15:43,442 --> 00:15:44,643
Okay.
410
00:15:44,644 --> 00:15:45,644
So, Rae confirms
that the palette knife
411
00:15:45,644 --> 00:15:46,861
is a match to the victim's wound.
412
00:15:46,863 --> 00:15:48,447
Tell me you found it.
413
00:15:48,447 --> 00:15:50,725
I wish I could. I'd be lying.
414
00:15:50,750 --> 00:15:52,317
Are you okay?
415
00:15:53,452 --> 00:15:56,121
Yeah, just... tired, you know?
416
00:15:58,857 --> 00:16:00,826
Okay, well, get yourself some coffee.
417
00:16:00,826 --> 00:16:02,527
They just brought in Roman.
418
00:16:02,528 --> 00:16:04,529
Let's go.
419
00:16:06,499 --> 00:16:09,134
Thank you for waiting,
420
00:16:09,134 --> 00:16:12,803
I'm Detective Campbell,
this is Tess Avery.
421
00:16:12,804 --> 00:16:14,940
Roman. Hiyashi.
422
00:16:14,941 --> 00:16:16,173
I'm...
423
00:16:16,174 --> 00:16:19,510
I was Hamish's manager.
424
00:16:19,511 --> 00:16:21,645
I can't believe this.
425
00:16:21,647 --> 00:16:23,481
We just need to ask you
a few questions.
426
00:16:23,482 --> 00:16:24,816
So how long
has this been going on?
427
00:16:24,817 --> 00:16:26,485
Have you been listening
428
00:16:26,485 --> 00:16:29,386
to every conversation
I've had with Tess?
429
00:16:29,388 --> 00:16:31,856
Do the cops know about you?
430
00:16:31,857 --> 00:16:33,057
Does Jake?
431
00:16:33,058 --> 00:16:35,693
Uh... somewhat.
432
00:16:35,695 --> 00:16:37,729
They know about the guiding app.
433
00:16:37,730 --> 00:16:39,463
It's complicated.
434
00:16:39,465 --> 00:16:41,633
This is insane.
435
00:16:41,634 --> 00:16:42,667
I can just call you...
436
00:16:42,668 --> 00:16:44,568
No, no, hey, hey!
437
00:16:44,570 --> 00:16:46,303
Put the stuffy down, Lucas.
438
00:16:46,304 --> 00:16:47,838
At some point,
439
00:16:47,840 --> 00:16:49,341
the police will want to see
your phone records, so, no,
440
00:16:49,341 --> 00:16:50,875
calling me is a bad idea.
441
00:16:50,876 --> 00:16:53,346
The neighbour's nanny cam will do.
442
00:16:55,480 --> 00:16:58,549
I don't suppose Tess
is catching the real killer
443
00:16:58,551 --> 00:17:00,217
as we speak, is she?
444
00:17:00,219 --> 00:17:01,653
She's conducting an interview.
445
00:17:01,653 --> 00:17:04,221
Grey hair, older man.
446
00:17:04,222 --> 00:17:05,723
Roman.
447
00:17:05,724 --> 00:17:07,826
Probably singing Hamish's praises.
448
00:17:12,698 --> 00:17:15,535
What's it like
being in my sister's head?
449
00:17:16,868 --> 00:17:18,702
She's opened up my world.
450
00:17:18,703 --> 00:17:20,005
Oh, ho, ho.
451
00:17:20,006 --> 00:17:22,240
Voyeurism, my favourite vice.
452
00:17:22,240 --> 00:17:24,608
Ew, no, not like that.
453
00:17:24,609 --> 00:17:25,743
I mean...
454
00:17:25,744 --> 00:17:28,547
Tess' work isn't exactly
family-friendly.
455
00:17:28,548 --> 00:17:30,048
She helps people.
456
00:17:31,182 --> 00:17:32,300
Sometimes.
457
00:17:32,301 --> 00:17:33,885
What does that mean?
458
00:17:35,221 --> 00:17:37,589
Let's go for a walk, shall we?
459
00:17:40,058 --> 00:17:43,728
Let's see what you have, sister.
460
00:17:43,729 --> 00:17:45,932
Yes, yes, no...
461
00:17:48,901 --> 00:17:49,902
Beautiful.
462
00:17:51,103 --> 00:17:52,237
Lucas Avery,
463
00:17:52,238 --> 00:17:54,072
it is the middle of the day.
464
00:17:54,073 --> 00:17:56,473
It's 5:00 somewhere.
465
00:17:56,474 --> 00:17:58,108
Join me.
466
00:17:58,109 --> 00:18:00,109
It'll put feathers on your chest.
467
00:18:03,148 --> 00:18:04,481
You know,
468
00:18:04,482 --> 00:18:08,586
I've never known my sister
to trust anyone
469
00:18:08,587 --> 00:18:10,321
as much as she trusts you.
470
00:18:10,323 --> 00:18:11,423
Yeah?
471
00:18:11,423 --> 00:18:14,459
Yeah, we are incredibly tight.
472
00:18:14,460 --> 00:18:15,894
What has she said about me?
473
00:18:15,894 --> 00:18:17,561
Lucas, she worries about you.
474
00:18:17,563 --> 00:18:18,829
She shouldn't.
475
00:18:18,830 --> 00:18:20,298
She told me about your mother.
476
00:18:20,298 --> 00:18:21,333
I am so sorry.
477
00:18:21,334 --> 00:18:22,767
Ah, well.
478
00:18:22,768 --> 00:18:26,071
It's all ancient history.
479
00:18:27,339 --> 00:18:32,242
Let me take this moment
to embarrass my sister.
480
00:18:32,243 --> 00:18:34,511
Has she told you about the Halloween
481
00:18:34,512 --> 00:18:35,948
we did each other's makeup?
482
00:18:37,482 --> 00:18:38,616
Do tell...
483
00:18:38,617 --> 00:18:40,818
Well, it all started when...
484
00:18:40,819 --> 00:18:42,420
Okay, so the opera house says
485
00:18:42,421 --> 00:18:44,455
that you picked up tickets at 8:15.
486
00:18:44,457 --> 00:18:45,757
Salome.
487
00:18:45,758 --> 00:18:47,157
I don't even like opera,
488
00:18:47,159 --> 00:18:49,426
but people in my business,
489
00:18:49,427 --> 00:18:50,628
they expect a little culture.
490
00:18:50,630 --> 00:18:52,163
And how was business?
491
00:18:52,163 --> 00:18:53,664
You arranged for Hamish's new show?
492
00:18:53,665 --> 00:18:55,133
I believed
493
00:18:55,134 --> 00:18:57,669
he still had more to offer the world,
494
00:18:57,670 --> 00:19:00,939
although Hamish wasn't exactly
raking it in these days.
495
00:19:00,940 --> 00:19:03,842
I bought a few dozen
of his pieces over the years.
496
00:19:03,843 --> 00:19:06,211
Ended up his biggest collector.
497
00:19:06,211 --> 00:19:08,546
Artists need patrons, always have.
498
00:19:08,547 --> 00:19:10,115
The wife made it sound as though
499
00:19:10,115 --> 00:19:12,483
he wasn't exactly looking
forward to the comeback though.
500
00:19:12,484 --> 00:19:15,854
An artist's narrative is everything,
501
00:19:15,855 --> 00:19:18,522
but Hamish excelled at self-sabotage.
502
00:19:18,523 --> 00:19:20,625
That kid who owned the gallery,
503
00:19:20,625 --> 00:19:21,625
Craig,
504
00:19:21,626 --> 00:19:22,993
he was beside himself.
505
00:19:22,994 --> 00:19:26,230
He spent a fortune
renting new space for the show.
506
00:19:26,231 --> 00:19:28,333
Even his boyfriend got involved.
507
00:19:28,334 --> 00:19:30,035
A piece of work, that one.
508
00:19:30,036 --> 00:19:33,070
Craig never mentioned a boyfriend.
509
00:19:33,072 --> 00:19:33,972
I only met him a couple times.
510
00:19:33,973 --> 00:19:35,573
Luca?
511
00:19:35,574 --> 00:19:36,509
Lucius?
512
00:19:36,509 --> 00:19:37,710
Uh... I can't recall...
513
00:19:40,378 --> 00:19:42,378
I, uh, I do have an address, though.
514
00:19:46,585 --> 00:19:47,919
He bought one of Hamish's paintings.
515
00:19:47,920 --> 00:19:49,586
It's still in storage,
516
00:19:49,587 --> 00:19:52,991
but he wanted it delivered
to his sister's address.
517
00:19:56,095 --> 00:19:58,697
The look on her face!
518
00:19:58,698 --> 00:20:00,699
She's holding me by the ear,
519
00:20:00,700 --> 00:20:03,167
she's slapping
the tattoo artist silly,
520
00:20:03,169 --> 00:20:04,402
and she's yelling,
521
00:20:04,403 --> 00:20:07,238
"That's not how you spell
'bootylicious'!"
522
00:20:08,374 --> 00:20:09,240
Hey, is there an outlet?
523
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Oh, found it.
524
00:20:11,777 --> 00:20:14,112
Needless to say, I got a refund.
525
00:20:14,113 --> 00:20:16,013
Oh, and this one time,
526
00:20:16,015 --> 00:20:18,048
she tried climbing
up the Playland roller coaster.
527
00:20:18,049 --> 00:20:19,884
Oh, oh! The big wooden one?
528
00:20:19,884 --> 00:20:21,385
Oh...
529
00:20:21,386 --> 00:20:22,721
you know it?
530
00:20:22,721 --> 00:20:25,890
Yeah. Yeah,
I-I do street view, sometimes.
531
00:20:25,891 --> 00:20:27,424
Gosh, I cannot believe
532
00:20:27,425 --> 00:20:29,227
that Tess was ever that much fun.
533
00:20:29,228 --> 00:20:30,228
Yeah...
534
00:20:32,731 --> 00:20:33,898
...neither can I.
535
00:20:33,900 --> 00:20:35,733
Sorry, I...
536
00:20:35,734 --> 00:20:37,367
This whole situation,
537
00:20:37,368 --> 00:20:39,449
it's like I'm losing her
all over again.
538
00:20:40,472 --> 00:20:41,538
Your mother?
539
00:20:41,539 --> 00:20:42,540
Forget it.
540
00:20:44,876 --> 00:20:46,544
Oh, wait.
541
00:20:46,545 --> 00:20:48,046
Sir, Lucas.
542
00:20:48,047 --> 00:20:49,114
I see something.
543
00:20:49,115 --> 00:20:50,914
No, Tess is right.
544
00:20:50,915 --> 00:20:52,317
Lucas is not a killer.
545
00:20:52,317 --> 00:20:53,751
That's her brother
we're talking about?
546
00:20:53,752 --> 00:20:54,752
Something's up.
547
00:20:55,755 --> 00:20:56,954
What are we still doing here?
548
00:20:56,955 --> 00:20:59,257
Sir, look,
he-he got in a fight.
549
00:20:59,258 --> 00:21:01,425
It's not the first time,
but he didn't do this.
550
00:21:01,426 --> 00:21:02,660
He's not a killer.
551
00:21:02,661 --> 00:21:04,229
As long as your brother's a suspect,
552
00:21:04,230 --> 00:21:05,430
you're off this case.
553
00:21:05,431 --> 00:21:07,231
Jake, Leo,
554
00:21:07,232 --> 00:21:08,767
go bring Lucas in.
555
00:21:08,768 --> 00:21:10,736
- Sir, I...
- Go.
556
00:21:13,071 --> 00:21:14,073
Oh, no.
557
00:21:16,227 --> 00:21:18,310
Lucas didn't do this.
558
00:21:18,311 --> 00:21:20,645
Roman said your brother
had nine grand
559
00:21:20,646 --> 00:21:22,413
riding on Hamish's new show,
560
00:21:22,414 --> 00:21:25,317
and Craig confirmed Lucas
went to Hamish's last night.
561
00:21:25,317 --> 00:21:27,885
Means, motive, opportunity.
562
00:21:27,886 --> 00:21:29,387
Yeah, doesn't mean he's guilty...
563
00:21:29,388 --> 00:21:31,089
We just want to hear
Lucas' side of things.
564
00:21:31,090 --> 00:21:32,624
Come on, Jake.
565
00:21:32,625 --> 00:21:34,125
Who do you think you're talking to?
566
00:21:34,126 --> 00:21:35,126
You don't wanna let us
into your place,
567
00:21:35,127 --> 00:21:36,394
we can get a warrant.
568
00:21:36,395 --> 00:21:37,962
You are not taking him in without me.
569
00:21:37,963 --> 00:21:39,207
You wanna call him a lawyer, too
570
00:21:39,208 --> 00:21:40,299
Leo, stop it.
571
00:21:43,635 --> 00:21:44,903
Not cool.
572
00:21:45,939 --> 00:21:47,673
Lucas...
573
00:21:47,673 --> 00:21:50,509
Lucas Avery? Police. You in here?
574
00:21:51,911 --> 00:21:52,970
Police!
575
00:21:52,971 --> 00:21:54,413
Lucas?
576
00:21:55,647 --> 00:21:56,682
He's not here.
577
00:21:56,682 --> 00:21:58,750
No, he... he has to be here.
578
00:21:58,751 --> 00:22:01,787
Maybe he just
stepped outside or something.
579
00:22:01,788 --> 00:22:03,105
Or he skipped town.
580
00:22:03,105 --> 00:22:04,455
You know that if he runs,
this becomes a manhunt.
581
00:22:04,457 --> 00:22:07,792
- No, he did not run.
- So, where is he?
582
00:22:07,794 --> 00:22:09,327
Check this out.
583
00:22:09,328 --> 00:22:11,797
Clothes, shoes,
584
00:22:11,798 --> 00:22:13,464
paint all over 'em.
585
00:22:13,465 --> 00:22:17,036
I bet you anything it's a match
for Hamish's studio.
586
00:22:17,037 --> 00:22:18,202
Lucas was dumping evidence.
587
00:22:18,203 --> 00:22:20,172
No, you don't know that...
588
00:22:20,173 --> 00:22:21,440
Storage locker key.
589
00:22:21,441 --> 00:22:23,643
You know anything about this, Tess?
590
00:22:25,310 --> 00:22:26,545
I'll put out a BOLO.
591
00:22:26,546 --> 00:22:27,813
We'll check this out.
592
00:22:27,814 --> 00:22:28,948
Come on.
593
00:22:33,619 --> 00:22:36,020
Jake... come on,
594
00:22:36,021 --> 00:22:37,623
you know him.
595
00:22:37,624 --> 00:22:38,723
Which is why
we have to stay objective.
596
00:22:38,724 --> 00:22:41,393
Tess, you can't be anywhere near this,
597
00:22:41,394 --> 00:22:43,295
for both your sakes.
598
00:22:43,296 --> 00:22:44,355
You sit tight.
599
00:22:44,355 --> 00:22:46,900
We do this by the book.
600
00:22:50,903 --> 00:22:52,739
Sunny... where is Lucas?
601
00:22:52,740 --> 00:22:54,740
Promise you won't get mad.
602
00:22:54,740 --> 00:22:56,141
What did you do?
603
00:22:56,142 --> 00:22:58,743
I kept him safe, just like you wanted.
604
00:22:58,744 --> 00:23:00,211
You warned him?
605
00:23:00,212 --> 00:23:02,548
You said that
if they brought Lucas in,
606
00:23:02,548 --> 00:23:03,714
they could miss the real killer.
607
00:23:03,715 --> 00:23:05,183
I tried to think fast.
608
00:23:05,184 --> 00:23:06,384
You call this thinking?
609
00:23:06,385 --> 00:23:07,653
Look, I stashed him somewhere safe.
610
00:23:07,653 --> 00:23:09,221
No, what you did
611
00:23:09,221 --> 00:23:11,662
was make all three of us guilty
of obstruction of justice!
612
00:23:13,692 --> 00:23:16,228
Actually, um...
613
00:23:16,229 --> 00:23:17,230
all four of us?
614
00:23:19,566 --> 00:23:21,532
Don't get cocky,
615
00:23:21,534 --> 00:23:22,901
your health is low,
616
00:23:22,902 --> 00:23:24,903
and we only got three more to go.
617
00:23:24,903 --> 00:23:26,105
The Fire Knight? Please.
618
00:23:26,105 --> 00:23:27,772
We've been kicking her ass
since we were 12.
619
00:23:27,773 --> 00:23:29,208
Yeah, but then you'd always tap out
620
00:23:29,209 --> 00:23:30,609
and give the controller to Tess.
621
00:23:30,611 --> 00:23:31,876
I just didn't want to embarrass you
622
00:23:31,877 --> 00:23:34,712
- in front of my sister.
- Yeah... okay.
623
00:23:35,781 --> 00:23:37,682
How's she doing? Is she good?
624
00:23:37,683 --> 00:23:39,585
She's got
her plate full today, man.
625
00:23:39,586 --> 00:23:41,905
I'm just surprised she didn't
reach out on her own.
626
00:23:43,088 --> 00:23:45,857
Did something happen between
the two of you, or...
627
00:23:45,858 --> 00:23:47,226
Oh!
628
00:23:47,227 --> 00:23:48,594
Oh, good for you.
629
00:23:48,595 --> 00:23:51,063
Good for you.
630
00:23:51,064 --> 00:23:52,298
Yeah, fine. Uh, we kissed.
631
00:23:53,424 --> 00:23:55,200
That's my sister, man.
632
00:23:55,201 --> 00:23:57,402
What are you, five years old?
633
00:23:57,403 --> 00:23:58,703
Okay, fine.
634
00:23:58,704 --> 00:24:00,105
You've been inching to first base
635
00:24:00,105 --> 00:24:01,940
ever since we met, so...
636
00:24:01,941 --> 00:24:03,775
come on, give me the deets.
637
00:24:03,776 --> 00:24:04,776
- About your sister?
- Yeah!
638
00:24:04,777 --> 00:24:06,077
Look, dude,
639
00:24:06,078 --> 00:24:07,378
Sunny said to hang with you,
640
00:24:07,380 --> 00:24:09,647
and that's it, no questions asked.
641
00:24:09,648 --> 00:24:12,917
- She didn't mean me, though...
- Lucas!
642
00:24:12,919 --> 00:24:15,253
He's right in front of you,
next to Matt, playing...
643
00:24:15,255 --> 00:24:16,288
Third level of "Legend March",
I heard the music.
644
00:24:16,288 --> 00:24:17,455
You want to play?
645
00:24:17,457 --> 00:24:19,423
I mean, Lucas is about to tap out.
646
00:24:19,424 --> 00:24:21,545
Glad you guys are having
such a good time.
647
00:24:22,628 --> 00:24:24,596
Tess, what's... what's going on?
648
00:24:24,596 --> 00:24:25,836
I need to talk to Lucas alone.
649
00:24:27,333 --> 00:24:29,234
No problem. Whatever you need.
650
00:24:32,739 --> 00:24:36,008
I'm sorry I gave Roman your address.
651
00:24:36,009 --> 00:24:37,175
I didn't want Craig
knowing where I lived,
652
00:24:37,176 --> 00:24:38,977
and when Sunny told me
they were coming...
653
00:24:38,978 --> 00:24:40,945
You fled from the police.
654
00:24:40,947 --> 00:24:42,447
Do you get how guilty you look
right now?
655
00:24:42,448 --> 00:24:44,449
You were gonna turn me in.
656
00:24:44,450 --> 00:24:46,184
I'm still turning you in.
657
00:24:46,185 --> 00:24:48,119
I can't protect you now.
658
00:24:48,121 --> 00:24:49,587
Come with me,
659
00:24:49,588 --> 00:24:51,272
and I will at least help you
explain to Jake and Leo.
660
00:24:51,273 --> 00:24:52,650
No, and if you try to take me,
661
00:24:52,651 --> 00:24:54,259
I will seriously run away.
662
00:24:56,496 --> 00:24:58,763
I am trying to keep you safe!
663
00:24:58,765 --> 00:25:01,500
How many times have I bailed you out?
664
00:25:01,500 --> 00:25:04,102
Or sat up worrying when
you disappeared for a week,
665
00:25:04,103 --> 00:25:05,470
or a month?
666
00:25:05,471 --> 00:25:07,338
You don't get it.
667
00:25:07,339 --> 00:25:09,807
This, right here,
668
00:25:09,808 --> 00:25:11,643
this is what I've been dreading
669
00:25:11,644 --> 00:25:13,311
ever since we were kids,
670
00:25:13,313 --> 00:25:15,314
and you are treating it like a joke.
671
00:25:15,315 --> 00:25:18,717
'Cause if I don't,
I'm gonna lose it, Tess.
672
00:25:18,718 --> 00:25:21,157
I have never been so scared
in my life...
673
00:25:22,521 --> 00:25:24,189
...and you're...
674
00:25:24,190 --> 00:25:26,391
throwing me to the wolves again.
675
00:25:26,392 --> 00:25:28,392
What does he mean "again"?
676
00:25:32,464 --> 00:25:36,201
You want me to risk everything
'cause you're my brother?
677
00:25:37,403 --> 00:25:40,138
Because I'm innocent.
678
00:25:46,813 --> 00:25:47,846
Matt...
679
00:25:49,249 --> 00:25:51,483
Yeah?
680
00:25:52,684 --> 00:25:53,884
Look, Tess,
whatever's going on, I'm here.
681
00:25:53,885 --> 00:25:54,885
I can help.
682
00:25:56,521 --> 00:25:58,258
Give Lucas your car keys.
683
00:25:59,858 --> 00:26:01,926
What?
684
00:26:06,266 --> 00:26:07,432
Guess we know why
685
00:26:07,432 --> 00:26:09,512
Lucas never gave his sister
an address.
686
00:26:13,839 --> 00:26:16,776
I had no idea
things had gotten this bad.
687
00:26:20,279 --> 00:26:22,180
You sure you wanna be here?
688
00:26:22,181 --> 00:26:24,915
Seems like you're pretty cozy
with the Avery siblings.
689
00:26:24,916 --> 00:26:26,218
Lucas is just a suspect right now.
690
00:26:26,219 --> 00:26:27,352
Yeah.
691
00:26:27,353 --> 00:26:29,855
You think he's capable of this?
692
00:26:29,855 --> 00:26:30,888
Honestly?
693
00:26:30,890 --> 00:26:34,125
Well, in my experience,
694
00:26:34,126 --> 00:26:36,229
anybody is capable of anything.
695
00:26:38,364 --> 00:26:40,532
It just takes the right push.
696
00:26:41,534 --> 00:26:42,534
He'll be at the new show space.
697
00:26:42,535 --> 00:26:43,902
You should let me talk to him.
698
00:26:43,903 --> 00:26:45,069
Oh, absolutely not.
699
00:26:45,070 --> 00:26:46,305
Then why are we even going to Craig?
700
00:26:46,306 --> 00:26:47,972
Because if we're going
to get out of this,
701
00:26:47,973 --> 00:26:49,775
we need to find Hamish's real killer.
702
00:26:49,776 --> 00:26:51,576
No, you can't be serious.
703
00:26:51,576 --> 00:26:53,244
Think about it, Lucas.
704
00:26:53,246 --> 00:26:54,880
Craig knew you were
going to go talk to Hamish.
705
00:26:54,881 --> 00:26:56,948
He could have slipped in after you.
706
00:26:56,949 --> 00:26:58,317
Hey, can you guys hear me?
707
00:26:58,317 --> 00:26:59,251
Yeah, we're all set up.
708
00:26:59,252 --> 00:27:00,384
We're on a party line now.
709
00:27:00,385 --> 00:27:02,487
You're both going to hear what I do.
710
00:27:02,488 --> 00:27:04,088
If Craig lies, you tell me.
711
00:27:04,089 --> 00:27:05,222
You're wrong about him.
712
00:27:05,223 --> 00:27:06,325
Great.
713
00:27:06,326 --> 00:27:07,566
Then we're both going to jail.
714
00:27:12,265 --> 00:27:14,432
Hey, uh, I blew a fuse
in the front room.
715
00:27:14,433 --> 00:27:17,803
I plugged in a sander
and the whole place went dark.
716
00:27:17,804 --> 00:27:18,738
Uh, do you have a fuse box?
717
00:27:18,738 --> 00:27:19,505
Right over there.
718
00:27:19,506 --> 00:27:20,940
Okay, sorry.
719
00:27:38,257 --> 00:27:41,426
Ah, okay.
720
00:27:43,695 --> 00:27:45,865
Keep walking. 12:00.
721
00:27:47,366 --> 00:27:48,666
Stop.
722
00:27:48,667 --> 00:27:49,667
Okay.
723
00:27:49,669 --> 00:27:51,302
Any sign of Craig?
724
00:27:51,304 --> 00:27:52,372
No.
725
00:27:54,307 --> 00:27:58,609
There's paintings
right in front of you.
726
00:27:58,611 --> 00:27:59,612
An open space.
727
00:28:00,813 --> 00:28:02,480
Watch yourself.
728
00:28:02,481 --> 00:28:04,715
Oh, wait, stop.
729
00:28:04,717 --> 00:28:06,218
Guess who else is here.
730
00:28:06,219 --> 00:28:07,854
The wife.
731
00:28:13,526 --> 00:28:14,527
To the right.
732
00:28:15,627 --> 00:28:18,964
Mrs. Galanis?
733
00:28:21,067 --> 00:28:22,186
What do you think of it?
734
00:28:24,036 --> 00:28:26,837
Oh, it's very...
735
00:28:26,838 --> 00:28:28,006
Oh, uh, uh...
736
00:28:28,007 --> 00:28:29,074
abstract?
737
00:28:29,075 --> 00:28:30,575
...visceral.
738
00:28:30,576 --> 00:28:32,912
Nice save.
739
00:28:34,913 --> 00:28:38,583
Hamish used to paint me all the time.
740
00:28:38,584 --> 00:28:40,218
I was his muse once.
741
00:28:40,219 --> 00:28:42,186
He was cold to her, Tess.
742
00:28:42,188 --> 00:28:43,268
They hated each other.
743
00:28:44,222 --> 00:28:46,357
I know what it's like,
744
00:28:46,358 --> 00:28:48,359
to watch somebody you love
drown like that.
745
00:28:48,361 --> 00:28:51,596
What was really going on with Hamish?
746
00:28:52,731 --> 00:28:55,866
A couple months ago,
747
00:28:55,867 --> 00:29:00,238
three of my closest friends
told me that Hamish had made...
748
00:29:03,442 --> 00:29:05,044
...had made unwanted advances.
749
00:29:07,012 --> 00:29:08,413
They were planning
on coming forward...
750
00:29:08,413 --> 00:29:09,548
Oh, my God.
751
00:29:09,548 --> 00:29:10,915
...and they weren't the only ones.
752
00:29:10,916 --> 00:29:12,218
So you confronted him?
753
00:29:13,719 --> 00:29:15,288
I didn't want to believe it.
754
00:29:16,556 --> 00:29:18,589
I thought he'd have
some kind of explanation,
755
00:29:18,590 --> 00:29:19,666
but he just...
756
00:29:19,667 --> 00:29:20,925
shut himself off,
757
00:29:20,926 --> 00:29:23,296
and that's how I knew it was true.
758
00:29:25,865 --> 00:29:28,633
He knew he was going down,
so he undermined his own show.
759
00:29:28,634 --> 00:29:30,634
He'd fallen from fame once.
760
00:29:30,635 --> 00:29:31,803
He couldn't do it again.
761
00:29:31,804 --> 00:29:34,105
He had lied to you,
762
00:29:34,105 --> 00:29:36,273
and betrayed you.
763
00:29:36,275 --> 00:29:38,943
You must have wanted
to do something about it.
764
00:29:38,944 --> 00:29:42,079
I wish I could have,
765
00:29:42,080 --> 00:29:44,650
but, somehow, I still loved him.
766
00:29:48,253 --> 00:29:51,324
What kind of person does that make me?
767
00:29:53,291 --> 00:29:56,228
Those were his mistakes, not yours.
768
00:29:56,229 --> 00:29:59,297
I'd like to talk to
those friends of yours,
769
00:29:59,298 --> 00:30:02,733
and I'm going to need
to verify your whereabouts.
770
00:30:02,734 --> 00:30:03,969
Lucas, did you know?
771
00:30:03,970 --> 00:30:05,045
Do you think I would have bought
772
00:30:05,046 --> 00:30:07,806
one of his paintings if I had known?
773
00:30:07,807 --> 00:30:09,807
I should ask Roman for my money back.
774
00:30:11,676 --> 00:30:14,512
Tess, we can take this
to Jake, can't we?
775
00:30:14,513 --> 00:30:15,953
I mean, this is a whole new angle...
776
00:30:17,750 --> 00:30:19,584
Are you okay?
777
00:30:21,621 --> 00:30:22,686
What happened?
778
00:30:22,688 --> 00:30:24,122
It's okay.
779
00:30:24,123 --> 00:30:25,957
I think I hit a load-bearing
hatbox or something.
780
00:30:25,958 --> 00:30:27,125
No, it's okay, it's my fault.
781
00:30:27,125 --> 00:30:28,626
I'm a bit of a hoarder.
782
00:30:28,627 --> 00:30:30,961
I, um, I don't go down
to the storage lockers often,
783
00:30:30,962 --> 00:30:31,997
so I...
784
00:30:31,998 --> 00:30:33,030
- Okay.
- Yeah.
785
00:30:33,031 --> 00:30:34,633
Uh, well, you know,
786
00:30:34,634 --> 00:30:36,433
some art, suitcases, and...
787
00:30:36,434 --> 00:30:40,172
Oh, this is beautiful.
788
00:30:41,773 --> 00:30:42,807
Please...
789
00:30:42,807 --> 00:30:44,376
Oh.
790
00:30:46,311 --> 00:30:48,179
Um, you have to go now.
791
00:30:48,180 --> 00:30:50,448
- What?
- Just go, just get out.
792
00:30:50,449 --> 00:30:52,048
- Get out!
- Okay.
793
00:31:07,066 --> 00:31:08,232
Call from Jake Campbell.
794
00:31:08,233 --> 00:31:09,968
I'll just be a minute.
795
00:31:11,202 --> 00:31:13,363
Call from Jake Campbell.
796
00:31:14,640 --> 00:31:16,207
Jake...
797
00:31:16,208 --> 00:31:19,009
look, I think there's
more to this than we think.
798
00:31:19,010 --> 00:31:20,679
We found the murder weapon
in Lucas' things.
799
00:31:20,680 --> 00:31:22,413
No.
800
00:31:22,414 --> 00:31:23,648
No, that's impossible.
801
00:31:25,250 --> 00:31:26,851
I'm looking at it right now.
802
00:31:26,852 --> 00:31:29,153
Four-inch palette knife,
covered in blood...
803
00:31:29,154 --> 00:31:31,221
same yellow paint
that we saw on the stab wound.
804
00:31:31,222 --> 00:31:32,356
There's got to be an explanation.
805
00:31:32,357 --> 00:31:34,259
- I...
- Yeah.
806
00:31:34,259 --> 00:31:36,661
Listen to me very carefully, okay?
807
00:31:36,662 --> 00:31:38,997
He is safer with us,
and you know that.
808
00:31:38,998 --> 00:31:41,532
Maybe you're right.
809
00:31:41,534 --> 00:31:43,335
No, no, no, no.
810
00:31:50,743 --> 00:31:52,244
Call from Jake Campbell.
811
00:31:56,717 --> 00:31:59,117
Tell me that's something
stronger than coffee.
812
00:31:59,118 --> 00:32:00,619
Bourbon?
813
00:32:00,621 --> 00:32:03,123
You can leave the bottle.
814
00:32:06,192 --> 00:32:09,060
Tess, you know I'm not worried
about the car, right?
815
00:32:09,061 --> 00:32:10,363
I just want Lucas safe,
816
00:32:10,364 --> 00:32:12,198
and then after that,
I'll tear him a new one.
817
00:32:12,199 --> 00:32:13,766
Yeah, get in line.
818
00:32:16,369 --> 00:32:18,537
Okay, I've got a meeting
scheduled, but, uh,
819
00:32:18,538 --> 00:32:20,205
you and I,
820
00:32:20,207 --> 00:32:21,307
we need to talk.
821
00:32:22,241 --> 00:32:23,542
Yeah, uh...
822
00:32:26,712 --> 00:32:27,813
Hey, Tess?
823
00:32:27,814 --> 00:32:29,280
I'm sorry I got distracted,
824
00:32:29,281 --> 00:32:31,217
I-I forgot about the party line...
825
00:32:31,218 --> 00:32:32,451
No, it's not your fault.
826
00:32:32,451 --> 00:32:34,587
Lucas needed me, and I was about to...
827
00:32:37,758 --> 00:32:39,837
It's not the first time
I let him down.
828
00:32:40,727 --> 00:32:41,794
Is that what he meant?
829
00:32:41,795 --> 00:32:43,714
About throwing him to the wolves?
830
00:32:45,164 --> 00:32:47,298
After our Mom died,
831
00:32:47,299 --> 00:32:49,234
I tried to take care of him,
832
00:32:49,236 --> 00:32:52,270
and we were kids, both of us,
833
00:32:52,271 --> 00:32:54,406
and I was a mess.
834
00:32:54,407 --> 00:32:55,674
They separated us,
835
00:32:55,675 --> 00:32:59,177
and I lost him to foster care
for years,
836
00:32:59,179 --> 00:33:01,780
and when I finally
got my life together,
837
00:33:01,781 --> 00:33:02,781
and got him back,
838
00:33:02,782 --> 00:33:04,750
there was this...
839
00:33:04,750 --> 00:33:06,519
gulf between us.
840
00:33:06,519 --> 00:33:09,423
So that's why
you want to him close now.
841
00:33:10,624 --> 00:33:12,258
I lost him once, Sunny.
842
00:33:12,259 --> 00:33:14,378
If he runs now,
I might lose him for good.
843
00:33:16,596 --> 00:33:18,832
Guilty or not,
I will never give up on him.
844
00:33:24,037 --> 00:33:26,538
Yeah, he's so lucky to have you.
845
00:33:26,539 --> 00:33:28,708
Then where the hell is he?
846
00:33:28,709 --> 00:33:30,109
Maybe he already told us.
847
00:33:31,144 --> 00:33:32,836
You think I
would have bought one of his paintings
848
00:33:32,837 --> 00:33:35,448
if I had known?
849
00:33:35,449 --> 00:33:36,816
I should ask Roman for my money back.
850
00:33:36,817 --> 00:33:38,550
Yeah, he's broke.
851
00:33:38,551 --> 00:33:40,385
He would need cash to skip town.
852
00:33:40,386 --> 00:33:42,020
Maybe he needs a refund.
853
00:33:42,021 --> 00:33:44,690
Let's talk to Craig.
854
00:33:44,691 --> 00:33:46,959
I want to know where
Roman would be right now.
855
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
Got it.
856
00:33:56,737 --> 00:33:58,170
Roman!
857
00:33:58,171 --> 00:33:59,572
Lucas?
858
00:33:59,573 --> 00:34:00,573
Is that my painting?
859
00:34:00,574 --> 00:34:01,640
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
860
00:34:01,641 --> 00:34:02,617
How did you get in here?
861
00:34:02,618 --> 00:34:03,909
I did a little B&E as a kid.
862
00:34:03,910 --> 00:34:05,376
It's like riding a bike.
863
00:34:05,377 --> 00:34:07,577
I'm having second thoughts
about my investment.
864
00:34:09,416 --> 00:34:10,717
It's Matt's car.
865
00:34:14,920 --> 00:34:16,856
The engine's still warm.
866
00:34:16,856 --> 00:34:18,976
The door is 3:00,
about 40 paces.
867
00:34:20,893 --> 00:34:22,193
Roman is through the door
on your right.
868
00:34:22,195 --> 00:34:23,929
12:00, 10 paces.
869
00:34:23,929 --> 00:34:25,231
You expect me
870
00:34:25,231 --> 00:34:27,099
to just hand over nine grand in cash?
871
00:34:27,099 --> 00:34:28,534
Then give me the painting.
872
00:34:28,534 --> 00:34:29,643
I want what's mine.
873
00:34:29,644 --> 00:34:30,835
Or what?
874
00:34:30,836 --> 00:34:32,556
You'll cut my throat
like you did to Hamish?
875
00:34:33,539 --> 00:34:35,340
Get off of me!
876
00:34:35,342 --> 00:34:36,175
Lucas!
877
00:34:36,177 --> 00:34:37,208
I just need my money,
878
00:34:37,210 --> 00:34:38,443
then I'll be out of your life.
879
00:34:38,445 --> 00:34:39,545
That's what you want, right?
880
00:34:39,545 --> 00:34:41,547
What? No.
881
00:34:41,547 --> 00:34:43,215
Lucas, never.
882
00:34:43,215 --> 00:34:44,516
- Lucas...
- Get off.
883
00:34:44,518 --> 00:34:46,351
Who wants that creep's
painting anyways?
884
00:34:46,353 --> 00:34:47,853
Come on, come here.
885
00:34:47,853 --> 00:34:49,621
- Punk.
- Hey, you're right,
886
00:34:49,623 --> 00:34:50,856
Hamish's work would be worthless
887
00:34:50,856 --> 00:34:52,023
once the truth came out.
888
00:34:52,025 --> 00:34:53,458
You said it yourself,
889
00:34:53,460 --> 00:34:55,126
an artist's narrative is everything,
890
00:34:55,128 --> 00:34:57,563
except Hamish's was about
to blow up in your face,
891
00:34:57,563 --> 00:34:58,931
so you changed it.
892
00:34:58,931 --> 00:35:01,233
You killed him.
893
00:35:01,233 --> 00:35:03,402
You're accusing me
of murdering my best friend?
894
00:35:03,402 --> 00:35:05,637
Hamish is a tragic victim now.
895
00:35:05,639 --> 00:35:07,405
I mean, by the time
people would have found out
896
00:35:07,407 --> 00:35:09,074
what kind of man he really was,
897
00:35:09,074 --> 00:35:10,909
you would have sold off
your entire collection
898
00:35:10,911 --> 00:35:12,277
and made a fortune.
899
00:35:12,278 --> 00:35:15,047
You just needed someone
to blame for the murder.
900
00:35:15,047 --> 00:35:16,315
He kept telling me
901
00:35:16,315 --> 00:35:18,449
that Hamish wasn't listening to him,
902
00:35:18,451 --> 00:35:20,418
that he needed someone to talk to him.
903
00:35:20,420 --> 00:35:22,387
He put the idea in my head.
904
00:35:22,389 --> 00:35:24,489
You pushed Lucas to confront Hamish,
905
00:35:24,490 --> 00:35:26,492
and after he left, you killed him.
906
00:35:26,492 --> 00:35:28,494
You planted the knife
in Lucas's things.
907
00:35:28,494 --> 00:35:29,762
I was at the opera
the night of the murder,
908
00:35:29,762 --> 00:35:30,963
remember?
909
00:35:30,963 --> 00:35:33,331
Yeah, your ticket got picked up.
910
00:35:33,333 --> 00:35:35,134
Can you prove that you stayed
through the show,
911
00:35:35,135 --> 00:35:36,168
or that you even took your seat...
912
00:35:36,168 --> 00:35:38,103
All right, that's enough.
913
00:35:38,103 --> 00:35:40,239
Just leave before I call the police...
914
00:35:40,239 --> 00:35:42,074
Okay. Then you can explain to them
915
00:35:42,074 --> 00:35:45,010
how you know
that Hamish's throat was cut.
916
00:35:45,010 --> 00:35:46,744
We never released that information.
917
00:35:46,746 --> 00:35:48,012
- I've heard enough!
- No, no, no!
918
00:35:48,014 --> 00:35:49,773
Lucas!
919
00:35:50,851 --> 00:35:52,952
Don't you move.
920
00:35:52,952 --> 00:35:53,952
Tess!
921
00:35:59,458 --> 00:36:01,527
I never wanted any of this.
922
00:36:01,527 --> 00:36:05,030
Hamish was the bastard, not me.
923
00:36:05,030 --> 00:36:06,699
By the time I'd found out
what he'd done,
924
00:36:06,699 --> 00:36:08,467
it was too late to stop the show.
925
00:36:08,467 --> 00:36:09,735
I would have gone down with him.
926
00:36:09,735 --> 00:36:11,871
Is that fair?
927
00:36:11,871 --> 00:36:13,239
My sister's
a detective, Roman,
928
00:36:13,239 --> 00:36:14,572
you think you can just kill her?
929
00:36:14,574 --> 00:36:17,041
There's a deep-cleaning room
down the hall.
930
00:36:17,043 --> 00:36:19,123
They'll think
you both went into hiding.
931
00:36:20,713 --> 00:36:22,081
I'm sorry I dragged you into this.
932
00:36:22,081 --> 00:36:23,315
Listen to me,
933
00:36:23,315 --> 00:36:25,483
remember that dog
in Mr. Rivers' courtyard,
934
00:36:25,485 --> 00:36:26,751
that used to chase us?
935
00:36:26,753 --> 00:36:27,786
Yeah...
936
00:36:27,786 --> 00:36:28,786
You're the dog!
937
00:36:32,125 --> 00:36:33,157
Okay, head the way you came.
938
00:36:33,159 --> 00:36:34,492
Ah!
939
00:36:34,494 --> 00:36:35,693
There's crates to your left.
940
00:36:36,762 --> 00:36:38,963
There's another crate, 12:00.10 steps.
941
00:36:38,965 --> 00:36:40,231
Which direction?
942
00:36:40,233 --> 00:36:41,233
Hard right now!
943
00:36:42,302 --> 00:36:43,501
Did I ever tell you
I have a sister?
944
00:36:43,503 --> 00:36:45,771
Five years younger.
945
00:36:45,771 --> 00:36:48,172
Struggling musician.
946
00:36:48,173 --> 00:36:50,809
I get what Tess is doing,
all I'm saying.
947
00:36:50,809 --> 00:36:52,478
We don't know what she's doing.
948
00:36:52,478 --> 00:36:53,679
Except dodging your calls.
949
00:36:59,152 --> 00:37:00,686
Turn around.
950
00:37:00,686 --> 00:37:02,621
Try to turn around up here.
951
00:37:03,789 --> 00:37:06,291
114 Gannon Place.
952
00:37:06,293 --> 00:37:07,927
Roman has Lucas.
953
00:37:11,164 --> 00:37:12,197
Jake's on his way.
954
00:37:12,197 --> 00:37:14,934
Tess, just hold on.
955
00:37:17,436 --> 00:37:18,771
Oh, my God,
956
00:37:18,771 --> 00:37:20,731
he's in there, he's packing a bag.
957
00:37:21,675 --> 00:37:23,175
Tess...
958
00:37:23,175 --> 00:37:24,208
Are you okay?
959
00:37:24,210 --> 00:37:25,250
I'm fine, I'm fine.
960
00:37:27,547 --> 00:37:29,882
Looks like he's making a break for it.
961
00:37:29,882 --> 00:37:30,891
I'm going to go cut him off, okay?
962
00:37:30,893 --> 00:37:31,951
No! No! Lucas!
963
00:37:31,952 --> 00:37:32,952
This is my mess.
964
00:37:32,952 --> 00:37:34,519
Let me fix it, okay?
965
00:37:34,521 --> 00:37:35,521
No!
966
00:37:35,521 --> 00:37:36,621
Let me fix it.
967
00:37:36,623 --> 00:37:37,789
Sunny, you with me?
968
00:37:45,331 --> 00:37:46,565
- Roman!
- Lucas!
969
00:37:46,565 --> 00:37:47,800
2:00, behind the shelf.
970
00:37:50,402 --> 00:37:52,242
There's a saw at your feet!
971
00:37:53,172 --> 00:37:54,172
- I got it, I got it!
- Lucas!
972
00:37:54,173 --> 00:37:55,574
What were you thinking?
973
00:37:55,574 --> 00:37:56,775
You could have been killed!
974
00:38:03,583 --> 00:38:06,485
Lucas, I'm sorry.
975
00:38:07,586 --> 00:38:08,987
Please.
976
00:38:08,989 --> 00:38:11,023
Do you know how many free drinks
this scar is going to get me?
977
00:38:11,023 --> 00:38:12,523
Okay.
978
00:38:12,525 --> 00:38:13,592
Ooh, game face.
979
00:38:13,592 --> 00:38:15,592
Your other boyfriend just showed up.
980
00:38:18,530 --> 00:38:20,199
Well, you got lucky.
981
00:38:20,199 --> 00:38:23,001
You know you could have both
ended up in cuffs, right?
982
00:38:23,003 --> 00:38:24,242
The night is young.
983
00:38:25,438 --> 00:38:26,771
Care to explain how you ended up here
984
00:38:26,773 --> 00:38:28,407
after you were told
to recuse yourself?
985
00:38:28,407 --> 00:38:29,842
Sir, I was protecting...
986
00:38:29,842 --> 00:38:31,577
She was protecting
the investigation, sir.
987
00:38:31,577 --> 00:38:32,844
Tess had a hunch
988
00:38:32,846 --> 00:38:35,347
that Lucas would try
to recover the money.
989
00:38:35,347 --> 00:38:38,349
I wouldn't listen to her,
so she followed up by herself.
990
00:38:38,351 --> 00:38:40,670
She was trying to bring
her brother in by the book.
991
00:38:42,255 --> 00:38:44,056
Is this true?
992
00:38:46,358 --> 00:38:47,793
Yes.
993
00:38:47,793 --> 00:38:48,793
By the book.
994
00:38:50,195 --> 00:38:52,965
Jake, you're benched
until further notice.
995
00:38:52,965 --> 00:38:54,365
What? Sir, I was out of line...
996
00:38:54,367 --> 00:38:55,634
Yes, you were,
997
00:38:55,635 --> 00:38:59,304
and Jake just
lied his ass off for you.
998
00:38:59,304 --> 00:39:01,039
If you can't see straight
when she's around,
999
00:39:01,041 --> 00:39:02,974
I can't use you.
1000
00:39:02,976 --> 00:39:04,376
Now, thanks to you, I have to go craft
1001
00:39:04,376 --> 00:39:07,246
a very carefully-worded press release.
1002
00:39:09,416 --> 00:39:10,481
Jake, I'm sorry...
1003
00:39:10,483 --> 00:39:12,427
You should have trusted me.
1004
00:39:12,452 --> 00:39:13,751
I had to protect Lucas...
1005
00:39:13,753 --> 00:39:16,554
Yeah, you almost
got yourself killed, okay?
1006
00:39:16,556 --> 00:39:18,123
You know what,
1007
00:39:18,123 --> 00:39:19,324
I'm thinking maybe a break
1008
00:39:19,324 --> 00:39:21,244
isn't such a bad thing after all.
1009
00:39:33,338 --> 00:39:35,175
If you had to do it again?
1010
00:39:36,976 --> 00:39:38,644
I'd make the same decision.
1011
00:39:48,588 --> 00:39:49,588
Tess!
1012
00:39:49,588 --> 00:39:50,523
My hero!
1013
00:39:50,523 --> 00:39:51,458
- Thank you so much!
- Oh!
1014
00:39:51,458 --> 00:39:53,291
Oh... no, Craig.
1015
00:39:53,293 --> 00:39:54,626
She has boundary issues,
1016
00:39:54,628 --> 00:39:56,161
as in, she has them.
1017
00:39:56,163 --> 00:39:58,630
And I don't. I am so sorry.
1018
00:39:58,632 --> 00:39:59,764
All good.
1019
00:39:59,766 --> 00:40:00,766
Matthew Alleyne.
1020
00:40:00,766 --> 00:40:01,800
Oh, nice to meet you.
1021
00:40:01,802 --> 00:40:03,302
I, uh...
1022
00:40:03,302 --> 00:40:05,036
I didn't know
Tess was bringing a date.
1023
00:40:05,038 --> 00:40:06,771
- Oh...
- No, we, uh...
1024
00:40:06,773 --> 00:40:10,275
Oh, please, labelling things
is so last century.
1025
00:40:10,277 --> 00:40:11,811
Yeah.
1026
00:40:11,811 --> 00:40:12,945
Um, do me a favour.
1027
00:40:12,945 --> 00:40:14,945
- Oh, yeah.
- Grab the bottom of that.
1028
00:40:17,217 --> 00:40:18,784
The police released your painting.
1029
00:40:18,784 --> 00:40:19,952
After the trial,
1030
00:40:19,952 --> 00:40:21,219
you might even get your money back.
1031
00:40:21,221 --> 00:40:23,655
I'm not sure I even want it.
1032
00:40:23,657 --> 00:40:26,458
The women accusing Hamish
have gone public.
1033
00:40:26,460 --> 00:40:27,827
It's all over social.
1034
00:40:27,827 --> 00:40:28,860
His wife has asked us
1035
00:40:28,862 --> 00:40:30,463
to keep the gallery open for now.
1036
00:40:30,463 --> 00:40:33,164
She's putting all the funds
of his artwork
1037
00:40:33,166 --> 00:40:34,666
into a restitution fund,
1038
00:40:34,668 --> 00:40:36,469
and I guess, uh...
1039
00:40:36,469 --> 00:40:37,836
I'll just have to be
a better judge of character
1040
00:40:37,838 --> 00:40:38,838
in the future.
1041
00:40:38,838 --> 00:40:41,474
Well...
1042
00:40:41,474 --> 00:40:42,755
you were right about my brother.
1043
00:40:45,077 --> 00:40:46,878
Well, cheers to that.
1044
00:40:46,880 --> 00:40:48,748
- I'll get some more drinks.
- Please.
1045
00:40:51,684 --> 00:40:53,586
- Ow.
- Sorry.
1046
00:40:53,588 --> 00:40:56,188
I like him.
1047
00:40:56,188 --> 00:40:58,824
Well, takes the pressure
off your couch.
1048
00:40:58,824 --> 00:40:59,893
Good.
1049
00:41:06,398 --> 00:41:07,500
Guilty or not,
1050
00:41:07,501 --> 00:41:10,103
I will never give up on him.
1051
00:41:12,873 --> 00:41:15,375
Guilty or not,
I will never give up on him.
1052
00:41:19,211 --> 00:41:21,947
Guilty or not,
I will never give up on him.
1053
00:41:25,217 --> 00:41:28,755
Guilty or not,
I will never give up on him.
1054
00:41:32,192 --> 00:41:35,195
Guilty or not,
I will never give up on him.
1055
00:41:37,864 --> 00:41:40,867
Guilty or not,
I will never give up on him.
1056
00:41:45,070 --> 00:41:47,039
But will you give up on me?
1057
00:41:50,268 --> 00:41:56,817
Corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
70108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.