All language subtitles for NCIS_ Sydney - 01x08 - Blonde Ambition.AMZN-NTb.ert

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,687 --> 00:00:12,392 [JD] That boat was rigged to explode. 2 00:00:12,397 --> 00:00:13,503 [MACKEY] And what about the woman? 3 00:00:13,507 --> 00:00:15,423 [WOMAN] Well, no sign of her yet, but still looking. 4 00:00:15,427 --> 00:00:17,137 [MACKEY] I've got 50 people down here, 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,992 including a heavily pregnant woman. 6 00:00:18,997 --> 00:00:21,183 What kind of killer traps themselves in with their victims? 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,537 The kind with an escape plan. 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,007 [BLUE] And a device to jam the tech. 9 00:00:25,417 --> 00:00:26,613 [MACKEY] What if it's more than that? 10 00:00:26,617 --> 00:00:28,353 All evidence points to a sleeper cell 11 00:00:28,357 --> 00:00:29,577 going back years. 12 00:00:31,547 --> 00:00:34,507 [INTENSE MUSIC] 13 00:00:36,107 --> 00:00:37,987 [LAIDBACK MUSIC] 14 00:00:42,987 --> 00:00:44,213 [CHILDREN CHEER] 15 00:00:44,217 --> 00:00:46,162 [WOMAN] All right, just let me get a quick photo! 16 00:00:46,167 --> 00:00:48,082 - Say 'cheese'. - [CHILDREN] Cheese! 17 00:00:48,087 --> 00:00:50,443 [CLOWN SPEAKS INDISTINCTLY IN EASTERN EUROPEAN ACCENT] 18 00:00:50,447 --> 00:00:51,523 [CLOWN LAUGHS] 19 00:00:51,527 --> 00:00:53,537 [CLOWN] Hammer, an incredible tool. 20 00:00:53,957 --> 00:00:56,987 Huh? Always take a hammer to school. This is... 21 00:00:57,567 --> 00:00:59,172 [GROANS PLAYFULLY] What is this? 22 00:00:59,177 --> 00:01:03,287 Okay, well, this is a bike with one wheel, yes? 23 00:01:04,937 --> 00:01:07,423 - [CLOWN] Okay. - Are you gonna ride it? 24 00:01:07,427 --> 00:01:09,523 How? It has only one wheel. 25 00:01:09,527 --> 00:01:11,383 [CLOWN LAUGHS] 26 00:01:11,387 --> 00:01:12,387 Yes, boy? 27 00:01:12,806 --> 00:01:14,182 I'm not being mean, 28 00:01:14,187 --> 00:01:16,367 but I thought clowns were meant to be funny. 29 00:01:16,372 --> 00:01:17,957 Yes, funny. 30 00:01:17,962 --> 00:01:23,572 Some are. Some are sad clowns also. Boo-hoo-hoo! 31 00:01:23,577 --> 00:01:25,812 Do you know any magic tricks? 32 00:01:25,817 --> 00:01:26,817 Sure. 33 00:01:27,197 --> 00:01:32,487 I will do amazing magic trick, yes. 34 00:01:32,492 --> 00:01:36,222 Come, birthday boy, you can be assistant. 35 00:01:36,227 --> 00:01:37,933 High protection essential. 36 00:01:37,937 --> 00:01:41,207 Where'd you find him? Looks like he slept in his car. 37 00:01:41,597 --> 00:01:42,853 A clown car, you'd hope. 38 00:01:42,857 --> 00:01:44,567 His outfit doesn't even fit. 39 00:01:45,017 --> 00:01:46,933 They're nine-year-olds jacked up on chocolate crackles. 40 00:01:46,937 --> 00:01:48,413 - What do they know? - Well, they know that clowns 41 00:01:48,417 --> 00:01:49,792 are meant to wear big shoes 42 00:01:49,797 --> 00:01:52,873 and have red noses and be remotely funny. 43 00:01:52,877 --> 00:01:54,793 - As long as Jack's having fun. - Yeah. 44 00:01:54,797 --> 00:01:56,322 [CLOWN] If you want to disappear, 45 00:01:56,327 --> 00:01:59,382 you have to have your hands firmly tied. 46 00:01:59,387 --> 00:02:01,027 [CLOWN CONTINUES INDISTINCTLY] 47 00:02:02,387 --> 00:02:03,702 I'm sure he's on his way. 48 00:02:03,707 --> 00:02:04,967 [SCOFFS] Yeah, right. 49 00:02:05,837 --> 00:02:07,243 This is Jack's ninth birthday. 50 00:02:07,247 --> 00:02:10,042 So far, his dad's missed numbers 4 through 8. 51 00:02:10,047 --> 00:02:12,152 [SIGHS] 52 00:02:12,157 --> 00:02:15,523 - Anyway... - [GUESTS] Happy birthday, Jack! 53 00:02:15,527 --> 00:02:17,117 All right, that's our cue. 54 00:02:18,297 --> 00:02:19,702 All right! 55 00:02:19,707 --> 00:02:21,467 Cake time! 56 00:02:21,987 --> 00:02:24,142 Come on! Squish in! 57 00:02:24,147 --> 00:02:26,187 Make room for the birthday boy! 58 00:02:27,087 --> 00:02:28,107 Where's Jack? 59 00:02:28,406 --> 00:02:30,083 Could someone go and get Jack, please? Quick. 60 00:02:30,087 --> 00:02:32,183 The candles are gonna melt all over the stegosaurus. 61 00:02:32,187 --> 00:02:33,743 I think he's gone, Mrs. D. 62 00:02:33,747 --> 00:02:35,033 He's gone? 63 00:02:35,037 --> 00:02:36,803 What do you mean he's gone? He lives here. 64 00:02:36,807 --> 00:02:38,822 The clown made him disappear. 65 00:02:38,827 --> 00:02:40,227 [ENGINE STARTS OUTSIDE] 66 00:02:40,557 --> 00:02:41,557 Wait, is that... 67 00:02:43,587 --> 00:02:46,683 - [DRAMATIC MUSIC] - [TIRES SQUEAL] 68 00:02:46,688 --> 00:02:47,774 [SCREAMS] Jack! 69 00:02:47,779 --> 00:02:49,173 Call the police! 70 00:02:49,178 --> 00:02:51,342 Oh, my God! Call the police! 71 00:02:51,347 --> 00:02:52,387 [HORN HONKS] 72 00:02:53,427 --> 00:02:55,067 [SHRIEKS] Jack! 73 00:02:57,947 --> 00:03:00,267 - [DESHAWN WHISTLES CHEERFULLY] - [EVIE CLEARS THROAT] 74 00:03:00,717 --> 00:03:02,077 You should rock that all the time. 75 00:03:02,382 --> 00:03:03,442 You think? 76 00:03:03,447 --> 00:03:04,447 Yeah, for sure. 77 00:03:04,817 --> 00:03:05,942 Makes you look smarter. 78 00:03:05,947 --> 00:03:07,822 [DESHAWN LAUGHS] 79 00:03:07,827 --> 00:03:08,902 Oh! 80 00:03:08,907 --> 00:03:10,223 Well, let me know next time 81 00:03:10,227 --> 00:03:11,903 you plan on getting trapped in a bunker 82 00:03:11,907 --> 00:03:14,333 and need me to rescue you and I'll be sure to throw it on. 83 00:03:14,337 --> 00:03:15,987 [LAUGHS] Oh! Ouch, D. 84 00:03:16,257 --> 00:03:17,692 Sick burn. 85 00:03:17,697 --> 00:03:18,987 - Learned from the best. - Yeah. 86 00:03:19,287 --> 00:03:20,607 Yeah. Don't be a hater. 87 00:03:20,967 --> 00:03:22,367 - [CHUCKLES] - You know I look good. 88 00:03:23,387 --> 00:03:24,387 Damn. 89 00:03:25,027 --> 00:03:26,492 Not smelling good, though. 90 00:03:26,497 --> 00:03:27,697 Ugh, what is that? 91 00:03:28,107 --> 00:03:29,407 Testost Aroma for Men. 92 00:03:30,357 --> 00:03:32,767 - What? It was on sale. - Yeah, funny, that. 93 00:03:34,407 --> 00:03:36,182 Ugh! Fine. Give it. 94 00:03:36,187 --> 00:03:37,727 Oh, now you want it. 95 00:03:39,947 --> 00:03:42,027 [SOMBER MUSIC] 96 00:03:56,727 --> 00:03:57,822 [JD] Testost Aroma? 97 00:03:57,827 --> 00:03:59,572 [DESHAWN] Oh! My man! 98 00:03:59,577 --> 00:04:00,822 You see that? 99 00:04:00,827 --> 00:04:02,067 [PHONE BUZZES] 100 00:04:05,997 --> 00:04:07,162 [MACKEY] Hey. 101 00:04:07,167 --> 00:04:09,782 - Anything from Customs and Immigration? - [DESHAWN] Zip. 102 00:04:09,787 --> 00:04:12,152 No ID, no record of her coming or going, 103 00:04:12,157 --> 00:04:15,262 no flagged passports or any commercial flight manifests. 104 00:04:15,267 --> 00:04:16,762 So we think she's a local, then? 105 00:04:16,767 --> 00:04:19,672 Not unless she's lived a very sedate life. 106 00:04:19,677 --> 00:04:21,772 I fed her photo into all the databases. 107 00:04:21,777 --> 00:04:24,742 Facial rec doesn't ping to any local government agencies. 108 00:04:24,747 --> 00:04:27,332 Great. So she's definitely not from here, 109 00:04:27,337 --> 00:04:29,273 but there's no record of her coming into the country either. 110 00:04:29,277 --> 00:04:30,597 And she's not even sweating. 111 00:04:31,157 --> 00:04:32,687 What does she know that we don't? 112 00:04:40,537 --> 00:04:43,282 Oh, you shouldn't have. 113 00:04:43,287 --> 00:04:44,427 [JD] Call me old-fashioned. 114 00:04:44,827 --> 00:04:46,342 And what should we call you? 115 00:04:46,347 --> 00:04:47,553 [IRISH ACCENT] My line of work 116 00:04:47,557 --> 00:04:50,072 involves keeping those sorts of details private. 117 00:04:50,077 --> 00:04:52,112 - I'm sure you understand. - You're Irish, right? 118 00:04:52,117 --> 00:04:53,197 What makes you think that? 119 00:04:54,517 --> 00:04:56,462 You're gonna have to tell us at some point. 120 00:04:56,467 --> 00:04:58,787 Unless you want to wear that table as a permanent handbag. 121 00:04:58,792 --> 00:05:00,963 - [LAUGHS] - [LAUGHS] Something funny? 122 00:05:00,968 --> 00:05:03,512 You're not really seeing the bigger picture here, Sergeant. 123 00:05:03,517 --> 00:05:05,423 I don't imagine you'll be keeping me here very long. 124 00:05:05,427 --> 00:05:06,427 [JD] Why's that, exactly? 125 00:05:06,432 --> 00:05:08,642 Because once word gets out that you have me, 126 00:05:08,647 --> 00:05:12,033 Agent Mackey's colleagues from the more... serious agencies 127 00:05:12,037 --> 00:05:13,503 will start to make their presence felt. 128 00:05:13,507 --> 00:05:16,692 Which is why it's in your interest to help us first. 129 00:05:16,697 --> 00:05:17,697 How so? 130 00:05:17,702 --> 00:05:22,262 Because, unlike those more... serious agencies, 131 00:05:22,267 --> 00:05:25,322 here at NCIS, we just ask questions. 132 00:05:25,327 --> 00:05:27,483 - Doozies. - [MACKEY] When the others get involved, 133 00:05:27,487 --> 00:05:30,632 well, they can be a little more hands-on. 134 00:05:30,637 --> 00:05:32,132 Sounds like fun. 135 00:05:32,137 --> 00:05:35,253 I thought you'd be more into killing US submariners 136 00:05:35,257 --> 00:05:37,331 to try and steal nuclear secrets. 137 00:05:37,336 --> 00:05:39,492 Or murdering naval researchers 138 00:05:39,497 --> 00:05:42,912 so you can watch 50 people asphyxiate in a bunker. 139 00:05:42,917 --> 00:05:46,117 [PHONE BUZZES] 140 00:05:49,037 --> 00:05:51,107 We're gonna be at this for a while, yeah. 141 00:05:51,587 --> 00:05:54,642 So why don't you at least tell us what we call you? 142 00:05:54,647 --> 00:05:56,563 - Call me whatever you like. - Don't tempt me. 143 00:05:56,567 --> 00:05:58,723 Aileen? Alannah? Ally? 144 00:05:58,727 --> 00:05:59,727 Ana. 145 00:06:00,377 --> 00:06:02,292 My name is Ana Neimus. 146 00:06:02,297 --> 00:06:04,557 See, that wasn't so hard now, was it? Hm? 147 00:06:04,877 --> 00:06:06,977 So where are you from, Ana? 148 00:06:07,427 --> 00:06:09,747 [EASTERN EUROPEAN ACCENT] Well, it depends who's asking me. 149 00:06:10,487 --> 00:06:12,407 [REFINED ENGLISH ACCENT] And who's paying my fee. 150 00:06:12,867 --> 00:06:15,502 [US ACCENT] And, you know, like, in what currency.. 151 00:06:15,507 --> 00:06:17,487 - [PHONE BUZZES] - [ANA] So... yeah. 152 00:06:19,167 --> 00:06:20,487 [IRISH ACCENT] Take it, Sergeant. 153 00:06:21,177 --> 00:06:22,822 I'm not going anywhere just yet. 154 00:06:22,827 --> 00:06:24,627 [PHONE BUZZES] 155 00:06:29,107 --> 00:06:30,747 [PHONE BUZZES] 156 00:06:33,067 --> 00:06:34,617 Hey, sorry, I'm almost done here. 157 00:06:35,267 --> 00:06:37,362 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, slow down, Bec. 158 00:06:37,367 --> 00:06:38,843 I can't understand what you're saying. 159 00:06:38,847 --> 00:06:41,082 [TENSE MUSIC] 160 00:06:41,087 --> 00:06:42,442 What do you mean, they took Jack? 161 00:06:42,447 --> 00:06:44,047 [INTENSE MUSIC] 162 00:06:49,067 --> 00:06:52,107 [THEME MUSIC] 163 00:06:52,112 --> 00:06:59,612 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 164 00:07:19,627 --> 00:07:22,107 - [DRAMATIC MUSIC] - [SIREN WAILS] 165 00:07:25,047 --> 00:07:26,302 [JD] Jim Dempsey, AFP. 166 00:07:26,307 --> 00:07:27,767 AFP. AFP. 167 00:07:34,927 --> 00:07:35,927 Bec... 168 00:07:40,377 --> 00:07:42,503 We're gonna bring him back, I promise. 169 00:07:42,507 --> 00:07:45,413 All right? We've mobilized the entire team. 170 00:07:45,417 --> 00:07:47,543 - [BEC] Don't. - I have agents at transport hubs... 171 00:07:47,547 --> 00:07:48,773 - Jim, stop, stop. - ... at airports. 172 00:07:48,777 --> 00:07:50,693 We're gonna find him. It's just a matter of time. 173 00:07:50,697 --> 00:07:51,697 Just stop! 174 00:07:53,407 --> 00:07:55,327 You said that you were gonna be here. 175 00:07:56,087 --> 00:07:57,593 I didn't forget, Bec. 176 00:07:57,597 --> 00:08:00,202 We had a thing. I couldn't get away. 177 00:08:00,207 --> 00:08:03,862 You can rip into me as much as you want when this is over, 178 00:08:03,867 --> 00:08:05,483 but right now it is vital 179 00:08:05,487 --> 00:08:07,917 that you tell me everything that you know about this guy. 180 00:08:08,277 --> 00:08:11,843 5'8, stubble, he sounded Eastern European. 181 00:08:11,847 --> 00:08:13,283 - What else? - I don't know. 182 00:08:13,287 --> 00:08:15,503 I don't know. I barely spoke to him. 183 00:08:15,507 --> 00:08:16,643 He... he was late. 184 00:08:16,647 --> 00:08:19,222 He just rocked up and got straight into it. 185 00:08:19,227 --> 00:08:20,967 Where the hell did you find this guy? 186 00:08:21,477 --> 00:08:22,477 Excuse me? 187 00:08:22,817 --> 00:08:24,034 No, I didn't mean it like that. 188 00:08:24,038 --> 00:08:25,883 - Oh, so... so this is my fault? - That's not what I'm saying. 189 00:08:25,887 --> 00:08:27,233 I hired a clown, Jim, 190 00:08:27,237 --> 00:08:29,937 because I organize everything because you don't! 191 00:08:30,417 --> 00:08:33,347 You're an ex-husband, Jim. You're not an ex-father. 192 00:08:35,107 --> 00:08:36,782 Oh! 193 00:08:36,787 --> 00:08:39,102 - [SOBS] - [JIM] It's okay. 194 00:08:39,107 --> 00:08:40,942 [PHONE BUZZES] 195 00:08:40,947 --> 00:08:44,467 [POIGNANT MUSIC] 196 00:08:45,067 --> 00:08:46,667 - I've got to take this. - Yeah, take it. 197 00:08:48,947 --> 00:08:50,267 [PHONE BUZZES] 198 00:08:52,337 --> 00:08:54,007 [JACK SOBS] Dad! Dad! 199 00:08:54,477 --> 00:08:56,127 Please, I'm so scared! 200 00:08:56,577 --> 00:08:58,797 Come and get me, Dad, please! 201 00:08:59,527 --> 00:09:01,027 Lucky day, Daddy. 202 00:09:01,467 --> 00:09:04,432 Now we each have something the other wants. 203 00:09:04,437 --> 00:09:06,777 So we swap, yes? 204 00:09:07,617 --> 00:09:10,462 The boy for the girl. Keep your phone on. 205 00:09:10,467 --> 00:09:11,562 [JD BREATHES SHAKILY] 206 00:09:11,567 --> 00:09:13,327 [INTENSE MUSIC] 207 00:09:25,367 --> 00:09:26,532 JD. 208 00:09:26,537 --> 00:09:27,537 JD! 209 00:09:32,257 --> 00:09:34,707 - Where the hell's my son? - What? 210 00:09:40,837 --> 00:09:42,792 [ANA] It's okay. Get it all out, Sergeant. 211 00:09:42,797 --> 00:09:44,202 I'm only just getting started. 212 00:09:44,207 --> 00:09:46,717 And I'm not stopping till you tell me where he is! 213 00:09:47,922 --> 00:09:48,932 JD! 214 00:09:48,937 --> 00:09:51,333 How would I know? I've been in here the whole time, remember? 215 00:09:51,337 --> 00:09:53,467 Besides, I'm terrible with kids. 216 00:09:55,207 --> 00:09:56,334 You should probably step in 217 00:09:56,338 --> 00:09:57,952 before he does something he regrets. 218 00:09:57,957 --> 00:10:00,357 I'd hate for him to wake up in the morning as a former cop. 219 00:10:02,317 --> 00:10:04,407 - Let's take a walk. - [JD] You'll talk. 220 00:10:05,417 --> 00:10:06,557 It's just a matter of time. 221 00:10:07,057 --> 00:10:08,257 Tick-tock. 222 00:10:12,567 --> 00:10:13,847 [DOOR SLAMS] 223 00:10:15,576 --> 00:10:16,902 [JD] What the hell are you doing? 224 00:10:16,907 --> 00:10:17,907 [MACKEY] My job. 225 00:10:18,227 --> 00:10:20,892 - She's wasting our time. - Oh, how do you figure that? 226 00:10:20,897 --> 00:10:23,113 They took my son and she knows where. 227 00:10:23,117 --> 00:10:24,767 - I don't think so. - Oh, come on! 228 00:10:25,217 --> 00:10:26,652 We grab her and they grab Jack, 229 00:10:26,657 --> 00:10:28,453 you're telling me that's some kind of coincidence? 230 00:10:28,457 --> 00:10:29,457 Of course not. 231 00:10:29,462 --> 00:10:31,338 It's connected, but I don't think she knows how. 232 00:10:31,342 --> 00:10:32,812 How can she pivot that quick? 233 00:10:33,497 --> 00:10:34,873 You give me two minutes alone with her 234 00:10:34,877 --> 00:10:35,877 and I'll find out. 235 00:10:35,882 --> 00:10:37,362 Think about it... the bunker 236 00:10:37,367 --> 00:10:38,413 didn't turn out like she planned, 237 00:10:38,417 --> 00:10:39,433 which means she couldn't know 238 00:10:39,437 --> 00:10:41,353 she'd be handcuffed to that table right now. 239 00:10:41,357 --> 00:10:43,392 Whoever organized the switch, it wasn't her. 240 00:10:43,397 --> 00:10:45,082 Pushing her any further is a waste of time, 241 00:10:45,087 --> 00:10:46,727 and we don't have any to waste. 242 00:10:47,297 --> 00:10:48,767 So we agree to the swap, then? 243 00:10:49,677 --> 00:10:50,677 No. 244 00:10:51,166 --> 00:10:52,193 No? 245 00:10:52,198 --> 00:10:54,473 Whoever she is, she's important enough 246 00:10:54,477 --> 00:10:56,692 for someone to kidnap a nine-year-old boy to get her. 247 00:10:56,697 --> 00:10:58,943 - Yeah, my nine-year-old boy! - Exactly. 248 00:10:58,947 --> 00:11:00,622 Which means that we have the leverage. 249 00:11:00,627 --> 00:11:02,603 - I am not giving that up yet. - This is my son! 250 00:11:02,607 --> 00:11:04,297 - It's my call. - It's my fault! 251 00:11:05,797 --> 00:11:07,677 I should have been there at that party. 252 00:11:09,207 --> 00:11:11,593 And, you know, right now Jack would be sitting on the couch 253 00:11:11,597 --> 00:11:14,237 putting batteries in his toys and scoffing cake! 254 00:11:18,747 --> 00:11:20,067 Whatever it takes, 255 00:11:20,977 --> 00:11:22,957 whatever I have to do, 256 00:11:23,407 --> 00:11:25,837 I am going to get him back. 257 00:11:27,247 --> 00:11:28,357 I promise you. 258 00:11:29,227 --> 00:11:31,383 But you gotta step away, okay? 259 00:11:31,387 --> 00:11:32,437 Let me run this. 260 00:11:33,417 --> 00:11:34,947 Your son's life depends on it. 261 00:11:36,707 --> 00:11:40,307 [SOMBER MUSIC] 262 00:11:44,277 --> 00:11:46,142 [EVIE] No luck tracing the clown's phone. 263 00:11:46,147 --> 00:11:48,263 The signal bounced off a dozen global relay stations 264 00:11:48,267 --> 00:11:49,267 before we lost it. 265 00:11:49,557 --> 00:11:51,117 Someone's got the fancy toys. 266 00:11:51,377 --> 00:11:52,482 [MACKEY] Okay, um, 267 00:11:52,487 --> 00:11:54,772 what about the ransom video, anything off that? 268 00:11:54,777 --> 00:11:56,907 Just more confirmation as to why I hate clowns. 269 00:11:57,897 --> 00:12:00,202 Tight space. Limited natural light. 270 00:12:00,207 --> 00:12:01,207 Narrows it down. 271 00:12:02,147 --> 00:12:04,093 We did catch a break on the clown hire company, though. 272 00:12:04,097 --> 00:12:05,113 It's called Laugh It Up. 273 00:12:05,117 --> 00:12:06,643 We pulled the van's plates from RMS 274 00:12:06,647 --> 00:12:08,237 and put out a citywide heads-up. 275 00:12:09,337 --> 00:12:11,807 We also got these. From one of the mums at the party. 276 00:12:15,926 --> 00:12:17,142 [MACKEY] Get this to Blue. 277 00:12:17,147 --> 00:12:19,303 I wanna see the son of a bitch beneath the paint. 278 00:12:19,307 --> 00:12:20,307 On it. 279 00:12:20,312 --> 00:12:21,412 Okay, got it. 280 00:12:21,917 --> 00:12:22,917 Um, boss... 281 00:12:26,747 --> 00:12:28,567 [CARTER] Special Agent Mackey, how you doing? 282 00:12:29,127 --> 00:12:30,862 I've been better, sir. I won't lie. 283 00:12:30,867 --> 00:12:32,277 How's Sergeant Dempsey holding up? 284 00:12:32,897 --> 00:12:34,313 Is this some kind of welfare check? 285 00:12:34,317 --> 00:12:35,962 No, I'm afraid not. 286 00:12:35,967 --> 00:12:38,902 The capture of your blonde friend has pinged in DC. 287 00:12:38,907 --> 00:12:41,633 There's an FBI grab team en route to render her stateside. 288 00:12:41,637 --> 00:12:43,702 She's subject to an Interpol red notice, 289 00:12:43,707 --> 00:12:45,202 top of everyone's wish list. 290 00:12:45,207 --> 00:12:46,207 How long we got? 291 00:12:46,212 --> 00:12:47,244 They're already wheels-up. 292 00:12:47,248 --> 00:12:48,573 Eight to ten hours max. 293 00:12:48,578 --> 00:12:50,138 So whatever your play is, 294 00:12:50,507 --> 00:12:52,057 I suggest you play it now. 295 00:12:53,857 --> 00:12:56,297 - I appreciate the heads-up. - He's one of ours, Agent Mackey. 296 00:12:56,887 --> 00:12:57,967 You do what you gotta do. 297 00:12:58,657 --> 00:12:59,657 Sir. 298 00:13:02,187 --> 00:13:04,787 [INTENSE MUSIC] 299 00:13:07,687 --> 00:13:08,887 [RANKIN] Special Agent Mackey. 300 00:13:10,057 --> 00:13:11,732 To what do I owe the pleasure? 301 00:13:11,737 --> 00:13:12,933 I'm assuming you've heard 302 00:13:12,937 --> 00:13:15,152 we're holding a high-value guest at HQ. 303 00:13:15,157 --> 00:13:16,593 Someone did mention that. 304 00:13:16,597 --> 00:13:18,693 I'm told there'll be unexpected acronyms in town 305 00:13:18,697 --> 00:13:20,133 over the next 24 hours. 306 00:13:20,137 --> 00:13:22,593 - Price of fame, I'm afraid. - Maybe. 307 00:13:22,597 --> 00:13:25,627 But it might not help bring this case to its best conclusion. 308 00:13:26,137 --> 00:13:28,117 Sergeant Dempsey's boy has been snatched. 309 00:13:28,867 --> 00:13:29,917 They want a swap. 310 00:13:31,267 --> 00:13:32,307 [EXHALES] 311 00:13:32,717 --> 00:13:34,052 Any idea who's behind it? 312 00:13:34,057 --> 00:13:35,112 Not yet. 313 00:13:35,117 --> 00:13:37,033 Perhaps our visiting acronyms 314 00:13:37,037 --> 00:13:39,287 may be more persuasive in working that out. 315 00:13:41,177 --> 00:13:42,177 No doubt. 316 00:13:43,127 --> 00:13:45,223 But the moment they take possession of our collar, 317 00:13:45,227 --> 00:13:47,747 we lose any chance we have of recovering the kid. 318 00:13:49,457 --> 00:13:50,927 Figured you might be able to help. 319 00:13:51,857 --> 00:13:53,743 You're asking me to run interference 320 00:13:53,747 --> 00:13:55,122 with our own government agencies? 321 00:13:55,127 --> 00:13:57,847 I need time, and you can buy me some. 322 00:13:58,607 --> 00:13:59,837 The kid's family. 323 00:14:00,607 --> 00:14:02,652 I wouldn't ask if I didn't need it. 324 00:14:02,657 --> 00:14:04,057 [RANKIN SCOFFS] 325 00:14:05,567 --> 00:14:06,567 Off the record, 326 00:14:07,107 --> 00:14:08,787 have you considered doing the swap? 327 00:14:10,277 --> 00:14:13,127 I got two of my own back in Maryland, 10 and 13. 328 00:14:13,757 --> 00:14:16,447 I'd understand if it crossed your mind. 329 00:14:21,087 --> 00:14:22,257 Talking out of school. 330 00:14:22,757 --> 00:14:26,962 Let me see what I can do to stall our visiting friends. 331 00:14:26,967 --> 00:14:29,093 - I appreciate it. - But understand this. 332 00:14:29,097 --> 00:14:31,133 Your guest is of extreme importance 333 00:14:31,137 --> 00:14:33,023 to the US intelligence community. 334 00:14:33,027 --> 00:14:36,592 Holding them back is like holding back the tide. 335 00:14:36,597 --> 00:14:39,062 There's only so much you can do before you're swept under. 336 00:14:39,067 --> 00:14:40,227 [PICKS UP PHONE] 337 00:14:45,417 --> 00:14:47,102 Is that a mallet I see before me? 338 00:14:47,107 --> 00:14:49,702 [COMPUTER BLEEPS] 339 00:14:49,707 --> 00:14:51,907 [HITS KEYS] 340 00:14:53,797 --> 00:14:56,592 I'm taking you down, down, clown. 341 00:14:56,597 --> 00:14:57,712 [HITS KEY] 342 00:14:57,717 --> 00:14:59,557 [SOMBER MUSIC] 343 00:15:07,886 --> 00:15:09,343 [DOC ROY] Fridges are more private 344 00:15:09,348 --> 00:15:10,711 if you don't mind the cold. 345 00:15:10,716 --> 00:15:11,923 Oh, sorry, I'll get out of your hair. 346 00:15:11,927 --> 00:15:13,607 No, no, no, no, no, no, you take your time. 347 00:15:15,767 --> 00:15:18,167 I'm not gonna be needing any of this today. 348 00:15:18,437 --> 00:15:20,207 - You trust me. - Yeah. 349 00:15:20,747 --> 00:15:21,942 How's Bec holding up? 350 00:15:21,947 --> 00:15:23,827 Well, you know. 351 00:15:24,757 --> 00:15:28,383 You know, I, um, worked out the other day 352 00:15:28,387 --> 00:15:29,643 that Alice and me, 353 00:15:29,647 --> 00:15:33,247 we'll have been married 40 years next April. 354 00:15:33,727 --> 00:15:35,527 [CHUCKLES] Can you believe that? 355 00:15:36,277 --> 00:15:37,473 As she always said, 356 00:15:37,477 --> 00:15:39,033 the only reason we lasted that long 357 00:15:39,037 --> 00:15:41,073 was because I spent half that time on deployment 358 00:15:41,077 --> 00:15:42,317 at the other side of the world. 359 00:15:43,407 --> 00:15:45,447 - Well, she might have a point. - [DOC ROY CHUCKLES] 360 00:15:46,327 --> 00:15:48,903 The thing is, when I eventually came home for good... 361 00:15:48,907 --> 00:15:50,993 [POIGNANT MUSIC] 362 00:15:50,997 --> 00:15:52,407 ... she was already sick. 363 00:15:53,997 --> 00:15:57,387 What we do comes at a cost, mate. 364 00:15:58,887 --> 00:16:00,777 And it is not one everyone can pay. 365 00:16:03,097 --> 00:16:05,187 We're just the unlucky buggers who can. 366 00:16:08,507 --> 00:16:10,587 [PHONE BUZZES] 367 00:16:12,477 --> 00:16:13,477 Hey, what have you got? 368 00:16:17,307 --> 00:16:20,147 [URGENT MUSIC] 369 00:16:26,827 --> 00:16:28,147 [TIRES SQUEAL] 370 00:16:32,427 --> 00:16:33,427 [JD] Any movement? 371 00:16:33,777 --> 00:16:34,777 [EVIE] Not yet. 372 00:16:35,777 --> 00:16:36,822 Are you sure that's it? 373 00:16:36,827 --> 00:16:38,113 [DESHAWN] License plate's a match. 374 00:16:38,117 --> 00:16:39,145 Bomb squad have a throw-bot 375 00:16:39,149 --> 00:16:40,558 taking a closer look as we speak. 376 00:16:43,627 --> 00:16:44,841 What is it? 377 00:16:44,846 --> 00:16:46,053 The bot's picking up what sounds like 378 00:16:46,057 --> 00:16:47,913 a muffled human voice in the back of the van. 379 00:16:47,917 --> 00:16:49,083 - Jack's in there? - Boss... 380 00:16:49,087 --> 00:16:51,333 - My son is in that van? - We don't know yet. 381 00:16:51,337 --> 00:16:52,953 What are you standing around here for?! 382 00:16:52,957 --> 00:16:54,697 - What's wrong with you people? - JD! 383 00:16:54,702 --> 00:16:58,062 [DRAMATIC MUSIC] 384 00:17:06,147 --> 00:17:08,027 [GRIM MUSIC] 385 00:17:26,947 --> 00:17:28,907 [CAMERA CLICKS] 386 00:17:33,457 --> 00:17:35,037 Righto, turn him over, will you? 387 00:17:48,627 --> 00:17:49,792 I'm fine, okay? 388 00:17:49,797 --> 00:17:51,113 How many fingers am I holding up? 389 00:17:51,117 --> 00:17:52,117 Doesn't matter. 390 00:17:53,327 --> 00:17:54,437 Hey, mate, steady on. 391 00:17:54,767 --> 00:17:56,267 Jim, she's just doing her job. 392 00:17:57,027 --> 00:17:58,027 Now, listen to me. 393 00:17:59,347 --> 00:18:00,347 It's not Jack. 394 00:18:02,527 --> 00:18:04,587 It's not Jack. 395 00:18:08,317 --> 00:18:09,967 All right? Come on, mate. 396 00:18:10,287 --> 00:18:12,197 The deceased's an adult male. 397 00:18:12,907 --> 00:18:15,572 Now, there's signs of soot in his airways. 398 00:18:15,577 --> 00:18:18,257 That tells me he was still alive at the point of immolation. 399 00:18:18,262 --> 00:18:20,313 Most likely the original clown booked to do the party. 400 00:18:20,317 --> 00:18:22,203 Seems like someone abducted him, took his place, 401 00:18:22,207 --> 00:18:23,523 then killed him to cover his tracks. 402 00:18:23,527 --> 00:18:26,013 - What do we know about the explosives? - We sent a scraping to Blue. 403 00:18:26,017 --> 00:18:28,722 Bomb squad found what looks like a basic timing device. 404 00:18:28,727 --> 00:18:30,363 Bomber must have known we wouldn't charge in. 405 00:18:30,367 --> 00:18:31,922 Buy himself some getaway time. 406 00:18:31,927 --> 00:18:34,052 - Smart. - Mm. There's also this. 407 00:18:34,057 --> 00:18:35,102 Organic matter. 408 00:18:35,107 --> 00:18:36,577 Conifer, maybe, something like that. 409 00:18:37,207 --> 00:18:39,483 - Why is it painted? - Why's a dead clown holding it? 410 00:18:39,487 --> 00:18:41,163 [DOC ROY] He's not so much holding it, mate. 411 00:18:41,167 --> 00:18:42,782 It's gaffer-taped to his hands. 412 00:18:42,787 --> 00:18:44,222 We were meant to find it. 413 00:18:44,227 --> 00:18:45,567 So this is a calling card. 414 00:18:47,837 --> 00:18:49,483 Go wide. International. 415 00:18:49,487 --> 00:18:50,863 Start with "death ritual", 416 00:18:50,867 --> 00:18:52,632 "painted conifer", "assassin for hire". 417 00:18:52,637 --> 00:18:54,943 [EVIE] We're gonna get hits on every James Ellroy novel ever written. 418 00:18:54,947 --> 00:18:57,272 Wait, we thinking unsolved high-profile murders too? 419 00:18:57,277 --> 00:18:58,351 [JD] Yeah, the whole lot. 420 00:18:58,356 --> 00:18:59,823 This guy wants people to know it was him, 421 00:18:59,827 --> 00:19:01,357 so he's got to be leaving a trail. 422 00:19:02,027 --> 00:19:03,802 Okay, so still a bit of a guesstimate, 423 00:19:03,807 --> 00:19:05,117 but it's a start. 424 00:19:06,327 --> 00:19:08,727 [MACKEY] I think I preferred him with the face paint on. 425 00:19:09,386 --> 00:19:10,882 Get this out to all LEOs. 426 00:19:10,887 --> 00:19:12,787 Yes, Mum. Ma'am. 427 00:19:14,592 --> 00:19:15,622 Marm. 428 00:19:15,627 --> 00:19:17,392 [MACKEY CHUCKLES] 429 00:19:17,397 --> 00:19:18,893 What about the van ordnance? 430 00:19:18,897 --> 00:19:20,723 Yes, um, so, it looks like 431 00:19:20,727 --> 00:19:24,072 it's a... a hard-to-get military-grade plastique 432 00:19:24,077 --> 00:19:27,143 with an unusually large velocity for detonation. 433 00:19:27,147 --> 00:19:28,257 Whose military? 434 00:19:28,727 --> 00:19:30,267 Yours, actually. 435 00:19:30,736 --> 00:19:32,592 Yeah, the same, uh, explosive 436 00:19:32,597 --> 00:19:34,612 was used to blow up that boat in the harbor. 437 00:19:34,617 --> 00:19:35,937 In case that's relevant. 438 00:19:39,517 --> 00:19:40,727 You know this clown? 439 00:19:44,117 --> 00:19:45,317 It's a small industry. 440 00:19:45,917 --> 00:19:46,917 You work together? 441 00:19:47,447 --> 00:19:48,493 Not together, no. 442 00:19:48,497 --> 00:19:49,907 He's more of a colleague. 443 00:19:50,627 --> 00:19:53,677 I assume he's the man who took the sergeant's boy, yes? 444 00:19:54,197 --> 00:19:56,927 I thought you said you didn't know anything about that. 445 00:19:57,467 --> 00:20:00,372 I don't, but considering you're showing me his photo, 446 00:20:00,377 --> 00:20:03,433 I expect he's contacted you and offered a swap. 447 00:20:03,437 --> 00:20:06,733 It must be awkward having someone try to bail you out, no? 448 00:20:06,737 --> 00:20:08,087 I never asked him to. 449 00:20:08,957 --> 00:20:10,157 Then why is he here? 450 00:20:11,147 --> 00:20:13,482 Someone worried you might get a little chatty? 451 00:20:13,487 --> 00:20:15,102 Is that why he wants you back so bad? 452 00:20:15,107 --> 00:20:17,027 - You'd have to ask him. - I intend to. 453 00:20:18,017 --> 00:20:20,503 In the meantime, I would love to hear your thoughts. 454 00:20:20,507 --> 00:20:21,763 [ANA SCOFFS] 455 00:20:21,767 --> 00:20:23,977 Some more of your savior's handiwork. 456 00:20:24,437 --> 00:20:27,222 Blew him up in a van with a conifer taped to his hands. 457 00:20:27,227 --> 00:20:28,242 What do you make of that? 458 00:20:28,247 --> 00:20:30,342 He's always been a wee bit theatrical. 459 00:20:30,347 --> 00:20:32,743 The explosive is the same type you used 460 00:20:32,747 --> 00:20:34,437 on the NAVSEA team's speedboat. 461 00:20:34,907 --> 00:20:36,467 You guys compare notes? 462 00:20:37,097 --> 00:20:39,434 - I heard it was a faulty fuel line. - [MACKEY] Yeah? 463 00:20:39,438 --> 00:20:41,623 And I heard Elvis is living in a trailer 464 00:20:41,627 --> 00:20:42,947 out the back of Graceland. 465 00:20:43,567 --> 00:20:45,582 Whether you give them up or not, 466 00:20:45,587 --> 00:20:47,867 your boss is gonna assume you did. 467 00:20:48,337 --> 00:20:50,412 You don't get to be me by having a boss. 468 00:20:50,417 --> 00:20:52,663 Having a boss means taking sides, 469 00:20:52,667 --> 00:20:54,857 and sides are so overrated. 470 00:20:55,927 --> 00:20:57,711 So you're a mercenary, then. 471 00:20:57,716 --> 00:20:59,163 Work for anyone who can meet your fee. 472 00:20:59,167 --> 00:21:02,432 You're American. Surely you can understand that. 473 00:21:02,437 --> 00:21:03,437 Still... 474 00:21:03,697 --> 00:21:05,287 ... can't be a long list. 475 00:21:05,737 --> 00:21:09,423 Rogue nations, state sponsors of terrorism, 476 00:21:09,427 --> 00:21:10,803 ambitious oligarchs. 477 00:21:10,807 --> 00:21:13,237 I work for a bank account in the Caymans. 478 00:21:13,627 --> 00:21:15,007 You should try it! 479 00:21:15,367 --> 00:21:17,142 We're always looking for talented people 480 00:21:17,147 --> 00:21:18,767 with a flexible moral compass. 481 00:21:19,857 --> 00:21:22,673 Agent Mackey, whatever that clown is asking, 482 00:21:22,677 --> 00:21:24,087 you're better off giving it to him. 483 00:21:24,387 --> 00:21:26,702 It won't end well if he has to take it. 484 00:21:26,707 --> 00:21:28,947 [INTENSE MUSIC] 485 00:21:30,627 --> 00:21:32,027 [DOOR SLAMS] 486 00:21:32,587 --> 00:21:34,687 Belgrade, Joburg. 487 00:21:36,982 --> 00:21:38,022 Osaka. 488 00:21:38,027 --> 00:21:39,613 Yeah, each of them discovered dead 489 00:21:39,617 --> 00:21:41,652 with a painted conifer in their hands. 490 00:21:41,657 --> 00:21:43,453 - Same as our clown. - The conifer's his thing. 491 00:21:43,457 --> 00:21:45,372 Make sure the industry knows it was him. 492 00:21:45,377 --> 00:21:47,502 - Pays to advertise. - We did a little digging. 493 00:21:47,507 --> 00:21:49,453 Turns out it's an obscure pagan tradition 494 00:21:49,457 --> 00:21:50,922 within the Russian Orthodox Church. 495 00:21:50,927 --> 00:21:52,123 Are we thinking the clown's religious? 496 00:21:52,127 --> 00:21:53,383 Mm-hm, sure seems that way. 497 00:21:53,387 --> 00:21:55,392 And according to the latest census, 498 00:21:55,397 --> 00:21:58,123 a major hub of Russian émigré population in Sydney 499 00:21:58,127 --> 00:21:59,127 is here, 500 00:21:59,447 --> 00:22:01,602 along with a big ol' Orthodox church. 501 00:22:01,607 --> 00:22:03,822 What's the conifer for, exactly? 502 00:22:03,827 --> 00:22:05,987 It's meant to stop evil spirits from finding you. 503 00:22:07,257 --> 00:22:10,647 Yeah? How's it go with NCIS agents? 504 00:22:13,467 --> 00:22:15,787 [PRIEST AND WORSHIPPERS CONVERSE IN RUSSIAN] 505 00:22:20,507 --> 00:22:23,027 - [PRIEST] Thank you for coming. - [WOMAN] Thank you, thank you. 506 00:22:25,067 --> 00:22:26,832 [MACKEY] It's quite the turnout. 507 00:22:26,837 --> 00:22:29,713 [PRIEST] For many people, the further you get from home, 508 00:22:29,717 --> 00:22:30,882 the more you miss it. 509 00:22:30,887 --> 00:22:33,337 They find comfort in tradition. 510 00:22:33,767 --> 00:22:35,417 [JD] Like laying conifers on corpses? 511 00:22:35,766 --> 00:22:37,182 That sort of thing still going on? 512 00:22:37,187 --> 00:22:38,353 [PRIEST] Not here, no, 513 00:22:38,357 --> 00:22:41,533 but back home amongst the more zealous, perhaps. 514 00:22:41,537 --> 00:22:42,702 Why's that? 515 00:22:42,707 --> 00:22:45,553 Winter is dying season in Russia. 516 00:22:45,557 --> 00:22:47,331 Flowers can be hard to come by. 517 00:22:47,336 --> 00:22:49,842 But forests, we have many. 518 00:22:49,847 --> 00:22:52,393 Can I ask what this is about? 519 00:22:52,397 --> 00:22:54,647 [MACKEY] We're looking for this man. 520 00:22:55,116 --> 00:22:57,852 We wondered if he's visited your church over the last few days. 521 00:22:57,857 --> 00:23:01,782 My pews are filled with men that look like this, 522 00:23:01,787 --> 00:23:03,433 especially this week. 523 00:23:03,437 --> 00:23:05,262 Uh, why this week? 524 00:23:05,267 --> 00:23:09,100 It's Pentecost, our most important holy day after Easter. 525 00:23:09,105 --> 00:23:10,132 Sounds like something 526 00:23:10,137 --> 00:23:12,072 a devout follower would go to church for, right? 527 00:23:12,077 --> 00:23:13,212 What's it involve? 528 00:23:13,217 --> 00:23:16,033 It's a week-long feast of thanks. 529 00:23:16,037 --> 00:23:19,573 Lots of meals, lots of people, lots of faces. 530 00:23:19,577 --> 00:23:21,252 We are only looking for one. 531 00:23:21,257 --> 00:23:22,302 Please. 532 00:23:22,307 --> 00:23:24,622 I am shepherd for lost souls. 533 00:23:24,627 --> 00:23:26,837 I will not throw them to the wolves. 534 00:23:26,842 --> 00:23:28,257 This guy is the wolf. 535 00:23:33,377 --> 00:23:35,812 I... I don't know him. I'm sorry. 536 00:23:35,817 --> 00:23:37,737 Now, if you'll excuse me. 537 00:23:42,807 --> 00:23:45,683 Hey, come on, pal, it was always gonna be a long shot. 538 00:23:45,687 --> 00:23:47,282 [JD] Why? He's a zealot 539 00:23:47,287 --> 00:23:49,193 who lays conifers on his victims, for God's sake. 540 00:23:49,197 --> 00:23:51,773 He's not gonna miss the second-most holy feast of the year. 541 00:23:51,777 --> 00:23:54,447 -He's an assassin -Yeah, who kills for a living. 542 00:23:54,717 --> 00:23:56,157 He's got a lot to repent for. 543 00:23:59,067 --> 00:24:01,287 He's gonna show his face in church, I guarantee it. 544 00:24:04,327 --> 00:24:05,607 You want to get something to go? 545 00:24:06,357 --> 00:24:07,707 [JD] It's a week-long feast. 546 00:24:08,217 --> 00:24:09,217 People gotta eat. 547 00:24:10,987 --> 00:24:12,822 [WOMAN SPEAKS RUSSIAN] 548 00:24:12,827 --> 00:24:14,467 [REPLIES IN RUSSIAN] 549 00:24:14,937 --> 00:24:16,647 Sergeant Dempsey, AFP. 550 00:24:17,097 --> 00:24:20,093 I need to see your food delivery logs for the past 48 hours. 551 00:24:20,097 --> 00:24:21,803 It's the busiest day of the year. 552 00:24:21,807 --> 00:24:23,491 Perhaps can you come back later? 553 00:24:23,496 --> 00:24:25,732 I can't, actually, but I can shut down your entire shop 554 00:24:25,737 --> 00:24:26,967 while you do as I ask. 555 00:24:28,347 --> 00:24:29,347 Okay. 556 00:24:31,037 --> 00:24:32,657 You wanna tell me what we're looking for? 557 00:24:33,317 --> 00:24:34,317 People gotta eat. 558 00:24:39,717 --> 00:24:41,442 We're wasting time, okay? Let's go. 559 00:24:41,447 --> 00:24:42,487 There! 560 00:24:43,557 --> 00:24:44,602 What am I looking at? 561 00:24:44,607 --> 00:24:46,613 These are all food deliveries for Pentecost, right? 562 00:24:46,617 --> 00:24:48,533 All of them residential addresses. 563 00:24:48,537 --> 00:24:50,267 Who lives in a storage locker? 564 00:25:10,826 --> 00:25:12,402 Unit J317. 565 00:25:12,407 --> 00:25:13,987 It should be up the end. 566 00:25:14,627 --> 00:25:16,707 [SUSPENSEFUL MUSIC] 567 00:25:28,147 --> 00:25:30,187 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 568 00:25:45,267 --> 00:25:46,817 AFP, get on the ground! 569 00:25:52,967 --> 00:25:53,967 Still warm. 570 00:25:58,007 --> 00:25:59,387 He knew we were coming. 571 00:26:01,407 --> 00:26:03,417 Which means he's not coming back. 572 00:26:12,707 --> 00:26:16,387 [SOMBER MUSIC] 573 00:26:33,867 --> 00:26:35,847 - One wig. - Check. 574 00:26:36,177 --> 00:26:39,323 One... rubber pregnancy suit 575 00:26:39,327 --> 00:26:41,097 with a hole cut out to hide stuff in. 576 00:26:41,367 --> 00:26:42,567 [EVIE] Ugh! Creepy. 577 00:26:47,237 --> 00:26:48,237 [MACKEY] How we doing? 578 00:26:48,767 --> 00:26:51,162 Just logging Neimus's evidence while we still have it. 579 00:26:51,167 --> 00:26:52,732 [EVIE] Before the FBI rocks up. 580 00:26:52,737 --> 00:26:54,497 [PHONE BUZZES] 581 00:27:03,807 --> 00:27:07,047 One James Bond death-jammer thingy. 582 00:27:08,147 --> 00:27:09,347 [ELECTRICITY BUZZES] 583 00:27:09,352 --> 00:27:10,932 [MACKEY] Wait, is that thing still on? 584 00:27:15,067 --> 00:27:16,067 [JD] Let me see that. 585 00:27:27,207 --> 00:27:28,567 [JD] It's a jamming device, right? 586 00:27:28,887 --> 00:27:30,803 Designed to disrupt the GaiaMetric signal 587 00:27:30,807 --> 00:27:33,447 so that all those people asphyxiated down in that bunker. 588 00:27:33,867 --> 00:27:35,272 We've been over this, haven't we? 589 00:27:35,277 --> 00:27:37,402 We're just not clear on what was meant to happen next. 590 00:27:37,407 --> 00:27:39,383 I would have thought that much was obvious. 591 00:27:39,387 --> 00:27:41,632 [MACKEY] Humor me. Once we were all dead 592 00:27:41,637 --> 00:27:43,043 you were gonna turn the jammer off, 593 00:27:43,047 --> 00:27:45,562 activate the tech and escape with the prototype, right? 594 00:27:45,567 --> 00:27:47,457 - That was the plan. - That's what we thought. 595 00:27:48,457 --> 00:27:50,527 Which is why we're all a little confused. 596 00:27:51,827 --> 00:27:53,347 [ELECTRICITY BUZZES] 597 00:27:56,366 --> 00:27:57,632 How were you gonna turn it off? 598 00:27:57,637 --> 00:27:59,767 Like most things, it's not rocket science. 599 00:28:00,517 --> 00:28:01,557 May I? 600 00:28:08,067 --> 00:28:10,187 [ELECTRICITY BUZZES] 601 00:28:12,947 --> 00:28:14,027 That's weird, right? 602 00:28:14,967 --> 00:28:16,137 See, we pulled it apart, 603 00:28:16,566 --> 00:28:18,052 and according to our colleague, 604 00:28:18,057 --> 00:28:19,762 the off-switch was never connected. 605 00:28:19,767 --> 00:28:21,897 "Air-gapped" was the technical term. 606 00:28:23,517 --> 00:28:25,587 [JD] Take the back off. Have a look. 607 00:28:25,867 --> 00:28:27,147 It was all just for show. 608 00:28:31,666 --> 00:28:34,672 See, your boss meant for you to die down there 609 00:28:34,677 --> 00:28:36,567 along with everyone else in that bunker. 610 00:28:37,767 --> 00:28:38,767 And this guy... 611 00:28:40,687 --> 00:28:42,227 ... he's not planning on rescuing you, 612 00:28:42,827 --> 00:28:44,477 he's planning on killing you. 613 00:28:46,867 --> 00:28:48,577 Sure you backed the right horse? 614 00:28:49,897 --> 00:28:51,727 [JD] You don't care about my son. 615 00:28:54,407 --> 00:28:55,877 But what about revenge? 616 00:29:00,207 --> 00:29:02,837 His name is Yaroslav Utkin. 617 00:29:03,976 --> 00:29:05,392 [DESHAWN] That the original clown? 618 00:29:05,397 --> 00:29:07,043 Yeah, gotta get him to the coroner's office. 619 00:29:07,047 --> 00:29:08,273 - Let me give you a hand. - Thanks, mate. 620 00:29:08,277 --> 00:29:11,813 Put out a countrywide APB for Yaroslav Utkin, 621 00:29:11,817 --> 00:29:13,287 U-T-K-I-N. 622 00:29:13,707 --> 00:29:14,718 - [PHONE RINGS] - [EVIE] On it. 623 00:29:14,722 --> 00:29:15,922 [MACKEY] This is Mackey. 624 00:29:17,747 --> 00:29:19,197 Well, when will they get here? 625 00:29:20,027 --> 00:29:21,112 Copy that. 626 00:29:21,117 --> 00:29:23,957 No, no, I appreciate the effort. 627 00:29:26,357 --> 00:29:27,357 That was Rankin. 628 00:29:27,986 --> 00:29:29,262 He did his best to stall them, 629 00:29:29,267 --> 00:29:30,977 but the FBI grab team are on the way. 630 00:29:31,917 --> 00:29:33,002 How long have we got? 631 00:29:33,007 --> 00:29:34,332 They touched down an hour ago. 632 00:29:34,337 --> 00:29:36,937 [TENSE MUSIC] 633 00:29:43,827 --> 00:29:45,292 Uh, what are you doing, Jim? 634 00:29:45,297 --> 00:29:46,372 Time's up. 635 00:29:46,377 --> 00:29:47,962 The grab team take her, Jack's dead. 636 00:29:47,967 --> 00:29:51,362 So, what, you're gonna barricade yourself in here Waco-style? 637 00:29:51,367 --> 00:29:52,943 She's the only thing keeping Jack alive, 638 00:29:52,947 --> 00:29:55,162 so I can't give that up, I can't let that happen. 639 00:29:55,167 --> 00:29:56,902 What choice do we have? 640 00:29:56,907 --> 00:29:58,373 It's the US Government, Jim. 641 00:29:58,377 --> 00:30:00,777 We can't physically stop them from taking her. 642 00:30:02,587 --> 00:30:05,667 [INTENSE MUSIC] 643 00:30:17,247 --> 00:30:20,567 Walt Cummins, FBI, Special Agent in Charge. 644 00:30:20,572 --> 00:30:21,612 Helluva collar. 645 00:30:21,617 --> 00:30:23,662 Special Agent Mackey, NCIS. 646 00:30:23,667 --> 00:30:24,992 Welcome to Sydney. 647 00:30:24,997 --> 00:30:25,997 This way. 648 00:30:31,616 --> 00:30:34,942 - Can I get y'all some coffee? - No, we're good. 649 00:30:34,947 --> 00:30:37,522 We've got a short turnaround, so we're keen to get into it. 650 00:30:37,527 --> 00:30:39,151 We still have a few more routes to run, 651 00:30:39,156 --> 00:30:40,642 so why don't I talk you through 652 00:30:40,647 --> 00:30:42,047 what we've learned in the meantime? 653 00:30:42,417 --> 00:30:43,583 I appreciate the offer, 654 00:30:43,587 --> 00:30:46,077 but, uh, I think we can take it from here. 655 00:30:46,497 --> 00:30:48,527 The abducted kid's family... 656 00:30:49,077 --> 00:30:50,997 we can work something out, can't we? 657 00:30:52,017 --> 00:30:54,053 Your collar is wanted for espionage 658 00:30:54,057 --> 00:30:56,362 and the murder of US servicemen, Agent Mackey. 659 00:30:56,367 --> 00:30:57,953 I'm afraid the national security calculus 660 00:30:57,957 --> 00:30:58,978 is bigger than either of us. 661 00:30:58,982 --> 00:31:00,682 Bigger than an innocent kid's life? 662 00:31:00,687 --> 00:31:01,763 Once we have her in custody, 663 00:31:01,767 --> 00:31:03,772 we'll do everything to get the boy back. 664 00:31:03,777 --> 00:31:05,883 - That's not good enough. - That's all you're gonna get. 665 00:31:05,887 --> 00:31:07,737 Just remember, we're all on the same team here. 666 00:31:08,967 --> 00:31:10,182 Unless we're not. 667 00:31:10,187 --> 00:31:12,267 [TENSE MUSIC] 668 00:31:25,717 --> 00:31:26,717 Through this way. 669 00:31:36,837 --> 00:31:38,117 What the hell? 670 00:31:41,817 --> 00:31:43,682 Care to explain, Agent Mackey? 671 00:31:43,687 --> 00:31:45,407 [INTENSE MUSIC] 672 00:31:50,667 --> 00:31:53,227 [UNEASY MUSIC] 673 00:32:06,087 --> 00:32:07,317 [CUMMINS] Just tell me this... 674 00:32:07,906 --> 00:32:09,802 what kind of a rinky-dink operation 675 00:32:09,807 --> 00:32:11,122 are you guys running here? 676 00:32:11,127 --> 00:32:14,093 You left a tier one HVT unattended? 677 00:32:14,097 --> 00:32:16,252 Due respect, sir, she was cuffed in a secure room. 678 00:32:16,257 --> 00:32:18,173 - 'Was' being the operative word. - We'll get her back. 679 00:32:18,177 --> 00:32:19,553 You won't be doing a damn thing. 680 00:32:19,557 --> 00:32:21,532 You've all embarrassed yourselves quite enough. 681 00:32:21,537 --> 00:32:22,788 [DOC ROY] Hey, come on, settle down, tiger. 682 00:32:22,792 --> 00:32:24,792 Just remember whose country you're standing in. 683 00:32:25,243 --> 00:32:26,243 And you are? 684 00:32:26,248 --> 00:32:28,523 Thoroughly unimpressed with your matching haircuts. 685 00:32:28,527 --> 00:32:30,863 [RANKIN] We've alerted our state and federal counterparts, 686 00:32:30,867 --> 00:32:32,543 activated HVT protocols. 687 00:32:32,547 --> 00:32:34,732 - She won't get far. - [CUMMINS] Really? 688 00:32:34,737 --> 00:32:36,023 And how do you figure that? 689 00:32:36,027 --> 00:32:38,303 Given that she's eluded capture anywhere in the world 690 00:32:38,307 --> 00:32:39,473 until 24 hours ago. 691 00:32:39,477 --> 00:32:41,483 Yeah, until we captured her. 692 00:32:41,487 --> 00:32:43,762 And then let her go again without learning a damn thing. 693 00:32:43,767 --> 00:32:45,782 Not entirely true. We have a name. 694 00:32:45,787 --> 00:32:47,182 [LAUGHS] 695 00:32:47,187 --> 00:32:49,287 Ana Neimus? Anonymous? 696 00:32:50,167 --> 00:32:51,712 You've been had, Agent Mackey. 697 00:32:51,717 --> 00:32:52,977 You both have. 698 00:32:54,027 --> 00:32:56,573 Now, your boss can expect a call from mine. 699 00:32:56,577 --> 00:32:57,577 And mine? 700 00:32:58,587 --> 00:33:00,041 Way bigger than yours. 701 00:33:00,046 --> 00:33:01,943 You'll be logging leave applications out of a basement 702 00:33:01,947 --> 00:33:03,362 in Maryland before the week's out. 703 00:33:03,367 --> 00:33:06,447 [TENSE MUSIC] 704 00:33:08,107 --> 00:33:09,347 [DOOR OPENS] 705 00:33:22,267 --> 00:33:24,147 [TENSE MUSIC CONTINUES] 706 00:33:55,387 --> 00:33:57,642 I always figured I'd end up in one of these things. 707 00:33:57,647 --> 00:33:59,322 Didn't count on ever getting out. 708 00:33:59,327 --> 00:34:00,552 Don't speak too soon. 709 00:34:00,557 --> 00:34:01,782 Get out. 710 00:34:01,787 --> 00:34:02,867 [SIGHS] 711 00:34:07,587 --> 00:34:09,387 [RANKIN] Any word from Sergeant Dempsey? 712 00:34:11,247 --> 00:34:12,247 You knew? 713 00:34:13,517 --> 00:34:14,653 Why didn't you give him up? 714 00:34:14,657 --> 00:34:16,872 And give the G-men a free kick? 715 00:34:16,877 --> 00:34:18,137 Forget about it. 716 00:34:18,857 --> 00:34:20,313 Besides, I told you already, 717 00:34:20,317 --> 00:34:22,417 I'd do the same if my kids were in danger. 718 00:34:22,987 --> 00:34:24,753 I'm gonna put in a few calls, 719 00:34:24,757 --> 00:34:26,523 see if I can shield you 720 00:34:26,527 --> 00:34:28,987 from the worst of what's coming down the pike. 721 00:34:29,837 --> 00:34:32,017 Your team too, if I can. 722 00:34:32,597 --> 00:34:34,167 But as for Sergeant Dempsey, 723 00:34:34,757 --> 00:34:36,267 I'm afraid he's on his own. 724 00:34:39,907 --> 00:34:41,171 [DESHAWN] Look, come on, Blue. 725 00:34:41,176 --> 00:34:42,782 I need JD's location. 726 00:34:42,787 --> 00:34:44,522 He's already got the jump. We gotta roll. 727 00:34:44,527 --> 00:34:46,473 [BLUE] I don't get it... according to the tracker, 728 00:34:46,477 --> 00:34:48,452 Doc's van hasn't even left the base yet. 729 00:34:48,457 --> 00:34:49,777 There's a reason for that. 730 00:34:50,587 --> 00:34:52,062 I found it on the garage floor. 731 00:34:52,067 --> 00:34:54,493 JD did not want us following him, obviously. 732 00:34:54,497 --> 00:34:55,603 Idiot. 733 00:34:55,607 --> 00:34:57,343 [DESHAWN] We know the direction he's heading. 734 00:34:57,347 --> 00:34:58,842 Try tracking JD's phone. 735 00:34:58,847 --> 00:34:59,942 Let's go. 736 00:34:59,947 --> 00:35:02,347 [SIREN WAILS] 737 00:35:08,657 --> 00:35:09,943 [ANA] I hope you have a plan, 738 00:35:09,947 --> 00:35:12,707 because Yaroslav's not gonna just hand over your son. 739 00:35:13,207 --> 00:35:14,407 I'm working on it. 740 00:35:20,807 --> 00:35:23,437 When you work it out, let me know. 741 00:35:25,627 --> 00:35:27,587 [ENGINE STARTS] 742 00:35:31,407 --> 00:35:33,377 [BLUE] You can run but you can't hide, boss. 743 00:35:34,077 --> 00:35:35,612 It's just a matter of time. 744 00:35:35,617 --> 00:35:36,857 [COMPUTER BLEEPS] 745 00:35:37,197 --> 00:35:39,023 - Bingo! I got him. - Yep. 746 00:35:39,027 --> 00:35:41,272 [BLUE] Okay, triangulating his mobile. 747 00:35:41,277 --> 00:35:43,192 I'm sending you through his location now. 748 00:35:43,197 --> 00:35:44,423 - [SIREN WAILS] - Nice! Alright. 749 00:35:44,427 --> 00:35:46,912 Couldn't find a sneaky satellite feed too, could you? 750 00:35:46,917 --> 00:35:48,732 It would make things a lot easier on our end. 751 00:35:48,737 --> 00:35:50,592 [SIREN WAILS] 752 00:35:50,597 --> 00:35:53,637 [EPIC MUSIC] 753 00:36:27,947 --> 00:36:29,707 [INTENSE MUSIC] 754 00:36:31,307 --> 00:36:33,107 [SIREN WAILS] 755 00:36:33,537 --> 00:36:35,182 How's the eye in the sky coming, Bluebird? 756 00:36:35,187 --> 00:36:36,503 [BLUE] I'm working as fast as I can. 757 00:36:36,507 --> 00:36:38,573 Can't exactly reroute a satellite at the drop of a hat. 758 00:36:38,577 --> 00:36:40,612 [RANKIN] No, but I know someone who might. 759 00:36:40,617 --> 00:36:42,923 Langley has a couple of discreet assets 760 00:36:42,927 --> 00:36:44,572 we may be able to bring online. 761 00:36:44,577 --> 00:36:45,777 How long is that gonna take? 762 00:36:46,257 --> 00:36:47,542 A few minutes, maybe. 763 00:36:47,547 --> 00:36:48,992 In a few minutes it won't matter. 764 00:36:48,997 --> 00:36:50,192 [ENGINE ROARS] 765 00:36:50,197 --> 00:36:51,597 [SIREN WAILS] 766 00:36:52,237 --> 00:36:54,557 - [JACK] Dad, is that you? - [JD] I'm here, mate. 767 00:36:55,247 --> 00:36:57,287 I've got you, okay? Don't worry. 768 00:36:58,107 --> 00:37:01,187 [TENSE MUSIC] 769 00:37:04,927 --> 00:37:06,292 [JD] No need to do that. 770 00:37:06,297 --> 00:37:08,697 I did like you said. I'm clean. Trust me. 771 00:37:09,177 --> 00:37:12,057 Trust is not commodity I deal in, Sergeant. 772 00:37:13,287 --> 00:37:15,157 What is your name this week, darling? 773 00:37:15,667 --> 00:37:17,587 - Ana. - Hm. 774 00:37:18,127 --> 00:37:19,687 [DESHAWN] Closing in on JD's location. 775 00:37:20,107 --> 00:37:22,107 - [DETERMINED MUSIC] - [SIREN WAILS] 776 00:37:36,477 --> 00:37:37,717 [DESHAWN] It's JD's phone. 777 00:37:40,017 --> 00:37:42,877 I need you to get down on your knees. 778 00:37:44,496 --> 00:37:45,763 What are you talking about? 779 00:37:45,768 --> 00:37:48,313 I did exactly what you told me to do. 780 00:37:48,317 --> 00:37:49,722 I brought her here. 781 00:37:49,727 --> 00:37:51,317 No one knows where I am. 782 00:37:52,757 --> 00:37:54,792 - Now give me my son! - [YAROSLAV] Or what? 783 00:37:54,797 --> 00:37:58,092 Yours is not a strong bargaining position. 784 00:37:58,097 --> 00:38:01,102 Not as strong as mine, anyway. 785 00:38:01,107 --> 00:38:03,372 - [JACK WHIMPERS] - [UNSETTLING MUSIC] 786 00:38:03,377 --> 00:38:04,377 We made a deal. 787 00:38:05,147 --> 00:38:06,222 Fair trade. 788 00:38:06,227 --> 00:38:08,953 That only happens in the movies. 789 00:38:08,957 --> 00:38:12,947 And this one doesn't have happy ending. 790 00:38:12,952 --> 00:38:14,424 - [JACK] Dad! - Don't listen to him, mate. 791 00:38:14,428 --> 00:38:15,588 - We'll be okay. - [JACK SOBS] 792 00:38:17,317 --> 00:38:18,667 Now... down on your knees. 793 00:38:21,027 --> 00:38:22,187 [COMPUTER BLEEPS RAPIDLY] 794 00:38:22,597 --> 00:38:23,597 Whoa! 795 00:38:27,267 --> 00:38:28,697 Can we get one of these? 796 00:38:29,852 --> 00:38:31,052 All right, okay. 797 00:38:31,057 --> 00:38:33,517 [BLUE] Searching for the van in the vicinity of the bus stop. 798 00:38:34,187 --> 00:38:36,267 [SUSPENSEFUL MUSIC] 799 00:38:43,626 --> 00:38:46,422 O Lord God, in the name of thy beloved son 800 00:38:46,427 --> 00:38:48,802 who gave himself for a ransom to death... 801 00:38:48,807 --> 00:38:50,707 I'm sorry, is all this really necessary? 802 00:38:51,257 --> 00:38:53,563 Don't get me wrong, it's messed up in all the right ways, 803 00:38:53,567 --> 00:38:56,023 but there are multiple agencies scouring the city for us 804 00:38:56,027 --> 00:38:58,087 as we speak. Could we maybe cut to the chase? 805 00:38:58,687 --> 00:39:01,572 I'm helping steer their souls into the next life. 806 00:39:01,577 --> 00:39:03,223 [ANA] I get it, I'm Catholic, but... 807 00:39:03,227 --> 00:39:05,057 ... I don't suppose there's a shortcut? 808 00:39:08,947 --> 00:39:09,947 I've got eyes. 809 00:39:11,147 --> 00:39:13,467 [INTENSE MUSIC] 810 00:39:17,286 --> 00:39:19,782 - [BLUE] Sending you the coordinates. - [DESHAWN] Let's move. 811 00:39:19,787 --> 00:39:21,867 [SIREN WAILS] 812 00:39:31,537 --> 00:39:34,113 [YAROSLAV] Do thou loose the grievous shackles of our death 813 00:39:34,117 --> 00:39:36,333 and speed them towards salvation. 814 00:39:36,337 --> 00:39:37,777 Not exactly speeding, are we? 815 00:39:39,427 --> 00:39:41,642 Never been a big believer in formal religion. 816 00:39:41,647 --> 00:39:43,082 - Is that so? - Yeah. 817 00:39:43,087 --> 00:39:45,902 Just an excuse for people to behave badly. 818 00:39:45,907 --> 00:39:48,227 You know I'm doing this for your souls. 819 00:39:48,577 --> 00:39:49,677 Yeah, good on ya. 820 00:39:51,337 --> 00:39:52,337 Get on with it, then. 821 00:39:52,717 --> 00:39:54,072 If you insist. [COCKS GUN] 822 00:39:54,077 --> 00:39:56,717 [INTENSE MUSIC] 823 00:40:01,387 --> 00:40:02,667 [GUN FIRES] 824 00:40:04,647 --> 00:40:05,653 What the hell? 825 00:40:06,737 --> 00:40:08,737 Dad! Are you okay? 826 00:40:08,742 --> 00:40:10,632 - Dad! - Are you okay? 827 00:40:10,637 --> 00:40:12,672 - Are you okay? - Yeah. 828 00:40:12,677 --> 00:40:14,077 It's okay. It's okay. 829 00:40:14,082 --> 00:40:15,082 It's okay. 830 00:40:15,087 --> 00:40:16,527 It's okay, you're safe. 831 00:40:16,857 --> 00:40:18,537 - No need to be scared now... - [GUN COCKS] 832 00:40:32,147 --> 00:40:33,647 We had a deal too. 833 00:40:35,277 --> 00:40:36,952 I gave you the gun. I trusted you. 834 00:40:36,957 --> 00:40:39,527 I'm with Yaroslav when it comes to trust, I'm afraid. 835 00:40:39,937 --> 00:40:41,492 Car keys. 836 00:40:41,497 --> 00:40:44,497 [SOMBER MUSIC] 837 00:40:47,667 --> 00:40:51,272 So the jammer had an off-switch after all. 838 00:40:51,277 --> 00:40:52,277 Okay. 839 00:40:52,807 --> 00:40:55,112 - Wow. - I had no choice. 840 00:40:55,117 --> 00:40:56,793 I'm not used to being played, Sergeant. 841 00:40:56,797 --> 00:40:58,267 You would have done the same thing 842 00:40:58,727 --> 00:41:00,257 if you were in my shoes. 843 00:41:07,737 --> 00:41:09,207 I guess you'll never know. 844 00:41:15,787 --> 00:41:17,617 I'm sure your team will arrive soon enough. 845 00:41:20,607 --> 00:41:21,647 [PHONE CLICKS] 846 00:41:23,187 --> 00:41:24,477 And if they don't... 847 00:41:29,997 --> 00:41:31,137 ... phone a friend. 848 00:41:35,377 --> 00:41:37,667 You might be surprised who answers. 849 00:41:41,427 --> 00:41:43,302 - [JD WHISPERS] You okay? - Yeah, yeah. 850 00:41:43,307 --> 00:41:45,542 I love you. I love you. 851 00:41:45,547 --> 00:41:47,422 [SOBS] 852 00:41:47,427 --> 00:41:49,307 [HOPEFUL MUSIC] 853 00:41:56,807 --> 00:41:57,882 Wanna go home? 854 00:41:57,887 --> 00:41:59,467 - Yes. - Okay. 855 00:42:01,187 --> 00:42:02,707 [ENGINE STARTS] 856 00:42:14,077 --> 00:42:15,312 [LINE RINGS] 857 00:42:15,317 --> 00:42:17,792 [PHONE BUZZES] 858 00:42:17,797 --> 00:42:20,397 [SUSPENSEFUL MUSIC] 859 00:42:29,692 --> 00:42:30,858 You gonna get that, Colonel? 860 00:42:30,862 --> 00:42:32,622 [OMINOUS MUSIC] 861 00:42:41,802 --> 00:42:43,842 [THEME MUSIC] 862 00:42:43,847 --> 00:42:51,347 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.