All language subtitles for NCIS.S21E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:04,874 [bird calling] 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,789 WOMAN [chuckles]: We've been hiking for miles. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,486 Where are we going? 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,187 Hello? Earth to Derek. 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,145 Uh, sorry, honey. Uh... 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,582 I was just thinking. 7 00:00:18,670 --> 00:00:20,498 What is going on with you today? 8 00:00:21,804 --> 00:00:23,762 You've been a zombie. 9 00:00:23,762 --> 00:00:26,243 You barely ate your breakfast. 10 00:00:26,243 --> 00:00:27,679 You know, and you packed that thing like 11 00:00:27,679 --> 00:00:28,680 you plan to move out here. 12 00:00:28,680 --> 00:00:30,160 I hear the rent's cheaper. 13 00:00:30,160 --> 00:00:33,642 Okay, look, I only packed the essentials. See? 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,426 Okay. 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,126 Wait a minute. 16 00:00:41,780 --> 00:00:43,478 This is where... 17 00:00:43,478 --> 00:00:45,697 I brought you for our first hike. 18 00:00:47,525 --> 00:00:50,006 Where did you even find a white tulip? 19 00:00:50,006 --> 00:00:52,226 - It's a little sad. - No, it's beautiful. 20 00:00:52,226 --> 00:00:54,054 What else do you have in there? 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,405 Okay. 22 00:00:57,405 --> 00:00:58,754 Oh, wow. Oh, yeah. 23 00:00:58,754 --> 00:01:00,582 A little bit of this. 24 00:01:00,582 --> 00:01:01,670 [laughs] 25 00:01:02,845 --> 00:01:05,674 [gentle music playing] 26 00:01:05,674 --> 00:01:07,371 "You Are My Lady"? 27 00:01:07,371 --> 00:01:08,416 Uh-huh-huh.[laughs] 28 00:01:08,416 --> 00:01:09,939 That's our song. 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,027 Blindfold. 30 00:01:11,027 --> 00:01:13,247 Oh. Okay. [chuckles] 31 00:01:13,247 --> 00:01:15,553 Promise you won't peek. Okay. 32 00:01:15,553 --> 00:01:17,033 Otherwise you'll ruin the surprise. 33 00:01:17,033 --> 00:01:18,208 I promise. 34 00:01:19,601 --> 00:01:21,385 How many fingers am I holding up? 35 00:01:21,385 --> 00:01:22,473 Eleven. 36 00:01:24,823 --> 00:01:26,956 ♪ 37 00:01:28,436 --> 00:01:31,395 [singing along]: ♪ You are my lady 38 00:01:33,484 --> 00:01:37,184 ♪ You're everything I need and more ♪ 39 00:01:38,750 --> 00:01:40,361 ♪ You are my lady... ♪ You... 40 00:01:40,361 --> 00:01:41,927 Derek? 41 00:01:41,927 --> 00:01:43,494 Can I look now? 42 00:01:44,800 --> 00:01:46,671 [song stops] 43 00:01:46,671 --> 00:01:48,195 Derek, say something. 44 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 Okay, that's it. 45 00:01:51,981 --> 00:01:53,809 I'm taking the blindfold off. 46 00:01:53,809 --> 00:01:56,638 I'm sorry if this ruins your surprise. 47 00:01:57,900 --> 00:01:59,162 Derek? 48 00:02:01,512 --> 00:02:02,687 Derek?! 49 00:02:03,688 --> 00:02:06,213 Derek. Derek! 50 00:02:07,649 --> 00:02:08,780 Derek! 51 00:02:08,780 --> 00:02:10,869 ♪ 52 00:02:39,246 --> 00:02:42,423 [sighs] Remind me never to go on vacation with my sister again. 53 00:02:42,423 --> 00:02:44,686 - Oh, that bad? - As soon as we landed, 54 00:02:44,686 --> 00:02:47,079 she insisted that we try the mussels. 55 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 Ooh, don't tell me it was off a street cart. 56 00:02:48,820 --> 00:02:51,040 It was off a street cart. 57 00:02:51,040 --> 00:02:53,521 So we spent the whole week 58 00:02:53,521 --> 00:02:55,131 in our itty-bitty hotel room 59 00:02:55,131 --> 00:02:57,438 instead of sipping piña coladas on a beach. 60 00:02:57,438 --> 00:02:59,309 Sounds like the vacay from hell. 61 00:02:59,309 --> 00:03:00,832 Ooh! 62 00:03:00,832 --> 00:03:03,183 But that looks like heaven in a box. 63 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 What do you think Parker got for us today? 64 00:03:05,185 --> 00:03:07,970 Cherry Danish, cinnamon roll, 65 00:03:07,970 --> 00:03:10,668 chur... Ah. 66 00:03:12,627 --> 00:03:13,715 What is that? 67 00:03:13,715 --> 00:03:15,238 That is Parker on a health kick, 68 00:03:15,238 --> 00:03:17,022 courtesy of his new roommate. 69 00:03:17,022 --> 00:03:19,895 TORRES: Yeah, moan all you like, McGee, 70 00:03:19,895 --> 00:03:21,418 but your liver's gonna thank me. 71 00:03:21,418 --> 00:03:22,637 Uh, back up. 72 00:03:22,637 --> 00:03:24,552 Roommate? Since when? 73 00:03:24,552 --> 00:03:28,338 Since my landlord discovered mold in my building last week. 74 00:03:28,338 --> 00:03:30,340 So why didn't you just check into a hotel room? 75 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 'Cause Parker's couch is free. 76 00:03:31,863 --> 00:03:33,952 Plus, he practically begged me to move in. 77 00:03:33,952 --> 00:03:35,824 Apparently Parker's been wanting to get in better shape. 78 00:03:35,824 --> 00:03:38,609 Oh, not just, uh, better shape. 79 00:03:38,609 --> 00:03:40,872 Okay? He wants to get into, uh, 80 00:03:40,872 --> 00:03:43,397 - Torres shape. - Okay. 81 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 Figured Nick here could teach him 82 00:03:44,702 --> 00:03:46,661 - a healthier lifestyle. - Hmm. 83 00:03:46,661 --> 00:03:48,271 Seems like y'all could use a little bit of that 84 00:03:48,271 --> 00:03:50,099 big Torres energy. 85 00:03:50,099 --> 00:03:52,188 So Torres gets a place to stay, 86 00:03:52,188 --> 00:03:53,711 Parker gets fit as a fiddle, 87 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 and we get... 88 00:03:55,670 --> 00:03:59,369 the underachiever of the citrus family. 89 00:03:59,369 --> 00:04:01,110 Grab that grapefruit to go. 90 00:04:01,110 --> 00:04:02,633 We got a missing petty officer. 91 00:04:04,461 --> 00:04:06,289 Derek Bailey. At work Friday, 92 00:04:06,289 --> 00:04:07,725 but didn't report to duty yesterday. 93 00:04:07,725 --> 00:04:09,031 Last person who saw him? 94 00:04:09,031 --> 00:04:10,380 Uh, his girlfriend, Tanya Ellsworth. 95 00:04:10,380 --> 00:04:11,729 They were hiking the Shenandoah. 96 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 PARKER: That's where we're headed. 97 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 The girlfriend's gonna meet us 98 00:04:14,079 --> 00:04:15,603 to retrace Bailey's last steps. 99 00:04:15,603 --> 00:04:18,432 Three days without a word. She must be worried sick. 100 00:04:18,432 --> 00:04:19,433 TANYA: I am going 101 00:04:19,433 --> 00:04:21,478 to skin him alive 102 00:04:21,478 --> 00:04:23,306 and feed him to the bears. 103 00:04:23,306 --> 00:04:24,829 McGEE: So much for worried sick. 104 00:04:24,829 --> 00:04:27,049 Yeah, are we sure she didn't kill him and bury him? 105 00:04:27,049 --> 00:04:28,311 [indistinct radio transmissions] 106 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 This is it. 107 00:04:29,921 --> 00:04:32,184 He put that blindfold on me, and then, poof, he was gone. 108 00:04:32,184 --> 00:04:35,144 Why did you wait three days to call us? 109 00:04:35,144 --> 00:04:36,841 After what happened last time, 110 00:04:36,841 --> 00:04:39,148 I don't even know why I bothered to call. Last time? 111 00:04:39,148 --> 00:04:40,715 He's done this before? 112 00:04:40,715 --> 00:04:41,933 Disappeared in the middle of a proposal? 113 00:04:41,933 --> 00:04:44,762 Yeah. Not once, but twice. 114 00:04:44,762 --> 00:04:47,287 Gee, talk about a bad case of the cold feet. 115 00:04:49,027 --> 00:04:51,247 Uh, how did you know he was going to propose? 116 00:04:51,247 --> 00:04:54,555 I'm a woman, Agent Parker. We always know. 117 00:04:54,555 --> 00:04:56,296 Look, tell me about last time. 118 00:04:56,296 --> 00:04:57,819 He took me to Golden Medina. 119 00:04:57,819 --> 00:05:00,343 That place has a six-month long wait list. 120 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 Bailey takes big swings. 121 00:05:01,779 --> 00:05:03,781 And misses every time. 122 00:05:03,781 --> 00:05:05,914 He excused himself to go to the bathroom, 123 00:05:05,914 --> 00:05:07,263 and he never came back. 124 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 Guess who got stuck with the bill. 125 00:05:09,309 --> 00:05:10,788 And you didn't dump him? 126 00:05:10,788 --> 00:05:12,964 I was terrified that something had happened to him. 127 00:05:12,964 --> 00:05:14,923 I called the cops, but they wouldn't do anything 128 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 before 72 hours. 129 00:05:16,533 --> 00:05:19,319 Anyway, he came crawling back the next week, 130 00:05:19,319 --> 00:05:20,711 tail between his legs. 131 00:05:20,711 --> 00:05:23,975 He begged me to take him back. 132 00:05:23,975 --> 00:05:26,021 Fool that I am, I did. 133 00:05:26,021 --> 00:05:27,762 Well, we've all been there. 134 00:05:27,762 --> 00:05:30,155 I told him point blank, 135 00:05:30,155 --> 00:05:31,592 "If you can't stick around long enough 136 00:05:31,592 --> 00:05:34,682 to put a ring on it, we're done." 137 00:05:37,685 --> 00:05:39,600 Dirt's too packed. There are no footprints. 138 00:05:39,600 --> 00:05:42,080 You know, there's a road about a mile north of here. 139 00:05:42,080 --> 00:05:43,995 - Bailey could have taken it. - And gone where? 140 00:05:43,995 --> 00:05:45,736 There's nothing for miles. 141 00:05:45,736 --> 00:05:47,608 Well, except the Beltway Burgers that we passed on the way in. 142 00:05:47,608 --> 00:05:51,176 Oh, you think Bailey might've stopped for a bite? 143 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 I think it's possible. Mm. 144 00:05:53,135 --> 00:05:55,180 And what kind of agents would we be if we didn't check? 145 00:05:55,180 --> 00:05:56,965 Well, we'd be hungry agents. 146 00:05:56,965 --> 00:05:58,662 TORRES: Hey, yo, I got something. 147 00:06:02,666 --> 00:06:05,147 Talk about a rom-com gone bad. 148 00:06:06,148 --> 00:06:08,063 What does this thing say? 149 00:06:08,063 --> 00:06:09,934 "Third time's a charm"? 150 00:06:09,934 --> 00:06:11,153 Tanya said that Bailey 151 00:06:11,153 --> 00:06:12,937 tried to propose twice before. 152 00:06:12,937 --> 00:06:14,591 Oh, wow. 153 00:06:14,591 --> 00:06:16,463 Two-hundred-dollar bottle of champagne. 154 00:06:16,463 --> 00:06:19,074 Bailey may be a serial proposer, 155 00:06:19,074 --> 00:06:20,292 but he's got good taste. 156 00:06:20,292 --> 00:06:21,598 Yeah. He's not the only one. 157 00:06:21,598 --> 00:06:24,035 Raccoons went crazy on this feast. 158 00:06:24,035 --> 00:06:25,472 Bailey sure went to a lot of trouble 159 00:06:25,472 --> 00:06:26,516 to set this up. 160 00:06:28,039 --> 00:06:30,564 Too bad he bailed before he could seal the deal. 161 00:06:30,564 --> 00:06:32,043 What if he didn't bail? 162 00:06:33,088 --> 00:06:34,306 I mean, do we really think he disappeared 163 00:06:34,306 --> 00:06:36,265 after he lit the candles. 164 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 TANYA: Yes. 165 00:06:38,441 --> 00:06:41,183 Derek is kind and generous, 166 00:06:41,183 --> 00:06:43,054 but he is terrified of commitment. 167 00:06:43,054 --> 00:06:46,623 All of the champagne and romantic picnics in the world 168 00:06:46,623 --> 00:06:48,146 wouldn't change the fact that he didn't even have 169 00:06:48,146 --> 00:06:50,801 the one thing you actually need for a proposal. 170 00:06:50,801 --> 00:06:53,238 A ring? He had one. 171 00:06:56,720 --> 00:06:58,418 Oh, my God, that's... 172 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 At least a carat and a half. 173 00:06:59,419 --> 00:07:00,855 Look at this. 174 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 KNIGHT: Princess cut. Flawless clarity. 175 00:07:03,161 --> 00:07:04,380 Oh, my God, I can't believe he was actually 176 00:07:04,380 --> 00:07:05,512 gonna propose this time. 177 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 So why didn't he? 178 00:07:16,566 --> 00:07:19,264 Yes, I will update you as soon as I know more. 179 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 Thank you. 180 00:07:20,831 --> 00:07:23,094 - Trouble? - That was Director Monroe 181 00:07:23,094 --> 00:07:24,922 with the Naval Research Laboratory. 182 00:07:24,922 --> 00:07:26,141 He wants to know 183 00:07:26,141 --> 00:07:27,316 where we are with the investigation 184 00:07:27,316 --> 00:07:28,578 into Bailey's disappearance. 185 00:07:28,578 --> 00:07:30,362 We only got the case a few hours ago. 186 00:07:30,362 --> 00:07:32,103 More than enough time to send the entire NRL 187 00:07:32,103 --> 00:07:33,496 into a tailspin. 188 00:07:33,496 --> 00:07:36,281 Petty Officer Bailey had access to blueprints 189 00:07:36,281 --> 00:07:39,502 for their top secret stealth submersible. 190 00:07:39,502 --> 00:07:41,069 The Azure? 191 00:07:41,069 --> 00:07:42,157 Correct. 192 00:07:42,157 --> 00:07:43,506 I heard through the grapevine that 193 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 they developed proprietary battery technology 194 00:07:45,508 --> 00:07:47,031 to power it. Nanotech, right? 195 00:07:47,031 --> 00:07:48,729 No, graphene. But there's no way to scale it up 196 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 to meet mass market demand. 197 00:07:50,121 --> 00:07:51,819 So maybe that's what the top secret part is. 198 00:07:51,819 --> 00:07:53,473 [clears throat] 199 00:07:54,517 --> 00:07:57,128 Whatever it is, Bailey was in charge 200 00:07:57,128 --> 00:08:00,175 of copying and distributing Azure's blueprints. 201 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 So his disappearance could mean that 202 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 the blueprints were compromised. 203 00:08:03,265 --> 00:08:05,093 Yeah, and I'm guessing you two aren't the only ones 204 00:08:05,093 --> 00:08:06,964 who'd be interested in getting a look. 205 00:08:06,964 --> 00:08:08,618 - Not by a long shot. - And new battery tech 206 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 will allow the Azure to stay underwater longer 207 00:08:10,577 --> 00:08:11,926 without recharging. 208 00:08:11,926 --> 00:08:14,189 That means less chance of radar detection. 209 00:08:14,189 --> 00:08:16,191 So greater chance for our enemies 210 00:08:16,191 --> 00:08:17,627 to penetrate our defenses. 211 00:08:17,627 --> 00:08:18,672 Well, then, you know what I'm gonna say. 212 00:08:18,672 --> 00:08:20,891 Find Bailey, and fast. 213 00:08:21,936 --> 00:08:24,373 Now, this is what I call lunch. 214 00:08:24,373 --> 00:08:26,375 Double cheeseburger's the way to go. 215 00:08:29,073 --> 00:08:32,163 McGee. 216 00:08:32,163 --> 00:08:33,295 20 bucks for your burger. 217 00:08:34,775 --> 00:08:36,820 What happened to the Torres diet? 218 00:08:36,820 --> 00:08:39,040 It got hijacked. 219 00:08:39,040 --> 00:08:42,173 Since I moved in with Parker it's, like, salads, 220 00:08:42,173 --> 00:08:44,393 juices, 4:00 a.m. workouts 221 00:08:44,393 --> 00:08:49,137 every single day. 222 00:08:49,137 --> 00:08:51,356 Sounds like the Torres diet to me. It's not. 223 00:08:51,356 --> 00:08:52,706 Parker's taken it too far. 224 00:08:52,706 --> 00:08:55,273 I don't go around advertising it, but, uh... 225 00:08:56,448 --> 00:08:57,711 ...I have cheat days. 226 00:08:57,711 --> 00:08:59,843 All that talk about self-discipline. 227 00:08:59,843 --> 00:09:01,497 Just give me some fries.[grunts] 228 00:09:01,497 --> 00:09:03,151 Why don't you just tell him you got cheat days? 229 00:09:03,151 --> 00:09:05,196 I can't do that.why not? 230 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 Because, you know, the man looks up to me, man. 231 00:09:06,720 --> 00:09:08,548 I-I can't disappoint him. 232 00:09:08,548 --> 00:09:09,940 PARKER; Mm, man! 233 00:09:09,940 --> 00:09:13,291 That extra shot of wheatgrass is gold. 234 00:09:13,291 --> 00:09:14,771 Feel like a new man. 235 00:09:14,771 --> 00:09:16,077 Totally. 236 00:09:16,077 --> 00:09:17,818 You look like a new man, too, Parker. 237 00:09:17,818 --> 00:09:19,646 Your skin is glowing, so whatever it is you're doing, 238 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 you just keep it up. 239 00:09:21,038 --> 00:09:22,300 All right let's talk Bailey. Hit it. 240 00:09:22,300 --> 00:09:24,607 Petty Officer Derek Bailey. 241 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 No family, and his parents died 242 00:09:26,348 --> 00:09:27,915 in a car accident last year. 243 00:09:27,915 --> 00:09:29,612 He has been a third class petty officer 244 00:09:29,612 --> 00:09:31,005 for six years now. 245 00:09:31,005 --> 00:09:32,963 That's a long time to go without a promotion. 246 00:09:32,963 --> 00:09:34,486 Mm. Not for Bailey. 247 00:09:34,486 --> 00:09:35,966 His C.O. said Bailey's a hard worker, 248 00:09:35,966 --> 00:09:38,055 but he's refused any leadership roles. 249 00:09:38,055 --> 00:09:39,840 PARKER: Well, how is Bailey able to afford 250 00:09:39,840 --> 00:09:42,190 a $20,000 ring on a petty officer's salary? 251 00:09:42,190 --> 00:09:44,105 We don't know yet. We're still waiting for 252 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 his bank to call us back. 253 00:09:46,107 --> 00:09:47,978 I might have something here. Pulled cell tower data 254 00:09:47,978 --> 00:09:49,806 from the park where Bailey went missing. 255 00:09:49,806 --> 00:09:51,329 Not much traffic out there usually. 256 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 I'm sensing a "but" coming. 257 00:09:52,853 --> 00:09:54,332 But, a large amount of data was transferred 258 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 right after Bailey disappeared, 259 00:09:55,899 --> 00:09:58,206 - and all in a single packet. - What do you mean? 260 00:09:58,206 --> 00:09:59,816 That means Kasie has work to do. 261 00:09:59,816 --> 00:10:01,470 Oh, Kasie, yeah. You know what, 262 00:10:01,470 --> 00:10:03,211 I'll-I'll go help her out. 263 00:10:04,604 --> 00:10:06,257 Um, Torres? 264 00:10:09,217 --> 00:10:11,654 Hey, I told you, McGee, I told you. 265 00:10:11,654 --> 00:10:13,047 These are gonna give you a heart attack, man. 266 00:10:13,047 --> 00:10:15,223 Somebody should look out for this man. 267 00:10:17,051 --> 00:10:19,314 PARKER: Hey, he's a good friend. 268 00:10:19,314 --> 00:10:20,402 You're lucky to have him. 269 00:10:24,928 --> 00:10:26,495 Hey, Kasie, do you have any snacks? 270 00:10:26,495 --> 00:10:28,018 Uh, hello to you, too. 271 00:10:28,018 --> 00:10:30,673 This is a lab, not the cafeteria. 272 00:10:30,673 --> 00:10:32,370 But you are just in time. 273 00:10:32,370 --> 00:10:34,198 Come take a look at this. 274 00:10:34,808 --> 00:10:36,331 What am I looking at? 275 00:10:36,331 --> 00:10:38,115 The mold from your apartment. 276 00:10:38,115 --> 00:10:39,682 TORRES: That thing has been living with me? 277 00:10:39,682 --> 00:10:41,902 Uh, it's actually the other way around, Nick. 278 00:10:41,902 --> 00:10:44,469 Mold has been on this planet a lot longer than we have. 279 00:10:44,469 --> 00:10:46,428 Just look at the growth pattern, 280 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 the color variation. 281 00:10:47,995 --> 00:10:50,214 Just spectacular. 282 00:10:50,214 --> 00:10:51,912 It's not a work of art, Kasie. 283 00:10:51,912 --> 00:10:53,391 No, it's actually even better. 284 00:10:53,391 --> 00:10:55,785 It's also the artist. 285 00:10:55,785 --> 00:10:56,830 Well, you can go ahead and tell Picasso 286 00:10:56,830 --> 00:10:58,135 that I want my place back. 287 00:10:58,135 --> 00:10:59,528 [computer chimes] 288 00:10:59,528 --> 00:11:02,618 Ooh, that'll be the data packet McGee sent. 289 00:11:02,618 --> 00:11:03,706 It's a video file. 290 00:11:06,491 --> 00:11:08,145 That's Petty Officer Bailey. 291 00:11:09,146 --> 00:11:10,844 But who else was in the woods with them? 292 00:11:10,844 --> 00:11:12,976 A friend helping him film his proposal? 293 00:11:12,976 --> 00:11:14,586 [shouting on video] 294 00:11:14,586 --> 00:11:15,892 Or not. 295 00:11:15,892 --> 00:11:16,937 Whoa. 296 00:11:16,937 --> 00:11:18,895 [muffled shouting] 297 00:11:18,895 --> 00:11:20,157 Oh, he didn't even see them coming. 298 00:11:20,157 --> 00:11:21,550 Pros. 299 00:11:21,550 --> 00:11:23,552 Must've been hired to kidnap Bailey. 300 00:11:23,552 --> 00:11:24,684 Can you fast-forward? 301 00:11:27,512 --> 00:11:28,600 License plate. 302 00:11:28,600 --> 00:11:30,820 Yep. Running it now. 303 00:11:30,820 --> 00:11:33,693 Yep, I take that back. 304 00:11:33,693 --> 00:11:35,477 They're too sloppy to be pros. 305 00:11:35,477 --> 00:11:37,305 [chiming] Oh, my gosh. No kidding. 306 00:11:37,305 --> 00:11:39,133 What kind of criminal registers their vehicle 307 00:11:39,133 --> 00:11:40,308 with an anti-theft device? 308 00:11:40,308 --> 00:11:41,309 Can you track it? 309 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 Just did. 310 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 And texted you the address. 311 00:11:44,442 --> 00:11:45,617 Thank you. Mm. 312 00:11:45,617 --> 00:11:47,358 [vehicles approaching] 313 00:11:47,358 --> 00:11:49,709 [tires screeching] 314 00:11:49,709 --> 00:11:51,754 [muffled metal music playing] 315 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 KNIGHT: How many we think are inside? 316 00:11:53,190 --> 00:11:54,714 - At least three. - Torres, you're with me. 317 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 McGEE: We'll take the front. 318 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 Ready? Go. 319 00:11:59,588 --> 00:12:01,677 [metal music playing louder] 320 00:12:05,463 --> 00:12:06,900 [metal music playing loudly][banging on door] 321 00:12:06,900 --> 00:12:08,379 PARKER: Federal agents! 322 00:12:08,379 --> 00:12:10,817 [metal music playing loudly] 323 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 Bailey. We got you. 324 00:12:13,820 --> 00:12:15,169 [music stops] 325 00:12:15,822 --> 00:12:17,084 [muffled talking] 326 00:12:18,085 --> 00:12:19,739 Wait, that's not Bailey. 327 00:12:19,739 --> 00:12:22,176 Okay, okay, we're with NCIS. You're safe now. 328 00:12:22,176 --> 00:12:23,699 No! 329 00:12:23,699 --> 00:12:25,353 You've got the wrong room, dummies. 330 00:12:25,353 --> 00:12:26,397 What? 331 00:12:26,397 --> 00:12:27,572 Just put my hood back on 332 00:12:27,572 --> 00:12:29,009 and we'll forget this happened. 333 00:12:29,009 --> 00:12:30,488 What? 334 00:12:30,488 --> 00:12:31,707 I paid for the femme package. 335 00:12:31,707 --> 00:12:33,753 You two are clearly not that. 336 00:12:35,145 --> 00:12:36,799 You're not even dressed right. 337 00:12:36,799 --> 00:12:39,497 Yeah? How should we be dressed? 338 00:12:39,497 --> 00:12:40,629 [footsteps approaching] 339 00:12:42,022 --> 00:12:44,676 That's how you should be dressed. 340 00:12:59,169 --> 00:13:02,259 PARKER: So, let me get this straight. 341 00:13:02,259 --> 00:13:04,566 You own this place, Miss Meyer? 342 00:13:04,566 --> 00:13:05,785 I do. 343 00:13:05,785 --> 00:13:07,743 One of my employees called in sick, 344 00:13:07,743 --> 00:13:09,440 so I had to fill in. 345 00:13:09,440 --> 00:13:11,355 [man laughing and shouting in distance] 346 00:13:11,355 --> 00:13:14,445 Uh, what exactly does Bold Ventures do? 347 00:13:14,445 --> 00:13:17,100 We offer extreme adventures, 348 00:13:17,100 --> 00:13:19,842 tailored to our clients' desires. 349 00:13:19,842 --> 00:13:21,583 - Like him? He's a client? - Mm-hmm. 350 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 And you telling me that he paid you 351 00:13:22,932 --> 00:13:24,847 to duct-tape him to a wall? 352 00:13:24,847 --> 00:13:27,328 I don't judge my clients, Agent Parker. 353 00:13:27,328 --> 00:13:29,547 Our mission is to give people a safe space 354 00:13:29,547 --> 00:13:32,768 to explore fantasies or face their fears. 355 00:13:32,768 --> 00:13:34,639 So what? So, if somebody's afraid of spiders, 356 00:13:34,639 --> 00:13:36,685 you lock them up in a room with tarantulas? 357 00:13:36,685 --> 00:13:39,731 Exactly. Think of it as radical therapy. 358 00:13:39,731 --> 00:13:42,560 We're looking for Petty Officer Derek Bailey. 359 00:13:42,560 --> 00:13:43,953 Is he a, uh... 360 00:13:43,953 --> 00:13:45,128 client? 361 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 Oh, yes, he is. 362 00:13:47,043 --> 00:13:49,959 Mr. Bailey bought the kidnapping experience. 363 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 - It's our most popular one. - TORRES: Right. 364 00:13:52,527 --> 00:13:53,702 Need you to take us to him. 365 00:13:53,702 --> 00:13:55,269 Of course. 366 00:13:55,269 --> 00:13:58,968 Mr. Dawson, I'll take care of this little snafu 367 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 and I'll be right back. 368 00:14:00,970 --> 00:14:03,581 [man yells in distance][whip cracks] 369 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 He's just down here in the isolation chamber. 370 00:14:06,889 --> 00:14:08,456 Sounds like prison. 371 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 It's more like a silent meditation retreat. 372 00:14:10,110 --> 00:14:12,503 A chance to step away from daily distractions 373 00:14:12,503 --> 00:14:14,418 and focus on yourself. 374 00:14:14,418 --> 00:14:17,204 Ah. It looks like Mr. Bailey was picked up three days ago. 375 00:14:17,204 --> 00:14:18,422 Why have yourself kidnapped 376 00:14:18,422 --> 00:14:20,337 the same day you're going to propose? 377 00:14:20,337 --> 00:14:23,688 Oh. Well, he didn't know when we'd grab him. 378 00:14:23,688 --> 00:14:26,256 The surprise is what makes it fun. 379 00:14:26,256 --> 00:14:27,910 Tell that to his girlfriend. 380 00:14:27,910 --> 00:14:30,130 All right. 381 00:14:32,959 --> 00:14:36,310 What's this? Your Texas Chain Saw Massacre experience? 382 00:14:36,310 --> 00:14:37,615 Where's Bailey? 383 00:14:37,615 --> 00:14:39,530 [gasps]: Oh, my... Kyle? 384 00:14:39,530 --> 00:14:40,792 Whoa, whoa. 385 00:14:40,792 --> 00:14:43,230 [whimpers] 386 00:14:45,145 --> 00:14:46,363 He's cold. 387 00:14:46,363 --> 00:14:47,625 He's been dead a while. 388 00:14:47,625 --> 00:14:49,105 Who is he? 389 00:14:49,105 --> 00:14:51,325 Kyle Hunter. H-He works for me. 390 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 Wasn't Bailey in isolation? 391 00:14:53,153 --> 00:14:56,417 We always do periodic check-ins with our clients. 392 00:14:56,417 --> 00:14:58,332 Kyle... 393 00:14:58,332 --> 00:15:00,247 he keeping an eye on Mr. Bailey. 394 00:15:00,247 --> 00:15:02,553 I-I don't know where he could be. 395 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 Well, it wouldn't be the first time 396 00:15:03,946 --> 00:15:05,339 that Bailey's disappeared. 397 00:15:05,339 --> 00:15:07,950 No, but leaving behind a dead body? 398 00:15:09,169 --> 00:15:10,605 That's new. 399 00:15:12,259 --> 00:15:15,740 Cause of death was a laceration to the carotid. 400 00:15:15,740 --> 00:15:18,091 A single deep cut, and he bled out. 401 00:15:18,091 --> 00:15:19,353 Defensive wounds? 402 00:15:19,353 --> 00:15:20,571 Uh, no, no. 403 00:15:20,571 --> 00:15:22,182 He was likely caught off guard. 404 00:15:22,182 --> 00:15:23,618 Possibly by Bailey himself. 405 00:15:23,618 --> 00:15:24,967 Why would Bailey jump him? 406 00:15:24,967 --> 00:15:25,925 Why would he have himself kidnapped? 407 00:15:25,925 --> 00:15:27,361 None of this adds up. 408 00:15:27,361 --> 00:15:28,231 McGee? Anything on the security cameras? 409 00:15:28,231 --> 00:15:29,841 No, there are none. 410 00:15:29,841 --> 00:15:32,409 No, apparently that's how they ensure client privacy. 411 00:15:32,409 --> 00:15:35,108 Little miss dominatrix is going to regret that decision. 412 00:15:35,108 --> 00:15:36,500 WOMAN: Can you tell him 413 00:15:36,500 --> 00:15:38,502 to take off the nose, please? 414 00:15:39,764 --> 00:15:42,767 No. The whole point is for her to confront her fears. 415 00:15:42,767 --> 00:15:44,465 I can't answer any questions 416 00:15:44,465 --> 00:15:46,597 if I'm looking at that. 417 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Take off the nose, my dude. 418 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 [sighs] 419 00:15:53,953 --> 00:15:55,345 Happy? Mm-hmm. 420 00:15:55,345 --> 00:15:56,868 Okay, so what did you hear 421 00:15:56,868 --> 00:15:58,827 coming out of the iso chamber last night? 422 00:15:58,827 --> 00:16:00,002 Sriracha. 423 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 Someone kept screaming that 424 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 all night long. 425 00:16:04,876 --> 00:16:06,400 Sriracha. 426 00:16:06,400 --> 00:16:08,271 - Mm-hmm. - As in the hot sauce? 427 00:16:08,271 --> 00:16:09,794 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, but I didn't think much of it. 428 00:16:09,794 --> 00:16:11,492 People yell stuff in here all the time. 429 00:16:12,493 --> 00:16:14,016 There's some real weirdos. 430 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 You don't say. 431 00:16:16,497 --> 00:16:17,715 Trust is essential in my business. 432 00:16:17,715 --> 00:16:19,326 No one is supposed to get hurt. 433 00:16:19,326 --> 00:16:22,807 "Safe space" doesn't exactly roll off the tongue now. 434 00:16:22,807 --> 00:16:24,635 I don't understand how this happened. 435 00:16:24,635 --> 00:16:28,248 Nothing in Mr. Bailey's file suggested he was dangerous. 436 00:16:28,248 --> 00:16:30,163 - What file? - The client portfolio. 437 00:16:30,163 --> 00:16:33,296 We do an extensive, 20-page psychological questionnaire 438 00:16:33,296 --> 00:16:36,647 to make sure someone is ready for our experience. 439 00:16:36,647 --> 00:16:37,997 Yeah, it takes more than a questionnaire 440 00:16:37,997 --> 00:16:39,781 to tell if somebody is homicidal. 441 00:16:39,781 --> 00:16:41,957 We also follow our clients to surveil them 442 00:16:41,957 --> 00:16:43,437 the week before their experience. 443 00:16:43,437 --> 00:16:44,786 You know, learn their routines. 444 00:16:44,786 --> 00:16:46,440 Find the best time to kidnap them? 445 00:16:46,440 --> 00:16:48,398 Believe me, Agent Parker, if Bailey were unstable, 446 00:16:48,398 --> 00:16:49,878 I would've caught it. 447 00:16:49,878 --> 00:16:52,272 We're gonna need everything you have on him. 448 00:16:54,143 --> 00:16:56,189 Yo. These people are cuckoo-cuckoo. 449 00:16:56,189 --> 00:16:58,191 Dude, did you see the room with all the gnomes? 450 00:16:58,191 --> 00:16:59,583 Yes. 451 00:16:59,583 --> 00:17:01,672 Gnomophobia is a very real fear, Tim. 452 00:17:01,672 --> 00:17:04,675 I think it's fascinating they use immersion therapy here. 453 00:17:05,676 --> 00:17:08,505 KNIGHT: Spoke to the sales staff. 454 00:17:08,505 --> 00:17:10,507 Turns out Bailey originally bought 455 00:17:10,507 --> 00:17:13,467 the 12-hour catch-and-release package. 456 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 What is he, a trout? 457 00:17:15,077 --> 00:17:16,513 What do you mean originally? He changed his mind? 458 00:17:16,513 --> 00:17:17,775 Yeah, he called back last week 459 00:17:17,775 --> 00:17:20,387 to upgrade to the three-day isolation. 460 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 Three days in isolation? 461 00:17:22,084 --> 00:17:24,478 That's like enough time to make even Jimmy go snap. 462 00:17:24,478 --> 00:17:26,001 What's that supposed to mean? 463 00:17:26,001 --> 00:17:27,742 He just means that you're the most stable one here 464 00:17:27,742 --> 00:17:30,484 So we think that Bailey snapped, 465 00:17:30,484 --> 00:17:31,746 killed Kyle and ran? 466 00:17:31,746 --> 00:17:33,356 PARKER: Maybe. Maybe not. 467 00:17:33,356 --> 00:17:35,576 But the more we find out about Petty Officer Bailey, 468 00:17:35,576 --> 00:17:37,447 the more it feels like we're just scratching the surface. 469 00:17:37,447 --> 00:17:38,840 Sounds like we need to have another talk 470 00:17:38,840 --> 00:17:40,929 with the person who knows him best. 471 00:17:40,929 --> 00:17:44,193 Why on earth would Derek pay to have himself kidnapped? 472 00:17:44,193 --> 00:17:46,848 Actually, we were hoping that you might have a guess. 473 00:17:46,848 --> 00:17:50,199 Clearly, I don't know him as well as I thought I did. 474 00:17:50,199 --> 00:17:53,594 I mean, yeah, he has a problem with commitment, 475 00:17:53,594 --> 00:17:55,378 but this is like on another level. 476 00:17:55,378 --> 00:17:58,077 Tanya, we need to get a better sense of who Bailey is. 477 00:17:58,077 --> 00:17:59,556 What he's capable of. 478 00:17:59,556 --> 00:18:01,384 What is that supposed to mean? 479 00:18:01,384 --> 00:18:04,779 We found this man in the same room that Bailey was being held. 480 00:18:05,780 --> 00:18:07,086 He was murdered. 481 00:18:08,348 --> 00:18:10,959 Oh my God. You think Derek killed him? 482 00:18:11,916 --> 00:18:14,310 No. No, no, no. Y-You're wrong. 483 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 You just admitted that you don't know him 484 00:18:16,007 --> 00:18:17,313 as well as you thought. 485 00:18:17,313 --> 00:18:18,662 Yeah, but I mean, I think I would know 486 00:18:18,662 --> 00:18:20,273 if I was dating some crazy killer. 487 00:18:20,273 --> 00:18:22,318 I certainly wouldn't be having a baby with one. 488 00:18:26,235 --> 00:18:27,584 How far along are you? 489 00:18:27,584 --> 00:18:30,021 12 weeks. 490 00:18:30,021 --> 00:18:33,764 I'm supposed to have my first ultrasound on Tuesday. 491 00:18:33,764 --> 00:18:36,071 Derek promised he would be there with me. 492 00:18:37,594 --> 00:18:39,335 What do you know about your boyfriend's work? 493 00:18:39,335 --> 00:18:41,381 Not much. 494 00:18:41,381 --> 00:18:43,296 He didn't really talk about it. 495 00:18:43,296 --> 00:18:46,386 So he never mentioned something called the Azure submersible? 496 00:18:48,692 --> 00:18:51,782 All Derek cared about was the baby. 497 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 He was already picking out names. 498 00:18:54,872 --> 00:18:58,354 He swore that he would take care of us. 499 00:18:58,354 --> 00:18:59,573 And I believe him. 500 00:18:59,573 --> 00:19:01,618 You saw the ring. 501 00:19:01,618 --> 00:19:03,707 He was actually going to propose this time. 502 00:19:03,707 --> 00:19:05,318 Look, I don't know what 503 00:19:05,318 --> 00:19:06,797 this fake kidnapping business is about, 504 00:19:06,797 --> 00:19:08,277 but I am telling you, 505 00:19:08,277 --> 00:19:11,019 there's no way that Derek hurt this man. 506 00:19:12,847 --> 00:19:14,196 JIMMY: She's right. 507 00:19:15,328 --> 00:19:18,113 I don't think Bailey killed Kyle Hunter. 508 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 The angle of this stab wound 509 00:19:19,810 --> 00:19:21,943 puts the killer at over six feet tall. 510 00:19:21,943 --> 00:19:23,466 Bailey is only five-seven. 511 00:19:23,466 --> 00:19:24,772 He would've had to stand on a chair 512 00:19:24,772 --> 00:19:26,774 to inflict a wound with such force. 513 00:19:26,774 --> 00:19:29,168 If Bailey didn't kill Hunter, who did? 514 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 I don't know. 515 00:19:30,169 --> 00:19:31,257 I know you don't, Jimmy. 516 00:19:31,257 --> 00:19:32,301 That was a rhetorical question. 517 00:19:32,301 --> 00:19:33,389 Oh. 518 00:19:36,871 --> 00:19:38,873 Hey, Jimmy? Yeah. 519 00:19:38,873 --> 00:19:40,831 - Why do you have this? - Oh. [laughs] 520 00:19:40,831 --> 00:19:42,790 I was curious. You know, their kidnapping package 521 00:19:42,790 --> 00:19:44,618 only costs $500. 522 00:19:44,618 --> 00:19:47,490 Only? They could pay me twice that and I still wouldn't do it. 523 00:19:47,490 --> 00:19:49,666 Right. But, here, P, you got to see this. 524 00:19:49,666 --> 00:19:52,887 Uh, they actually have a couple's bounty hunting experience. 525 00:19:52,887 --> 00:19:54,889 Huh? That's two for the price of one. 526 00:19:54,889 --> 00:19:56,934 What do you think? Think Jess would go for it? 527 00:19:56,934 --> 00:19:58,109 Seriously? 528 00:19:58,109 --> 00:19:59,459 Well, why not? 529 00:19:59,459 --> 00:20:01,069 I mean, people pay to get themselves 530 00:20:01,069 --> 00:20:02,418 locked in escape rooms, jump out of airplanes. 531 00:20:02,418 --> 00:20:04,507 You know? This isn't much of a stretch. 532 00:20:04,507 --> 00:20:07,336 I never would've pegged you for a thrill-seeker, Jimmy. 533 00:20:07,336 --> 00:20:09,033 Hey, stable doesn't mean boring. 534 00:20:09,033 --> 00:20:11,035 I wish Bailey were either of those things. 535 00:20:11,035 --> 00:20:12,428 We might have a better idea where he is. 536 00:20:12,428 --> 00:20:14,038 KASIE: I may not know where he is, 537 00:20:14,038 --> 00:20:16,040 but I can tell you how he left the crime scene. 538 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 This syringe contains trace elements 539 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 of propofol, a common sedative. 540 00:20:19,914 --> 00:20:21,785 But Kyle Hunter's tox screen was clean. 541 00:20:21,785 --> 00:20:23,483 That's because Bailey was the one sedated. 542 00:20:23,483 --> 00:20:25,833 I found his blood residue on the needle. 543 00:20:25,833 --> 00:20:27,661 Then there was a third person in that room. 544 00:20:27,661 --> 00:20:31,012 A six-foot person who killed Kyle and drugged Bailey? 545 00:20:31,012 --> 00:20:32,318 And probably dragged him out of there. 546 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 You're telling me Bailey was kidnapped 547 00:20:34,276 --> 00:20:35,669 from his fake kidnapping? 548 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 You said it, not me. 549 00:20:40,630 --> 00:20:43,590 All right, special treat from Parker. 550 00:20:43,590 --> 00:20:46,201 He calls it "team spirit." 551 00:20:47,115 --> 00:20:49,683 [slurping] Mmm. That's actually pretty refreshing. 552 00:20:49,683 --> 00:20:51,424 Yeah, try having it every meal. 553 00:20:51,424 --> 00:20:53,339 If you hate it this much, why don't you just tell Parker? 554 00:20:53,339 --> 00:20:55,036 Oh, I can't break his spirit, man. 555 00:20:55,036 --> 00:20:57,604 Just another day or two before I move back to my place. 556 00:20:57,604 --> 00:20:59,258 The truth shall set you free, Nick. 557 00:20:59,258 --> 00:21:00,781 Just talk to Parker. 558 00:21:00,781 --> 00:21:02,739 Talk to me about what? 559 00:21:04,785 --> 00:21:06,221 [slurping] 560 00:21:08,441 --> 00:21:09,746 Listen, Parker. 561 00:21:09,746 --> 00:21:11,400 I think it's great you've been focusing 562 00:21:11,400 --> 00:21:13,315 on your health, you know. I mean, Yeah. 563 00:21:13,315 --> 00:21:15,361 we've been going pretty hardcore. 564 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 Uh-oh. Okay, I know where this is going. 565 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 You do? Yeah. 566 00:21:18,494 --> 00:21:20,061 You think I can't handle it. 567 00:21:20,061 --> 00:21:22,629 You saw me slow down during our morning run. 568 00:21:22,629 --> 00:21:24,500 I was just catching my breath, man. 569 00:21:24,500 --> 00:21:27,198 I promise you, Nick, I am all in. 570 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 Well, that's good to hear. 571 00:21:30,593 --> 00:21:32,595 TORRES: I had to, you know, make sure 572 00:21:32,595 --> 00:21:34,728 - that you were not giving up. - No way, no way. 573 00:21:34,728 --> 00:21:36,164 Hey, Knight? 574 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 - Hmm? - Update, please? 575 00:21:37,644 --> 00:21:39,776 Mm-hmm.[chuckles] 576 00:21:39,776 --> 00:21:41,517 We reviewed the files for Bold Ventures, 577 00:21:41,517 --> 00:21:42,649 and it turns out they're actually 578 00:21:42,649 --> 00:21:43,867 pretty great at surveillance. 579 00:21:43,867 --> 00:21:45,434 They followed Bailey's every move 580 00:21:45,434 --> 00:21:48,002 for a week, right down to his bathroom breaks. 581 00:21:48,002 --> 00:21:49,090 Yeah, this guy's like clockwork. 582 00:21:49,090 --> 00:21:50,396 Leaves every morningat 7:10. 583 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 At work by 8:00. 584 00:21:51,919 --> 00:21:53,486 Has the same tuna sandwich every day for lunch. 585 00:21:53,486 --> 00:21:55,183 Extra pickles. 586 00:21:55,183 --> 00:21:57,446 Yeah, well, Torres's diet isn't for everyone, right? 587 00:21:57,446 --> 00:21:58,969 [chuckles] Right, exactly. 588 00:21:58,969 --> 00:22:00,797 No, it isn't. 589 00:22:00,797 --> 00:22:02,843 No, Bailey, uh, broke routine once 590 00:22:02,843 --> 00:22:04,235 to have a secret meeting. 591 00:22:04,235 --> 00:22:05,846 And you'll never guess who with. 592 00:22:07,717 --> 00:22:10,198 Isn't that Ron Davenport, the billionaire? 593 00:22:10,198 --> 00:22:12,200 Guy's a parasite. He poaches top minds 594 00:22:12,200 --> 00:22:14,724 of tech giants, funds their new ventures. 595 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 But his business dealings are, uh, 596 00:22:16,857 --> 00:22:19,294 well, not so kosher always. 597 00:22:20,339 --> 00:22:23,429 Why would a billionaire meet with Petty Officer Bailey? 598 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 I can think of 20,000 reasons. 599 00:22:25,344 --> 00:22:26,997 KNIGHT: After he met with him, 600 00:22:26,997 --> 00:22:28,956 Bailey deposited20 grand 601 00:22:28,956 --> 00:22:30,349 into his checking. 602 00:22:30,349 --> 00:22:32,002 20 Gs in exchange for what? 603 00:22:32,002 --> 00:22:34,701 - Top-secret blueprints maybe? - Maybe. Check this out. 604 00:22:34,701 --> 00:22:38,008 Looks like Davenport's next investment is 605 00:22:38,008 --> 00:22:39,793 in graphene battery technology. 606 00:22:39,793 --> 00:22:42,012 So he's after the Azure blueprints. 607 00:22:42,012 --> 00:22:44,580 All right, let's go see the parasite. 608 00:22:51,761 --> 00:22:53,154 MAN [over radio]: Standing by. 609 00:22:53,154 --> 00:22:54,416 We have visual on visitors at the gate. 610 00:22:54,416 --> 00:22:55,983 Can I help you? 611 00:22:55,983 --> 00:22:57,593 KNIGHT: We'd like to speak to Ron Davenport. 612 00:22:57,593 --> 00:22:58,812 You have an appointment? 613 00:22:58,812 --> 00:23:00,683 Here's our appointment. NCIS. 614 00:23:00,683 --> 00:23:03,120 I'm sorry, but Mr. Davenport... PARKER: I would suggest 615 00:23:03,120 --> 00:23:04,470 you don't finish that sentence. 616 00:23:04,470 --> 00:23:06,950 DAVENPORT: Let them in, Troy.[buzzing] 617 00:23:06,950 --> 00:23:08,604 I saw you on the security cameras. 618 00:23:09,997 --> 00:23:11,694 - What can I do for you? - PARKER: Mr. Davenport, 619 00:23:11,694 --> 00:23:15,002 you met with Petty Officer Derek Bailey last Thursday. 620 00:23:15,002 --> 00:23:17,787 I wasn't aware that was a crime. 621 00:23:17,787 --> 00:23:21,051 No, but paying him to steal proprietary Navy technology is. 622 00:23:21,051 --> 00:23:22,618 What are you talking about? 623 00:23:22,618 --> 00:23:24,751 Bailey walks away from your meeting 20K richer. 624 00:23:24,751 --> 00:23:26,927 Then he gets kidnapped a few days later. 625 00:23:26,927 --> 00:23:29,669 Are you gonna deny that you were involved? 626 00:23:30,931 --> 00:23:32,367 No. 627 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 Because I am involved. 628 00:23:35,109 --> 00:23:36,893 But you clearly don't have the whole picture. 629 00:23:36,893 --> 00:23:38,329 Well, paint it for us then. 630 00:23:38,329 --> 00:23:40,984 I didn't kidnap Derek. 631 00:23:40,984 --> 00:23:42,595 I'm trying to save him. 632 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 Out of the goodness of your heart? 633 00:23:44,292 --> 00:23:45,467 No. 634 00:23:45,467 --> 00:23:47,643 Because Derek's my son. 635 00:23:58,567 --> 00:24:01,222 I received a text from the kidnapper three days ago. 636 00:24:01,222 --> 00:24:03,224 Saying he had my son. 637 00:24:03,224 --> 00:24:05,182 Why didn't you go to the police? 638 00:24:05,182 --> 00:24:08,490 Because the kidnapper said he'd kill Derek if I did. 639 00:24:08,490 --> 00:24:11,362 So... I hired private investigators. 640 00:24:11,362 --> 00:24:12,929 A lot of good that did me. 641 00:24:12,929 --> 00:24:14,235 All they could tell me was that the texts 642 00:24:14,235 --> 00:24:16,063 came from a burner phone. 643 00:24:16,063 --> 00:24:18,500 Untraceable. Mr. Davenport, let's take it from the top. 644 00:24:18,500 --> 00:24:20,459 As far as we know, 645 00:24:20,459 --> 00:24:23,244 Bailey's parents died in an accident last year. 646 00:24:23,244 --> 00:24:25,551 Lucy, Derek's mother... 647 00:24:25,551 --> 00:24:28,118 we had a relationship many years ago. 648 00:24:28,118 --> 00:24:30,469 Barely lasted a few weeks. 649 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 She never told me she was pregnant, 650 00:24:31,861 --> 00:24:33,472 and she married another man. 651 00:24:33,472 --> 00:24:34,821 How'd you find out Bailey was your son? 652 00:24:34,821 --> 00:24:36,649 Derek told me. 653 00:24:36,649 --> 00:24:38,738 Um, he found Lucy's diary 654 00:24:38,738 --> 00:24:40,522 after she died, reached out to me. 655 00:24:40,522 --> 00:24:42,393 We did a DNA test, and it confirmed 656 00:24:42,393 --> 00:24:44,961 I am his biological father. 657 00:24:44,961 --> 00:24:46,615 Well, that must've come as a shock. 658 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 "A shock"? 659 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 Sure. 660 00:24:50,793 --> 00:24:54,057 But really it was a miracle to learn I had a son. 661 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 [sighs] Of course, I'd missed most of Derek's life. 662 00:24:57,104 --> 00:24:59,367 All I can do now is make up for lost time 663 00:24:59,367 --> 00:25:02,413 without the, without the media breathing down our necks. 664 00:25:02,413 --> 00:25:05,286 So that's why you were meeting in secret out of the public eye? 665 00:25:05,286 --> 00:25:06,983 Yeah. You were right. 666 00:25:06,983 --> 00:25:08,681 I gave Derek money. 667 00:25:08,681 --> 00:25:11,771 But it wasn't for secret Navy tech. 668 00:25:12,902 --> 00:25:14,034 He wanted to get married. 669 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 It was for an engagement ring? 670 00:25:15,383 --> 00:25:17,037 I was trying to be a good father. 671 00:25:18,255 --> 00:25:20,606 Like I said, finding, finding Derek was a miracle. 672 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 I... 673 00:25:22,564 --> 00:25:25,698 I've always been alone, and now I have a family. 674 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 A growing one at that. 675 00:25:27,047 --> 00:25:29,179 What? 676 00:25:30,267 --> 00:25:32,966 Derek and Tanya are expecting a baby. 677 00:25:34,097 --> 00:25:35,751 I didn't know. 678 00:25:39,189 --> 00:25:40,800 How did the kidnappers know 679 00:25:40,800 --> 00:25:42,889 that Petty Officer Bailey was your son? 680 00:25:42,889 --> 00:25:45,195 [stammers] I have no idea. 681 00:25:45,195 --> 00:25:47,676 We-We agreed to keep things between ourselves. 682 00:25:47,676 --> 00:25:50,374 I, I didn't want the media getting wind of it. 683 00:25:50,374 --> 00:25:52,072 And you mentioned that the kidnappers sent you texts. 684 00:25:52,072 --> 00:25:53,203 How many? 685 00:25:53,203 --> 00:25:54,857 Two, two. The-the first one 686 00:25:54,857 --> 00:25:57,077 was a demand for $3 million. 687 00:25:57,077 --> 00:25:59,209 That's pocket change for you, huh? 688 00:25:59,209 --> 00:26:00,907 I don't keep that kind of money liquid. 689 00:26:00,907 --> 00:26:03,605 I've been gathering it since the ransom came in. 690 00:26:03,605 --> 00:26:04,737 And the second text? 691 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 This came this morning. 692 00:26:14,268 --> 00:26:15,922 Set it up now. 693 00:26:15,922 --> 00:26:17,837 The money is ready. 694 00:26:17,837 --> 00:26:19,534 You don't want to pay them. 695 00:26:19,534 --> 00:26:21,492 If it's gonna end this nightmare, yes I do. 696 00:26:21,492 --> 00:26:22,842 There is a reason why your P.I.'s haven't been 697 00:26:22,842 --> 00:26:24,278 able to track down the kidnapper. 698 00:26:24,278 --> 00:26:26,323 Look at the IBAN number. The kidnapper sent you 699 00:26:26,323 --> 00:26:27,934 an offshore account to transfer the money to. 700 00:26:27,934 --> 00:26:29,588 It's a Caribbean bank, yes. 701 00:26:29,588 --> 00:26:31,720 Because they're not required to disclose any information 702 00:26:31,720 --> 00:26:33,330 to the U.S. federal agencies. 703 00:26:33,330 --> 00:26:35,898 The only leverage you have right now is the ransom. 704 00:26:35,898 --> 00:26:37,552 The moment you give up the money, 705 00:26:37,552 --> 00:26:39,293 there's no reason to keep your son alive. 706 00:26:39,293 --> 00:26:40,424 So what do you want me to do? 707 00:26:40,424 --> 00:26:42,209 Give us time to track them down. 708 00:26:43,253 --> 00:26:45,604 It's the best chance you have of getting your son back safe. 709 00:26:49,129 --> 00:26:50,913 Four hours. 710 00:26:50,913 --> 00:26:53,742 That's what you've got, and then I pay the ransom. 711 00:26:57,006 --> 00:26:58,878 Well, good thing we work well under pressure. 712 00:26:58,878 --> 00:27:00,575 Four hours isn't much. 713 00:27:00,575 --> 00:27:02,185 All right, according to Davenport, 714 00:27:02,185 --> 00:27:04,100 only four people know that he's Bailey's father. 715 00:27:04,100 --> 00:27:05,754 His business partners and his lawyer. 716 00:27:05,754 --> 00:27:07,277 All people that he trusts with his life. 717 00:27:07,277 --> 00:27:09,323 And all the alibis checked out. 718 00:27:09,323 --> 00:27:11,064 Three of them went to Mexico for business. 719 00:27:11,064 --> 00:27:12,543 And the last one... 720 00:27:12,543 --> 00:27:14,241 well, the last was getting a colonoscopy. 721 00:27:14,241 --> 00:27:15,329 Mm, good times. 722 00:27:15,329 --> 00:27:16,852 Davenport's sure that Bailey 723 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 didn't tell anyone? 724 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 No, he didn't even tell Tanya. 725 00:27:20,290 --> 00:27:22,553 I just had the pleasure of breaking it to her myself. 726 00:27:22,553 --> 00:27:24,251 Bet she wasn't thrilled to learn that Bailey 727 00:27:24,251 --> 00:27:25,948 was hiding another secret from her. 728 00:27:25,948 --> 00:27:27,689 That's putting it mildly. Her head is spinning. 729 00:27:27,689 --> 00:27:29,299 Probably wants to make sure Tanya loves him for him 730 00:27:29,299 --> 00:27:31,040 and not the money that he's gonna inherit. 731 00:27:31,040 --> 00:27:32,607 What about Bold Ventures? 732 00:27:32,607 --> 00:27:34,696 Did they know about Daddy Warbucks? 733 00:27:34,696 --> 00:27:37,133 Meyer's crew followed Bailey for the whole week. 734 00:27:37,133 --> 00:27:39,788 They even recorded his meeting with Davenport. 735 00:27:39,788 --> 00:27:41,616 Or someone could've figured out that, uh, 736 00:27:41,616 --> 00:27:43,618 he was Davenport's son. 737 00:27:43,618 --> 00:27:45,446 Turning a fake kidnapping into a real one? 738 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 Timing works out. 739 00:27:47,013 --> 00:27:49,102 Ransom demand didn't come in until after Bailey 740 00:27:49,102 --> 00:27:50,581 was taken to Bold Ventures. 741 00:27:50,581 --> 00:27:52,105 I think it's time that we pay Meyer 742 00:27:52,105 --> 00:27:53,889 and her crew another visit. 743 00:27:53,889 --> 00:27:55,891 [phone chimes] Kasie's got an update. 744 00:27:55,891 --> 00:27:57,806 All right, let's divide and conquer. McGee? 745 00:28:02,768 --> 00:28:05,118 Oh. What is happening here? 746 00:28:05,118 --> 00:28:06,641 TORRES: Her new obsession. 747 00:28:06,641 --> 00:28:08,382 Mold. Please tell me this is not the update 748 00:28:08,382 --> 00:28:09,731 you called us about. No. 749 00:28:09,731 --> 00:28:11,080 I didn't call about the mold. 750 00:28:11,080 --> 00:28:12,429 I called about... 751 00:28:12,429 --> 00:28:13,692 "sriracha." 752 00:28:13,692 --> 00:28:15,171 TORRES: Oh, right, the word 753 00:28:15,171 --> 00:28:17,260 that the clown lady heard from Bailey's room? 754 00:28:17,260 --> 00:28:19,306 So why was he yelling "sriracha"? 755 00:28:19,306 --> 00:28:21,134 Because it was his safe word. 756 00:28:21,134 --> 00:28:23,136 Turns out every client chooses one 757 00:28:23,136 --> 00:28:25,051 when they sign up for the experience. 758 00:28:25,051 --> 00:28:27,967 If they use it, it's a clear sign to end the whole thing. 759 00:28:27,967 --> 00:28:29,403 And it didn't work. 760 00:28:29,403 --> 00:28:31,492 Because someone logged into the system 761 00:28:31,492 --> 00:28:33,102 and changed his safe word. 762 00:28:33,102 --> 00:28:34,756 They didn't want Bailey getting out of there. 763 00:28:34,756 --> 00:28:36,497 Who? 764 00:28:36,497 --> 00:28:39,282 Mickey Steele. TORRES: You got to be kidding me. 765 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 - That's the clown I interviewed. - KNIGHT: Oh, and look at that. 766 00:28:40,806 --> 00:28:42,155 He's six-two. 767 00:28:42,155 --> 00:28:43,722 Fits Jimmy's description of the killer. 768 00:28:43,722 --> 00:28:45,898 KASIE: He's got a juvie rap sheet for shoplifting. 769 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 But no recent criminal history. 770 00:28:47,726 --> 00:28:49,466 Maybe he got better at hiding his sticky fingers. 771 00:28:49,466 --> 00:28:51,512 Oh, he's good at hiding. 772 00:28:51,512 --> 00:28:52,818 His phone has been off for days. 773 00:28:52,818 --> 00:28:54,341 I haven't been able to track him. 774 00:28:54,341 --> 00:28:56,952 Mickey, call me when you get this. 775 00:28:57,910 --> 00:28:59,520 He should've been here today. 776 00:28:59,520 --> 00:29:01,609 What's this about? 777 00:29:01,609 --> 00:29:03,524 We think that Mickey Steele targeted Bailey, 778 00:29:03,524 --> 00:29:05,265 demanding ransom from his family. 779 00:29:05,265 --> 00:29:07,267 Oh, God. 780 00:29:07,267 --> 00:29:10,096 This is going to ruin my business. 781 00:29:10,096 --> 00:29:12,794 And Kyle-- Mickey killed him? 782 00:29:12,794 --> 00:29:14,274 We can't be sure, but it's likely. 783 00:29:14,274 --> 00:29:15,797 Um... 784 00:29:15,797 --> 00:29:17,320 Okay, um, what can I do to help? 785 00:29:17,320 --> 00:29:18,669 Tell us about Mickey Steele. 786 00:29:18,669 --> 00:29:21,020 I hired him a month ago. 787 00:29:21,020 --> 00:29:23,544 Smart, resourceful guy. 788 00:29:23,544 --> 00:29:26,808 A bit of a prickly personality, but he kept to himself. 789 00:29:26,808 --> 00:29:28,723 I'm gonna go out on a limb here and say that you, uh, 790 00:29:28,723 --> 00:29:30,769 did a thorough background check on him? 791 00:29:30,769 --> 00:29:33,859 Oh, yes. I have his file right here. 792 00:29:37,601 --> 00:29:38,733 What is that? 793 00:29:38,733 --> 00:29:40,953 Our latest adventure. 794 00:29:40,953 --> 00:29:42,650 "Buried Alive." 795 00:29:42,650 --> 00:29:45,261 We'll start accepting bookings next month, 796 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 if we're still in business. 797 00:29:46,610 --> 00:29:47,786 That stained glass. 798 00:29:47,786 --> 00:29:49,135 Why does that look so familiar? 799 00:29:50,614 --> 00:29:52,616 The ransom photo. 800 00:29:53,574 --> 00:29:55,315 Where's that mausoleum? 801 00:30:02,888 --> 00:30:04,367 Yeah. 802 00:30:04,367 --> 00:30:06,065 I got you. Go. 803 00:30:07,631 --> 00:30:10,156 Well, they were here. 804 00:30:10,156 --> 00:30:12,462 Steele knows we're on to him. 805 00:30:12,462 --> 00:30:13,812 He moved Bailey again. 806 00:30:13,812 --> 00:30:15,422 [phone ringing] 807 00:30:15,422 --> 00:30:17,554 - Parker. - TANYA [whispering]: Hello, Agent Parker? 808 00:30:17,554 --> 00:30:19,469 Someone is here 809 00:30:19,469 --> 00:30:21,689 - in my house. - Tanya? 810 00:30:21,689 --> 00:30:22,995 [thudding over phone] TANYA: No, stop! 811 00:30:22,995 --> 00:30:24,126 - Stop! Get off! - Tanya, stay on the line. 812 00:30:24,126 --> 00:30:25,214 Parker.[Tanya yelling] 813 00:30:25,214 --> 00:30:26,476 Tanya, can you hear me?! 814 00:30:26,476 --> 00:30:28,435 [Tanya screams] 815 00:30:35,790 --> 00:30:37,618 Well, it looks like Steele broke in, 816 00:30:37,618 --> 00:30:40,882 grabbed Tanya in the bedroom, and dragged her out here. 817 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 Well, she definitely didn't go willingly. 818 00:30:43,754 --> 00:30:46,105 Sounded like she put up a hell of a fight on the phone. 819 00:30:46,105 --> 00:30:47,976 Pretty ballsy to take her in broad daylight. 820 00:30:47,976 --> 00:30:50,457 Okay, so Steele targets Bailey 821 00:30:50,457 --> 00:30:52,720 for his dad's money, asks for the three mil. 822 00:30:52,720 --> 00:30:54,330 Then what? 823 00:30:54,330 --> 00:30:55,941 Probably figured he'd get rich, 824 00:30:55,941 --> 00:30:57,768 then disappear just as quick. 825 00:30:57,768 --> 00:30:59,292 Except Davenport took a while to get the money together, 826 00:30:59,292 --> 00:31:00,684 so it explains why Steele had to move Bailey. 827 00:31:00,684 --> 00:31:02,686 So why take Tanya? That's a big risk. 828 00:31:02,686 --> 00:31:04,775 Well, it a smart risk if he knows that Tanya's 829 00:31:04,775 --> 00:31:06,429 carrying Davenport's grandchild. 830 00:31:06,429 --> 00:31:07,778 Well, maybe he thought that that would make Davenport 831 00:31:07,778 --> 00:31:09,128 finally pay the ransom. 832 00:31:09,128 --> 00:31:10,912 We need to find Steele before Davenport 833 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 takes matters into his own hands. 834 00:31:13,045 --> 00:31:15,699 Mickey Steele has an elderly mother 835 00:31:15,699 --> 00:31:17,397 who lives in Florida. 836 00:31:17,397 --> 00:31:19,051 - No other family. - How about friends? 837 00:31:19,051 --> 00:31:20,922 - The guy was a loner. - Credit cards were a bust, too. 838 00:31:20,922 --> 00:31:22,619 He knows how to cover his tracks. 839 00:31:22,619 --> 00:31:25,013 I reviewed all the surveillance that Steele had on Bailey. 840 00:31:25,013 --> 00:31:27,233 Turns out that he had eyes on Tanya, too. 841 00:31:27,233 --> 00:31:29,191 [phone chiming] Explains how he knew where to find her. 842 00:31:29,191 --> 00:31:31,890 Taking Tanya could've been his backup plan all along. 843 00:31:32,760 --> 00:31:35,806 Kasie says forensics came back on the blood in the apartment. 844 00:31:35,806 --> 00:31:37,808 - It's Tanya's. - We've got a problem. 845 00:31:37,808 --> 00:31:39,201 I can't get Davenport on the phone. 846 00:31:39,201 --> 00:31:40,463 TORRES: That's not your problem. 847 00:31:40,463 --> 00:31:42,552 Fire-breathing father incoming. 848 00:31:42,552 --> 00:31:44,163 You told me you would find my son. 849 00:31:44,163 --> 00:31:47,079 Now the bastard's calling to say that he has Tanya, too. 850 00:31:47,079 --> 00:31:49,646 She's carrying my grandchild, damn it. 851 00:31:49,646 --> 00:31:51,126 Steele's getting desperate. 852 00:31:51,126 --> 00:31:52,562 He threatened - to kill them. - PARKER: Look. 853 00:31:52,562 --> 00:31:54,564 He needs them alive to get you to pay. 854 00:31:54,564 --> 00:31:56,262 That's why he took Tanya. 855 00:31:56,262 --> 00:31:57,828 To persuade you to move things along. 856 00:31:57,828 --> 00:31:59,134 And it worked. 857 00:32:02,137 --> 00:32:03,922 You paid the ransom, didn't you? 858 00:32:05,967 --> 00:32:08,404 He hasn't told you where they are. 859 00:32:08,404 --> 00:32:10,493 And he's never going to. 860 00:32:12,452 --> 00:32:14,845 Can you find them? Please. 861 00:32:14,845 --> 00:32:16,456 Parker. 862 00:32:19,502 --> 00:32:21,461 I've been keeping tabs - on Steele's phone. - And? 863 00:32:21,461 --> 00:32:23,028 It just powered on. 864 00:32:23,028 --> 00:32:24,203 Only for a few seconds, before turning off again. 865 00:32:24,203 --> 00:32:25,595 Steele's not an idiot. 866 00:32:25,595 --> 00:32:26,988 Why would he risk turning on his phone? 867 00:32:26,988 --> 00:32:28,076 I don't know, but it's all I needed 868 00:32:28,076 --> 00:32:29,077 to track him down. 869 00:32:29,077 --> 00:32:30,296 Where is he? 870 00:32:31,688 --> 00:32:33,255 [tires screeching] 871 00:32:38,043 --> 00:32:39,566 [Tanya screaming] MICKEY: Come here! 872 00:32:39,566 --> 00:32:41,960 [both shouting indistinctly] 873 00:32:43,135 --> 00:32:44,440 [Tanya screams] 874 00:32:44,440 --> 00:32:45,659 PARKER: NCIS!TANYA: Stop, stop! 875 00:32:45,659 --> 00:32:46,877 TANYA: Please get off of me! 876 00:32:46,877 --> 00:32:48,357 Get...! [grunting] 877 00:32:49,184 --> 00:32:50,751 [gunshot][Tanya screams] 878 00:32:50,751 --> 00:32:53,188 Oh, get him off of me, please! Get him off of me! 879 00:32:53,188 --> 00:32:54,973 [gasping] 880 00:32:56,191 --> 00:32:57,453 [panting] 881 00:32:57,453 --> 00:32:58,454 PARKER: It's all right, it's all right. 882 00:32:58,454 --> 00:32:59,978 You're okay, you're okay. 883 00:32:59,978 --> 00:33:01,066 PARKER: Just breathe. 884 00:33:01,066 --> 00:33:02,371 KNIGHT: Go. 885 00:33:06,854 --> 00:33:08,247 [gasping] 886 00:33:08,247 --> 00:33:09,944 Okay, just slow down. 887 00:33:09,944 --> 00:33:11,032 He tried to kill me. 888 00:33:17,778 --> 00:33:18,779 He's alive. 889 00:33:18,779 --> 00:33:20,737 Breathe, just breathe, okay? 890 00:33:24,872 --> 00:33:27,005 TORRES: Hey, we found Bailey. 891 00:33:28,658 --> 00:33:30,138 Derek? 892 00:33:31,879 --> 00:33:33,054 Oh, my God. 893 00:33:33,054 --> 00:33:35,752 [sirens approaching] 894 00:33:38,668 --> 00:33:40,322 Hi. 895 00:33:40,322 --> 00:33:41,584 You're okay. 896 00:33:41,584 --> 00:33:43,195 I'm right here with you, babe. 897 00:33:44,239 --> 00:33:46,372 Uh, Tanya, we're gonna need you to stay behind 898 00:33:46,372 --> 00:33:47,634 so we can get your statement. 899 00:33:47,634 --> 00:33:49,462 It's fine. I'll see you soon, okay? 900 00:33:49,462 --> 00:33:51,072 PARKER: Right over here. 901 00:33:51,072 --> 00:33:52,943 TANYA: Oh, God. 902 00:33:52,943 --> 00:33:54,467 KNIGHT: We'll have you back with Petty Officer Bailey 903 00:33:54,467 --> 00:33:56,817 - in no time. - TANYA: This is all my fault. 904 00:33:58,819 --> 00:34:00,038 I know him. 905 00:34:00,038 --> 00:34:01,561 You know your kidnapper? 906 00:34:01,561 --> 00:34:04,042 We dated a couple years back. 907 00:34:04,042 --> 00:34:05,304 Only for a few months, 908 00:34:05,304 --> 00:34:08,002 but he was so controlling. 909 00:34:08,002 --> 00:34:09,308 I ended it. 910 00:34:09,308 --> 00:34:10,613 I told him to stay away from me. 911 00:34:10,613 --> 00:34:12,267 I guess he didn't get the message. 912 00:34:12,267 --> 00:34:14,487 He-he broke into my house. 913 00:34:14,487 --> 00:34:16,141 That's when I called you. 914 00:34:16,141 --> 00:34:18,404 He said that he had taken Derek 915 00:34:18,404 --> 00:34:20,623 and that he was gonna get millions from Derek's father. 916 00:34:20,623 --> 00:34:21,798 What did you do? 917 00:34:21,798 --> 00:34:23,061 I-I fought like hell. 918 00:34:23,061 --> 00:34:24,932 I screamed for help, but... 919 00:34:26,151 --> 00:34:27,848 ...it only made him angry. 920 00:34:29,154 --> 00:34:31,156 He threw me in his trunk. 921 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 And then, and then he took me here. 922 00:34:34,246 --> 00:34:36,117 Once Mickey got the ransom money, 923 00:34:36,117 --> 00:34:37,858 he said he didn't need Derek anymore. 924 00:34:37,858 --> 00:34:40,991 So he pulled out his gun, and I didn't have a choice. 925 00:34:40,991 --> 00:34:43,255 I just, I lunged at him and then, 926 00:34:43,255 --> 00:34:45,822 and then, we were fighting, and then I... 927 00:34:45,822 --> 00:34:47,346 It's okay, it's okay. You did what you had to do. 928 00:34:47,346 --> 00:34:48,912 [sobbing] 929 00:34:49,913 --> 00:34:52,133 [whispering indistinctly] 930 00:34:52,133 --> 00:34:53,569 Excuse me a minute. 931 00:34:55,484 --> 00:34:59,097 Steele's phone turned on earlier. 932 00:34:59,097 --> 00:35:00,576 That was you, wasn't it? 933 00:35:01,621 --> 00:35:04,232 My only option was to let him believe 934 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 that I wanted his happily ever after. 935 00:35:06,887 --> 00:35:08,541 So I... 936 00:35:08,541 --> 00:35:11,848 I played nice, and I got my hands on his phone. 937 00:35:11,848 --> 00:35:13,372 But it was only for a minute. 938 00:35:13,372 --> 00:35:15,417 That's all we needed to find you. 939 00:35:15,417 --> 00:35:17,463 So you did good, Tanya. 940 00:35:19,639 --> 00:35:22,511 Uh, can you take Miss Ellsworth to the hospital, please? 941 00:35:23,556 --> 00:35:25,166 Thank you, Agent Parker. 942 00:35:26,211 --> 00:35:27,690 AGENT:Ma'am. 943 00:35:31,955 --> 00:35:33,174 Parker! 944 00:35:35,220 --> 00:35:36,960 - Thanks. - Okay. 945 00:35:39,615 --> 00:35:41,269 Steele's car. 946 00:35:41,269 --> 00:35:42,705 You're gonna want to see this. 947 00:35:42,705 --> 00:35:44,229 Don't tell me you found the ransom money? 948 00:35:44,229 --> 00:35:46,231 Uh, not exactly. 949 00:35:55,153 --> 00:35:56,632 TANYA [chuckles]: Please, promise me 950 00:35:56,632 --> 00:35:58,417 no more surprises - this time. - No. 951 00:35:58,417 --> 00:36:01,898 No. No blindfolds, no romantic picnics. 952 00:36:01,898 --> 00:36:04,162 Okay. None of that. Just, uh... 953 00:36:04,162 --> 00:36:06,555 Just... the three of us. 954 00:36:06,555 --> 00:36:08,470 Just the three of us. 955 00:36:10,385 --> 00:36:11,647 And... 956 00:36:13,388 --> 00:36:15,608 [chuckles]...this. 957 00:36:15,608 --> 00:36:16,913 Oh, my God. 958 00:36:17,958 --> 00:36:20,265 I can't believe this is actually happening. 959 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 Tanya... Mm-hmm. 960 00:36:21,918 --> 00:36:25,270 ...there's something I've been dying to ask you. 961 00:36:25,270 --> 00:36:27,185 Well, go ahead. 962 00:36:29,099 --> 00:36:31,363 What did you do with my father's money? 963 00:36:32,625 --> 00:36:33,843 What? 964 00:36:34,757 --> 00:36:36,455 What are you talking about? 965 00:36:36,455 --> 00:36:38,065 I know that it was you behind everything. What? 966 00:36:38,065 --> 00:36:40,241 Th-the kidnapping, the ransom. 967 00:36:40,241 --> 00:36:41,938 No... Tanya! 968 00:36:41,938 --> 00:36:43,897 I-I heard you and Steele talking 969 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 back at the house. I heard you. 970 00:36:45,725 --> 00:36:49,032 But you... you didn't say anything. 971 00:36:49,032 --> 00:36:50,643 Because I love you! 972 00:36:50,643 --> 00:36:53,689 Even after all of this, I still love you. 973 00:36:53,689 --> 00:36:56,823 And I thought, I thought I could forget everything... 974 00:36:56,823 --> 00:36:58,781 You can. You can, Derek, please. 975 00:36:58,781 --> 00:37:00,261 Because I still love you, too. 976 00:37:00,261 --> 00:37:01,828 Then why would you do this? 977 00:37:01,828 --> 00:37:03,786 I did this for us. I-I did this for you. 978 00:37:03,786 --> 00:37:05,440 I don't believe you! 979 00:37:05,440 --> 00:37:07,268 I don't believe you because you and Steele planned 980 00:37:07,268 --> 00:37:09,618 this entire thing - to use me. - No. No, no, no, no, no. 981 00:37:09,618 --> 00:37:11,403 Steele was just a nobody. He was just somebody 982 00:37:11,403 --> 00:37:13,100 that the cops would believe was guilty. 983 00:37:21,543 --> 00:37:24,633 Okay, I needed him, so I only let him think 984 00:37:24,633 --> 00:37:26,156 that I love him, but I didn't. 985 00:37:27,332 --> 00:37:28,681 Don't worry, baby. 986 00:37:28,681 --> 00:37:30,596 He'll wire the money. 987 00:37:30,596 --> 00:37:32,554 [kisses] 988 00:37:35,601 --> 00:37:38,430 He almost killed you. 989 00:37:39,431 --> 00:37:40,910 No, he didn't. 990 00:37:43,043 --> 00:37:44,784 [tires screeching] 991 00:37:47,743 --> 00:37:49,310 Hey. [grunts] 992 00:37:49,310 --> 00:37:50,790 [both grunting] 993 00:37:50,790 --> 00:37:53,793 Derek, please, it's always been you. 994 00:37:53,793 --> 00:37:56,361 Why didn't you tell me any of this? 995 00:37:56,361 --> 00:37:59,538 Because the less you knew, the better. 996 00:37:59,538 --> 00:38:02,236 And, and now we can do whatever we want to do. 997 00:38:02,236 --> 00:38:04,891 We can go wherever we want to go. 998 00:38:04,891 --> 00:38:06,806 Just the three of us. 999 00:38:10,200 --> 00:38:12,159 Except there is no three. 1000 00:38:12,159 --> 00:38:13,378 What? 1001 00:38:14,422 --> 00:38:16,772 'Cause you were never pregnant. 1002 00:38:17,817 --> 00:38:19,384 Why would you say that? 1003 00:38:19,384 --> 00:38:20,907 PARKER: 'Cause it's true. 1004 00:38:24,040 --> 00:38:25,955 McGEE:The blood at your apartment was a nice touch. 1005 00:38:25,955 --> 00:38:28,349 The lab results gave you away. 1006 00:38:28,349 --> 00:38:29,959 Derek, what did you do? 1007 00:38:29,959 --> 00:38:31,483 Steele's trunk. 1008 00:38:31,483 --> 00:38:33,267 The one you claimed he threw you in? 1009 00:38:33,267 --> 00:38:35,269 Wasn't big enough for a spare tire, 1010 00:38:35,269 --> 00:38:36,792 - let alone you. - TORRES: Once we realized 1011 00:38:36,792 --> 00:38:38,316 you were lying about that, 1012 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 made us wonder what else were you lying about. 1013 00:38:41,406 --> 00:38:42,755 You set me up. 1014 00:38:42,755 --> 00:38:45,061 You never heard me talking to Steele, did you? 1015 00:38:45,061 --> 00:38:47,281 It's a small lie compared to the ones you've told. 1016 00:38:47,281 --> 00:38:48,848 McGEE: Come on. 1017 00:38:50,153 --> 00:38:52,242 Derek. Derek, please don't do this. 1018 00:38:52,242 --> 00:38:53,983 It-it wasn't all a lie. 1019 00:38:53,983 --> 00:38:55,942 I-I love you. 1020 00:38:55,942 --> 00:38:57,335 [sighs] 1021 00:38:57,335 --> 00:38:59,380 I was really gonna propose this time. 1022 00:38:59,380 --> 00:39:01,948 Well, guess there was a reason you didn't. 1023 00:39:03,906 --> 00:39:05,343 I thought I'd be a good father. 1024 00:39:05,343 --> 00:39:07,867 I'm sure you will be one day. 1025 00:39:08,911 --> 00:39:10,435 I just don't know how I'm gonna face my father 1026 00:39:10,435 --> 00:39:12,132 after she stole his money. 1027 00:39:13,394 --> 00:39:14,874 What do I even say to him? 1028 00:39:16,615 --> 00:39:18,443 I'm not sure you have to say anything. 1029 00:39:20,096 --> 00:39:21,402 Hey. 1030 00:39:24,710 --> 00:39:25,972 Thank you. 1031 00:39:28,540 --> 00:39:30,977 KASIE: The verdict's in, Nick. 1032 00:39:30,977 --> 00:39:33,632 Your apartment has Stachybotrys chartarum. 1033 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 Otherwise known as black mold. 1034 00:39:35,416 --> 00:39:37,418 KNIGHT: That's bad. 1035 00:39:37,418 --> 00:39:39,551 You should get - your lungs checked. - Oh, uh... 1036 00:39:39,551 --> 00:39:40,900 No, it's okay. 1037 00:39:40,900 --> 00:39:42,380 Nick wasn't exposed to it 1038 00:39:42,380 --> 00:39:43,468 long enough for it to affect his health. 1039 00:39:43,468 --> 00:39:45,252 - Yeah. - That's the good news. 1040 00:39:45,252 --> 00:39:46,558 What's the bad news? 1041 00:39:46,558 --> 00:39:48,603 Uh, it's gonna be a couple more weeks 1042 00:39:48,603 --> 00:39:49,865 before you can move back in. 1043 00:39:49,865 --> 00:39:50,866 What? 1044 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 Sorry. 1045 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 You made a mistake, right? I mean, 1046 00:39:53,913 --> 00:39:56,176 the landlord said it would be no more than a week. 1047 00:39:56,176 --> 00:39:58,265 [chuckles] I double-checked my results. 1048 00:39:58,265 --> 00:39:59,614 - Sorry. - McGEE: Sounds like you're 1049 00:39:59,614 --> 00:40:01,311 still crashing with Parker here. 1050 00:40:01,311 --> 00:40:04,489 Mmm, more of those fresh mint juices. 1051 00:40:08,754 --> 00:40:11,365 Hey, Parker. Listen, man. 1052 00:40:11,365 --> 00:40:12,584 We got to have a talk. 1053 00:40:12,584 --> 00:40:16,414 Yeah, we do, um... [sputters] 1054 00:40:16,414 --> 00:40:18,590 I can't do it anymore, Nick. I'm sorry. 1055 00:40:18,590 --> 00:40:21,680 I tried your lifestyle, but I'm just, 1056 00:40:21,680 --> 00:40:22,942 I'm miserable. 1057 00:40:22,942 --> 00:40:24,639 All those wacky juices 1058 00:40:24,639 --> 00:40:25,901 and workouts-- it's insane, man. 1059 00:40:25,901 --> 00:40:27,425 It's inhuman. 1060 00:40:27,425 --> 00:40:29,775 Plus, I miss my breakfast pastries, okay? 1061 00:40:29,775 --> 00:40:31,472 - Oh, yeah. - Yeah, I do, too. Yeah. 1062 00:40:31,472 --> 00:40:33,126 Yeah. I mean, I should've been honest with you, 1063 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 but I didn't want to let you down, so... 1064 00:40:34,867 --> 00:40:36,999 I ju-- but I got to tell you, 1065 00:40:36,999 --> 00:40:39,872 you, you have one hell of a discipline, pal. 1066 00:40:39,872 --> 00:40:42,135 This man never cheated. 1067 00:40:42,135 --> 00:40:43,353 Not once. 1068 00:40:47,140 --> 00:40:48,968 [sputters] 1069 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 The truth is, uh, 1070 00:40:54,147 --> 00:40:56,454 we're not all built the same. [chuckles] 1071 00:40:56,454 --> 00:40:59,892 Hey, you did your best. 1072 00:41:07,595 --> 00:41:10,555 Captioning sponsored by CBS 1073 00:41:10,555 --> 00:41:13,558 and TOYOTA. 1074 00:41:13,558 --> 00:41:14,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.