All language subtitles for NCIS.S21E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-TV-Eng_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,789 WOMAN [chuckles]: We've been hiking for miles. 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,486 Where are we going? 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,187 Hello? Earth to Derek. 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,145 Uh, sorry, honey. Uh... 5 00:00:15,145 --> 00:00:17,582 I was just thinking. 6 00:00:18,670 --> 00:00:20,498 What is going on with you today? 7 00:00:21,804 --> 00:00:23,762 You've been a zombie. 8 00:00:23,762 --> 00:00:26,243 You barely ate your breakfast. 9 00:00:26,243 --> 00:00:27,679 You know, and you packed that thing like 10 00:00:27,679 --> 00:00:28,680 you plan to move out here. 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,160 I hear the rent's cheaper. 12 00:00:30,160 --> 00:00:33,642 Okay, look, I only packed the essentials. See? 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,426 Okay. 14 00:00:37,733 --> 00:00:39,126 Wait a minute. 15 00:00:41,780 --> 00:00:43,478 This is where... 16 00:00:43,478 --> 00:00:45,697 I brought you for our first hike. 17 00:00:47,525 --> 00:00:50,006 Where did you even find a white tulip? 18 00:00:50,006 --> 00:00:52,226 - It's a little sad. - No, it's beautiful. 19 00:00:52,226 --> 00:00:54,054 What else do you have in there? 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,405 Okay. 21 00:00:57,405 --> 00:00:58,754 Oh, wow. Oh, yeah. 22 00:00:58,754 --> 00:01:00,582 A little bit of this. 23 00:01:05,674 --> 00:01:07,371 "You Are My Lady"? 24 00:01:07,371 --> 00:01:08,416 Uh-huh-huh. 25 00:01:08,416 --> 00:01:09,939 That's our song. 26 00:01:09,939 --> 00:01:11,027 Blindfold. 27 00:01:11,027 --> 00:01:13,247 Oh. Okay. 28 00:01:13,247 --> 00:01:15,553 Promise you won't peek. Okay. 29 00:01:15,553 --> 00:01:17,033 Otherwise you'll ruin the surprise. 30 00:01:17,033 --> 00:01:18,208 I promise. 31 00:01:19,601 --> 00:01:21,385 How many fingers am I holding up? 32 00:01:21,385 --> 00:01:22,473 Eleven. 33 00:01:28,436 --> 00:01:31,395 ♪ You are my lady 34 00:01:33,484 --> 00:01:37,184 ♪ You're everything I need and more ♪ 35 00:01:38,750 --> 00:01:40,361 ♪ You are my lady... ♪ You... 36 00:01:40,361 --> 00:01:41,927 Derek? 37 00:01:41,927 --> 00:01:43,494 Can I look now? 38 00:01:46,671 --> 00:01:48,195 Derek, say something. 39 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 Okay, that's it. 40 00:01:51,981 --> 00:01:53,809 I'm taking the blindfold off. 41 00:01:53,809 --> 00:01:56,638 I'm sorry if this ruins your surprise. 42 00:01:57,900 --> 00:01:59,162 Derek? 43 00:02:01,512 --> 00:02:02,687 Derek?! 44 00:02:03,688 --> 00:02:06,213 Derek. Derek! 45 00:02:07,649 --> 00:02:08,780 Derek! 46 00:02:39,246 --> 00:02:42,423 Remind me never to go on vacation with my sister again. 47 00:02:42,423 --> 00:02:44,686 - Oh, that bad? - As soon as we landed, 48 00:02:44,686 --> 00:02:47,079 she insisted that we try the mussels. 49 00:02:47,079 --> 00:02:48,820 Ooh, don't tell me it was off a street cart. 50 00:02:48,820 --> 00:02:51,040 It was off a street cart. 51 00:02:51,040 --> 00:02:53,521 So we spent the whole week 52 00:02:53,521 --> 00:02:55,131 in our itty-bitty hotel room 53 00:02:55,131 --> 00:02:57,438 instead of sipping piña coladas on a beach. 54 00:02:57,438 --> 00:02:59,309 Sounds like the vacay from hell. 55 00:02:59,309 --> 00:03:00,832 Ooh! 56 00:03:00,832 --> 00:03:03,183 But that looks like heaven in a box. 57 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 What do you think Parker got for us today? 58 00:03:05,185 --> 00:03:07,970 Cherry Danish, cinnamon roll, 59 00:03:07,970 --> 00:03:10,668 chur... Ah. 60 00:03:12,627 --> 00:03:13,715 What is that? 61 00:03:13,715 --> 00:03:15,238 That is Parker on a health kick, 62 00:03:15,238 --> 00:03:17,022 courtesy of his new roommate. 63 00:03:17,022 --> 00:03:19,895 Yeah, moan all you like, McGee, 64 00:03:19,895 --> 00:03:21,418 but your liver's gonna thank me. 65 00:03:21,418 --> 00:03:22,637 Uh, back up. 66 00:03:22,637 --> 00:03:24,552 Roommate? Since when? 67 00:03:24,552 --> 00:03:28,338 Since my landlord discovered mold in my building last week. 68 00:03:28,338 --> 00:03:30,340 So why didn't you just check into a hotel room? 69 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 'Cause Parker's couch is free. 70 00:03:31,863 --> 00:03:33,952 Plus, he practically begged me to move in. 71 00:03:33,952 --> 00:03:35,824 Apparently Parker's been wanting to get in better shape. 72 00:03:35,824 --> 00:03:38,609 Oh, not just, uh, better shape. 73 00:03:38,609 --> 00:03:40,872 Okay? He wants to get into, uh, 74 00:03:40,872 --> 00:03:43,397 - Torres shape. - Okay. 75 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 Figured Nick here could teach him 76 00:03:44,702 --> 00:03:46,661 - a healthier lifestyle. - Hmm. 77 00:03:46,661 --> 00:03:48,271 Seems like y'all could use a little bit of that 78 00:03:48,271 --> 00:03:50,099 big Torres energy. 79 00:03:50,099 --> 00:03:52,188 So Torres gets a place to stay, 80 00:03:52,188 --> 00:03:53,711 Parker gets fit as a fiddle, 81 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 and we get... 82 00:03:55,670 --> 00:03:59,369 the underachiever of the citrus family. 83 00:03:59,369 --> 00:04:01,110 Grab that grapefruit to go. 84 00:04:01,110 --> 00:04:02,633 We got a missing petty officer. 85 00:04:04,461 --> 00:04:06,289 Derek Bailey. At work Friday, 86 00:04:06,289 --> 00:04:07,725 but didn't report to duty yesterday. 87 00:04:07,725 --> 00:04:09,031 Last person who saw him? 88 00:04:09,031 --> 00:04:10,380 Uh, his girlfriend, Tanya Ellsworth. 89 00:04:10,380 --> 00:04:11,729 They were hiking the Shenandoah. 90 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 That's where we're headed. 91 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 The girlfriend's gonna meet us 92 00:04:14,079 --> 00:04:15,603 to retrace Bailey's last steps. 93 00:04:15,603 --> 00:04:18,432 Three days without a word. She must be worried sick. 94 00:04:18,432 --> 00:04:19,433 I am going 95 00:04:19,433 --> 00:04:21,478 to skin him alive 96 00:04:21,478 --> 00:04:23,306 and feed him to the bears. 97 00:04:23,306 --> 00:04:24,829 So much for worried sick. 98 00:04:24,829 --> 00:04:27,049 Yeah, are we sure she didn't kill him and bury him? 99 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 This is it. 100 00:04:29,921 --> 00:04:32,184 He put that blindfold on me, and then, poof, he was gone. 101 00:04:32,184 --> 00:04:35,144 Why did you wait three days to call us? 102 00:04:35,144 --> 00:04:36,841 After what happened last time, 103 00:04:36,841 --> 00:04:39,148 I don't even know why I bothered to call. Last time? 104 00:04:39,148 --> 00:04:40,715 He's done this before? 105 00:04:40,715 --> 00:04:41,933 Disappeared in the middle of a proposal? 106 00:04:41,933 --> 00:04:44,762 Yeah. Not once, but twice. 107 00:04:44,762 --> 00:04:47,287 Gee, talk about a bad case of the cold feet. 108 00:04:49,027 --> 00:04:51,247 Uh, how did you know he was going to propose? 109 00:04:51,247 --> 00:04:54,555 I'm a woman, Agent Parker. We always know. 110 00:04:54,555 --> 00:04:56,296 Look, tell me about last time. 111 00:04:56,296 --> 00:04:57,819 He took me to Golden Medina. 112 00:04:57,819 --> 00:05:00,343 That place has a six-month long wait list. 113 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 Bailey takes big swings. 114 00:05:01,779 --> 00:05:03,781 And misses every time. 115 00:05:03,781 --> 00:05:05,914 He excused himself to go to the bathroom, 116 00:05:05,914 --> 00:05:07,263 and he never came back. 117 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 Guess who got stuck with the bill. 118 00:05:09,309 --> 00:05:10,788 And you didn't dump him? 119 00:05:10,788 --> 00:05:12,964 I was terrified that something had happened to him. 120 00:05:12,964 --> 00:05:14,923 I called the cops, but they wouldn't do anything 121 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 before 72 hours. 122 00:05:16,533 --> 00:05:19,319 Anyway, he came crawling back the next week, 123 00:05:19,319 --> 00:05:20,711 tail between his legs. 124 00:05:20,711 --> 00:05:23,975 He begged me to take him back. 125 00:05:23,975 --> 00:05:26,021 Fool that I am, I did. 126 00:05:26,021 --> 00:05:27,762 Well, we've all been there. 127 00:05:27,762 --> 00:05:30,155 I told him point blank, 128 00:05:30,155 --> 00:05:31,592 "If you can't stick around long enough 129 00:05:31,592 --> 00:05:34,682 to put a ring on it, we're done." 130 00:05:37,685 --> 00:05:39,600 Dirt's too packed. There are no footprints. 131 00:05:39,600 --> 00:05:42,080 You know, there's a road about a mile north of here. 132 00:05:42,080 --> 00:05:43,995 - Bailey could have taken it. - And gone where? 133 00:05:43,995 --> 00:05:45,736 There's nothing for miles. 134 00:05:45,736 --> 00:05:47,608 Well, except the Beltway Burgers that we passed on the way in. 135 00:05:47,608 --> 00:05:51,176 Oh, you think Bailey might've stopped for a bite? 136 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 I think it's possible. Mm. 137 00:05:53,135 --> 00:05:55,180 And what kind of agents would we be if we didn't check? 138 00:05:55,180 --> 00:05:56,965 Well, we'd be hungry agents. 139 00:05:56,965 --> 00:05:58,662 Hey, yo, I got something. 140 00:06:02,666 --> 00:06:05,147 Talk about a rom-com gone bad. 141 00:06:06,148 --> 00:06:08,063 What does this thing say? 142 00:06:08,063 --> 00:06:09,934 "Third time's a charm"? 143 00:06:09,934 --> 00:06:11,153 Tanya said that Bailey 144 00:06:11,153 --> 00:06:12,937 tried to propose twice before. 145 00:06:12,937 --> 00:06:14,591 Oh, wow. 146 00:06:14,591 --> 00:06:16,463 Two-hundred-dollar bottle of champagne. 147 00:06:16,463 --> 00:06:19,074 Bailey may be a serial proposer, 148 00:06:19,074 --> 00:06:20,292 but he's got good taste. 149 00:06:20,292 --> 00:06:21,598 Yeah. He's not the only one. 150 00:06:21,598 --> 00:06:24,035 Raccoons went crazy on this feast. 151 00:06:24,035 --> 00:06:25,472 Bailey sure went to a lot of trouble 152 00:06:25,472 --> 00:06:26,516 to set this up. 153 00:06:28,039 --> 00:06:30,564 Too bad he bailed before he could seal the deal. 154 00:06:30,564 --> 00:06:32,043 What if he didn't bail? 155 00:06:33,088 --> 00:06:34,306 I mean, do we really think he disappeared 156 00:06:34,306 --> 00:06:36,265 after he lit the candles. 157 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 Yes. 158 00:06:38,441 --> 00:06:41,183 Derek is kind and generous, 159 00:06:41,183 --> 00:06:43,054 but he is terrified of commitment. 160 00:06:43,054 --> 00:06:46,623 All of the champagne and romantic picnics in the world 161 00:06:46,623 --> 00:06:48,146 wouldn't change the fact that he didn't even have 162 00:06:48,146 --> 00:06:50,801 the one thing you actually need for a proposal. 163 00:06:50,801 --> 00:06:53,238 A ring? He had one. 164 00:06:56,720 --> 00:06:58,418 Oh, my God, that's... 165 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 At least a carat and a half. 166 00:06:59,419 --> 00:07:00,855 Look at this. 167 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 Princess cut. Flawless clarity. 168 00:07:03,161 --> 00:07:04,380 Oh, my God, I can't believe he was actually 169 00:07:04,380 --> 00:07:05,512 gonna propose this time. 170 00:07:05,512 --> 00:07:06,904 So why didn't he? 171 00:07:16,566 --> 00:07:19,264 Yes, I will update you as soon as I know more. 172 00:07:19,264 --> 00:07:20,831 Thank you. 173 00:07:20,831 --> 00:07:23,094 - Trouble? - That was Director Monroe 174 00:07:23,094 --> 00:07:24,922 with the Naval Research Laboratory. 175 00:07:24,922 --> 00:07:26,141 He wants to know 176 00:07:26,141 --> 00:07:27,316 where we are with the investigation 177 00:07:27,316 --> 00:07:28,578 into Bailey's disappearance. 178 00:07:28,578 --> 00:07:30,362 We only got the case a few hours ago. 179 00:07:30,362 --> 00:07:32,103 More than enough time to send the entire NRL 180 00:07:32,103 --> 00:07:33,496 into a tailspin. 181 00:07:33,496 --> 00:07:36,281 Petty Officer Bailey had access to blueprints 182 00:07:36,281 --> 00:07:39,502 for their top secret stealth submersible. 183 00:07:39,502 --> 00:07:41,069 The Azure? 184 00:07:41,069 --> 00:07:42,157 Correct. 185 00:07:42,157 --> 00:07:43,506 I heard through the grapevine that 186 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 they developed proprietary battery technology 187 00:07:45,508 --> 00:07:47,031 to power it. Nanotech, right? 188 00:07:47,031 --> 00:07:48,729 No, graphene. But there's no way to scale it up 189 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 to meet mass market demand. 190 00:07:50,121 --> 00:07:51,819 So maybe that's what the top secret part is. 191 00:07:54,517 --> 00:07:57,128 Whatever it is, Bailey was in charge 192 00:07:57,128 --> 00:08:00,175 of copying and distributing Azure's blueprints. 193 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 So his disappearance could mean that 194 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 the blueprints were compromised. 195 00:08:03,265 --> 00:08:05,093 Yeah, and I'm guessing you two aren't the only ones 196 00:08:05,093 --> 00:08:06,964 who'd be interested in getting a look. 197 00:08:06,964 --> 00:08:08,618 - Not by a long shot. - And new battery tech 198 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 will allow the Azure to stay underwater longer 199 00:08:10,577 --> 00:08:11,926 without recharging. 200 00:08:11,926 --> 00:08:14,189 That means less chance of radar detection. 201 00:08:14,189 --> 00:08:16,191 So greater chance for our enemies 202 00:08:16,191 --> 00:08:17,627 to penetrate our defenses. 203 00:08:17,627 --> 00:08:18,672 Well, then, you know what I'm gonna say. 204 00:08:18,672 --> 00:08:20,891 Find Bailey, and fast. 205 00:08:21,936 --> 00:08:24,373 Now, this is what I call lunch. 206 00:08:24,373 --> 00:08:26,375 Double cheeseburger's the way to go. 207 00:08:29,073 --> 00:08:32,163 McGee. 208 00:08:32,163 --> 00:08:33,295 20 bucks for your burger. 209 00:08:34,775 --> 00:08:36,820 What happened to the Torres diet? 210 00:08:36,820 --> 00:08:39,040 It got hijacked. 211 00:08:39,040 --> 00:08:42,173 Since I moved in with Parker it's, like, salads, 212 00:08:42,173 --> 00:08:44,393 juices, 4:00 a.m. workouts 213 00:08:44,393 --> 00:08:49,137 every single day. 214 00:08:49,137 --> 00:08:51,356 Sounds like the Torres diet to me. It's not. 215 00:08:51,356 --> 00:08:52,706 Parker's taken it too far. 216 00:08:52,706 --> 00:08:55,273 I don't go around advertising it, but, uh... 217 00:08:56,448 --> 00:08:57,711 ...I have cheat days. 218 00:08:57,711 --> 00:08:59,843 All that talk about self-discipline. 219 00:08:59,843 --> 00:09:01,497 Just give me some fries. 220 00:09:01,497 --> 00:09:03,151 Why don't you just tell him you got cheat days? 221 00:09:03,151 --> 00:09:05,196 I can't do that.why not? 222 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 Because, you know, the man looks up to me, man. 223 00:09:06,720 --> 00:09:08,548 I-I can't disappoint him. 224 00:09:08,548 --> 00:09:09,940 PARKER; Mm, man! 225 00:09:09,940 --> 00:09:13,291 That extra shot of wheatgrass is gold. 226 00:09:13,291 --> 00:09:14,771 Feel like a new man. 227 00:09:14,771 --> 00:09:16,077 Totally. 228 00:09:16,077 --> 00:09:17,818 You look like a new man, too, Parker. 229 00:09:17,818 --> 00:09:19,646 Your skin is glowing, so whatever it is you're doing, 230 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 you just keep it up. 231 00:09:21,038 --> 00:09:22,300 All right let's talk Bailey. Hit it. 232 00:09:22,300 --> 00:09:24,607 Petty Officer Derek Bailey. 233 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 No family, and his parents died 234 00:09:26,348 --> 00:09:27,915 in a car accident last year. 235 00:09:27,915 --> 00:09:29,612 He has been a third class petty officer 236 00:09:29,612 --> 00:09:31,005 for six years now. 237 00:09:31,005 --> 00:09:32,963 That's a long time to go without a promotion. 238 00:09:32,963 --> 00:09:34,486 Mm. Not for Bailey. 239 00:09:34,486 --> 00:09:35,966 His C.O. said Bailey's a hard worker, 240 00:09:35,966 --> 00:09:38,055 but he's refused any leadership roles. 241 00:09:38,055 --> 00:09:39,840 Well, how is Bailey able to afford 242 00:09:39,840 --> 00:09:42,190 a $20,000 ring on a petty officer's salary? 243 00:09:42,190 --> 00:09:44,105 We don't know yet. We're still waiting for 244 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 his bank to call us back. 245 00:09:46,107 --> 00:09:47,978 I might have something here. Pulled cell tower data 246 00:09:47,978 --> 00:09:49,806 from the park where Bailey went missing. 247 00:09:49,806 --> 00:09:51,329 Not much traffic out there usually. 248 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 I'm sensing a "but" coming. 249 00:09:52,853 --> 00:09:54,332 But, a large amount of data was transferred 250 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 right after Bailey disappeared, 251 00:09:55,899 --> 00:09:58,206 - and all in a single packet. - What do you mean? 252 00:09:58,206 --> 00:09:59,816 That means Kasie has work to do. 253 00:09:59,816 --> 00:10:01,470 Oh, Kasie, yeah. You know what, 254 00:10:01,470 --> 00:10:03,211 I'll-I'll go help her out. 255 00:10:04,604 --> 00:10:06,257 Um, Torres? 256 00:10:09,217 --> 00:10:11,654 Hey, I told you, McGee, I told you. 257 00:10:11,654 --> 00:10:13,047 These are gonna give you a heart attack, man. 258 00:10:13,047 --> 00:10:15,223 Somebody should look out for this man. 259 00:10:17,051 --> 00:10:19,314 Hey, he's a good friend. 260 00:10:19,314 --> 00:10:20,402 You're lucky to have him. 261 00:10:24,928 --> 00:10:26,495 Hey, Kasie, do you have any snacks? 262 00:10:26,495 --> 00:10:28,018 Uh, hello to you, too. 263 00:10:28,018 --> 00:10:30,673 This is a lab, not the cafeteria. 264 00:10:30,673 --> 00:10:32,370 But you are just in time. 265 00:10:32,370 --> 00:10:34,198 Come take a look at this. 266 00:10:34,808 --> 00:10:36,331 What am I looking at? 267 00:10:36,331 --> 00:10:38,115 The mold from your apartment. 268 00:10:38,115 --> 00:10:39,682 That thing has been living with me? 269 00:10:39,682 --> 00:10:41,902 Uh, it's actually the other way around, Nick. 270 00:10:41,902 --> 00:10:44,469 Mold has been on this planet a lot longer than we have. 271 00:10:44,469 --> 00:10:46,428 Just look at the growth pattern, 272 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 the color variation. 273 00:10:47,995 --> 00:10:50,214 Just spectacular. 274 00:10:50,214 --> 00:10:51,912 It's not a work of art, Kasie. 275 00:10:51,912 --> 00:10:53,391 No, it's actually even better. 276 00:10:53,391 --> 00:10:55,785 It's also the artist. 277 00:10:55,785 --> 00:10:56,830 Well, you can go ahead and tell Picasso 278 00:10:56,830 --> 00:10:58,135 that I want my place back. 279 00:10:59,528 --> 00:11:02,618 Ooh, that'll be the data packet McGee sent. 280 00:11:02,618 --> 00:11:03,706 It's a video file. 281 00:11:06,491 --> 00:11:08,145 That's Petty Officer Bailey. 282 00:11:09,146 --> 00:11:10,844 But who else was in the woods with them? 283 00:11:10,844 --> 00:11:12,976 A friend helping him film his proposal? 284 00:11:14,586 --> 00:11:15,892 Or not. 285 00:11:15,892 --> 00:11:16,937 Whoa. 286 00:11:18,895 --> 00:11:20,157 Oh, he didn't even see them coming. 287 00:11:20,157 --> 00:11:21,550 Pros. 288 00:11:21,550 --> 00:11:23,552 Must've been hired to kidnap Bailey. 289 00:11:23,552 --> 00:11:24,684 Can you fast-forward? 290 00:11:27,512 --> 00:11:28,600 License plate. 291 00:11:28,600 --> 00:11:30,820 Yep. Running it now. 292 00:11:30,820 --> 00:11:33,693 Yep, I take that back. 293 00:11:33,693 --> 00:11:35,477 They're too sloppy to be pros. 294 00:11:35,477 --> 00:11:37,305 Oh, my gosh. No kidding. 295 00:11:37,305 --> 00:11:39,133 What kind of criminal registers their vehicle 296 00:11:39,133 --> 00:11:40,308 with an anti-theft device? 297 00:11:40,308 --> 00:11:41,309 Can you track it? 298 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 Just did. 299 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 And texted you the address. 300 00:11:44,442 --> 00:11:45,617 Thank you. Mm. 301 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 How many we think are inside? 302 00:11:53,190 --> 00:11:54,714 - At least three. - Torres, you're with me. 303 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 We'll take the front. 304 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 Ready? Go. 305 00:12:06,900 --> 00:12:08,379 Federal agents! 306 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 Bailey. We got you. 307 00:12:18,085 --> 00:12:19,739 Wait, that's not Bailey. 308 00:12:19,739 --> 00:12:22,176 Okay, okay, we're with NCIS. You're safe now. 309 00:12:22,176 --> 00:12:23,699 No! 310 00:12:23,699 --> 00:12:25,353 You've got the wrong room, dummies. 311 00:12:25,353 --> 00:12:26,397 What? 312 00:12:26,397 --> 00:12:27,572 Just put my hood back on 313 00:12:27,572 --> 00:12:29,009 and we'll forget this happened. 314 00:12:29,009 --> 00:12:30,488 What? 315 00:12:30,488 --> 00:12:31,707 I paid for the femme package. 316 00:12:31,707 --> 00:12:33,753 You two are clearly not that. 317 00:12:35,145 --> 00:12:36,799 You're not even dressed right. 318 00:12:36,799 --> 00:12:39,497 Yeah? How should we be dressed? 319 00:12:42,022 --> 00:12:44,676 That's how you should be dressed. 320 00:12:59,169 --> 00:13:02,259 So, let me get this straight. 321 00:13:02,259 --> 00:13:04,566 You own this place, Miss Meyer? 322 00:13:04,566 --> 00:13:05,785 I do. 323 00:13:05,785 --> 00:13:07,743 One of my employees called in sick, 324 00:13:07,743 --> 00:13:09,440 so I had to fill in. 325 00:13:11,355 --> 00:13:14,445 Uh, what exactly does Bold Ventures do? 326 00:13:14,445 --> 00:13:17,100 We offer extreme adventures, 327 00:13:17,100 --> 00:13:19,842 tailored to our clients' desires. 328 00:13:19,842 --> 00:13:21,583 - Like him? He's a client? - Mm-hmm. 329 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 And you telling me that he paid you 330 00:13:22,932 --> 00:13:24,847 to duct-tape him to a wall? 331 00:13:24,847 --> 00:13:27,328 I don't judge my clients, Agent Parker. 332 00:13:27,328 --> 00:13:29,547 Our mission is to give people a safe space 333 00:13:29,547 --> 00:13:32,768 to explore fantasies or face their fears. 334 00:13:32,768 --> 00:13:34,639 So what? So, if somebody's afraid of spiders, 335 00:13:34,639 --> 00:13:36,685 you lock them up in a room with tarantulas? 336 00:13:36,685 --> 00:13:39,731 Exactly. Think of it as radical therapy. 337 00:13:39,731 --> 00:13:42,560 We're looking for Petty Officer Derek Bailey. 338 00:13:42,560 --> 00:13:43,953 Is he a, uh... 339 00:13:43,953 --> 00:13:45,128 client? 340 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 Oh, yes, he is. 341 00:13:47,043 --> 00:13:49,959 Mr. Bailey bought the kidnapping experience. 342 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 - It's our most popular one. - Right. 343 00:13:52,527 --> 00:13:53,702 Need you to take us to him. 344 00:13:53,702 --> 00:13:55,269 Of course. 345 00:13:55,269 --> 00:13:58,968 Mr. Dawson, I'll take care of this little snafu 346 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 and I'll be right back. 347 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 He's just down here in the isolation chamber. 348 00:14:06,889 --> 00:14:08,456 Sounds like prison. 349 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 It's more like a silent meditation retreat. 350 00:14:10,110 --> 00:14:12,503 A chance to step away from daily distractions 351 00:14:12,503 --> 00:14:14,418 and focus on yourself. 352 00:14:14,418 --> 00:14:17,204 Ah. It looks like Mr. Bailey was picked up three days ago. 353 00:14:17,204 --> 00:14:18,422 Why have yourself kidnapped 354 00:14:18,422 --> 00:14:20,337 the same day you're going to propose? 355 00:14:20,337 --> 00:14:23,688 Oh. Well, he didn't know when we'd grab him. 356 00:14:23,688 --> 00:14:26,256 The surprise is what makes it fun. 357 00:14:26,256 --> 00:14:27,910 Tell that to his girlfriend. 358 00:14:27,910 --> 00:14:30,130 All right. 359 00:14:32,959 --> 00:14:36,310 What's this? Your Texas Chain Saw Massacre experience? 360 00:14:36,310 --> 00:14:37,615 Where's Bailey? 361 00:14:37,615 --> 00:14:39,530 Oh, my... Kyle? 362 00:14:39,530 --> 00:14:40,792 Whoa, whoa. 363 00:14:45,145 --> 00:14:46,363 He's cold. 364 00:14:46,363 --> 00:14:47,625 He's been dead a while. 365 00:14:47,625 --> 00:14:49,105 Who is he? 366 00:14:49,105 --> 00:14:51,325 Kyle Hunter. H-He works for me. 367 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 Wasn't Bailey in isolation? 368 00:14:53,153 --> 00:14:56,417 We always do periodic check-ins with our clients. 369 00:14:56,417 --> 00:14:58,332 Kyle... 370 00:14:58,332 --> 00:15:00,247 he keeping an eye on Mr. Bailey. 371 00:15:00,247 --> 00:15:02,553 I-I don't know where he could be. 372 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 Well, it wouldn't be the first time 373 00:15:03,946 --> 00:15:05,339 that Bailey's disappeared. 374 00:15:05,339 --> 00:15:07,950 No, but leaving behind a dead body? 375 00:15:09,169 --> 00:15:10,605 That's new. 376 00:15:12,259 --> 00:15:15,740 Cause of death was a laceration to the carotid. 377 00:15:15,740 --> 00:15:18,091 A single deep cut, and he bled out. 378 00:15:18,091 --> 00:15:19,353 Defensive wounds? 379 00:15:19,353 --> 00:15:20,571 Uh, no, no. 380 00:15:20,571 --> 00:15:22,182 He was likely caught off guard. 381 00:15:22,182 --> 00:15:23,618 Possibly by Bailey himself. 382 00:15:23,618 --> 00:15:24,967 Why would Bailey jump him? 383 00:15:24,967 --> 00:15:25,925 Why would he have himself kidnapped? 384 00:15:25,925 --> 00:15:27,361 None of this adds up. 385 00:15:27,361 --> 00:15:28,231 McGee? Anything on the security cameras? 386 00:15:28,231 --> 00:15:29,841 No, there are none. 387 00:15:29,841 --> 00:15:32,409 No, apparently that's how they ensure client privacy. 388 00:15:32,409 --> 00:15:35,108 Little miss dominatrix is going to regret that decision. 389 00:15:35,108 --> 00:15:36,500 Can you tell him 390 00:15:36,500 --> 00:15:38,502 to take off the nose, please? 391 00:15:39,764 --> 00:15:42,767 No. The whole point is for her to confront her fears. 392 00:15:42,767 --> 00:15:44,465 I can't answer any questions 393 00:15:44,465 --> 00:15:46,597 if I'm looking at that. 394 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Take off the nose, my dude. 395 00:15:53,953 --> 00:15:55,345 Happy? Mm-hmm. 396 00:15:55,345 --> 00:15:56,868 Okay, so what did you hear 397 00:15:56,868 --> 00:15:58,827 coming out of the iso chamber last night? 398 00:15:58,827 --> 00:16:00,002 Sriracha. 399 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 Someone kept screaming that 400 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 all night long. 401 00:16:04,876 --> 00:16:06,400 Sriracha. 402 00:16:06,400 --> 00:16:08,271 - Mm-hmm. - As in the hot sauce? 403 00:16:08,271 --> 00:16:09,794 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, but I didn't think much of it. 404 00:16:09,794 --> 00:16:11,492 People yell stuff in here all the time. 405 00:16:12,493 --> 00:16:14,016 There's some real weirdos. 406 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 You don't say. 407 00:16:16,497 --> 00:16:17,715 Trust is essential in my business. 408 00:16:17,715 --> 00:16:19,326 No one is supposed to get hurt. 409 00:16:19,326 --> 00:16:22,807 "Safe space" doesn't exactly roll off the tongue now. 410 00:16:22,807 --> 00:16:24,635 I don't understand how this happened. 411 00:16:24,635 --> 00:16:28,248 Nothing in Mr. Bailey's file suggested he was dangerous. 412 00:16:28,248 --> 00:16:30,163 - What file? - The client portfolio. 413 00:16:30,163 --> 00:16:33,296 We do an extensive, 20-page psychological questionnaire 414 00:16:33,296 --> 00:16:36,647 to make sure someone is ready for our experience. 415 00:16:36,647 --> 00:16:37,997 Yeah, it takes more than a questionnaire 416 00:16:37,997 --> 00:16:39,781 to tell if somebody is homicidal. 417 00:16:39,781 --> 00:16:41,957 We also follow our clients to surveil them 418 00:16:41,957 --> 00:16:43,437 the week before their experience. 419 00:16:43,437 --> 00:16:44,786 You know, learn their routines. 420 00:16:44,786 --> 00:16:46,440 Find the best time to kidnap them? 421 00:16:46,440 --> 00:16:48,398 Believe me, Agent Parker, if Bailey were unstable, 422 00:16:48,398 --> 00:16:49,878 I would've caught it. 423 00:16:49,878 --> 00:16:52,272 We're gonna need everything you have on him. 424 00:16:54,143 --> 00:16:56,189 Yo. These people are cuckoo-cuckoo. 425 00:16:56,189 --> 00:16:58,191 Dude, did you see the room with all the gnomes? 426 00:16:58,191 --> 00:16:59,583 Yes. 427 00:16:59,583 --> 00:17:01,672 Gnomophobia is a very real fear, Tim. 428 00:17:01,672 --> 00:17:04,675 I think it's fascinating they use immersion therapy here. 429 00:17:05,676 --> 00:17:08,505 Spoke to the sales staff. 430 00:17:08,505 --> 00:17:10,507 Turns out Bailey originally bought 431 00:17:10,507 --> 00:17:13,467 the 12-hour catch-and-release package. 432 00:17:13,467 --> 00:17:15,077 What is he, a trout? 433 00:17:15,077 --> 00:17:16,513 What do you mean originally? He changed his mind? 434 00:17:16,513 --> 00:17:17,775 Yeah, he called back last week 435 00:17:17,775 --> 00:17:20,387 to upgrade to the three-day isolation. 436 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 Three days in isolation? 437 00:17:22,084 --> 00:17:24,478 That's like enough time to make even Jimmy go snap. 438 00:17:24,478 --> 00:17:26,001 What's that supposed to mean? 439 00:17:26,001 --> 00:17:27,742 He just means that you're the most stable one here 440 00:17:27,742 --> 00:17:30,484 So we think that Bailey snapped, 441 00:17:30,484 --> 00:17:31,746 killed Kyle and ran? 442 00:17:31,746 --> 00:17:33,356 Maybe. Maybe not. 443 00:17:33,356 --> 00:17:35,576 But the more we find out about Petty Officer Bailey, 444 00:17:35,576 --> 00:17:37,447 the more it feels like we're just scratching the surface. 445 00:17:37,447 --> 00:17:38,840 Sounds like we need to have another talk 446 00:17:38,840 --> 00:17:40,929 with the person who knows him best. 447 00:17:40,929 --> 00:17:44,193 Why on earth would Derek pay to have himself kidnapped? 448 00:17:44,193 --> 00:17:46,848 Actually, we were hoping that you might have a guess. 449 00:17:46,848 --> 00:17:50,199 Clearly, I don't know him as well as I thought I did. 450 00:17:50,199 --> 00:17:53,594 I mean, yeah, he has a problem with commitment, 451 00:17:53,594 --> 00:17:55,378 but this is like on another level. 452 00:17:55,378 --> 00:17:58,077 Tanya, we need to get a better sense of who Bailey is. 453 00:17:58,077 --> 00:17:59,556 What he's capable of. 454 00:17:59,556 --> 00:18:01,384 What is that supposed to mean? 455 00:18:01,384 --> 00:18:04,779 We found this man in the same room that Bailey was being held. 456 00:18:05,780 --> 00:18:07,086 He was murdered. 457 00:18:08,348 --> 00:18:10,959 Oh my God. You think Derek killed him? 458 00:18:11,916 --> 00:18:14,310 No. No, no, no. Y-You're wrong. 459 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 You just admitted that you don't know him 460 00:18:16,007 --> 00:18:17,313 as well as you thought. 461 00:18:17,313 --> 00:18:18,662 Yeah, but I mean, I think I would know 462 00:18:18,662 --> 00:18:20,273 if I was dating some crazy killer. 463 00:18:20,273 --> 00:18:22,318 I certainly wouldn't be having a baby with one. 464 00:18:26,235 --> 00:18:27,584 How far along are you? 465 00:18:27,584 --> 00:18:30,021 12 weeks. 466 00:18:30,021 --> 00:18:33,764 I'm supposed to have my first ultrasound on Tuesday. 467 00:18:33,764 --> 00:18:36,071 Derek promised he would be there with me. 468 00:18:37,594 --> 00:18:39,335 What do you know about your boyfriend's work? 469 00:18:39,335 --> 00:18:41,381 Not much. 470 00:18:41,381 --> 00:18:43,296 He didn't really talk about it. 471 00:18:43,296 --> 00:18:46,386 So he never mentioned something called the Azure submersible? 472 00:18:48,692 --> 00:18:51,782 All Derek cared about was the baby. 473 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 He was already picking out names. 474 00:18:54,872 --> 00:18:58,354 He swore that he would take care of us. 475 00:18:58,354 --> 00:18:59,573 And I believe him. 476 00:18:59,573 --> 00:19:01,618 You saw the ring. 477 00:19:01,618 --> 00:19:03,707 He was actually going to propose this time. 478 00:19:03,707 --> 00:19:05,318 Look, I don't know what 479 00:19:05,318 --> 00:19:06,797 this fake kidnapping business is about, 480 00:19:06,797 --> 00:19:08,277 but I am telling you, 481 00:19:08,277 --> 00:19:11,019 there's no way that Derek hurt this man. 482 00:19:12,847 --> 00:19:14,196 She's right. 483 00:19:15,328 --> 00:19:18,113 I don't think Bailey killed Kyle Hunter. 484 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 The angle of this stab wound 485 00:19:19,810 --> 00:19:21,943 puts the killer at over six feet tall. 486 00:19:21,943 --> 00:19:23,466 Bailey is only five-seven. 487 00:19:23,466 --> 00:19:24,772 He would've had to stand on a chair 488 00:19:24,772 --> 00:19:26,774 to inflict a wound with such force. 489 00:19:26,774 --> 00:19:29,168 If Bailey didn't kill Hunter, who did? 490 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 I don't know. 491 00:19:30,169 --> 00:19:31,257 I know you don't, Jimmy. 492 00:19:31,257 --> 00:19:32,301 That was a rhetorical question. 493 00:19:32,301 --> 00:19:33,389 Oh. 494 00:19:36,871 --> 00:19:38,873 Hey, Jimmy? Yeah. 495 00:19:38,873 --> 00:19:40,831 - Why do you have this? - Oh. 496 00:19:40,831 --> 00:19:42,790 I was curious. You know, their kidnapping package 497 00:19:42,790 --> 00:19:44,618 only costs $500. 498 00:19:44,618 --> 00:19:47,490 Only? They could pay me twice that and I still wouldn't do it. 499 00:19:47,490 --> 00:19:49,666 Right. But, here, P, you got to see this. 500 00:19:49,666 --> 00:19:52,887 Uh, they actually have a couple's bounty hunting experience. 501 00:19:52,887 --> 00:19:54,889 Huh? That's two for the price of one. 502 00:19:54,889 --> 00:19:56,934 What do you think? Think Jess would go for it? 503 00:19:56,934 --> 00:19:58,109 Seriously? 504 00:19:58,109 --> 00:19:59,459 Well, why not? 505 00:19:59,459 --> 00:20:01,069 I mean, people pay to get themselves 506 00:20:01,069 --> 00:20:02,418 locked in escape rooms, jump out of airplanes. 507 00:20:02,418 --> 00:20:04,507 You know? This isn't much of a stretch. 508 00:20:04,507 --> 00:20:07,336 I never would've pegged you for a thrill-seeker, Jimmy. 509 00:20:07,336 --> 00:20:09,033 Hey, stable doesn't mean boring. 510 00:20:09,033 --> 00:20:11,035 I wish Bailey were either of those things. 511 00:20:11,035 --> 00:20:12,428 We might have a better idea where he is. 512 00:20:12,428 --> 00:20:14,038 I may not know where he is, 513 00:20:14,038 --> 00:20:16,040 but I can tell you how he left the crime scene. 514 00:20:16,040 --> 00:20:17,955 This syringe contains trace elements 515 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 of propofol, a common sedative. 516 00:20:19,914 --> 00:20:21,785 But Kyle Hunter's tox screen was clean. 517 00:20:21,785 --> 00:20:23,483 That's because Bailey was the one sedated. 518 00:20:23,483 --> 00:20:25,833 I found his blood residue on the needle. 519 00:20:25,833 --> 00:20:27,661 Then there was a third person in that room. 520 00:20:27,661 --> 00:20:31,012 A six-foot person who killed Kyle and drugged Bailey? 521 00:20:31,012 --> 00:20:32,318 And probably dragged him out of there. 522 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 You're telling me Bailey was kidnapped 523 00:20:34,276 --> 00:20:35,669 from his fake kidnapping? 524 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 You said it, not me. 525 00:20:40,630 --> 00:20:43,590 All right, special treat from Parker. 526 00:20:43,590 --> 00:20:46,201 He calls it "team spirit." 527 00:20:47,115 --> 00:20:49,683 Mmm. That's actually pretty refreshing. 528 00:20:49,683 --> 00:20:51,424 Yeah, try having it every meal. 529 00:20:51,424 --> 00:20:53,339 If you hate it this much, why don't you just tell Parker? 530 00:20:53,339 --> 00:20:55,036 Oh, I can't break his spirit, man. 531 00:20:55,036 --> 00:20:57,604 Just another day or two before I move back to my place. 532 00:20:57,604 --> 00:20:59,258 The truth shall set you free, Nick. 533 00:20:59,258 --> 00:21:00,781 Just talk to Parker. 534 00:21:00,781 --> 00:21:02,739 Talk to me about what? 535 00:21:08,441 --> 00:21:09,746 Listen, Parker. 536 00:21:09,746 --> 00:21:11,400 I think it's great you've been focusing 537 00:21:11,400 --> 00:21:13,315 on your health, you know. I mean, Yeah. 538 00:21:13,315 --> 00:21:15,361 we've been going pretty hardcore. 539 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 Uh-oh. Okay, I know where this is going. 540 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 You do? Yeah. 541 00:21:18,494 --> 00:21:20,061 You think I can't handle it. 542 00:21:20,061 --> 00:21:22,629 You saw me slow down during our morning run. 543 00:21:22,629 --> 00:21:24,500 I was just catching my breath, man. 544 00:21:24,500 --> 00:21:27,198 I promise you, Nick, I am all in. 545 00:21:27,198 --> 00:21:28,678 Well, that's good to hear. 546 00:21:30,593 --> 00:21:32,595 I had to, you know, make sure 547 00:21:32,595 --> 00:21:34,728 - that you were not giving up. - No way, no way. 548 00:21:34,728 --> 00:21:36,164 Hey, Knight? 549 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 - Hmm? - Update, please? 550 00:21:37,644 --> 00:21:39,776 Mm-hmm. 551 00:21:39,776 --> 00:21:41,517 We reviewed the files for Bold Ventures, 552 00:21:41,517 --> 00:21:42,649 and it turns out they're actually 553 00:21:42,649 --> 00:21:43,867 pretty great at surveillance. 554 00:21:43,867 --> 00:21:45,434 They followed Bailey's every move 555 00:21:45,434 --> 00:21:48,002 for a week, right down to his bathroom breaks. 556 00:21:48,002 --> 00:21:49,090 Yeah, this guy's like clockwork. 557 00:21:49,090 --> 00:21:50,396 Leaves every morningat 7:10. 558 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 At work by 8:00. 559 00:21:51,919 --> 00:21:53,486 Has the same tuna sandwich every day for lunch. 560 00:21:53,486 --> 00:21:55,183 Extra pickles. 561 00:21:55,183 --> 00:21:57,446 Yeah, well, Torres's diet isn't for everyone, right? 562 00:21:57,446 --> 00:21:58,969 Right, exactly. 563 00:21:58,969 --> 00:22:00,797 No, it isn't. 564 00:22:00,797 --> 00:22:02,843 No, Bailey, uh, broke routine once 565 00:22:02,843 --> 00:22:04,235 to have a secret meeting. 566 00:22:04,235 --> 00:22:05,846 And you'll never guess who with. 567 00:22:07,717 --> 00:22:10,198 Isn't that Ron Davenport, the billionaire? 568 00:22:10,198 --> 00:22:12,200 Guy's a parasite. He poaches top minds 569 00:22:12,200 --> 00:22:14,724 of tech giants, funds their new ventures. 570 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 But his business dealings are, uh, 571 00:22:16,857 --> 00:22:19,294 well, not so kosher always. 572 00:22:20,339 --> 00:22:23,429 Why would a billionaire meet with Petty Officer Bailey? 573 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 I can think of 20,000 reasons. 574 00:22:25,344 --> 00:22:26,997 After he met with him, 575 00:22:26,997 --> 00:22:28,956 Bailey deposited20 grand 576 00:22:28,956 --> 00:22:30,349 into his checking. 577 00:22:30,349 --> 00:22:32,002 20 Gs in exchange for what? 578 00:22:32,002 --> 00:22:34,701 - Top-secret blueprints maybe? - Maybe. Check this out. 579 00:22:34,701 --> 00:22:38,008 Looks like Davenport's next investment is 580 00:22:38,008 --> 00:22:39,793 in graphene battery technology. 581 00:22:39,793 --> 00:22:42,012 So he's after the Azure blueprints. 582 00:22:42,012 --> 00:22:44,580 All right, let's go see the parasite. 583 00:22:51,761 --> 00:22:53,154 MAN [over radio]: Standing by. 584 00:22:53,154 --> 00:22:54,416 We have visual on visitors at the gate. 585 00:22:54,416 --> 00:22:55,983 Can I help you? 586 00:22:55,983 --> 00:22:57,593 We'd like to speak to Ron Davenport. 587 00:22:57,593 --> 00:22:58,812 You have an appointment? 588 00:22:58,812 --> 00:23:00,683 Here's our appointment. NCIS. 589 00:23:00,683 --> 00:23:03,120 I'm sorry, but Mr. Davenport... PARKER: I would suggest 590 00:23:03,120 --> 00:23:04,470 you don't finish that sentence. 591 00:23:04,470 --> 00:23:06,950 Let them in, Troy. 592 00:23:06,950 --> 00:23:08,604 I saw you on the security cameras. 593 00:23:09,997 --> 00:23:11,694 What can I do for you? Mr. Davenport, 594 00:23:11,694 --> 00:23:15,002 you met with Petty Officer Derek Bailey last Thursday. 595 00:23:15,002 --> 00:23:17,787 I wasn't aware that was a crime. 596 00:23:17,787 --> 00:23:21,051 No, but paying him to steal proprietary Navy technology is. 597 00:23:21,051 --> 00:23:22,618 What are you talking about? 598 00:23:22,618 --> 00:23:24,751 Bailey walks away from your meeting 20K richer. 599 00:23:24,751 --> 00:23:26,927 Then he gets kidnapped a few days later. 600 00:23:26,927 --> 00:23:29,669 Are you gonna deny that you were involved? 601 00:23:30,931 --> 00:23:32,367 No. 602 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 Because I am involved. 603 00:23:35,109 --> 00:23:36,893 But you clearly don't have the whole picture. 604 00:23:36,893 --> 00:23:38,329 Well, paint it for us then. 605 00:23:38,329 --> 00:23:40,984 I didn't kidnap Derek. 606 00:23:40,984 --> 00:23:42,595 I'm trying to save him. 607 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 Out of the goodness of your heart? 608 00:23:44,292 --> 00:23:45,467 No. 609 00:23:45,467 --> 00:23:47,643 Because Derek's my son. 610 00:23:58,567 --> 00:24:01,222 I received a text from the kidnapper three days ago. 611 00:24:01,222 --> 00:24:03,224 Saying he had my son. 612 00:24:03,224 --> 00:24:05,182 Why didn't you go to the police? 613 00:24:05,182 --> 00:24:08,490 Because the kidnapper said he'd kill Derek if I did. 614 00:24:08,490 --> 00:24:11,362 So... I hired private investigators. 615 00:24:11,362 --> 00:24:12,929 A lot of good that did me. 616 00:24:12,929 --> 00:24:14,235 All they could tell me was that the texts 617 00:24:14,235 --> 00:24:16,063 came from a burner phone. 618 00:24:16,063 --> 00:24:18,500 Untraceable. Mr. Davenport, let's take it from the top. 619 00:24:18,500 --> 00:24:20,459 As far as we know, 620 00:24:20,459 --> 00:24:23,244 Bailey's parents died in an accident last year. 621 00:24:23,244 --> 00:24:25,551 Lucy, Derek's mother... 622 00:24:25,551 --> 00:24:28,118 we had a relationship many years ago. 623 00:24:28,118 --> 00:24:30,469 Barely lasted a few weeks. 624 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 She never told me she was pregnant, 625 00:24:31,861 --> 00:24:33,472 and she married another man. 626 00:24:33,472 --> 00:24:34,821 How'd you find out Bailey was your son? 627 00:24:34,821 --> 00:24:36,649 Derek told me. 628 00:24:36,649 --> 00:24:38,738 Um, he found Lucy's diary 629 00:24:38,738 --> 00:24:40,522 after she died, reached out to me. 630 00:24:40,522 --> 00:24:42,393 We did a DNA test, and it confirmed 631 00:24:42,393 --> 00:24:44,961 I am his biological father. 632 00:24:44,961 --> 00:24:46,615 Well, that must've come as a shock. 633 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 "A shock"? 634 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 Sure. 635 00:24:50,793 --> 00:24:54,057 But really it was a miracle to learn I had a son. 636 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 Of course, I'd missed most of Derek's life. 637 00:24:57,104 --> 00:24:59,367 All I can do now is make up for lost time 638 00:24:59,367 --> 00:25:02,413 without the, without the media breathing down our necks. 639 00:25:02,413 --> 00:25:05,286 So that's why you were meeting in secret out of the public eye? 640 00:25:05,286 --> 00:25:06,983 Yeah. You were right. 641 00:25:06,983 --> 00:25:08,681 I gave Derek money. 642 00:25:08,681 --> 00:25:11,771 But it wasn't for secret Navy tech. 643 00:25:12,902 --> 00:25:14,034 He wanted to get married. 644 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 It was for an engagement ring? 645 00:25:15,383 --> 00:25:17,037 I was trying to be a good father. 646 00:25:18,255 --> 00:25:20,606 Like I said, finding, finding Derek was a miracle. 647 00:25:20,606 --> 00:25:22,564 I... 648 00:25:22,564 --> 00:25:25,698 I've always been alone, and now I have a family. 649 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 A growing one at that. 650 00:25:27,047 --> 00:25:29,179 What? 651 00:25:30,267 --> 00:25:32,966 Derek and Tanya are expecting a baby. 652 00:25:34,097 --> 00:25:35,751 I didn't know. 653 00:25:39,189 --> 00:25:40,800 How did the kidnappers know 654 00:25:40,800 --> 00:25:42,889 that Petty Officer Bailey was your son? 655 00:25:42,889 --> 00:25:45,195 I have no idea. 656 00:25:45,195 --> 00:25:47,676 We-We agreed to keep things between ourselves. 657 00:25:47,676 --> 00:25:50,374 I, I didn't want the media getting wind of it. 658 00:25:50,374 --> 00:25:52,072 And you mentioned that the kidnappers sent you texts. 659 00:25:52,072 --> 00:25:53,203 How many? 660 00:25:53,203 --> 00:25:54,857 Two, two. The-the first one 661 00:25:54,857 --> 00:25:57,077 was a demand for $3 million. 662 00:25:57,077 --> 00:25:59,209 That's pocket change for you, huh? 663 00:25:59,209 --> 00:26:00,907 I don't keep that kind of money liquid. 664 00:26:00,907 --> 00:26:03,605 I've been gathering it since the ransom came in. 665 00:26:03,605 --> 00:26:04,737 And the second text? 666 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 This came this morning. 667 00:26:14,268 --> 00:26:15,922 Set it up now. 668 00:26:15,922 --> 00:26:17,837 The money is ready. 669 00:26:17,837 --> 00:26:19,534 You don't want to pay them. 670 00:26:19,534 --> 00:26:21,492 If it's gonna end this nightmare, yes I do. 671 00:26:21,492 --> 00:26:22,842 There is a reason why your P.I.'s haven't been 672 00:26:22,842 --> 00:26:24,278 able to track down the kidnapper. 673 00:26:24,278 --> 00:26:26,323 Look at the IBAN number. The kidnapper sent you 674 00:26:26,323 --> 00:26:27,934 an offshore account to transfer the money to. 675 00:26:27,934 --> 00:26:29,588 It's a Caribbean bank, yes. 676 00:26:29,588 --> 00:26:31,720 Because they're not required to disclose any information 677 00:26:31,720 --> 00:26:33,330 to the U.S. federal agencies. 678 00:26:33,330 --> 00:26:35,898 The only leverage you have right now is the ransom. 679 00:26:35,898 --> 00:26:37,552 The moment you give up the money, 680 00:26:37,552 --> 00:26:39,293 there's no reason to keep your son alive. 681 00:26:39,293 --> 00:26:40,424 So what do you want me to do? 682 00:26:40,424 --> 00:26:42,209 Give us time to track them down. 683 00:26:43,253 --> 00:26:45,604 It's the best chance you have of getting your son back safe. 684 00:26:49,129 --> 00:26:50,913 Four hours. 685 00:26:50,913 --> 00:26:53,742 That's what you've got, and then I pay the ransom. 686 00:26:57,006 --> 00:26:58,878 Well, good thing we work well under pressure. 687 00:26:58,878 --> 00:27:00,575 Four hours isn't much. 688 00:27:00,575 --> 00:27:02,185 All right, according to Davenport, 689 00:27:02,185 --> 00:27:04,100 only four people know that he's Bailey's father. 690 00:27:04,100 --> 00:27:05,754 His business partners and his lawyer. 691 00:27:05,754 --> 00:27:07,277 All people that he trusts with his life. 692 00:27:07,277 --> 00:27:09,323 And all the alibis checked out. 693 00:27:09,323 --> 00:27:11,064 Three of them went to Mexico for business. 694 00:27:11,064 --> 00:27:12,543 And the last one... 695 00:27:12,543 --> 00:27:14,241 well, the last was getting a colonoscopy. 696 00:27:14,241 --> 00:27:15,329 Mm, good times. 697 00:27:15,329 --> 00:27:16,852 Davenport's sure that Bailey 698 00:27:16,852 --> 00:27:18,158 didn't tell anyone? 699 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 No, he didn't even tell Tanya. 700 00:27:20,290 --> 00:27:22,553 I just had the pleasure of breaking it to her myself. 701 00:27:22,553 --> 00:27:24,251 Bet she wasn't thrilled to learn that Bailey 702 00:27:24,251 --> 00:27:25,948 was hiding another secret from her. 703 00:27:25,948 --> 00:27:27,689 That's putting it mildly. Her head is spinning. 704 00:27:27,689 --> 00:27:29,299 Probably wants to make sure Tanya loves him for him 705 00:27:29,299 --> 00:27:31,040 and not the money that he's gonna inherit. 706 00:27:31,040 --> 00:27:32,607 What about Bold Ventures? 707 00:27:32,607 --> 00:27:34,696 Did they know about Daddy Warbucks? 708 00:27:34,696 --> 00:27:37,133 Meyer's crew followed Bailey for the whole week. 709 00:27:37,133 --> 00:27:39,788 They even recorded his meeting with Davenport. 710 00:27:39,788 --> 00:27:41,616 Or someone could've figured out that, uh, 711 00:27:41,616 --> 00:27:43,618 he was Davenport's son. 712 00:27:43,618 --> 00:27:45,446 Turning a fake kidnapping into a real one? 713 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 Timing works out. 714 00:27:47,013 --> 00:27:49,102 Ransom demand didn't come in until after Bailey 715 00:27:49,102 --> 00:27:50,581 was taken to Bold Ventures. 716 00:27:50,581 --> 00:27:52,105 I think it's time that we pay Meyer 717 00:27:52,105 --> 00:27:53,889 and her crew another visit. 718 00:27:53,889 --> 00:27:55,891 Kasie's got an update. 719 00:27:55,891 --> 00:27:57,806 All right, let's divide and conquer. McGee? 720 00:28:02,768 --> 00:28:05,118 Oh. What is happening here? 721 00:28:05,118 --> 00:28:06,641 Her new obsession. 722 00:28:06,641 --> 00:28:08,382 Mold. Please tell me this is not the update 723 00:28:08,382 --> 00:28:09,731 you called us about. No. 724 00:28:09,731 --> 00:28:11,080 I didn't call about the mold. 725 00:28:11,080 --> 00:28:12,429 I called about... 726 00:28:12,429 --> 00:28:13,692 "sriracha." 727 00:28:13,692 --> 00:28:15,171 Oh, right, the word 728 00:28:15,171 --> 00:28:17,260 that the clown lady heard from Bailey's room? 729 00:28:17,260 --> 00:28:19,306 So why was he yelling "sriracha"? 730 00:28:19,306 --> 00:28:21,134 Because it was his safe word. 731 00:28:21,134 --> 00:28:23,136 Turns out every client chooses one 732 00:28:23,136 --> 00:28:25,051 when they sign up for the experience. 733 00:28:25,051 --> 00:28:27,967 If they use it, it's a clear sign to end the whole thing. 734 00:28:27,967 --> 00:28:29,403 And it didn't work. 735 00:28:29,403 --> 00:28:31,492 Because someone logged into the system 736 00:28:31,492 --> 00:28:33,102 and changed his safe word. 737 00:28:33,102 --> 00:28:34,756 They didn't want Bailey getting out of there. 738 00:28:34,756 --> 00:28:36,497 Who? 739 00:28:36,497 --> 00:28:39,282 Mickey Steele. You got to be kidding me. 740 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 - That's the clown I interviewed. - Oh, and look at that. 741 00:28:40,806 --> 00:28:42,155 He's six-two. 742 00:28:42,155 --> 00:28:43,722 Fits Jimmy's description of the killer. 743 00:28:43,722 --> 00:28:45,898 He's got a juvie rap sheet for shoplifting. 744 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 But no recent criminal history. 745 00:28:47,726 --> 00:28:49,466 Maybe he got better at hiding his sticky fingers. 746 00:28:49,466 --> 00:28:51,512 Oh, he's good at hiding. 747 00:28:51,512 --> 00:28:52,818 His phone has been off for days. 748 00:28:52,818 --> 00:28:54,341 I haven't been able to track him. 749 00:28:54,341 --> 00:28:56,952 Mickey, call me when you get this. 750 00:28:57,910 --> 00:28:59,520 He should've been here today. 751 00:28:59,520 --> 00:29:01,609 What's this about? 752 00:29:01,609 --> 00:29:03,524 We think that Mickey Steele targeted Bailey, 753 00:29:03,524 --> 00:29:05,265 demanding ransom from his family. 754 00:29:05,265 --> 00:29:07,267 Oh, God. 755 00:29:07,267 --> 00:29:10,096 This is going to ruin my business. 756 00:29:10,096 --> 00:29:12,794 And Kyle-- Mickey killed him? 757 00:29:12,794 --> 00:29:14,274 We can't be sure, but it's likely. 758 00:29:14,274 --> 00:29:15,797 Um... 759 00:29:15,797 --> 00:29:17,320 Okay, um, what can I do to help? 760 00:29:17,320 --> 00:29:18,669 Tell us about Mickey Steele. 761 00:29:18,669 --> 00:29:21,020 I hired him a month ago. 762 00:29:21,020 --> 00:29:23,544 Smart, resourceful guy. 763 00:29:23,544 --> 00:29:26,808 A bit of a prickly personality, but he kept to himself. 764 00:29:26,808 --> 00:29:28,723 I'm gonna go out on a limb here and say that you, uh, 765 00:29:28,723 --> 00:29:30,769 did a thorough background check on him? 766 00:29:30,769 --> 00:29:33,859 Oh, yes. I have his file right here. 767 00:29:37,601 --> 00:29:38,733 What is that? 768 00:29:38,733 --> 00:29:40,953 Our latest adventure. 769 00:29:40,953 --> 00:29:42,650 "Buried Alive." 770 00:29:42,650 --> 00:29:45,261 We'll start accepting bookings next month, 771 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 if we're still in business. 772 00:29:46,610 --> 00:29:47,786 That stained glass. 773 00:29:47,786 --> 00:29:49,135 Why does that look so familiar? 774 00:29:50,614 --> 00:29:52,616 The ransom photo. 775 00:29:53,574 --> 00:29:55,315 Where's that mausoleum? 776 00:30:02,888 --> 00:30:04,367 Yeah. 777 00:30:04,367 --> 00:30:06,065 I got you. Go. 778 00:30:07,631 --> 00:30:10,156 Well, they were here. 779 00:30:10,156 --> 00:30:12,462 Steele knows we're on to him. 780 00:30:12,462 --> 00:30:13,812 He moved Bailey again. 781 00:30:15,422 --> 00:30:17,554 - Parker. - TANYA [whispering]: Hello, Agent Parker? 782 00:30:17,554 --> 00:30:19,469 Someone is here 783 00:30:19,469 --> 00:30:21,689 - in my house. - Tanya? 784 00:30:21,689 --> 00:30:22,995 No, stop! 785 00:30:22,995 --> 00:30:24,126 - Stop! Get off! - Tanya, stay on the line. 786 00:30:24,126 --> 00:30:25,214 Parker. 787 00:30:25,214 --> 00:30:26,476 Tanya, can you hear me?! 788 00:30:35,790 --> 00:30:37,618 Well, it looks like Steele broke in, 789 00:30:37,618 --> 00:30:40,882 grabbed Tanya in the bedroom, and dragged her out here. 790 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 Well, she definitely didn't go willingly. 791 00:30:43,754 --> 00:30:46,105 Sounded like she put up a hell of a fight on the phone. 792 00:30:46,105 --> 00:30:47,976 Pretty ballsy to take her in broad daylight. 793 00:30:47,976 --> 00:30:50,457 Okay, so Steele targets Bailey 794 00:30:50,457 --> 00:30:52,720 for his dad's money, asks for the three mil. 795 00:30:52,720 --> 00:30:54,330 Then what? 796 00:30:54,330 --> 00:30:55,941 Probably figured he'd get rich, 797 00:30:55,941 --> 00:30:57,768 then disappear just as quick. 798 00:30:57,768 --> 00:30:59,292 Except Davenport took a while to get the money together, 799 00:30:59,292 --> 00:31:00,684 so it explains why Steele had to move Bailey. 800 00:31:00,684 --> 00:31:02,686 So why take Tanya? That's a big risk. 801 00:31:02,686 --> 00:31:04,775 Well, it a smart risk if he knows that Tanya's 802 00:31:04,775 --> 00:31:06,429 carrying Davenport's grandchild. 803 00:31:06,429 --> 00:31:07,778 Well, maybe he thought that that would make Davenport 804 00:31:07,778 --> 00:31:09,128 finally pay the ransom. 805 00:31:09,128 --> 00:31:10,912 We need to find Steele before Davenport 806 00:31:10,912 --> 00:31:13,045 takes matters into his own hands. 807 00:31:13,045 --> 00:31:15,699 Mickey Steele has an elderly mother 808 00:31:15,699 --> 00:31:17,397 who lives in Florida. 809 00:31:17,397 --> 00:31:19,051 - No other family. - How about friends? 810 00:31:19,051 --> 00:31:20,922 - The guy was a loner. - Credit cards were a bust, too. 811 00:31:20,922 --> 00:31:22,619 He knows how to cover his tracks. 812 00:31:22,619 --> 00:31:25,013 I reviewed all the surveillance that Steele had on Bailey. 813 00:31:25,013 --> 00:31:27,233 Turns out that he had eyes on Tanya, too. 814 00:31:27,233 --> 00:31:29,191 Explains how he knew where to find her. 815 00:31:29,191 --> 00:31:31,890 Taking Tanya could've been his backup plan all along. 816 00:31:32,760 --> 00:31:35,806 Kasie says forensics came back on the blood in the apartment. 817 00:31:35,806 --> 00:31:37,808 - It's Tanya's. - We've got a problem. 818 00:31:37,808 --> 00:31:39,201 I can't get Davenport on the phone. 819 00:31:39,201 --> 00:31:40,463 That's not your problem. 820 00:31:40,463 --> 00:31:42,552 Fire-breathing father incoming. 821 00:31:42,552 --> 00:31:44,163 You told me you would find my son. 822 00:31:44,163 --> 00:31:47,079 Now the bastard's calling to say that he has Tanya, too. 823 00:31:47,079 --> 00:31:49,646 She's carrying my grandchild, damn it. 824 00:31:49,646 --> 00:31:51,126 Steele's getting desperate. 825 00:31:51,126 --> 00:31:52,562 He threatened - to kill them. - Look. 826 00:31:52,562 --> 00:31:54,564 He needs them alive to get you to pay. 827 00:31:54,564 --> 00:31:56,262 That's why he took Tanya. 828 00:31:56,262 --> 00:31:57,828 To persuade you to move things along. 829 00:31:57,828 --> 00:31:59,134 And it worked. 830 00:32:02,137 --> 00:32:03,922 You paid the ransom, didn't you? 831 00:32:05,967 --> 00:32:08,404 He hasn't told you where they are. 832 00:32:08,404 --> 00:32:10,493 And he's never going to. 833 00:32:12,452 --> 00:32:14,845 Can you find them? Please. 834 00:32:14,845 --> 00:32:16,456 Parker. 835 00:32:19,502 --> 00:32:21,461 I've been keeping tabs - on Steele's phone. - And? 836 00:32:21,461 --> 00:32:23,028 It just powered on. 837 00:32:23,028 --> 00:32:24,203 Only for a few seconds, before turning off again. 838 00:32:24,203 --> 00:32:25,595 Steele's not an idiot. 839 00:32:25,595 --> 00:32:26,988 Why would he risk turning on his phone? 840 00:32:26,988 --> 00:32:28,076 I don't know, but it's all I needed 841 00:32:28,076 --> 00:32:29,077 to track him down. 842 00:32:29,077 --> 00:32:30,296 Where is he? 843 00:32:38,043 --> 00:32:39,566 Come here! 844 00:32:44,440 --> 00:32:45,659 NCIS!TANYA: Stop, stop! 845 00:32:45,659 --> 00:32:46,877 Please get off of me! 846 00:32:46,877 --> 00:32:48,357 Get...! 847 00:32:50,751 --> 00:32:53,188 Oh, get him off of me, please! Get him off of me! 848 00:32:57,453 --> 00:32:58,454 It's all right, it's all right. 849 00:32:58,454 --> 00:32:59,978 You're okay, you're okay. 850 00:32:59,978 --> 00:33:01,066 Just breathe. 851 00:33:01,066 --> 00:33:02,371 Go. 852 00:33:08,247 --> 00:33:09,944 Okay, just slow down. 853 00:33:09,944 --> 00:33:11,032 He tried to kill me. 854 00:33:17,778 --> 00:33:18,779 He's alive. 855 00:33:18,779 --> 00:33:20,737 Breathe, just breathe, okay? 856 00:33:24,872 --> 00:33:27,005 Hey, we found Bailey. 857 00:33:28,658 --> 00:33:30,138 Derek? 858 00:33:31,879 --> 00:33:33,054 Oh, my God. 859 00:33:38,668 --> 00:33:40,322 Hi. 860 00:33:40,322 --> 00:33:41,584 You're okay. 861 00:33:41,584 --> 00:33:43,195 I'm right here with you, babe. 862 00:33:44,239 --> 00:33:46,372 Uh, Tanya, we're gonna need you to stay behind 863 00:33:46,372 --> 00:33:47,634 so we can get your statement. 864 00:33:47,634 --> 00:33:49,462 It's fine. I'll see you soon, okay? 865 00:33:49,462 --> 00:33:51,072 Right over here. 866 00:33:51,072 --> 00:33:52,943 Oh, God. 867 00:33:52,943 --> 00:33:54,467 We'll have you back with Petty Officer Bailey 868 00:33:54,467 --> 00:33:56,817 in no time. This is all my fault. 869 00:33:58,819 --> 00:34:00,038 I know him. 870 00:34:00,038 --> 00:34:01,561 You know your kidnapper? 871 00:34:01,561 --> 00:34:04,042 We dated a couple years back. 872 00:34:04,042 --> 00:34:05,304 Only for a few months, 873 00:34:05,304 --> 00:34:08,002 but he was so controlling. 874 00:34:08,002 --> 00:34:09,308 I ended it. 875 00:34:09,308 --> 00:34:10,613 I told him to stay away from me. 876 00:34:10,613 --> 00:34:12,267 I guess he didn't get the message. 877 00:34:12,267 --> 00:34:14,487 He-he broke into my house. 878 00:34:14,487 --> 00:34:16,141 That's when I called you. 879 00:34:16,141 --> 00:34:18,404 He said that he had taken Derek 880 00:34:18,404 --> 00:34:20,623 and that he was gonna get millions from Derek's father. 881 00:34:20,623 --> 00:34:21,798 What did you do? 882 00:34:21,798 --> 00:34:23,061 I-I fought like hell. 883 00:34:23,061 --> 00:34:24,932 I screamed for help, but... 884 00:34:26,151 --> 00:34:27,848 ...it only made him angry. 885 00:34:29,154 --> 00:34:31,156 He threw me in his trunk. 886 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 And then, and then he took me here. 887 00:34:34,246 --> 00:34:36,117 Once Mickey got the ransom money, 888 00:34:36,117 --> 00:34:37,858 he said he didn't need Derek anymore. 889 00:34:37,858 --> 00:34:40,991 So he pulled out his gun, and I didn't have a choice. 890 00:34:40,991 --> 00:34:43,255 I just, I lunged at him and then, 891 00:34:43,255 --> 00:34:45,822 and then, we were fighting, and then I... 892 00:34:45,822 --> 00:34:47,346 It's okay, it's okay. You did what you had to do. 893 00:34:52,133 --> 00:34:53,569 Excuse me a minute. 894 00:34:55,484 --> 00:34:59,097 Steele's phone turned on earlier. 895 00:34:59,097 --> 00:35:00,576 That was you, wasn't it? 896 00:35:01,621 --> 00:35:04,232 My only option was to let him believe 897 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 that I wanted his happily ever after. 898 00:35:06,887 --> 00:35:08,541 So I... 899 00:35:08,541 --> 00:35:11,848 I played nice, and I got my hands on his phone. 900 00:35:11,848 --> 00:35:13,372 But it was only for a minute. 901 00:35:13,372 --> 00:35:15,417 That's all we needed to find you. 902 00:35:15,417 --> 00:35:17,463 So you did good, Tanya. 903 00:35:19,639 --> 00:35:22,511 Uh, can you take Miss Ellsworth to the hospital, please? 904 00:35:23,556 --> 00:35:25,166 Thank you, Agent Parker. 905 00:35:26,211 --> 00:35:27,690 Ma'am. 906 00:35:31,955 --> 00:35:33,174 Parker! 907 00:35:35,220 --> 00:35:36,960 - Thanks. - Okay. 908 00:35:39,615 --> 00:35:41,269 Steele's car. 909 00:35:41,269 --> 00:35:42,705 You're gonna want to see this. 910 00:35:42,705 --> 00:35:44,229 Don't tell me you found the ransom money? 911 00:35:44,229 --> 00:35:46,231 Uh, not exactly. 912 00:35:55,153 --> 00:35:56,632 TANYA [chuckles]: Please, promise me 913 00:35:56,632 --> 00:35:58,417 no more surprises - this time. - No. 914 00:35:58,417 --> 00:36:01,898 No. No blindfolds, no romantic picnics. 915 00:36:01,898 --> 00:36:04,162 Okay. None of that. Just, uh... 916 00:36:04,162 --> 00:36:06,555 Just... the three of us. 917 00:36:06,555 --> 00:36:08,470 Just the three of us. 918 00:36:10,385 --> 00:36:11,647 And... 919 00:36:13,388 --> 00:36:15,608 ...this. 920 00:36:15,608 --> 00:36:16,913 Oh, my God. 921 00:36:17,958 --> 00:36:20,265 I can't believe this is actually happening. 922 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 Tanya... Mm-hmm. 923 00:36:21,918 --> 00:36:25,270 ...there's something I've been dying to ask you. 924 00:36:25,270 --> 00:36:27,185 Well, go ahead. 925 00:36:29,099 --> 00:36:31,363 What did you do with my father's money? 926 00:36:32,625 --> 00:36:33,843 What? 927 00:36:34,757 --> 00:36:36,455 What are you talking about? 928 00:36:36,455 --> 00:36:38,065 I know that it was you behind everything. What? 929 00:36:38,065 --> 00:36:40,241 Th-the kidnapping, the ransom. 930 00:36:40,241 --> 00:36:41,938 No... Tanya! 931 00:36:41,938 --> 00:36:43,897 I-I heard you and Steele talking 932 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 back at the house. I heard you. 933 00:36:45,725 --> 00:36:49,032 But you... you didn't say anything. 934 00:36:49,032 --> 00:36:50,643 Because I love you! 935 00:36:50,643 --> 00:36:53,689 Even after all of this, I still love you. 936 00:36:53,689 --> 00:36:56,823 And I thought, I thought I could forget everything... 937 00:36:56,823 --> 00:36:58,781 You can. You can, Derek, please. 938 00:36:58,781 --> 00:37:00,261 Because I still love you, too. 939 00:37:00,261 --> 00:37:01,828 Then why would you do this? 940 00:37:01,828 --> 00:37:03,786 I did this for us. I-I did this for you. 941 00:37:03,786 --> 00:37:05,440 I don't believe you! 942 00:37:05,440 --> 00:37:07,268 I don't believe you because you and Steele planned 943 00:37:07,268 --> 00:37:09,618 this entire thing - to use me. - No. No, no, no, no, no. 944 00:37:09,618 --> 00:37:11,403 Steele was just a nobody. He was just somebody 945 00:37:11,403 --> 00:37:13,100 that the cops would believe was guilty. 946 00:37:21,543 --> 00:37:24,633 Okay, I needed him, so I only let him think 947 00:37:24,633 --> 00:37:26,156 that I love him, but I didn't. 948 00:37:27,332 --> 00:37:28,681 Don't worry, baby. 949 00:37:28,681 --> 00:37:30,596 He'll wire the money. 950 00:37:35,601 --> 00:37:38,430 He almost killed you. 951 00:37:39,431 --> 00:37:40,910 No, he didn't. 952 00:37:47,743 --> 00:37:49,310 Hey. 953 00:37:50,790 --> 00:37:53,793 Derek, please, it's always been you. 954 00:37:53,793 --> 00:37:56,361 Why didn't you tell me any of this? 955 00:37:56,361 --> 00:37:59,538 Because the less you knew, the better. 956 00:37:59,538 --> 00:38:02,236 And, and now we can do whatever we want to do. 957 00:38:02,236 --> 00:38:04,891 We can go wherever we want to go. 958 00:38:04,891 --> 00:38:06,806 Just the three of us. 959 00:38:10,200 --> 00:38:12,159 Except there is no three. 960 00:38:12,159 --> 00:38:13,378 What? 961 00:38:14,422 --> 00:38:16,772 'Cause you were never pregnant. 962 00:38:17,817 --> 00:38:19,384 Why would you say that? 963 00:38:19,384 --> 00:38:20,907 'Cause it's true. 964 00:38:24,040 --> 00:38:25,955 The blood at your apartment was a nice touch. 965 00:38:25,955 --> 00:38:28,349 The lab results gave you away. 966 00:38:28,349 --> 00:38:29,959 Derek, what did you do? 967 00:38:29,959 --> 00:38:31,483 Steele's trunk. 968 00:38:31,483 --> 00:38:33,267 The one you claimed he threw you in? 969 00:38:33,267 --> 00:38:35,269 Wasn't big enough for a spare tire, 970 00:38:35,269 --> 00:38:36,792 let alone you. Once we realized 971 00:38:36,792 --> 00:38:38,316 you were lying about that, 972 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 made us wonder what else were you lying about. 973 00:38:41,406 --> 00:38:42,755 You set me up. 974 00:38:42,755 --> 00:38:45,061 You never heard me talking to Steele, did you? 975 00:38:45,061 --> 00:38:47,281 It's a small lie compared to the ones you've told. 976 00:38:47,281 --> 00:38:48,848 Come on. 977 00:38:50,153 --> 00:38:52,242 Derek. Derek, please don't do this. 978 00:38:52,242 --> 00:38:53,983 It-it wasn't all a lie. 979 00:38:53,983 --> 00:38:55,942 I-I love you. 980 00:38:57,335 --> 00:38:59,380 I was really gonna propose this time. 981 00:38:59,380 --> 00:39:01,948 Well, guess there was a reason you didn't. 982 00:39:03,906 --> 00:39:05,343 I thought I'd be a good father. 983 00:39:05,343 --> 00:39:07,867 I'm sure you will be one day. 984 00:39:08,911 --> 00:39:10,435 I just don't know how I'm gonna face my father 985 00:39:10,435 --> 00:39:12,132 after she stole his money. 986 00:39:13,394 --> 00:39:14,874 What do I even say to him? 987 00:39:16,615 --> 00:39:18,443 I'm not sure you have to say anything. 988 00:39:20,096 --> 00:39:21,402 Hey. 989 00:39:24,710 --> 00:39:25,972 Thank you. 990 00:39:28,540 --> 00:39:30,977 The verdict's in, Nick. 991 00:39:30,977 --> 00:39:33,632 Your apartment has Stachybotrys chartarum. 992 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 Otherwise known as black mold. 993 00:39:35,416 --> 00:39:37,418 That's bad. 994 00:39:37,418 --> 00:39:39,551 You should get - your lungs checked. - Oh, uh... 995 00:39:39,551 --> 00:39:40,900 No, it's okay. 996 00:39:40,900 --> 00:39:42,380 Nick wasn't exposed to it 997 00:39:42,380 --> 00:39:43,468 long enough for it to affect his health. 998 00:39:43,468 --> 00:39:45,252 - Yeah. - That's the good news. 999 00:39:45,252 --> 00:39:46,558 What's the bad news? 1000 00:39:46,558 --> 00:39:48,603 Uh, it's gonna be a couple more weeks 1001 00:39:48,603 --> 00:39:49,865 before you can move back in. 1002 00:39:49,865 --> 00:39:50,866 What? 1003 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 Sorry. 1004 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 You made a mistake, right? I mean, 1005 00:39:53,913 --> 00:39:56,176 the landlord said it would be no more than a week. 1006 00:39:56,176 --> 00:39:58,265 I double-checked my results. 1007 00:39:58,265 --> 00:39:59,614 Sorry. Sounds like you're 1008 00:39:59,614 --> 00:40:01,311 still crashing with Parker here. 1009 00:40:01,311 --> 00:40:04,489 Mmm, more of those fresh mint juices. 1010 00:40:08,754 --> 00:40:11,365 Hey, Parker. Listen, man. 1011 00:40:11,365 --> 00:40:12,584 We got to have a talk. 1012 00:40:12,584 --> 00:40:16,414 Yeah, we do, um... 1013 00:40:16,414 --> 00:40:18,590 I can't do it anymore, Nick. I'm sorry. 1014 00:40:18,590 --> 00:40:21,680 I tried your lifestyle, but I'm just, 1015 00:40:21,680 --> 00:40:22,942 I'm miserable. 1016 00:40:22,942 --> 00:40:24,639 All those wacky juices 1017 00:40:24,639 --> 00:40:25,901 and workouts-- it's insane, man. 1018 00:40:25,901 --> 00:40:27,425 It's inhuman. 1019 00:40:27,425 --> 00:40:29,775 Plus, I miss my breakfast pastries, okay? 1020 00:40:29,775 --> 00:40:31,472 - Oh, yeah. - Yeah, I do, too. Yeah. 1021 00:40:31,472 --> 00:40:33,126 Yeah. I mean, I should've been honest with you, 1022 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 but I didn't want to let you down, so... 1023 00:40:34,867 --> 00:40:36,999 I ju-- but I got to tell you, 1024 00:40:36,999 --> 00:40:39,872 you, you have one hell of a discipline, pal. 1025 00:40:39,872 --> 00:40:42,135 This man never cheated. 1026 00:40:42,135 --> 00:40:43,353 Not once. 1027 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 The truth is, uh, 1028 00:40:54,147 --> 00:40:56,454 we're not all built the same. 1029 00:40:56,454 --> 00:40:59,892 Hey, you did your best. 1030 00:41:07,595 --> 00:41:10,555 Captioning sponsored by CBS 1031 00:41:10,555 --> 00:41:13,558 and TOYOTA. 1032 00:41:13,558 --> 00:41:14,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.