Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:18,539
Welcome President!
2
00:00:27,694 --> 00:00:32,205
Sir, I�m sorry this place is restricted to guests.
3
00:00:53,105 --> 00:00:55,055
Shall we go in, President?
4
00:01:25,545 --> 00:01:27,105
Why are you like that?
5
00:01:29,606 --> 00:01:31,055
Welcome!
6
00:01:37,753 --> 00:01:39,853
I didn�t think you�d come too.
7
00:01:40,764 --> 00:01:42,055
I just decided to come.
8
00:01:45,283 --> 00:01:47,788
They�re waiting, please go inside.
9
00:01:53,195 --> 00:01:55,055
Shall we?
10
00:01:56,637 --> 00:02:01,903
Will the Concierge please wait outside?
11
00:02:09,966 --> 00:02:13,546
Say hello to one another. This is Park Jung Moon.
12
00:02:15,188 --> 00:02:16,473
Hi.
13
00:02:19,264 --> 00:02:22,405
This is Chief Manager, Kang Chul Goon.
14
00:02:24,783 --> 00:02:26,405
Hi. Nice to meet you.
15
00:02:51,787 --> 00:02:52,805
You!
16
00:02:54,000 --> 00:02:55,855
Come out!
17
00:03:12,260 --> 00:03:16,937
You jerk! When did you start seeing him?
18
00:03:17,752 --> 00:03:20,855
Did you think I�d let you have him so easily?
19
00:03:21,155 --> 00:03:24,670
Even my mom knows about him already and now this.
20
00:03:26,603 --> 00:03:28,950
What do I tell her? Alrite, bring it on!!!
21
00:03:28,950 --> 00:03:31,630
How can you steal my boyfriend?
22
00:03:31,947 --> 00:03:34,000
Of all people, MY boyfriend! You bitch!
23
00:03:34,145 --> 00:03:40,175
And last time you borrowed $50 for that dress and still haven�t paid me back.
24
00:03:41,679 --> 00:03:45,467
Return that money AND my boyfriend!
25
00:03:45,852 --> 00:03:48,972
Return my boyfriend now!!!
26
00:03:50,580 --> 00:03:54,562
Pay up for everything including the pain you�ve caused me!!
27
00:04:10,674 --> 00:04:14,387
Do... do you fight well?
28
00:04:14,667 --> 00:04:16,025
Yeah.
29
00:04:28,055 --> 00:04:31,363
Congratulations on your new relationship...
30
00:04:38,332 --> 00:04:43,400
Congratulations to me for finishing up a relationship.
31
00:04:46,324 --> 00:04:49,155
Doesn't it look like a peacock's tail?
32
00:04:52,405 --> 00:04:54,155
It�s my tears�
33
00:04:58,405 --> 00:05:00,000
Take good care of it.
34
00:05:02,770 --> 00:05:07,274
I already told my aunt.
I can�t quit.
35
00:05:09,913 --> 00:05:15,705
Yeah, yeah. The director of this clinic is your aunt while mine is in ShiGol fielding.
36
00:05:17,736 --> 00:05:19,843
Why did they send him?
37
00:05:20,911 --> 00:05:22,140
Rumors say�
38
00:05:22,984 --> 00:05:24,041
Rumors say what?
39
00:05:26,551 --> 00:05:27,898
What are you saying?
40
00:05:29,053 --> 00:05:32,339
Rumors say that he likes alcohol, girls, and money.
41
00:05:33,886 --> 00:05:38,775
Are there guys in this world who hate alcohol, girls, and money? Do you hate them? Geez~ You call those rumors�
42
00:05:49,443 --> 00:05:51,225
Um� Vice-President...
43
00:05:51,708 --> 00:05:52,790
The way I see it�.
44
00:05:53,498 --> 00:05:58,725
The new President is a little� sick in the head.
45
00:06:02,766 --> 00:06:06,705
He can�t having a smoking room, can�t have room used by a family with kids,
46
00:06:06,705 --> 00:06:08,755
ceiling with a stripes motif, or a picture with a maze�.
47
00:06:22,095 --> 00:06:24,405
He is working his butt off.
48
00:06:25,000 --> 00:06:28,112
He has not asked for anything, I�ve been sitting out here doing nothing all day.
49
00:06:51,999 --> 00:06:52,405
Welcome.
50
00:07:00,909 --> 00:07:04,055
Welcome. Please enter your card.
51
00:07:06,738 --> 00:07:07,955
[*3000 won*]
52
00:07:19,062 --> 00:07:20,099
[*1000 button*]
53
00:07:20,610 --> 00:07:21,966
[*30,000 won*]
54
00:07:59,333 --> 00:08:03,239
I will have it ready for tomorrow�s afternoon meeting.
55
00:08:04,656 --> 00:08:07,186
Please make it as precise as possible.
56
00:08:08,578 --> 00:08:10,655
And please let there be no errors, we can�t afford any.
57
00:08:11,888 --> 00:08:15,088
I will have it ready for tomorrow�s afternoon meeting.
Please make it as precise as possible.
58
00:08:15,317 --> 00:08:16,790
And please let there be no errors, we can�t afford any.
59
00:08:16,790 --> 00:08:18,450
There are four of them traveling here.
60
00:08:19,540 --> 00:08:23,975
They will most likely be tired from the long trip, so please arrange a nice, quiet room for them to rest in.
61
00:08:28,945 --> 00:08:30,705
TV Screen: Airplane Makes an U-Turn to Save Life
62
00:08:35,026 --> 00:08:37,145
"Our first priority is to the people on the airplane."
63
00:08:39,183 --> 00:08:40,355
Excuse me.
64
00:08:42,658 --> 00:08:43,677
Excuse me!
65
00:08:47,920 --> 00:08:51,412
What? Oh~ I get it now.
66
00:08:51,960 --> 00:08:57,211
You�ve been asking a couple times if I had anything to say to you. It can�t be free, huh?
67
00:09:41,646 --> 00:09:44,485
TV Screen: A Beautiful Life-Saving Trip
68
00:09:45,707 --> 00:09:48,924
Six dollars, Miss.
69
00:09:54,175 --> 00:10:01,388
Yeah, okay. I�ll pay you for your deed.
You did save my life after all. I�ll give it to you.
70
00:10:03,711 --> 00:10:06,712
Miss, it�s six dollars.
71
00:10:28,448 --> 00:10:30,293
I thought so�..
72
00:10:31,851 --> 00:10:32,624
Hello.
73
00:10:33,007 --> 00:10:33,884
It�s me, Soo Jin.
74
00:10:34,529 --> 00:10:36,389
Oh hey! Where are you?
75
00:11:29,447 --> 00:11:32,607
Oh~ Oh dear�
76
00:11:35,950 --> 00:11:38,438
Oh crap�
77
00:11:45,735 --> 00:11:48,041
Oh well, too bad.
78
00:11:55,272 --> 00:11:57,326
It�s already been seven years.
79
00:11:58,362 --> 00:11:59,632
Yeah, it has been, huh?
80
00:12:00,655 --> 00:12:02,196
Seven years!!!
81
00:12:04,889 --> 00:12:06,351
There were so many rumors.
82
00:12:07,611 --> 00:12:10,440
Why did you leave without saying anything?
Are you not going to tell me?
83
00:12:14,019 --> 00:12:17,643
Okay, you don�t have to tell me if you don�t want to.
84
00:12:20,124 --> 00:12:21,085
Where are you staying?
85
00:12:22,954 --> 00:12:26,889
You don�t have a place to stay here and I know
with your personality you can�t just stay anywhere.
86
00:12:30,257 --> 00:12:33,695
Okay, fine. I won�t ask. I won�t ask anymore.
87
00:12:34,601 --> 00:12:35,928
Did you sleep well last night?
88
00:12:37,391 --> 00:12:41,508
No, I have to find a place soon.
I couldn�t get any sleep at the hotel last night.
89
00:12:42,837 --> 00:12:44,037
You haven�t changed.
90
00:12:44,814 --> 00:12:49,397
I have to find a house soon. I�m staying
for a couple months, know where I can start looking?
91
00:12:51,828 --> 00:12:55,392
I�ll� I can look for houses with you if you want.
92
00:12:55,392 --> 00:13:02,997
That�d be great! But you are a busy doctor,
are you sure it�s going to be okay?
93
00:13:58,634 --> 00:14:01,929
Please try to come out and eat, PLEASE!!!
94
00:14:01,929 --> 00:14:04,704
I want to�but..
95
00:14:04,958 --> 00:14:10,432
Noona� come sit here for a second.
96
00:14:10,432 --> 00:14:11,597
Why?
97
00:14:11,981 --> 00:14:14,244
Just come here and sit.
98
00:14:23,138 --> 00:14:31,722
The best side dish is missing.
A family is judged on the type of side dishes they eat.
99
00:14:33,324 --> 00:14:36,969
You�re kidding, right? You�re being a jerk�
100
00:14:38,422 --> 00:14:41,798
Why do you think I came back home?
101
00:14:50,129 --> 00:14:51,256
No allowance for a while.
102
00:14:55,417 --> 00:14:56,762
I got fired from the clinic.
103
00:15:03,926 --> 00:15:08,215
That�s why you smell like you had alcohol.
104
00:15:10,471 --> 00:15:11,381
Does mom know?
105
00:15:12,313 --> 00:15:15,793
She left to go say hi to the next-door neighbor.
106
00:15:34,224 --> 00:15:35,154
What is it?
107
00:15:36,542 --> 00:15:41,313
I would like more of it, don't give it to them.
108
00:15:42,343 --> 00:15:43,210
What do you want...
109
00:15:46,994 --> 00:15:48,954
I'll cook more.
110
00:15:56,148 --> 00:16:00,364
Sorry, it�s because it�s so delicious mom.
111
00:16:02,287 --> 00:16:03,275
YOU!!!!
112
00:16:07,132 --> 00:16:08,932
Are you crazy??
113
00:16:12,433 --> 00:16:13,526
Stop eating this.
114
00:16:13,911 --> 00:16:15,111
No, I want to eat some more ham.
115
00:16:15,533 --> 00:16:18,202
No, stop eating it. Here, eat this.
116
00:16:18,202 --> 00:16:20,119
I don�t want to.
117
00:16:20,370 --> 00:16:22,780
Just eat it, hey�
118
00:16:23,294 --> 00:16:26,990
Fine, I�m not going to make ham for you anymore then. Eat this
119
00:16:26,990 --> 00:16:27,347
[Text Message]
120
00:16:28,122 --> 00:16:28,844
Give me the ham.
121
00:16:29,137 --> 00:16:29,967
No.
122
00:16:30,208 --> 00:16:31,282
Give me the ham.
123
00:16:31,765 --> 00:16:32,756
No, eat the fish.
124
00:16:33,791 --> 00:16:36,268
No, I want the ham!!!
125
00:16:40,664 --> 00:16:44,811
"Dad! Hurry up and move or something."
126
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
"If mom or sis finds out, you�re dead."
127
00:16:48,105 --> 00:16:52,711
"I don�t think I have to remind you twice that that they�re both really strong."
128
00:17:07,983 --> 00:17:19,636
"Son. I�m sorry. I Love you.
I�m sorry... I Love You..."
129
00:17:45,927 --> 00:17:51,538
(erasing Gun Young�s numbers)
130
00:18:03,983 --> 00:18:08,749
Should I just call everyone in my phone book?
131
00:18:18,394 --> 00:18:20,227
Hello?
132
00:18:21,695 --> 00:18:22,382
Yeah.
133
00:18:23,755 --> 00:18:29,461
Do you remember me? The U-Turn girl�
134
00:18:31,262 --> 00:18:32,447
Timetable?
135
00:18:35,725 --> 00:18:36,703
What's the matter?
136
00:18:40,192 --> 00:18:43,033
It�s someone�someone who wants to be noticed badly.
137
00:18:46,216 --> 00:18:49,735
I was just� just wondering if you�re okay.
138
00:18:50,518 --> 00:18:55,981
I�ll give it� I�ll give it to you.
I�ll give it to you, but let�s talk later.
139
00:19:45,202 --> 00:19:46,205
I�m going.
140
00:19:46,901 --> 00:19:47,765
Okay.
141
00:19:48,400 --> 00:19:50,484
What is that?
142
00:19:53,050 --> 00:19:56,028
I�m going around with it until I find a new job.
143
00:19:56,374 --> 00:20:02,154
Is that your comforter? It's not like you're Matilda...
144
00:20:03,378 --> 00:20:08,501
If ANYONE touches me right now, I�m going to kill them!
145
00:20:13,415 --> 00:20:14,915
It seems find here and there�.
146
00:20:25,469 --> 00:20:27,233
How is it? I think it�s fine.
147
00:20:31,615 --> 00:20:36,464
The springs in the bed are... not too strong.
148
00:20:39,260 --> 00:20:40,923
It�s strong, what are you talking about?
149
00:20:41,731 --> 00:20:45,450
You can�t know by just touching it like that, come lie down and feel it.
150
00:20:48,007 --> 00:20:49,901
Come on.
151
00:20:55,554 --> 00:21:00,689
How is it? It�s weird, right?
152
00:21:04,033 --> 00:21:05,163
It�s not weird?
153
00:21:09,729 --> 00:21:12,653
Aye� try lying down sideways.
154
00:21:14,037 --> 00:21:15,961
It�s weird, right?
155
00:21:19,839 --> 00:21:22,955
It�s kind of weird, I guess.
156
00:21:23,780 --> 00:21:26,442
It is weird!
157
00:21:37,875 --> 00:21:39,714
It seems very neat and tidy.
158
00:21:45,184 --> 00:21:49,543
Well, you can always get a new bed.
159
00:21:51,193 --> 00:21:52,656
I don�t like it.
160
00:21:53,784 --> 00:21:57,985
You�re not going to find a house at this rate.
161
00:22:12,307 --> 00:22:20,345
It feels nice�
That feels really good�
162
00:22:21,105 --> 00:22:23,445
It�s fine�.
163
00:22:23,693 --> 00:22:25,157
You seem tired, you can stop.
164
00:22:26,581 --> 00:22:28,855
No, no, I�m fine.
165
00:22:32,536 --> 00:22:34,743
Not you, the customer.
166
00:22:35,836 --> 00:22:40,755
If the person massaging is tired,
then the customer is too.
167
00:22:42,055 --> 00:22:44,505
You�re not going to find a job like that.
168
00:22:48,337 --> 00:22:50,731
Welcome. Come on in.
169
00:22:58,173 --> 00:23:03,868
There�s the kitchen, the window, the washroom�
170
00:23:07,434 --> 00:23:10,435
Say ah, is it good?
171
00:23:10,930 --> 00:23:12,951
It�s really delicious.
172
00:23:33,938 --> 00:23:37,855
Eat and regain your strength, you look bummed out.
173
00:23:43,405 --> 00:23:45,544
[Gun Young]
174
00:24:07,538 --> 00:24:09,844
1 order?
175
00:24:11,588 --> 00:24:13,455
I don�t think we can do that.
176
00:24:13,797 --> 00:24:16,215
Why can�t you take one order?
177
00:24:17,004 --> 00:24:17,726
Welcome.
178
00:24:19,682 --> 00:24:22,855
Do you sell just one order of galbi?
179
00:24:22,988 --> 00:24:24,815
One order?
180
00:24:31,615 --> 00:24:34,594
It�s not like I don�t know how to order 2 orders.
181
00:24:34,615 --> 00:24:37,905
But it�s like saying people who come alone can�t even eat meat.
182
00:24:52,559 --> 00:24:56,488
The special guest at room 1700 is asking for you.
183
00:25:03,314 --> 00:25:07,703
You better do well. She�s our main guest who comes at least once a year.
184
00:25:08,993 --> 00:25:10,090
I will.
185
00:25:17,575 --> 00:25:20,825
Excuse me. Where is the massaging center?
186
00:25:21,280 --> 00:25:23,184
Guest, do you mean the clinic?
187
00:25:24,189 --> 00:25:28,956
I�m not a guest here, but I heard they were looking to hire people.
188
00:25:29,932 --> 00:25:32,913
It�s on the third floor. Please use the left elevator.
189
00:25:33,936 --> 00:25:35,427
Thank you.
190
00:25:36,590 --> 00:25:38,319
Have a nice day.
191
00:25:38,702 --> 00:25:40,000
Unnie, why are you in such a good mood?
192
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Did you receive tip from customers again without me knowing?
193
00:25:42,000 --> 00:25:45,205
You know you can�t receive those.
194
00:26:04,244 --> 00:26:05,437
For room 1700?
195
00:26:05,505 --> 00:26:06,899
Yes.
196
00:26:07,055 --> 00:26:08,899
She�s not even Japanese...
197
00:26:09,000 --> 00:26:12,540
but she�s afraid we�ll talk about her behind or something that she only speaks Japanese.
198
00:26:12,878 --> 00:26:16,000
She�s rich and she�s got a lot of time on her hands.
199
00:26:16,105 --> 00:26:18,540
Her orders increase every day.
200
00:26:18,777 --> 00:26:20,054
You can leave now. I�ll go in with it.
201
00:26:20,961 --> 00:26:22,852
Huh? Oh, okay.
202
00:26:43,363 --> 00:26:48,705
Okay, let�s pretend I�m the customer and you can demonstrate.
203
00:27:43,588 --> 00:27:45,773
I�m the Concierge Chief, Kyle.
204
00:27:46,305 --> 00:27:48,327
You must be new.
205
00:27:49,850 --> 00:27:51,617
Is there something I can help you with?
206
00:27:53,530 --> 00:27:56,282
What should I ask for help for?
207
00:27:57,740 --> 00:28:01,058
What can you help me with?
208
00:28:01,380 --> 00:28:05,703
We, as Concierge, while the guest is in the hotel...
209
00:28:05,703 --> 00:28:11,521
You know what. I haven�t talked at all today.
210
00:28:13,251 --> 00:28:15,855
Do you want to chat with me?
211
00:28:21,259 --> 00:28:25,305
If you play that, I�m dead.
212
00:28:25,501 --> 00:28:29,177
But you have more pi, besides I�ve been throwing them away.
213
00:28:30,047 --> 00:28:32,164
You�re right!
214
00:28:35,384 --> 00:28:39,105
(in Korean) Asa~ It�s double, double.
215
00:28:44,855 --> 00:28:47,955
Uh�I was�just�
216
00:28:49,333 --> 00:28:52,694
You�re good at speaking Korean.
217
00:28:53,344 --> 00:28:57,005
Yeah� I sort of speak it.
218
00:28:58,301 --> 00:29:01,567
Keep using it, that way you�ll learn faster.
219
00:29:01,567 --> 00:29:02,879
Yeah...
220
00:29:05,756 --> 00:29:08,930
You speak Japanese and Korean both very well.
221
00:29:09,158 --> 00:29:12,855
I learned it from my mother, she�s Korean.
222
00:29:23,182 --> 00:29:25,915
President, Mr. Chong is here.
223
00:29:26,000 --> 00:29:27,700
Please let him in.
224
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
-Please come in.
-Yes.
225
00:29:34,080 --> 00:29:40,215
Rumors say you�re a hard-working person, but aren�t you pushing it a bit? You just arrived.
226
00:29:40,905 --> 00:29:43,864
Do you know a lot of people where I worked before?
227
00:29:44,688 --> 00:29:49,055
No way, not in my position. It�s rumors that everyone knows.
228
00:29:50,207 --> 00:29:53,669
Rumors are often exaggerated, aren�t they?
229
00:29:53,859 --> 00:29:59,755
But still, we are really looking forward to your leadership.
230
00:30:00,961 --> 00:30:04,386
Anyhow, is there anything we can help you with?
231
00:30:05,559 --> 00:30:08,503
No, I�m fine, thanks to you all.
232
00:30:36,236 --> 00:30:40,105
Excuse me� Excuse me�
233
00:30:42,053 --> 00:30:43,053
Huh?
234
00:30:44,834 --> 00:30:46,161
I�m finished.
235
00:30:47,006 --> 00:30:48,441
Did I fall asleep?
236
00:30:49,190 --> 00:30:50,542
Yeah.
237
00:30:56,420 --> 00:30:59,405
So... did you just wake me up?
238
00:31:10,077 --> 00:31:11,373
Hey, wait a minute.
239
00:31:14,841 --> 00:31:19,996
If a customer is sleeping, you should wait. You wake them up?
240
00:31:20,502 --> 00:31:25,300
Also, you should give full service to the customer.
241
00:31:26,116 --> 00:31:31,544
Besides, do you not know that sleep is better for the skin than a massage?
242
00:31:32,081 --> 00:31:35,782
It�s not that I don�t know it, this is a different situation.
243
00:31:36,000 --> 00:31:41,071
Excuse me, mam. We�ll call you with the results tomorrow.
244
00:32:09,327 --> 00:32:10,483
What are you doing here?
245
00:32:12,176 --> 00:32:15,483
What do you think�I�m standing.
246
00:32:17,395 --> 00:32:19,151
Let�s go outside and talk.
247
00:32:19,364 --> 00:32:22,285
It seems there�s a lot of nice coffee shops in here, we don�t have to go outside to�
248
00:32:22,305 --> 00:32:24,635
Outside!
249
00:32:32,886 --> 00:32:34,000
Where are we going?
250
00:32:34,184 --> 00:32:37,308
To withdraw money.
251
00:32:43,864 --> 00:32:45,410
What?
252
00:32:46,899 --> 00:32:51,410
I was going to call you soon, but apparently you couldn�t wait.
253
00:32:53,266 --> 00:32:56,788
That�s not important, I�ll give you the money.
254
00:32:56,955 --> 00:32:58,505
I�ll repay the debt.
255
00:32:58,988 --> 00:33:02,007
However, let�s hurry, it�s almost time for the bank to close.
256
00:33:03,625 --> 00:33:06,258
Where are you going? TIMETABLE!!!
257
00:33:06,258 --> 00:33:07,098
3 X 1=3, 3 X 2=6, 3 X 3=9�
258
00:33:08,119 --> 00:33:09,115
TIMETABLE!
259
00:33:12,602 --> 00:33:14,498
Fine, let�s have the money.
260
00:33:14,802 --> 00:33:16,455
How much are you going to give me?
261
00:33:16,455 --> 00:33:18,505
It seems that you�re just dying to give me the money.
262
00:33:18,602 --> 00:33:20,205
How much, how much?!
263
00:33:21,137 --> 00:33:23,405
As much as you want.
264
00:33:24,137 --> 00:33:26,000
How much do you want?
265
00:33:26,137 --> 00:33:29,949
You can�t possibly want more than the airplane gas money.
266
00:33:30,692 --> 00:33:33,059
No, I want more than that.
267
00:33:33,505 --> 00:33:37,088
You want more than $60,000?
268
00:33:37,304 --> 00:33:40,389
That�s a small amount of money to you, so give me about $600,000.
269
00:33:44,093 --> 00:33:48,052
You�re... Do I look like a lottery box to you?
270
00:33:48,280 --> 00:33:50,309
Then do I look like soup to you?
271
00:33:50,605 --> 00:33:54,309
$600,000 or $60,000 or just $600.
272
00:33:54,788 --> 00:33:57,309
You�re trying different amounts and tasting which one is tastier.
273
00:33:58,328 --> 00:34:01,830
Am I a KimChi Soup, DwanJang Soup, ChungGook Soup? Is that so?
274
00:34:02,012 --> 00:34:02,827
You don�t understand.
275
00:34:03,476 --> 00:34:06,856
If my taxi fee went over just $6 I would be near having a heart-attack.
276
00:34:07,255 --> 00:34:11,881
I saved up money you know. I lived my life so hard but�but�
277
00:34:13,355 --> 00:34:19,989
but I have nothing left in my account and look at me now.
278
00:34:22,011 --> 00:34:24,708
I�m here being tasted by a guy like you.
279
00:34:28,151 --> 00:34:29,918
Do you think I say the multiplication table because I don�t know it?
280
00:34:30,258 --> 00:34:31,617
Because I can�t memorize it?
281
00:34:32,560 --> 00:34:40,149
Fine, fine. Just get up. Please get up already.
282
00:34:51,616 --> 00:34:53,968
Just� buy a $6 dinner then.
283
00:34:56,803 --> 00:34:58,405
You�re not going to respond?
284
00:35:02,496 --> 00:35:03,255
Say it.
285
00:35:03,494 --> 00:35:04,974
Fine!
286
00:35:37,992 --> 00:35:38,905
Oh, that hits the spot.
287
00:36:00,269 --> 00:36:02,111
Hey.
288
00:36:03,000 --> 00:36:06,711
The best side dish is missing.
289
00:36:09,269 --> 00:36:12,855
Don't you ever heard that the side dishes determine everything?
290
00:36:17,800 --> 00:36:19,526
Gosh, you are such a pain.
291
00:36:21,103 --> 00:36:24,305
I... I really hate eating alone, that�s the worse.
292
00:36:24,497 --> 00:36:38,848
I date because I don�t want to eat alone,
I make friends because I don�t want to eat alone,
293
00:36:39,497 --> 00:36:43,148
and I work so that I don�t have to eat alone.
294
00:36:43,854 --> 00:36:45,241
Good for you.
295
00:36:46,156 --> 00:36:48,765
You always eat alone, don�t you?
296
00:36:49,156 --> 00:36:53,405
Eating alone for you helps you digest better, huh?
297
00:36:57,082 --> 00:37:00,663
Is it because you don�t like sharing food?
298
00:37:01,200 --> 00:37:06,663
Eat well... eat well!
299
00:37:11,329 --> 00:37:16,086
When I return, you better have eaten everything.
300
00:37:16,556 --> 00:37:17,841
Where are you going?
301
00:37:18,197 --> 00:37:20,105
To the washroom.
302
00:37:31,152 --> 00:37:34,899
Ajuhmma, can I please have a new dish of soup and bowl of rice? Hurry.
303
00:37:35,167 --> 00:37:35,706
Yeah.
304
00:37:35,706 --> 00:37:37,036
Hurry please!
305
00:37:37,036 --> 00:37:38,885
Okay.
306
00:38:00,820 --> 00:38:05,433
I�m done paying you the debt now, right? I�m leaving.
307
00:38:06,685 --> 00:38:07,405
Where?
308
00:38:09,188 --> 00:38:16,587
It�s only right that if you buy the first round, the second round you get for free. Come with me.
309
00:38:18,862 --> 00:38:21,373
Hey! Hey!!
310
00:38:24,753 --> 00:38:28,700
Fine, we�ll have the second round over this way then.
311
00:38:35,507 --> 00:38:37,420
Come one, let�s go to bed.
312
00:38:39,695 --> 00:38:42,442
Good night chicks. Sweet dreams.
313
00:38:44,512 --> 00:38:47,065
Yoon. I�m getting a little jealous these days.
314
00:38:47,482 --> 00:38:50,797
Jealous? What�s jealous?
315
00:38:52,328 --> 00:38:53,369
Jealously.
316
00:38:53,369 --> 00:38:54,662
What�s jealously?
317
00:38:56,006 --> 00:39:03,393
It�s like� since you like the chicks better than your mom, I�m sort of mad.
318
00:39:03,930 --> 00:39:05,128
You�re mad, mommy?
319
00:39:06,745 --> 00:39:07,157
Yeah.
320
00:39:07,889 --> 00:39:09,240
You get mad too?
321
00:39:09,646 --> 00:39:10,330
Of course.
322
00:39:11,587 --> 00:39:13,157
Is the chick a girl or boy?
323
00:39:14,233 --> 00:39:14,928
Why do you ask that?
324
00:39:16,470 --> 00:39:17,957
Fried Egg!
325
00:39:19,625 --> 00:39:20,576
It�s better if it�s a girl.
326
00:39:20,957 --> 00:39:25,046
Even if there is no guy to take care of her?
327
00:39:25,891 --> 00:39:26,705
Yeah.
328
00:39:28,379 --> 00:39:33,725
I wonder when the chick is going to grow up and say �Kookkeeoo!� and wake me up.
329
00:39:34,560 --> 00:39:35,935
Yoon.
330
00:39:36,275 --> 00:39:43,557
Just ask for one thing. A rooster says �Kookkeeoo!� and chickens are ones that lay eggs for fried eggs.
331
00:39:43,970 --> 00:39:47,772
Okay. Find out tomorrow if it is a girl or boy, okay?
332
00:39:48,366 --> 00:39:49,616
Okay.
333
00:40:05,409 --> 00:40:07,673
You work there?
334
00:40:09,134 --> 00:40:12,247
Didn�t you come because you knew?
335
00:40:13,049 --> 00:40:18,999
I went there to get a job. How would I know if you worked there or not?
336
00:40:25,951 --> 00:40:33,452
You say you only need a $6 dinner, but that�s not what you really want is it? You want more, no?
337
00:40:34,357 --> 00:40:37,188
How�d you know?
338
00:40:37,502 --> 00:40:42,481
I was going to ask you to buy a $6 dinner until it added up to $60,000.
339
00:40:46,681 --> 00:40:48,405
You have to buy dinner 10,000.
340
00:40:52,211 --> 00:40:56,522
Yeah, now I don�t have to eat dinner alone.
341
00:40:56,904 --> 00:41:02,000
But it has to be dinner, cause that�s when it�s the loneliest.
342
00:41:05,893 --> 00:41:13,748
Excuse me, but if I were to eat dinner with you 10,000 times, then that�s approximately 30 years.
343
00:41:14,124 --> 00:41:20,112
I�m thirty right now, do you think I want to eat dinner with you until I�m sixty.
344
00:41:21,352 --> 00:41:25,764
Soon or later, you�re going to get married, have a husband and a child.
345
00:41:26,369 --> 00:41:31,031
How are you going to come out everyday and eat dinner with me?
346
00:41:33,009 --> 00:41:35,213
Are you hitting on me?
347
00:41:35,703 --> 00:41:37,884
You�re literally asking me to marry you.
348
00:41:38,799 --> 00:41:41,436
Do you want to live with me?
349
00:41:54,935 --> 00:41:57,068
Did I ever say I wanted to live with you?
350
00:42:08,532 --> 00:42:09,111
Hello?
351
00:42:09,771 --> 00:42:10,750
Did you find a house?
352
00:42:11,675 --> 00:42:12,824
No, not yet.
353
00:42:16,950 --> 00:42:18,158
I was drinking.
354
00:42:19,265 --> 00:42:20,958
You have a friend to drink with?
355
00:42:21,759 --> 00:42:23,609
Well, just�
356
00:42:24,469 --> 00:42:26,835
It�s bad for your heart if you eat too much.
357
00:42:27,151 --> 00:42:29,216
I know, Doctor.
358
00:42:32,385 --> 00:42:36,855
Do you want to have dinner with me tomorrow?
359
00:42:37,455 --> 00:42:39,105
Dinner?
360
00:42:39,880 --> 00:42:41,105
Uh yeah�sure sure.
361
00:42:51,983 --> 00:42:53,724
Excuse me, how much is it?
362
00:42:54,127 --> 00:42:55,951
The lady already paid.
363
00:43:04,949 --> 00:43:07,483
Then what�s this money�
364
00:43:07,605 --> 00:43:09,622
Well she already paid.
365
00:45:14,890 --> 00:45:16,539
Honey!
366
00:45:18,753 --> 00:45:21,105
Should we move?
367
00:45:22,803 --> 00:45:24,398
Are you dreaming?
368
00:45:24,730 --> 00:45:29,165
Are you still in your dreams?
We moved in a few days ago.
369
00:45:30,412 --> 00:45:31,706
Oh yeah�
370
00:45:56,215 --> 00:45:58,196
Oh Gun Young.
371
00:45:58,196 --> 00:46:01,365
I asked Young In to invite you over.
How come you aren�t coming over?
372
00:46:02,248 --> 00:46:09,010
Young In? Okay, hold on a minute.
It�s Gun Young, take the phone.
373
00:46:10,493 --> 00:46:11,779
Tell him I�m sleeping.
374
00:46:11,779 --> 00:46:16,405
You�re not going to talk to him?
375
00:46:20,443 --> 00:46:25,774
Yeah, she�s still sleeping. Yeah, bye.
376
00:46:31,307 --> 00:46:38,829
Oh my gosh, she smells like alcohol.
Goodness.. this girl!
377
00:46:55,840 --> 00:46:59,650
Why are you calling? You don�t have anything to say.
378
00:46:59,965 --> 00:47:07,655
You have nothing to say. Everything you say are excuses.
Stupid! Idiot! Jerk! Bastard! Stop calling you jerk.
379
00:47:07,871 --> 00:47:09,088
Pick up the phone and talk why don�t you?
380
00:47:09,742 --> 00:47:11,239
Why the hell are you still�
381
00:47:17,027 --> 00:47:19,679
Send her to Concierge.
382
00:47:19,943 --> 00:47:26,499
What? Concierge?? You need experience and it�s hard work down there.
383
00:47:26,710 --> 00:47:30,753
To say it more precisely, she�s an intern at Concierge.
384
00:47:32,229 --> 00:47:35,894
Are you using your powers for you own privacy? You just came.
385
00:47:35,894 --> 00:47:42,666
Yeah, she�s coming in due to the powers I hold here in this office. She�s coming in with my backup as an intern.
386
00:47:46,830 --> 00:47:51,047
Oh, don�t worry, she�ll leave soon.
387
00:47:51,846 --> 00:47:53,419
Is she pretty?
388
00:47:56,860 --> 00:48:00,271
Well� she�s okay.
389
00:48:29,869 --> 00:48:31,581
Mom! Mom! Mom!
390
00:48:33,315 --> 00:48:36,568
Mom, I got hired.
391
00:48:37,003 --> 00:48:39,405
What about the place you were working at?
392
00:48:40,141 --> 00:48:42,007
She got fired.
393
00:48:42,155 --> 00:48:44,035
Why? Why�d you get fired?
394
00:48:44,335 --> 00:48:47,220
Well, I got hired someplace a lot better, that�s all that matter.
395
00:48:47,220 --> 00:48:47,873
Somewhere better? Yeah right.
396
00:48:48,694 --> 00:48:53,146
I'm going to be working at the hotel as a masseuse. They have a good pay too.
397
00:48:54,563 --> 00:48:57,822
Oh, that�s good. That�s great!
398
00:48:57,822 --> 00:49:03,587
Hotel? Did you say hotel?
399
00:49:05,658 --> 00:49:10,072
Is their buffet good?
400
00:49:12,353 --> 00:49:15,616
He�s a new President, don�t you think we should have a welcoming party for him?
401
00:49:15,616 --> 00:49:18,210
If you want�.up to you guys�
402
00:49:19,370 --> 00:49:21,302
Are you sick?
403
00:49:57,523 --> 00:50:00,467
Excuse me. Excuse me. Can I ask..
404
00:50:06,000 --> 00:50:08,105
Miss, would you like to checkout?
405
00:50:15,011 --> 00:50:18,321
Nice to meet you.
406
00:50:19,905 --> 00:50:22,321
I am busy and�.
407
00:50:24,547 --> 00:50:25,420
wait... what am I doing here?
408
00:50:26,475 --> 00:50:28,034
Follow me.
409
00:50:29,515 --> 00:50:38,318
Huh? You can speak Korean too. I came here to meet my new boss but�where do you work?
410
00:50:39,553 --> 00:50:41,482
I�m your boss.
411
00:50:41,853 --> 00:50:42,982
Huh?
412
00:50:44,899 --> 00:50:46,982
I�m your boss they told me.
413
00:50:48,992 --> 00:50:53,783
You massage? You have massaging techniques?
414
00:50:57,177 --> 00:51:00,128
I guess here you wear those type of clothes when massaging.
415
00:51:02,174 --> 00:51:04,860
Let�s hurry, they�re waiting.
416
00:51:08,922 --> 00:51:10,218
English?
417
00:51:11,221 --> 00:51:12,362
No.
418
00:51:12,781 --> 00:51:14,328
Japanese?
419
00:51:15,165 --> 00:51:15,915
No.
420
00:51:17,648 --> 00:51:21,105
Then� Chinese?
421
00:51:22,165 --> 00:51:24,122
I don�t know it.
422
00:51:25,102 --> 00:51:28,334
What type of relation are you in with the President?
423
00:51:29,288 --> 00:51:30,914
Who?
424
00:51:31,321 --> 00:51:35,255
Our hotel's President.
425
00:51:36,977 --> 00:51:40,163
I don't quite understand...
426
00:51:40,453 --> 00:51:47,045
It�s fine. Take her and teach the things she needs to learn.
427
00:52:03,565 --> 00:52:07,235
Vice-President, doesn�t something smell fishy?
I don�t understand.
428
00:52:07,797 --> 00:52:14,490
He suddenly came to Korea... do you think it�s because of her?
429
00:52:14,605 --> 00:52:22,090
Do you think she�s the manager�s secret daughter�.sister?
430
00:52:22,545 --> 00:52:25,175
She must have talent so he chose her, that�s all.
431
00:52:37,965 --> 00:52:42,855
Here�s the consulting area.
Most V.I.P.�s come here.
432
00:52:45,091 --> 00:52:53,298
So� I�m not a masseuse, but a concierge??
433
00:52:54,988 --> 00:52:55,619
Yeah.
434
00:52:57,167 --> 00:52:59,977
Wait, what does a Concierge do?
435
00:53:04,269 --> 00:53:07,962
They apologized in the beginning that there
was a double check-out. So we stayed another day.
436
00:53:08,427 --> 00:53:12,815
And now they�re going back on their words at the front.
The service here is so bad.
437
00:53:13,105 --> 00:53:17,116
I can write a letter of complain to the President you know.
438
00:53:17,916 --> 00:53:25,402
I�m really sorry. Please calm down and come with me.
I�ll clear up the mess up.
439
00:53:37,045 --> 00:53:39,632
I don�t understand�geez, how �
440
00:53:40,572 --> 00:53:43,316
Oh sorry. Oh, are you leaving now?
441
00:53:45,544 --> 00:53:47,262
You�re a hard-worker, aren�t you?
442
00:53:48,660 --> 00:53:52,855
Who cares about that, when I go into the surgery room my hands start to shake.
443
00:53:52,905 --> 00:53:54,108
I can only say the procedures, not perform it.
444
00:53:55,073 --> 00:53:58,675
Without you, it�s really weird because it�s so quiet.
445
00:53:59,886 --> 00:54:01,306
I�m leaving. Bye.
446
00:54:02,151 --> 00:54:03,201
How�s your son? Well?
447
00:54:08,500 --> 00:54:11,828
Of course. See you.
448
00:54:48,792 --> 00:54:52,191
President, we should get going.
449
00:54:56,290 --> 00:54:58,653
I can go eat dinner, right?
450
00:55:10,897 --> 00:55:14,909
Hey. Good job today.
451
00:55:40,547 --> 00:55:41,726
Let�s go in.
452
00:55:42,264 --> 00:55:43,488
Yeah.
453
00:56:06,257 --> 00:56:09,000
You�re already here? You came early today.
He fell asleep early today.
454
00:56:09,740 --> 00:56:10,481
Thank you.
455
00:56:10,894 --> 00:56:12,177
Bye.
456
00:56:15,718 --> 00:56:16,408
Hungry?
457
00:56:16,679 --> 00:56:17,592
Yeah.
458
00:56:28,339 --> 00:56:30,316
It�ll be prepared soon, just wait a while.
459
00:56:31,000 --> 00:56:32,855
Can I check the house out?
460
00:56:32,988 --> 00:56:34,006
Of course.
461
00:56:48,405 --> 00:56:49,899
It's ready.
462
00:56:50,105 --> 00:56:51,006
Okay.
463
00:57:15,472 --> 00:57:17,961
President, we should get going.
464
00:57:19,824 --> 00:57:21,976
I can go eat dinner, right?
465
00:57:25,197 --> 00:57:30,496
Huh! Did I say that he couldn�t go eat dinner?
466
00:57:58,999 --> 00:58:02,634
You� you look good even in an apron.
467
00:58:04,249 --> 00:58:05,270
Try it.
468
00:58:15,459 --> 00:58:16,855
Yum. It�s good.
469
00:58:17,105 --> 00:58:19,100
Ahjumma, you can cook.
470
00:58:23,874 --> 00:58:27,355
Wow, I haven�t eaten homemade food in so long.
471
00:58:29,294 --> 00:58:35,761
I remember in college you cooked for me too.
It was delicious then too.
472
00:58:36,898 --> 00:58:38,178
How about this house?
473
00:58:39,058 --> 00:58:39,832
What?
474
00:58:40,663 --> 00:58:42,643
How is this house?
475
00:58:44,154 --> 00:58:46,105
I like it.
476
00:58:46,789 --> 00:58:49,030
Do you want to live here?
477
00:58:49,030 --> 00:58:50,284
Huh?
478
00:58:50,842 --> 00:58:51,842
Let�s live together.
479
00:58:52,000 --> 00:58:55,000
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
480
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
Main Translator: sparklinghugs
Timer: barramundi
481
00:58:58,000 --> 00:59:03,000
Editor/QC: Kim Soo Lea
Final QC: ay_link
482
00:59:03,000 --> 00:59:06,000
Coordinator: mily2
483
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
484
00:59:09,405 --> 00:59:11,000
I, will make sure you live long.
485
00:59:11,000 --> 00:59:12,905
You really wanna live with me?
486
00:59:12,905 --> 00:59:14,750
Thank you for eating together with me.
487
00:59:16,621 --> 00:59:19,807
It was one of my most unregretful decisions in my life.
488
00:59:21,953 --> 00:59:24,765
Concierge Choi speaking, how may I help you?
489
00:59:24,765 --> 00:59:27,753
Concierge Choi speaking, how may I help you?
490
00:59:29,803 --> 00:59:32,008
Where does it itch?
491
00:59:32,901 --> 00:59:35,021
Why? You want to scratch it for me?
492
00:59:36,959 --> 00:59:38,555
Is it here?
493
00:59:38,808 --> 00:59:41,393
Feels good.
494
00:59:43,509 --> 00:59:46,939
The dial was wrong. Please check and redial.
495
00:59:46,939 --> 00:59:47,939
You�
496
00:59:47,939 --> 00:59:48,778
Why are you looking for me?
497
00:59:48,778 --> 00:59:49,402
Good morning.
498
00:59:50,104 --> 00:59:50,794
Why are you coming in here?
499
00:59:51,040 --> 00:59:54,105
Don�t be scared that you�ve never done it before and do a good job.
500
00:59:54,155 --> 00:59:57,755
I�ll pay you the $60,000 through your pays, even if you don�t do well.
501
00:59:57,891 --> 01:00:01,526
I�ll show you!
37824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.