All language subtitles for Mr. Goodbye E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:18,539 Welcome President! 2 00:00:27,694 --> 00:00:32,205 Sir, I�m sorry this place is restricted to guests. 3 00:00:53,105 --> 00:00:55,055 Shall we go in, President? 4 00:01:25,545 --> 00:01:27,105 Why are you like that? 5 00:01:29,606 --> 00:01:31,055 Welcome! 6 00:01:37,753 --> 00:01:39,853 I didn�t think you�d come too. 7 00:01:40,764 --> 00:01:42,055 I just decided to come. 8 00:01:45,283 --> 00:01:47,788 They�re waiting, please go inside. 9 00:01:53,195 --> 00:01:55,055 Shall we? 10 00:01:56,637 --> 00:02:01,903 Will the Concierge please wait outside? 11 00:02:09,966 --> 00:02:13,546 Say hello to one another. This is Park Jung Moon. 12 00:02:15,188 --> 00:02:16,473 Hi. 13 00:02:19,264 --> 00:02:22,405 This is Chief Manager, Kang Chul Goon. 14 00:02:24,783 --> 00:02:26,405 Hi. Nice to meet you. 15 00:02:51,787 --> 00:02:52,805 You! 16 00:02:54,000 --> 00:02:55,855 Come out! 17 00:03:12,260 --> 00:03:16,937 You jerk! When did you start seeing him? 18 00:03:17,752 --> 00:03:20,855 Did you think I�d let you have him so easily? 19 00:03:21,155 --> 00:03:24,670 Even my mom knows about him already and now this. 20 00:03:26,603 --> 00:03:28,950 What do I tell her? Alrite, bring it on!!! 21 00:03:28,950 --> 00:03:31,630 How can you steal my boyfriend? 22 00:03:31,947 --> 00:03:34,000 Of all people, MY boyfriend! You bitch! 23 00:03:34,145 --> 00:03:40,175 And last time you borrowed $50 for that dress and still haven�t paid me back. 24 00:03:41,679 --> 00:03:45,467 Return that money AND my boyfriend! 25 00:03:45,852 --> 00:03:48,972 Return my boyfriend now!!! 26 00:03:50,580 --> 00:03:54,562 Pay up for everything including the pain you�ve caused me!! 27 00:04:10,674 --> 00:04:14,387 Do... do you fight well? 28 00:04:14,667 --> 00:04:16,025 Yeah. 29 00:04:28,055 --> 00:04:31,363 Congratulations on your new relationship... 30 00:04:38,332 --> 00:04:43,400 Congratulations to me for finishing up a relationship. 31 00:04:46,324 --> 00:04:49,155 Doesn't it look like a peacock's tail? 32 00:04:52,405 --> 00:04:54,155 It�s my tears� 33 00:04:58,405 --> 00:05:00,000 Take good care of it. 34 00:05:02,770 --> 00:05:07,274 I already told my aunt. I can�t quit. 35 00:05:09,913 --> 00:05:15,705 Yeah, yeah. The director of this clinic is your aunt while mine is in ShiGol fielding. 36 00:05:17,736 --> 00:05:19,843 Why did they send him? 37 00:05:20,911 --> 00:05:22,140 Rumors say� 38 00:05:22,984 --> 00:05:24,041 Rumors say what? 39 00:05:26,551 --> 00:05:27,898 What are you saying? 40 00:05:29,053 --> 00:05:32,339 Rumors say that he likes alcohol, girls, and money. 41 00:05:33,886 --> 00:05:38,775 Are there guys in this world who hate alcohol, girls, and money? Do you hate them? Geez~ You call those rumors� 42 00:05:49,443 --> 00:05:51,225 Um� Vice-President... 43 00:05:51,708 --> 00:05:52,790 The way I see it�. 44 00:05:53,498 --> 00:05:58,725 The new President is a little� sick in the head. 45 00:06:02,766 --> 00:06:06,705 He can�t having a smoking room, can�t have room used by a family with kids, 46 00:06:06,705 --> 00:06:08,755 ceiling with a stripes motif, or a picture with a maze�. 47 00:06:22,095 --> 00:06:24,405 He is working his butt off. 48 00:06:25,000 --> 00:06:28,112 He has not asked for anything, I�ve been sitting out here doing nothing all day. 49 00:06:51,999 --> 00:06:52,405 Welcome. 50 00:07:00,909 --> 00:07:04,055 Welcome. Please enter your card. 51 00:07:06,738 --> 00:07:07,955 [*3000 won*] 52 00:07:19,062 --> 00:07:20,099 [*1000 button*] 53 00:07:20,610 --> 00:07:21,966 [*30,000 won*] 54 00:07:59,333 --> 00:08:03,239 I will have it ready for tomorrow�s afternoon meeting. 55 00:08:04,656 --> 00:08:07,186 Please make it as precise as possible. 56 00:08:08,578 --> 00:08:10,655 And please let there be no errors, we can�t afford any. 57 00:08:11,888 --> 00:08:15,088 I will have it ready for tomorrow�s afternoon meeting. Please make it as precise as possible. 58 00:08:15,317 --> 00:08:16,790 And please let there be no errors, we can�t afford any. 59 00:08:16,790 --> 00:08:18,450 There are four of them traveling here. 60 00:08:19,540 --> 00:08:23,975 They will most likely be tired from the long trip, so please arrange a nice, quiet room for them to rest in. 61 00:08:28,945 --> 00:08:30,705 TV Screen: Airplane Makes an U-Turn to Save Life 62 00:08:35,026 --> 00:08:37,145 "Our first priority is to the people on the airplane." 63 00:08:39,183 --> 00:08:40,355 Excuse me. 64 00:08:42,658 --> 00:08:43,677 Excuse me! 65 00:08:47,920 --> 00:08:51,412 What? Oh~ I get it now. 66 00:08:51,960 --> 00:08:57,211 You�ve been asking a couple times if I had anything to say to you. It can�t be free, huh? 67 00:09:41,646 --> 00:09:44,485 TV Screen: A Beautiful Life-Saving Trip 68 00:09:45,707 --> 00:09:48,924 Six dollars, Miss. 69 00:09:54,175 --> 00:10:01,388 Yeah, okay. I�ll pay you for your deed. You did save my life after all. I�ll give it to you. 70 00:10:03,711 --> 00:10:06,712 Miss, it�s six dollars. 71 00:10:28,448 --> 00:10:30,293 I thought so�.. 72 00:10:31,851 --> 00:10:32,624 Hello. 73 00:10:33,007 --> 00:10:33,884 It�s me, Soo Jin. 74 00:10:34,529 --> 00:10:36,389 Oh hey! Where are you? 75 00:11:29,447 --> 00:11:32,607 Oh~ Oh dear� 76 00:11:35,950 --> 00:11:38,438 Oh crap� 77 00:11:45,735 --> 00:11:48,041 Oh well, too bad. 78 00:11:55,272 --> 00:11:57,326 It�s already been seven years. 79 00:11:58,362 --> 00:11:59,632 Yeah, it has been, huh? 80 00:12:00,655 --> 00:12:02,196 Seven years!!! 81 00:12:04,889 --> 00:12:06,351 There were so many rumors. 82 00:12:07,611 --> 00:12:10,440 Why did you leave without saying anything? Are you not going to tell me? 83 00:12:14,019 --> 00:12:17,643 Okay, you don�t have to tell me if you don�t want to. 84 00:12:20,124 --> 00:12:21,085 Where are you staying? 85 00:12:22,954 --> 00:12:26,889 You don�t have a place to stay here and I know with your personality you can�t just stay anywhere. 86 00:12:30,257 --> 00:12:33,695 Okay, fine. I won�t ask. I won�t ask anymore. 87 00:12:34,601 --> 00:12:35,928 Did you sleep well last night? 88 00:12:37,391 --> 00:12:41,508 No, I have to find a place soon. I couldn�t get any sleep at the hotel last night. 89 00:12:42,837 --> 00:12:44,037 You haven�t changed. 90 00:12:44,814 --> 00:12:49,397 I have to find a house soon. I�m staying for a couple months, know where I can start looking? 91 00:12:51,828 --> 00:12:55,392 I�ll� I can look for houses with you if you want. 92 00:12:55,392 --> 00:13:02,997 That�d be great! But you are a busy doctor, are you sure it�s going to be okay? 93 00:13:58,634 --> 00:14:01,929 Please try to come out and eat, PLEASE!!! 94 00:14:01,929 --> 00:14:04,704 I want to�but.. 95 00:14:04,958 --> 00:14:10,432 Noona� come sit here for a second. 96 00:14:10,432 --> 00:14:11,597 Why? 97 00:14:11,981 --> 00:14:14,244 Just come here and sit. 98 00:14:23,138 --> 00:14:31,722 The best side dish is missing. A family is judged on the type of side dishes they eat. 99 00:14:33,324 --> 00:14:36,969 You�re kidding, right? You�re being a jerk� 100 00:14:38,422 --> 00:14:41,798 Why do you think I came back home? 101 00:14:50,129 --> 00:14:51,256 No allowance for a while. 102 00:14:55,417 --> 00:14:56,762 I got fired from the clinic. 103 00:15:03,926 --> 00:15:08,215 That�s why you smell like you had alcohol. 104 00:15:10,471 --> 00:15:11,381 Does mom know? 105 00:15:12,313 --> 00:15:15,793 She left to go say hi to the next-door neighbor. 106 00:15:34,224 --> 00:15:35,154 What is it? 107 00:15:36,542 --> 00:15:41,313 I would like more of it, don't give it to them. 108 00:15:42,343 --> 00:15:43,210 What do you want... 109 00:15:46,994 --> 00:15:48,954 I'll cook more. 110 00:15:56,148 --> 00:16:00,364 Sorry, it�s because it�s so delicious mom. 111 00:16:02,287 --> 00:16:03,275 YOU!!!! 112 00:16:07,132 --> 00:16:08,932 Are you crazy?? 113 00:16:12,433 --> 00:16:13,526 Stop eating this. 114 00:16:13,911 --> 00:16:15,111 No, I want to eat some more ham. 115 00:16:15,533 --> 00:16:18,202 No, stop eating it. Here, eat this. 116 00:16:18,202 --> 00:16:20,119 I don�t want to. 117 00:16:20,370 --> 00:16:22,780 Just eat it, hey� 118 00:16:23,294 --> 00:16:26,990 Fine, I�m not going to make ham for you anymore then. Eat this 119 00:16:26,990 --> 00:16:27,347 [Text Message] 120 00:16:28,122 --> 00:16:28,844 Give me the ham. 121 00:16:29,137 --> 00:16:29,967 No. 122 00:16:30,208 --> 00:16:31,282 Give me the ham. 123 00:16:31,765 --> 00:16:32,756 No, eat the fish. 124 00:16:33,791 --> 00:16:36,268 No, I want the ham!!! 125 00:16:40,664 --> 00:16:44,811 "Dad! Hurry up and move or something." 126 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 "If mom or sis finds out, you�re dead." 127 00:16:48,105 --> 00:16:52,711 "I don�t think I have to remind you twice that that they�re both really strong." 128 00:17:07,983 --> 00:17:19,636 "Son. I�m sorry. I Love you. I�m sorry... I Love You..." 129 00:17:45,927 --> 00:17:51,538 (erasing Gun Young�s numbers) 130 00:18:03,983 --> 00:18:08,749 Should I just call everyone in my phone book? 131 00:18:18,394 --> 00:18:20,227 Hello? 132 00:18:21,695 --> 00:18:22,382 Yeah. 133 00:18:23,755 --> 00:18:29,461 Do you remember me? The U-Turn girl� 134 00:18:31,262 --> 00:18:32,447 Timetable? 135 00:18:35,725 --> 00:18:36,703 What's the matter? 136 00:18:40,192 --> 00:18:43,033 It�s someone�someone who wants to be noticed badly. 137 00:18:46,216 --> 00:18:49,735 I was just� just wondering if you�re okay. 138 00:18:50,518 --> 00:18:55,981 I�ll give it� I�ll give it to you. I�ll give it to you, but let�s talk later. 139 00:19:45,202 --> 00:19:46,205 I�m going. 140 00:19:46,901 --> 00:19:47,765 Okay. 141 00:19:48,400 --> 00:19:50,484 What is that? 142 00:19:53,050 --> 00:19:56,028 I�m going around with it until I find a new job. 143 00:19:56,374 --> 00:20:02,154 Is that your comforter? It's not like you're Matilda... 144 00:20:03,378 --> 00:20:08,501 If ANYONE touches me right now, I�m going to kill them! 145 00:20:13,415 --> 00:20:14,915 It seems find here and there�. 146 00:20:25,469 --> 00:20:27,233 How is it? I think it�s fine. 147 00:20:31,615 --> 00:20:36,464 The springs in the bed are... not too strong. 148 00:20:39,260 --> 00:20:40,923 It�s strong, what are you talking about? 149 00:20:41,731 --> 00:20:45,450 You can�t know by just touching it like that, come lie down and feel it. 150 00:20:48,007 --> 00:20:49,901 Come on. 151 00:20:55,554 --> 00:21:00,689 How is it? It�s weird, right? 152 00:21:04,033 --> 00:21:05,163 It�s not weird? 153 00:21:09,729 --> 00:21:12,653 Aye� try lying down sideways. 154 00:21:14,037 --> 00:21:15,961 It�s weird, right? 155 00:21:19,839 --> 00:21:22,955 It�s kind of weird, I guess. 156 00:21:23,780 --> 00:21:26,442 It is weird! 157 00:21:37,875 --> 00:21:39,714 It seems very neat and tidy. 158 00:21:45,184 --> 00:21:49,543 Well, you can always get a new bed. 159 00:21:51,193 --> 00:21:52,656 I don�t like it. 160 00:21:53,784 --> 00:21:57,985 You�re not going to find a house at this rate. 161 00:22:12,307 --> 00:22:20,345 It feels nice� That feels really good� 162 00:22:21,105 --> 00:22:23,445 It�s fine�. 163 00:22:23,693 --> 00:22:25,157 You seem tired, you can stop. 164 00:22:26,581 --> 00:22:28,855 No, no, I�m fine. 165 00:22:32,536 --> 00:22:34,743 Not you, the customer. 166 00:22:35,836 --> 00:22:40,755 If the person massaging is tired, then the customer is too. 167 00:22:42,055 --> 00:22:44,505 You�re not going to find a job like that. 168 00:22:48,337 --> 00:22:50,731 Welcome. Come on in. 169 00:22:58,173 --> 00:23:03,868 There�s the kitchen, the window, the washroom� 170 00:23:07,434 --> 00:23:10,435 Say ah, is it good? 171 00:23:10,930 --> 00:23:12,951 It�s really delicious. 172 00:23:33,938 --> 00:23:37,855 Eat and regain your strength, you look bummed out. 173 00:23:43,405 --> 00:23:45,544 [Gun Young] 174 00:24:07,538 --> 00:24:09,844 1 order? 175 00:24:11,588 --> 00:24:13,455 I don�t think we can do that. 176 00:24:13,797 --> 00:24:16,215 Why can�t you take one order? 177 00:24:17,004 --> 00:24:17,726 Welcome. 178 00:24:19,682 --> 00:24:22,855 Do you sell just one order of galbi? 179 00:24:22,988 --> 00:24:24,815 One order? 180 00:24:31,615 --> 00:24:34,594 It�s not like I don�t know how to order 2 orders. 181 00:24:34,615 --> 00:24:37,905 But it�s like saying people who come alone can�t even eat meat. 182 00:24:52,559 --> 00:24:56,488 The special guest at room 1700 is asking for you. 183 00:25:03,314 --> 00:25:07,703 You better do well. She�s our main guest who comes at least once a year. 184 00:25:08,993 --> 00:25:10,090 I will. 185 00:25:17,575 --> 00:25:20,825 Excuse me. Where is the massaging center? 186 00:25:21,280 --> 00:25:23,184 Guest, do you mean the clinic? 187 00:25:24,189 --> 00:25:28,956 I�m not a guest here, but I heard they were looking to hire people. 188 00:25:29,932 --> 00:25:32,913 It�s on the third floor. Please use the left elevator. 189 00:25:33,936 --> 00:25:35,427 Thank you. 190 00:25:36,590 --> 00:25:38,319 Have a nice day. 191 00:25:38,702 --> 00:25:40,000 Unnie, why are you in such a good mood? 192 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Did you receive tip from customers again without me knowing? 193 00:25:42,000 --> 00:25:45,205 You know you can�t receive those. 194 00:26:04,244 --> 00:26:05,437 For room 1700? 195 00:26:05,505 --> 00:26:06,899 Yes. 196 00:26:07,055 --> 00:26:08,899 She�s not even Japanese... 197 00:26:09,000 --> 00:26:12,540 but she�s afraid we�ll talk about her behind or something that she only speaks Japanese. 198 00:26:12,878 --> 00:26:16,000 She�s rich and she�s got a lot of time on her hands. 199 00:26:16,105 --> 00:26:18,540 Her orders increase every day. 200 00:26:18,777 --> 00:26:20,054 You can leave now. I�ll go in with it. 201 00:26:20,961 --> 00:26:22,852 Huh? Oh, okay. 202 00:26:43,363 --> 00:26:48,705 Okay, let�s pretend I�m the customer and you can demonstrate. 203 00:27:43,588 --> 00:27:45,773 I�m the Concierge Chief, Kyle. 204 00:27:46,305 --> 00:27:48,327 You must be new. 205 00:27:49,850 --> 00:27:51,617 Is there something I can help you with? 206 00:27:53,530 --> 00:27:56,282 What should I ask for help for? 207 00:27:57,740 --> 00:28:01,058 What can you help me with? 208 00:28:01,380 --> 00:28:05,703 We, as Concierge, while the guest is in the hotel... 209 00:28:05,703 --> 00:28:11,521 You know what. I haven�t talked at all today. 210 00:28:13,251 --> 00:28:15,855 Do you want to chat with me? 211 00:28:21,259 --> 00:28:25,305 If you play that, I�m dead. 212 00:28:25,501 --> 00:28:29,177 But you have more pi, besides I�ve been throwing them away. 213 00:28:30,047 --> 00:28:32,164 You�re right! 214 00:28:35,384 --> 00:28:39,105 (in Korean) Asa~ It�s double, double. 215 00:28:44,855 --> 00:28:47,955 Uh�I was�just� 216 00:28:49,333 --> 00:28:52,694 You�re good at speaking Korean. 217 00:28:53,344 --> 00:28:57,005 Yeah� I sort of speak it. 218 00:28:58,301 --> 00:29:01,567 Keep using it, that way you�ll learn faster. 219 00:29:01,567 --> 00:29:02,879 Yeah... 220 00:29:05,756 --> 00:29:08,930 You speak Japanese and Korean both very well. 221 00:29:09,158 --> 00:29:12,855 I learned it from my mother, she�s Korean. 222 00:29:23,182 --> 00:29:25,915 President, Mr. Chong is here. 223 00:29:26,000 --> 00:29:27,700 Please let him in. 224 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 -Please come in. -Yes. 225 00:29:34,080 --> 00:29:40,215 Rumors say you�re a hard-working person, but aren�t you pushing it a bit? You just arrived. 226 00:29:40,905 --> 00:29:43,864 Do you know a lot of people where I worked before? 227 00:29:44,688 --> 00:29:49,055 No way, not in my position. It�s rumors that everyone knows. 228 00:29:50,207 --> 00:29:53,669 Rumors are often exaggerated, aren�t they? 229 00:29:53,859 --> 00:29:59,755 But still, we are really looking forward to your leadership. 230 00:30:00,961 --> 00:30:04,386 Anyhow, is there anything we can help you with? 231 00:30:05,559 --> 00:30:08,503 No, I�m fine, thanks to you all. 232 00:30:36,236 --> 00:30:40,105 Excuse me� Excuse me� 233 00:30:42,053 --> 00:30:43,053 Huh? 234 00:30:44,834 --> 00:30:46,161 I�m finished. 235 00:30:47,006 --> 00:30:48,441 Did I fall asleep? 236 00:30:49,190 --> 00:30:50,542 Yeah. 237 00:30:56,420 --> 00:30:59,405 So... did you just wake me up? 238 00:31:10,077 --> 00:31:11,373 Hey, wait a minute. 239 00:31:14,841 --> 00:31:19,996 If a customer is sleeping, you should wait. You wake them up? 240 00:31:20,502 --> 00:31:25,300 Also, you should give full service to the customer. 241 00:31:26,116 --> 00:31:31,544 Besides, do you not know that sleep is better for the skin than a massage? 242 00:31:32,081 --> 00:31:35,782 It�s not that I don�t know it, this is a different situation. 243 00:31:36,000 --> 00:31:41,071 Excuse me, mam. We�ll call you with the results tomorrow. 244 00:32:09,327 --> 00:32:10,483 What are you doing here? 245 00:32:12,176 --> 00:32:15,483 What do you think�I�m standing. 246 00:32:17,395 --> 00:32:19,151 Let�s go outside and talk. 247 00:32:19,364 --> 00:32:22,285 It seems there�s a lot of nice coffee shops in here, we don�t have to go outside to� 248 00:32:22,305 --> 00:32:24,635 Outside! 249 00:32:32,886 --> 00:32:34,000 Where are we going? 250 00:32:34,184 --> 00:32:37,308 To withdraw money. 251 00:32:43,864 --> 00:32:45,410 What? 252 00:32:46,899 --> 00:32:51,410 I was going to call you soon, but apparently you couldn�t wait. 253 00:32:53,266 --> 00:32:56,788 That�s not important, I�ll give you the money. 254 00:32:56,955 --> 00:32:58,505 I�ll repay the debt. 255 00:32:58,988 --> 00:33:02,007 However, let�s hurry, it�s almost time for the bank to close. 256 00:33:03,625 --> 00:33:06,258 Where are you going? TIMETABLE!!! 257 00:33:06,258 --> 00:33:07,098 3 X 1=3, 3 X 2=6, 3 X 3=9� 258 00:33:08,119 --> 00:33:09,115 TIMETABLE! 259 00:33:12,602 --> 00:33:14,498 Fine, let�s have the money. 260 00:33:14,802 --> 00:33:16,455 How much are you going to give me? 261 00:33:16,455 --> 00:33:18,505 It seems that you�re just dying to give me the money. 262 00:33:18,602 --> 00:33:20,205 How much, how much?! 263 00:33:21,137 --> 00:33:23,405 As much as you want. 264 00:33:24,137 --> 00:33:26,000 How much do you want? 265 00:33:26,137 --> 00:33:29,949 You can�t possibly want more than the airplane gas money. 266 00:33:30,692 --> 00:33:33,059 No, I want more than that. 267 00:33:33,505 --> 00:33:37,088 You want more than $60,000? 268 00:33:37,304 --> 00:33:40,389 That�s a small amount of money to you, so give me about $600,000. 269 00:33:44,093 --> 00:33:48,052 You�re... Do I look like a lottery box to you? 270 00:33:48,280 --> 00:33:50,309 Then do I look like soup to you? 271 00:33:50,605 --> 00:33:54,309 $600,000 or $60,000 or just $600. 272 00:33:54,788 --> 00:33:57,309 You�re trying different amounts and tasting which one is tastier. 273 00:33:58,328 --> 00:34:01,830 Am I a KimChi Soup, DwanJang Soup, ChungGook Soup? Is that so? 274 00:34:02,012 --> 00:34:02,827 You don�t understand. 275 00:34:03,476 --> 00:34:06,856 If my taxi fee went over just $6 I would be near having a heart-attack. 276 00:34:07,255 --> 00:34:11,881 I saved up money you know. I lived my life so hard but�but� 277 00:34:13,355 --> 00:34:19,989 but I have nothing left in my account and look at me now. 278 00:34:22,011 --> 00:34:24,708 I�m here being tasted by a guy like you. 279 00:34:28,151 --> 00:34:29,918 Do you think I say the multiplication table because I don�t know it? 280 00:34:30,258 --> 00:34:31,617 Because I can�t memorize it? 281 00:34:32,560 --> 00:34:40,149 Fine, fine. Just get up. Please get up already. 282 00:34:51,616 --> 00:34:53,968 Just� buy a $6 dinner then. 283 00:34:56,803 --> 00:34:58,405 You�re not going to respond? 284 00:35:02,496 --> 00:35:03,255 Say it. 285 00:35:03,494 --> 00:35:04,974 Fine! 286 00:35:37,992 --> 00:35:38,905 Oh, that hits the spot. 287 00:36:00,269 --> 00:36:02,111 Hey. 288 00:36:03,000 --> 00:36:06,711 The best side dish is missing. 289 00:36:09,269 --> 00:36:12,855 Don't you ever heard that the side dishes determine everything? 290 00:36:17,800 --> 00:36:19,526 Gosh, you are such a pain. 291 00:36:21,103 --> 00:36:24,305 I... I really hate eating alone, that�s the worse. 292 00:36:24,497 --> 00:36:38,848 I date because I don�t want to eat alone, I make friends because I don�t want to eat alone, 293 00:36:39,497 --> 00:36:43,148 and I work so that I don�t have to eat alone. 294 00:36:43,854 --> 00:36:45,241 Good for you. 295 00:36:46,156 --> 00:36:48,765 You always eat alone, don�t you? 296 00:36:49,156 --> 00:36:53,405 Eating alone for you helps you digest better, huh? 297 00:36:57,082 --> 00:37:00,663 Is it because you don�t like sharing food? 298 00:37:01,200 --> 00:37:06,663 Eat well... eat well! 299 00:37:11,329 --> 00:37:16,086 When I return, you better have eaten everything. 300 00:37:16,556 --> 00:37:17,841 Where are you going? 301 00:37:18,197 --> 00:37:20,105 To the washroom. 302 00:37:31,152 --> 00:37:34,899 Ajuhmma, can I please have a new dish of soup and bowl of rice? Hurry. 303 00:37:35,167 --> 00:37:35,706 Yeah. 304 00:37:35,706 --> 00:37:37,036 Hurry please! 305 00:37:37,036 --> 00:37:38,885 Okay. 306 00:38:00,820 --> 00:38:05,433 I�m done paying you the debt now, right? I�m leaving. 307 00:38:06,685 --> 00:38:07,405 Where? 308 00:38:09,188 --> 00:38:16,587 It�s only right that if you buy the first round, the second round you get for free. Come with me. 309 00:38:18,862 --> 00:38:21,373 Hey! Hey!! 310 00:38:24,753 --> 00:38:28,700 Fine, we�ll have the second round over this way then. 311 00:38:35,507 --> 00:38:37,420 Come one, let�s go to bed. 312 00:38:39,695 --> 00:38:42,442 Good night chicks. Sweet dreams. 313 00:38:44,512 --> 00:38:47,065 Yoon. I�m getting a little jealous these days. 314 00:38:47,482 --> 00:38:50,797 Jealous? What�s jealous? 315 00:38:52,328 --> 00:38:53,369 Jealously. 316 00:38:53,369 --> 00:38:54,662 What�s jealously? 317 00:38:56,006 --> 00:39:03,393 It�s like� since you like the chicks better than your mom, I�m sort of mad. 318 00:39:03,930 --> 00:39:05,128 You�re mad, mommy? 319 00:39:06,745 --> 00:39:07,157 Yeah. 320 00:39:07,889 --> 00:39:09,240 You get mad too? 321 00:39:09,646 --> 00:39:10,330 Of course. 322 00:39:11,587 --> 00:39:13,157 Is the chick a girl or boy? 323 00:39:14,233 --> 00:39:14,928 Why do you ask that? 324 00:39:16,470 --> 00:39:17,957 Fried Egg! 325 00:39:19,625 --> 00:39:20,576 It�s better if it�s a girl. 326 00:39:20,957 --> 00:39:25,046 Even if there is no guy to take care of her? 327 00:39:25,891 --> 00:39:26,705 Yeah. 328 00:39:28,379 --> 00:39:33,725 I wonder when the chick is going to grow up and say �Kookkeeoo!� and wake me up. 329 00:39:34,560 --> 00:39:35,935 Yoon. 330 00:39:36,275 --> 00:39:43,557 Just ask for one thing. A rooster says �Kookkeeoo!� and chickens are ones that lay eggs for fried eggs. 331 00:39:43,970 --> 00:39:47,772 Okay. Find out tomorrow if it is a girl or boy, okay? 332 00:39:48,366 --> 00:39:49,616 Okay. 333 00:40:05,409 --> 00:40:07,673 You work there? 334 00:40:09,134 --> 00:40:12,247 Didn�t you come because you knew? 335 00:40:13,049 --> 00:40:18,999 I went there to get a job. How would I know if you worked there or not? 336 00:40:25,951 --> 00:40:33,452 You say you only need a $6 dinner, but that�s not what you really want is it? You want more, no? 337 00:40:34,357 --> 00:40:37,188 How�d you know? 338 00:40:37,502 --> 00:40:42,481 I was going to ask you to buy a $6 dinner until it added up to $60,000. 339 00:40:46,681 --> 00:40:48,405 You have to buy dinner 10,000. 340 00:40:52,211 --> 00:40:56,522 Yeah, now I don�t have to eat dinner alone. 341 00:40:56,904 --> 00:41:02,000 But it has to be dinner, cause that�s when it�s the loneliest. 342 00:41:05,893 --> 00:41:13,748 Excuse me, but if I were to eat dinner with you 10,000 times, then that�s approximately 30 years. 343 00:41:14,124 --> 00:41:20,112 I�m thirty right now, do you think I want to eat dinner with you until I�m sixty. 344 00:41:21,352 --> 00:41:25,764 Soon or later, you�re going to get married, have a husband and a child. 345 00:41:26,369 --> 00:41:31,031 How are you going to come out everyday and eat dinner with me? 346 00:41:33,009 --> 00:41:35,213 Are you hitting on me? 347 00:41:35,703 --> 00:41:37,884 You�re literally asking me to marry you. 348 00:41:38,799 --> 00:41:41,436 Do you want to live with me? 349 00:41:54,935 --> 00:41:57,068 Did I ever say I wanted to live with you? 350 00:42:08,532 --> 00:42:09,111 Hello? 351 00:42:09,771 --> 00:42:10,750 Did you find a house? 352 00:42:11,675 --> 00:42:12,824 No, not yet. 353 00:42:16,950 --> 00:42:18,158 I was drinking. 354 00:42:19,265 --> 00:42:20,958 You have a friend to drink with? 355 00:42:21,759 --> 00:42:23,609 Well, just� 356 00:42:24,469 --> 00:42:26,835 It�s bad for your heart if you eat too much. 357 00:42:27,151 --> 00:42:29,216 I know, Doctor. 358 00:42:32,385 --> 00:42:36,855 Do you want to have dinner with me tomorrow? 359 00:42:37,455 --> 00:42:39,105 Dinner? 360 00:42:39,880 --> 00:42:41,105 Uh yeah�sure sure. 361 00:42:51,983 --> 00:42:53,724 Excuse me, how much is it? 362 00:42:54,127 --> 00:42:55,951 The lady already paid. 363 00:43:04,949 --> 00:43:07,483 Then what�s this money� 364 00:43:07,605 --> 00:43:09,622 Well she already paid. 365 00:45:14,890 --> 00:45:16,539 Honey! 366 00:45:18,753 --> 00:45:21,105 Should we move? 367 00:45:22,803 --> 00:45:24,398 Are you dreaming? 368 00:45:24,730 --> 00:45:29,165 Are you still in your dreams? We moved in a few days ago. 369 00:45:30,412 --> 00:45:31,706 Oh yeah� 370 00:45:56,215 --> 00:45:58,196 Oh Gun Young. 371 00:45:58,196 --> 00:46:01,365 I asked Young In to invite you over. How come you aren�t coming over? 372 00:46:02,248 --> 00:46:09,010 Young In? Okay, hold on a minute. It�s Gun Young, take the phone. 373 00:46:10,493 --> 00:46:11,779 Tell him I�m sleeping. 374 00:46:11,779 --> 00:46:16,405 You�re not going to talk to him? 375 00:46:20,443 --> 00:46:25,774 Yeah, she�s still sleeping. Yeah, bye. 376 00:46:31,307 --> 00:46:38,829 Oh my gosh, she smells like alcohol. Goodness.. this girl! 377 00:46:55,840 --> 00:46:59,650 Why are you calling? You don�t have anything to say. 378 00:46:59,965 --> 00:47:07,655 You have nothing to say. Everything you say are excuses. Stupid! Idiot! Jerk! Bastard! Stop calling you jerk. 379 00:47:07,871 --> 00:47:09,088 Pick up the phone and talk why don�t you? 380 00:47:09,742 --> 00:47:11,239 Why the hell are you still� 381 00:47:17,027 --> 00:47:19,679 Send her to Concierge. 382 00:47:19,943 --> 00:47:26,499 What? Concierge?? You need experience and it�s hard work down there. 383 00:47:26,710 --> 00:47:30,753 To say it more precisely, she�s an intern at Concierge. 384 00:47:32,229 --> 00:47:35,894 Are you using your powers for you own privacy? You just came. 385 00:47:35,894 --> 00:47:42,666 Yeah, she�s coming in due to the powers I hold here in this office. She�s coming in with my backup as an intern. 386 00:47:46,830 --> 00:47:51,047 Oh, don�t worry, she�ll leave soon. 387 00:47:51,846 --> 00:47:53,419 Is she pretty? 388 00:47:56,860 --> 00:48:00,271 Well� she�s okay. 389 00:48:29,869 --> 00:48:31,581 Mom! Mom! Mom! 390 00:48:33,315 --> 00:48:36,568 Mom, I got hired. 391 00:48:37,003 --> 00:48:39,405 What about the place you were working at? 392 00:48:40,141 --> 00:48:42,007 She got fired. 393 00:48:42,155 --> 00:48:44,035 Why? Why�d you get fired? 394 00:48:44,335 --> 00:48:47,220 Well, I got hired someplace a lot better, that�s all that matter. 395 00:48:47,220 --> 00:48:47,873 Somewhere better? Yeah right. 396 00:48:48,694 --> 00:48:53,146 I'm going to be working at the hotel as a masseuse. They have a good pay too. 397 00:48:54,563 --> 00:48:57,822 Oh, that�s good. That�s great! 398 00:48:57,822 --> 00:49:03,587 Hotel? Did you say hotel? 399 00:49:05,658 --> 00:49:10,072 Is their buffet good? 400 00:49:12,353 --> 00:49:15,616 He�s a new President, don�t you think we should have a welcoming party for him? 401 00:49:15,616 --> 00:49:18,210 If you want�.up to you guys� 402 00:49:19,370 --> 00:49:21,302 Are you sick? 403 00:49:57,523 --> 00:50:00,467 Excuse me. Excuse me. Can I ask.. 404 00:50:06,000 --> 00:50:08,105 Miss, would you like to checkout? 405 00:50:15,011 --> 00:50:18,321 Nice to meet you. 406 00:50:19,905 --> 00:50:22,321 I am busy and�. 407 00:50:24,547 --> 00:50:25,420 wait... what am I doing here? 408 00:50:26,475 --> 00:50:28,034 Follow me. 409 00:50:29,515 --> 00:50:38,318 Huh? You can speak Korean too. I came here to meet my new boss but�where do you work? 410 00:50:39,553 --> 00:50:41,482 I�m your boss. 411 00:50:41,853 --> 00:50:42,982 Huh? 412 00:50:44,899 --> 00:50:46,982 I�m your boss they told me. 413 00:50:48,992 --> 00:50:53,783 You massage? You have massaging techniques? 414 00:50:57,177 --> 00:51:00,128 I guess here you wear those type of clothes when massaging. 415 00:51:02,174 --> 00:51:04,860 Let�s hurry, they�re waiting. 416 00:51:08,922 --> 00:51:10,218 English? 417 00:51:11,221 --> 00:51:12,362 No. 418 00:51:12,781 --> 00:51:14,328 Japanese? 419 00:51:15,165 --> 00:51:15,915 No. 420 00:51:17,648 --> 00:51:21,105 Then� Chinese? 421 00:51:22,165 --> 00:51:24,122 I don�t know it. 422 00:51:25,102 --> 00:51:28,334 What type of relation are you in with the President? 423 00:51:29,288 --> 00:51:30,914 Who? 424 00:51:31,321 --> 00:51:35,255 Our hotel's President. 425 00:51:36,977 --> 00:51:40,163 I don't quite understand... 426 00:51:40,453 --> 00:51:47,045 It�s fine. Take her and teach the things she needs to learn. 427 00:52:03,565 --> 00:52:07,235 Vice-President, doesn�t something smell fishy? I don�t understand. 428 00:52:07,797 --> 00:52:14,490 He suddenly came to Korea... do you think it�s because of her? 429 00:52:14,605 --> 00:52:22,090 Do you think she�s the manager�s secret daughter�.sister? 430 00:52:22,545 --> 00:52:25,175 She must have talent so he chose her, that�s all. 431 00:52:37,965 --> 00:52:42,855 Here�s the consulting area. Most V.I.P.�s come here. 432 00:52:45,091 --> 00:52:53,298 So� I�m not a masseuse, but a concierge?? 433 00:52:54,988 --> 00:52:55,619 Yeah. 434 00:52:57,167 --> 00:52:59,977 Wait, what does a Concierge do? 435 00:53:04,269 --> 00:53:07,962 They apologized in the beginning that there was a double check-out. So we stayed another day. 436 00:53:08,427 --> 00:53:12,815 And now they�re going back on their words at the front. The service here is so bad. 437 00:53:13,105 --> 00:53:17,116 I can write a letter of complain to the President you know. 438 00:53:17,916 --> 00:53:25,402 I�m really sorry. Please calm down and come with me. I�ll clear up the mess up. 439 00:53:37,045 --> 00:53:39,632 I don�t understand�geez, how � 440 00:53:40,572 --> 00:53:43,316 Oh sorry. Oh, are you leaving now? 441 00:53:45,544 --> 00:53:47,262 You�re a hard-worker, aren�t you? 442 00:53:48,660 --> 00:53:52,855 Who cares about that, when I go into the surgery room my hands start to shake. 443 00:53:52,905 --> 00:53:54,108 I can only say the procedures, not perform it. 444 00:53:55,073 --> 00:53:58,675 Without you, it�s really weird because it�s so quiet. 445 00:53:59,886 --> 00:54:01,306 I�m leaving. Bye. 446 00:54:02,151 --> 00:54:03,201 How�s your son? Well? 447 00:54:08,500 --> 00:54:11,828 Of course. See you. 448 00:54:48,792 --> 00:54:52,191 President, we should get going. 449 00:54:56,290 --> 00:54:58,653 I can go eat dinner, right? 450 00:55:10,897 --> 00:55:14,909 Hey. Good job today. 451 00:55:40,547 --> 00:55:41,726 Let�s go in. 452 00:55:42,264 --> 00:55:43,488 Yeah. 453 00:56:06,257 --> 00:56:09,000 You�re already here? You came early today. He fell asleep early today. 454 00:56:09,740 --> 00:56:10,481 Thank you. 455 00:56:10,894 --> 00:56:12,177 Bye. 456 00:56:15,718 --> 00:56:16,408 Hungry? 457 00:56:16,679 --> 00:56:17,592 Yeah. 458 00:56:28,339 --> 00:56:30,316 It�ll be prepared soon, just wait a while. 459 00:56:31,000 --> 00:56:32,855 Can I check the house out? 460 00:56:32,988 --> 00:56:34,006 Of course. 461 00:56:48,405 --> 00:56:49,899 It's ready. 462 00:56:50,105 --> 00:56:51,006 Okay. 463 00:57:15,472 --> 00:57:17,961 President, we should get going. 464 00:57:19,824 --> 00:57:21,976 I can go eat dinner, right? 465 00:57:25,197 --> 00:57:30,496 Huh! Did I say that he couldn�t go eat dinner? 466 00:57:58,999 --> 00:58:02,634 You� you look good even in an apron. 467 00:58:04,249 --> 00:58:05,270 Try it. 468 00:58:15,459 --> 00:58:16,855 Yum. It�s good. 469 00:58:17,105 --> 00:58:19,100 Ahjumma, you can cook. 470 00:58:23,874 --> 00:58:27,355 Wow, I haven�t eaten homemade food in so long. 471 00:58:29,294 --> 00:58:35,761 I remember in college you cooked for me too. It was delicious then too. 472 00:58:36,898 --> 00:58:38,178 How about this house? 473 00:58:39,058 --> 00:58:39,832 What? 474 00:58:40,663 --> 00:58:42,643 How is this house? 475 00:58:44,154 --> 00:58:46,105 I like it. 476 00:58:46,789 --> 00:58:49,030 Do you want to live here? 477 00:58:49,030 --> 00:58:50,284 Huh? 478 00:58:50,842 --> 00:58:51,842 Let�s live together. 479 00:58:52,000 --> 00:58:55,000 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 480 00:58:55,000 --> 00:58:58,000 Main Translator: sparklinghugs Timer: barramundi 481 00:58:58,000 --> 00:59:03,000 Editor/QC: Kim Soo Lea Final QC: ay_link 482 00:59:03,000 --> 00:59:06,000 Coordinator: mily2 483 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 484 00:59:09,405 --> 00:59:11,000 I, will make sure you live long. 485 00:59:11,000 --> 00:59:12,905 You really wanna live with me? 486 00:59:12,905 --> 00:59:14,750 Thank you for eating together with me. 487 00:59:16,621 --> 00:59:19,807 It was one of my most unregretful decisions in my life. 488 00:59:21,953 --> 00:59:24,765 Concierge Choi speaking, how may I help you? 489 00:59:24,765 --> 00:59:27,753 Concierge Choi speaking, how may I help you? 490 00:59:29,803 --> 00:59:32,008 Where does it itch? 491 00:59:32,901 --> 00:59:35,021 Why? You want to scratch it for me? 492 00:59:36,959 --> 00:59:38,555 Is it here? 493 00:59:38,808 --> 00:59:41,393 Feels good. 494 00:59:43,509 --> 00:59:46,939 The dial was wrong. Please check and redial. 495 00:59:46,939 --> 00:59:47,939 You� 496 00:59:47,939 --> 00:59:48,778 Why are you looking for me? 497 00:59:48,778 --> 00:59:49,402 Good morning. 498 00:59:50,104 --> 00:59:50,794 Why are you coming in here? 499 00:59:51,040 --> 00:59:54,105 Don�t be scared that you�ve never done it before and do a good job. 500 00:59:54,155 --> 00:59:57,755 I�ll pay you the $60,000 through your pays, even if you don�t do well. 501 00:59:57,891 --> 01:00:01,526 I�ll show you! 37824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.