All language subtitles for Moonlighting.S04E1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,846 --> 00:00:50,326 The Bluemooners. 2 00:00:52,885 --> 00:00:56,231 With the stars, Maddie Hayes... 3 00:00:57,191 --> 00:00:59,398 ...David Addison... 4 00:01:00,462 --> 00:01:03,171 ...Agnes DiPesto... 5 00:01:03,364 --> 00:01:06,006 ...and Richard Addison. 6 00:01:13,844 --> 00:01:17,917 -You all right in there? -Alice, are you okay? 7 00:01:18,082 --> 00:01:20,155 Oh, some day, Alice, some day. 8 00:01:23,588 --> 00:01:26,832 -Hey, Ralph. -Alice? 9 00:01:26,992 --> 00:01:29,472 Gosh, Ed, what should we do? 10 00:01:29,628 --> 00:01:32,610 I don't know. Maybe we can take a couple of those kitchen chairs... 11 00:01:32,766 --> 00:01:34,905 ...put them next to the door and hear better. 12 00:01:35,068 --> 00:01:38,607 You want me to stop yelling, Alice? I'll stop yelling. 13 00:01:38,773 --> 00:01:40,946 I'll stop yelling. I'm not the one yelling. 14 00:01:41,109 --> 00:01:44,023 On my yard Alice! Do you hear me? Do you hear me Alice? 15 00:01:44,714 --> 00:01:48,684 Of course I hear you, Ralph, all five boroughs hear you. 16 00:01:48,851 --> 00:01:50,491 Hi, Ed. Hi, Trixie. 17 00:01:50,721 --> 00:01:53,201 Trixie! What are you doing here? Don't you know we are having a fight? 18 00:01:53,357 --> 00:01:56,271 -Can't you see we're having a fight? -Don't mind us. 19 00:01:59,297 --> 00:02:02,801 No, he didn't wake us up. We were out for our evening constitutional. 20 00:02:02,968 --> 00:02:04,812 Well, you woke me up. 21 00:02:04,972 --> 00:02:07,885 -Why are you kids fighting? -You wanna know why we're fighting? 22 00:02:08,039 --> 00:02:11,078 You wanna know why we're fighting? I'll tell you why we're fighting. 23 00:02:11,244 --> 00:02:15,126 I will tell you why we are fighting. 24 00:02:15,750 --> 00:02:20,165 -I don't know why we're fighting. -You know why we're fighting, Ralph. 25 00:02:20,321 --> 00:02:22,323 We're fighting because I asked you a question. 26 00:02:22,490 --> 00:02:25,267 Is that such a crime, Ralph, me asking you a question? 27 00:02:28,097 --> 00:02:30,477 "Is it such a crime, Ralph, asking a question?" 28 00:02:30,633 --> 00:02:32,911 Tell her what the question was 29 00:02:33,071 --> 00:02:34,640 All right, I Will. 30 00:02:34,805 --> 00:02:37,980 I told him I wanted to know where our relationship was going. 31 00:02:38,143 --> 00:02:40,248 That's it! You see that? You see that? 32 00:02:40,412 --> 00:02:43,792 She wants to know where the relationship is going. 33 00:02:43,950 --> 00:02:48,763 She has the unmitigated gall to ask me where the relationship is going. 34 00:02:48,923 --> 00:02:50,595 You want to know where it's going? 35 00:02:50,757 --> 00:02:53,967 You want to know where the relationship is going. 36 00:02:54,128 --> 00:02:57,042 I'll tell you where it's going. it's going to the moon. 37 00:03:33,942 --> 00:03:36,320 I slept good last night. How about you? 38 00:03:36,645 --> 00:03:38,818 Okay. I had this weird dream. 39 00:03:38,981 --> 00:03:41,052 Oh, yeah? What was it about? 40 00:03:41,216 --> 00:03:44,460 -I don't know. it's no big deal. -Listen, I was thinking... 41 00:03:44,621 --> 00:03:47,124 ...maybe I should bring a couple of my things over here. 42 00:03:47,290 --> 00:03:48,896 You know, just to have. 43 00:03:50,628 --> 00:03:53,508 Not that I mind shaving with a pink razor, mind you. 44 00:03:53,665 --> 00:03:55,166 What do you think about that? 45 00:03:57,704 --> 00:03:59,307 Funny you should mention that. 46 00:03:59,472 --> 00:04:02,716 I was just thinking maybe we should knock this whole thing off. 47 00:04:12,353 --> 00:04:15,232 Something tells me you didn't sleep as well as I did. 48 00:04:15,390 --> 00:04:17,461 I just don't see where this is going, David... 49 00:04:17,625 --> 00:04:21,005 ...where our relationship is going. Tell me where it's going, David. 50 00:04:21,164 --> 00:04:23,371 What do you mean, where is our relationship going? 51 00:04:23,533 --> 00:04:25,411 I don't know where. it's going somewhere. 52 00:04:25,569 --> 00:04:28,551 -I know we got one. -Well, I don't. 53 00:04:28,805 --> 00:04:31,482 You wanna know where it's going, that's what the problem is? 54 00:04:31,642 --> 00:04:34,090 Okay, I will tell you where the relationship is going. 55 00:04:34,247 --> 00:04:35,783 -it's going to be-- -To the moon. 56 00:04:35,948 --> 00:04:37,893 -What? -I'm sorry. 57 00:04:38,051 --> 00:04:40,189 You were just gonna tell me just where our relationship is going 58 00:04:40,353 --> 00:04:42,833 Well no, I don't know... I mean... 59 00:04:43,991 --> 00:04:46,198 I was gonna guess. 60 00:04:46,360 --> 00:04:47,897 I mean-- 61 00:04:48,495 --> 00:04:52,069 I mean, I was gonna suggest. Like this morning, just now. 62 00:04:52,233 --> 00:04:55,738 I said, what about if I bring a couple things over here? 63 00:04:55,905 --> 00:04:57,907 Now, that's the relationship going somewhere. 64 00:04:59,875 --> 00:05:02,221 But it is. Look-- 65 00:05:03,113 --> 00:05:05,117 For the last three, three and a half weeks... 66 00:05:05,282 --> 00:05:08,229 ...we have had this relationship that is built around the bedroom. 67 00:05:08,386 --> 00:05:10,367 What if I bring a couple things over here? 68 00:05:10,522 --> 00:05:13,231 A couple towels, a razor, toothbrush. 69 00:05:13,393 --> 00:05:16,033 Then we got the relationship moving into the bathroom. 70 00:05:16,196 --> 00:05:18,541 A couple weeks from now I'll bring a six pack... 71 00:05:18,699 --> 00:05:21,943 ...stick it in the fridge, bingo, now we're downstairs. 72 00:05:22,104 --> 00:05:24,105 Got the relationship moving into the kitchen. 73 00:05:24,272 --> 00:05:26,308 That's how it works, it takes time. 74 00:05:26,475 --> 00:05:29,615 Soon every room in this house will be filled with this relationship. 75 00:05:29,779 --> 00:05:32,316 And then you're gonna have to get a bigger house. 76 00:05:32,949 --> 00:05:34,451 We don't have a relationship. 77 00:05:34,617 --> 00:05:36,528 -Sure, we do. -No. No, we don't. 78 00:05:36,686 --> 00:05:38,827 We have something else. it's not a relationship. 79 00:05:38,990 --> 00:05:41,992 It's more like some sordid foreign movie. 80 00:05:42,459 --> 00:05:46,637 That. That's it. That's all we ever do. That's the whole thing. 81 00:05:46,799 --> 00:05:48,835 Every day, I wake up, swear to myself... 82 00:05:49,001 --> 00:05:51,002 ...that what happened won't happen again. 83 00:05:51,170 --> 00:05:54,709 We drive separate cars to work. We act aloof from each other all day. 84 00:05:54,875 --> 00:05:57,412 We say goodnight at 5:30 85 00:05:57,577 --> 00:06:00,023 ...I don't know how it happens, but we end up together. 86 00:06:00,181 --> 00:06:02,718 Your place, my place, the car. The walls are different... 87 00:06:02,884 --> 00:06:05,194 ...but nothing else is. This isn't a relationship... 88 00:06:05,353 --> 00:06:07,492 ...it's a bad habit. 89 00:06:09,292 --> 00:06:11,362 There's your taxi. You better hurry up. 90 00:06:11,961 --> 00:06:14,168 Wait a second. That's it? End of conversation? 91 00:06:14,330 --> 00:06:16,674 -You're just walking out? -I'm not. This is my house. 92 00:06:16,833 --> 00:06:19,040 I don't mean that. I mean, we have a relationship. 93 00:06:19,202 --> 00:06:22,116 No, we don't. A relationship starts small and builds. 94 00:06:22,273 --> 00:06:25,653 Grows. Goes somewhere. You meet someone. Go out on dates. 95 00:06:25,811 --> 00:06:27,654 You discover you have something in common. 96 00:06:27,813 --> 00:06:30,590 We've never been on a date. All we do is thrash at each other. 97 00:06:30,750 --> 00:06:32,196 We're talking primo thrashing. 98 00:06:32,352 --> 00:06:35,163 John Deere doesn't a build machine that thrashes as good we do. 99 00:06:35,321 --> 00:06:37,394 -Excuse me. -Okay. All right, look. 100 00:06:37,692 --> 00:06:40,697 I'll admit it. Maybe we have been doing things out of order here. 101 00:06:40,863 --> 00:06:43,605 We, us, Maddie, but that's not strange. 102 00:06:43,764 --> 00:06:45,803 Haven't you ever skipped to the last chapter? 103 00:06:45,968 --> 00:06:47,845 Fast-forwarded past boring parts of a tape. 104 00:06:48,003 --> 00:06:50,381 Skipped the entree and gone right to the dessert? 105 00:06:52,475 --> 00:06:55,855 -Just tell me what to do and I will do it. -I don't know what to do. 106 00:06:56,012 --> 00:06:58,857 I just know I don't wanna keep doing this. 107 00:07:08,896 --> 00:07:10,203 Blue Moon Detective Agency. 108 00:07:10,363 --> 00:07:13,368 We've been here three years taking care of your woes. 109 00:07:13,534 --> 00:07:16,208 Finding lost persons telling unfaithful bows 110 00:07:16,370 --> 00:07:18,680 And I have a birthday I' m offering a deal 111 00:07:18,839 --> 00:07:21,286 and I solve your murder we buy you a meal 112 00:07:21,443 --> 00:07:23,821 A night on the town, just a little gift from us. 113 00:07:23,979 --> 00:07:27,518 When there's murder in your life give us your business. 114 00:07:28,252 --> 00:07:30,755 You must be 18 or over to receive free gift. 115 00:07:30,921 --> 00:07:32,525 Murder subject to verification. 116 00:07:32,689 --> 00:07:36,103 Attempted murders, bogus suicides and deaths by natural causes... 117 00:07:36,261 --> 00:07:38,001 ...are all exempted from this promotion. 118 00:07:38,162 --> 00:07:41,804 Clients found guilty of the murders we investigate are also excluded. 119 00:07:41,967 --> 00:07:44,174 Void where prohibited bylaw. 120 00:07:44,770 --> 00:07:47,274 Please hold. Good morning, Miss Hayes. 121 00:07:47,440 --> 00:07:49,420 If you say so. 122 00:08:23,649 --> 00:08:25,424 Come in. 123 00:08:37,900 --> 00:08:39,901 Happy anniversary. 124 00:08:41,705 --> 00:08:45,049 Happy anniversary. Three years ago today... 125 00:08:45,207 --> 00:08:49,282 ...City of Angels Investigations became Blue Moon Detective Agency. 126 00:08:49,447 --> 00:08:51,654 Oh, goodie. 127 00:08:53,584 --> 00:08:56,690 Miss Hayes, are you all right? 128 00:08:56,855 --> 00:08:58,392 I'm fine. 129 00:09:00,893 --> 00:09:04,705 -Okay. -Okay. 130 00:09:10,069 --> 00:09:12,983 -Miss Hayes? -Miss DiPesto. 131 00:09:13,340 --> 00:09:16,322 I know you're worried about me, but there's nothing to worry about. 132 00:09:16,478 --> 00:09:20,622 I'm just having a small nervous breakdown, that's all. 133 00:09:21,817 --> 00:09:25,231 And if it's all right with you, I'd like to do it in private. 134 00:09:25,389 --> 00:09:27,596 -Okay. -Okay. 135 00:10:00,164 --> 00:10:01,836 Mr. Addi-- 136 00:10:02,866 --> 00:10:04,208 Is she in there? 137 00:10:05,135 --> 00:10:06,637 VVhere's her head? 138 00:10:08,039 --> 00:10:10,144 Under some upholstery. 139 00:10:10,542 --> 00:10:13,182 She's acting very strange. How can you tell? 140 00:10:13,612 --> 00:10:16,115 Is there something going on between the two of you? 141 00:10:16,282 --> 00:10:18,888 Sometimes yes, sometimes no. 142 00:10:19,052 --> 00:10:21,794 -Wish me luck. -Mr. Addison? 143 00:10:21,955 --> 00:10:25,734 Relax! Going to announce myself. Hi kids! 144 00:10:27,261 --> 00:10:29,400 These need a little sun. 145 00:10:52,324 --> 00:10:53,565 Those for me? 146 00:10:54,292 --> 00:10:55,704 Hi. 147 00:10:56,463 --> 00:11:00,467 Yeah, I saw them and they made me think of you. 148 00:11:00,634 --> 00:11:02,012 Thanks. 149 00:11:06,006 --> 00:11:07,385 They're plastic. 150 00:11:08,408 --> 00:11:11,151 Yeah, well, I asked the guy for low-maintenance flowers. 151 00:11:11,312 --> 00:11:16,354 I understand how busy you are and what you have on your mind. 152 00:11:16,521 --> 00:11:18,227 Anything else? 153 00:11:18,388 --> 00:11:19,661 That's all I brought you. 154 00:11:19,823 --> 00:11:22,429 No, I mean do you have anything else to say, or is that it? 155 00:11:22,592 --> 00:11:23,833 No. 156 00:11:25,396 --> 00:11:28,434 Just that you look sad. You look so sad. 157 00:11:30,603 --> 00:11:32,446 I mean, you look great. 158 00:11:32,906 --> 00:11:36,218 -Just really look sad. -What can I say? I am sad. 159 00:11:37,377 --> 00:11:38,881 Right. 160 00:11:41,483 --> 00:11:45,191 I don't understand, because I'm happier than I've ever been in my life. 161 00:11:45,352 --> 00:11:48,857 -Well, I'm happy you're happy. -I'm sad you're sad. 162 00:11:52,061 --> 00:11:55,009 -Well. -Well. 163 00:12:01,440 --> 00:12:03,920 Not that all this isn't fair... Look! 164 00:12:04,076 --> 00:12:05,919 I have to say this to you. You were right. 165 00:12:06,078 --> 00:12:08,149 There are a lot of things that are wrong with-- 166 00:12:08,314 --> 00:12:10,726 This thing that we're in, this "relationship". 167 00:12:10,883 --> 00:12:13,295 We don't have a relationship, David, that's the point. 168 00:12:13,452 --> 00:12:16,491 It's very screwed up, all right? But it's not all my fault. 169 00:12:17,291 --> 00:12:19,361 A lot of it is my fault, but it is not all my-- 170 00:12:19,527 --> 00:12:21,201 Fault is not the issue here. 171 00:12:21,361 --> 00:12:25,003 Fault is not what this is about. This is about whether a thing is right... 172 00:12:25,167 --> 00:12:27,237 ...between two people, whether it works, David. 173 00:12:27,402 --> 00:12:28,780 This thing, us, does not work. 174 00:12:28,938 --> 00:12:30,610 -How would you know? -How would I know? 175 00:12:30,773 --> 00:12:32,615 How would you know? You weren't there. 176 00:12:32,774 --> 00:12:36,018 -You never gave yourself to this thing. -Never gave myself to this thing? 177 00:12:36,179 --> 00:12:39,184 Who was lying beside you, on top of you, underneath you? 178 00:12:39,350 --> 00:12:40,888 -So what? -So what?! 179 00:12:41,051 --> 00:12:43,795 I've got news for you, pal. Unlike most of those wishbones... 180 00:12:43,954 --> 00:12:47,459 ...you call women that you've known for most of your life, I don't do that. 181 00:12:47,627 --> 00:12:51,667 Didn't give myself to this thing? If I gave any more of myself to this... 182 00:12:51,832 --> 00:12:54,643 ...I'd be inside out. And what do you mean, "how do I know?" 183 00:12:54,802 --> 00:12:57,578 How do I know? I know because I was there, David. 184 00:12:57,740 --> 00:12:59,446 I saw the iceberg hit the Titanic. 185 00:12:59,607 --> 00:13:01,780 I saw the Hindenburg burst into flames. 186 00:13:01,943 --> 00:13:04,116 |t's a disaster. We're a disaster. 187 00:13:04,279 --> 00:13:06,261 No, no, no. You're a disaster. I'm euphoric. 188 00:13:06,414 --> 00:13:08,020 -Stop it. -I'm delirious. 189 00:13:08,184 --> 00:13:09,526 -Stop yelling. -I'm very happy. 190 00:13:09,685 --> 00:13:11,257 Well, I feel empty inside! 191 00:13:13,658 --> 00:13:15,534 I do. 192 00:13:15,993 --> 00:13:17,869 And I don't know what to do about it. 193 00:13:25,271 --> 00:13:26,840 Well... 194 00:13:29,309 --> 00:13:30,914 ...I do. 195 00:13:31,844 --> 00:13:33,620 -Let's start over. -What? 196 00:13:33,982 --> 00:13:37,089 Start over. Go on a date. Talk. Things you were saying this morning. 197 00:13:37,451 --> 00:13:39,899 The thought of sleeping alone destroys you, doesn't it? 198 00:13:40,056 --> 00:13:42,468 I don't believe it! It's not about sleeping with you 199 00:13:42,625 --> 00:13:44,229 I don't want to sleep with you. 200 00:13:45,529 --> 00:13:47,372 OK, I like sleeping with you, alright? 201 00:13:47,531 --> 00:13:49,373 But if I don't do it, that's okay too. 202 00:13:49,533 --> 00:13:52,013 We're not talking about that. We're talking about you... 203 00:13:52,169 --> 00:13:54,740 ...allowing yourself to be happy and letting someone know. 204 00:13:54,905 --> 00:13:58,753 You won't let yourself be happy. You won't commit. 205 00:13:58,944 --> 00:14:02,017 We sleep together in secret. We show up to work in different cars. 206 00:14:02,182 --> 00:14:04,184 We got more pacts than the Geneva Convention. 207 00:14:04,351 --> 00:14:07,059 -You're avoiding the issue. -How come nobody knows about us? 208 00:14:07,220 --> 00:14:09,895 We 've been doing what we 've doing for 4 weeks and nobody knows about it. 209 00:14:10,057 --> 00:14:13,062 -Who would you like to know? -I know that office is gossip central. 210 00:14:13,228 --> 00:14:16,699 News flies faster there than on CNN, and nobody, not even Di Pesto, knows. 211 00:14:16,864 --> 00:14:18,675 -Why should she know? -Why shouldn't she? 212 00:14:18,835 --> 00:14:20,780 -VVhat's your point? -I think you're ashamed. 213 00:14:20,937 --> 00:14:23,645 -Or you're embarrassed. -You want me to go into the office... 214 00:14:23,806 --> 00:14:25,843 ...and announce that we're sleeping together? 215 00:14:27,244 --> 00:14:30,158 -You're nuts. -I'm happy. I want someone to know. 216 00:14:30,315 --> 00:14:32,352 And I want you to want someone to know. 217 00:14:32,517 --> 00:14:36,589 -I've had enough of this conversation. -Fine, I'll just go tell them myself then. 218 00:14:37,155 --> 00:14:38,601 -No, you're not. -Yes, I am. 219 00:14:38,758 --> 00:14:40,704 -No, you're not. -Oh, yes, I-- 220 00:14:40,860 --> 00:14:42,099 No, you're not. 221 00:14:42,260 --> 00:14:45,640 Yes, I am. 222 00:14:47,867 --> 00:14:49,405 Hey. 223 00:14:53,275 --> 00:14:56,221 Excuse me, everyone, I have to be... 224 00:14:58,715 --> 00:15:01,093 -...going now. -Block that door. 225 00:15:04,422 --> 00:15:05,661 Don't you dare. 226 00:15:05,822 --> 00:15:07,927 Don't worry, her bark's worse than her bite. 227 00:15:08,091 --> 00:15:11,164 I 've a little anouncement to make! A little piece of news. 228 00:15:11,328 --> 00:15:13,740 -Don't do it, David. -See that lady there? 229 00:15:13,899 --> 00:15:15,345 David. 230 00:15:15,501 --> 00:15:16,808 I think... 231 00:15:17,804 --> 00:15:20,114 ...that I have fallen madly... 232 00:15:20,908 --> 00:15:24,787 ...and completely head-over-heels in love with her. 233 00:15:31,921 --> 00:15:33,456 Yeah. 234 00:15:36,392 --> 00:15:37,929 So. 235 00:15:39,462 --> 00:15:42,637 Given that, what do you think? 236 00:15:43,668 --> 00:15:45,807 Maybe me and you can go out on a date? 237 00:15:45,970 --> 00:15:48,975 Just a regular pick you up at 7:30, home by 11 :30... 238 00:15:49,141 --> 00:15:51,553 A little food, maybe a movie 239 00:15:51,710 --> 00:15:52,983 I mean .... 240 00:15:54,046 --> 00:15:55,650 You think, maybe? 241 00:16:01,421 --> 00:16:05,769 Yeah. I think maybe, yeah. 242 00:16:08,830 --> 00:16:11,675 Well, I guess I better go now. 243 00:16:45,207 --> 00:16:47,015 Why am I doing this? 244 00:16:47,175 --> 00:16:50,350 Why am I putting myself through this? I ought to have my head examined. 245 00:16:50,512 --> 00:16:52,389 Well, if you insist. 246 00:16:53,816 --> 00:16:56,388 That's a rather hostile greeting, wouldn't you say? 247 00:16:56,554 --> 00:16:57,964 -Who are you? -Me? 248 00:16:58,121 --> 00:17:00,796 Why, I'm Dr. Joyce Brothers, of course. 249 00:17:00,958 --> 00:17:03,734 Dr. Joyce Brothers. What are you doing here? 250 00:17:03,894 --> 00:17:06,671 Oh, come now, Maddie. I'm not really here. 251 00:17:06,831 --> 00:17:09,107 I'm a figment of your imagination. 252 00:17:09,267 --> 00:17:12,875 I exist, or rather my image exists, because of your own... 253 00:17:13,039 --> 00:17:16,146 ...repressed need to discuss your fears and anxieties. 254 00:17:17,143 --> 00:17:19,954 Well, let's discuss them. 255 00:17:20,113 --> 00:17:22,650 Earlier I heard you ask, "Why am I doing this? 256 00:17:22,816 --> 00:17:24,991 Why am I putting myself through this?" 257 00:17:25,154 --> 00:17:27,634 Why do you think you're doing this, Maddie? 258 00:17:27,791 --> 00:17:30,772 I don't know. If I knew, I wouldn't ask the question. 259 00:17:30,925 --> 00:17:34,739 Well, do you like David? Do you like spending time with him? 260 00:17:34,898 --> 00:17:36,139 I don't know. 261 00:17:36,400 --> 00:17:39,312 Let's backtrack. Let's assume you have a relationship... 262 00:17:39,469 --> 00:17:41,678 ...the two of you. Want a relationship. 263 00:17:41,840 --> 00:17:44,617 Let's examine what a relationship means. 264 00:17:44,777 --> 00:17:47,587 Is this the man you want to be with? 265 00:17:47,745 --> 00:17:50,659 -I don't know -Is this the man you can imagine... 266 00:17:50,816 --> 00:17:53,764 -...spending the rest of your life with? -I don't know. 267 00:17:53,920 --> 00:17:56,764 Is this the man that you can have children with? 268 00:17:56,923 --> 00:17:58,165 Have a home with? 269 00:17:58,326 --> 00:18:02,968 A man who can live with. Love with. Perhaps even die with. 270 00:18:03,131 --> 00:18:06,170 I don't know. I don't know. I don't know. 271 00:18:06,802 --> 00:18:09,750 I sense your discomfort and your frustration. 272 00:18:09,906 --> 00:18:11,681 Let me take another tack. 273 00:18:11,942 --> 00:18:14,013 What are the two of you like in bed? 274 00:18:14,177 --> 00:18:16,885 Is that a satisfying part of your relationship? 275 00:18:17,047 --> 00:18:21,395 Are you taking pleasure in it? Are your needs being fulfilled? 276 00:18:22,020 --> 00:18:26,060 Well, actually, that's the one thing that is great. 277 00:18:26,426 --> 00:18:29,840 Yeah, I mean, sure, I'm satisfied. 278 00:18:29,995 --> 00:18:32,204 I take pleasure. 279 00:18:33,800 --> 00:18:37,579 And my needs, or those needs, are always fulfilled. 280 00:18:37,739 --> 00:18:40,413 Well, then, I don't get it, girl, what's the problem? 281 00:18:42,577 --> 00:18:46,082 This is it, David. D-day. 282 00:18:46,815 --> 00:18:49,195 No R&B. 283 00:18:49,651 --> 00:18:52,294 No bodily noises. 284 00:18:52,455 --> 00:18:54,596 No lewd remarks. 285 00:18:54,759 --> 00:18:57,171 You're going to charm the pantyhose off her. 286 00:18:59,631 --> 00:19:02,613 Stepping out with the new and improved... 287 00:19:04,002 --> 00:19:08,214 ...little more reserved David Addison. 288 00:19:12,378 --> 00:19:14,189 Loafers. 289 00:19:20,888 --> 00:19:22,129 What you say? 290 00:19:22,291 --> 00:19:24,362 Hit the road, Dave And don't you come back 291 00:19:24,526 --> 00:19:27,098 No more, no more, no more, no more 292 00:19:27,263 --> 00:19:31,680 Hit the road, Dave And don't you come back no more 293 00:19:32,335 --> 00:19:34,907 Now, Dave, listen, Dave Can't believe what you say 294 00:19:35,072 --> 00:19:37,552 You're gonna live To regret it some day 295 00:19:37,708 --> 00:19:40,020 Don 't care if he does Because he understand 296 00:19:40,179 --> 00:19:42,888 If he ain't got what it takes Then he just ain't a man 297 00:19:43,050 --> 00:19:45,326 Well, I guess if you say so 298 00:19:45,486 --> 00:19:47,397 You ought to pack your things And blow 299 00:19:47,588 --> 00:19:49,396 Thatis right Hit the road, Dave 300 00:19:49,556 --> 00:19:53,164 And don't you come back No more, no more, no more, no more 301 00:19:53,328 --> 00:19:56,640 Hit the road, Dave And don't you come back no more 302 00:19:57,766 --> 00:20:01,772 Don 't you come back no more Don 't you come back no more 303 00:20:02,904 --> 00:20:06,820 Don 't you come back no more 304 00:20:09,279 --> 00:20:11,759 Hey, Addison, what's all this trash you talking? 305 00:20:14,585 --> 00:20:17,498 Ray Charles? In my living room? 306 00:20:18,690 --> 00:20:20,431 Why, is that where I am? 307 00:20:21,761 --> 00:20:23,137 What are you doing here, man? 308 00:20:23,296 --> 00:20:27,211 -Talking to some fool. -Some fool. 309 00:20:27,969 --> 00:20:30,415 -Me, a fool? -Yeah, you fool. 310 00:20:30,572 --> 00:20:33,075 I can't believe what a brother is saying. 311 00:20:33,241 --> 00:20:36,018 "Don't make her" this. "Don't make her" that. 312 00:20:36,179 --> 00:20:41,562 And "l can be her kind of man." I mean, I'm ashamed of you, son. 313 00:20:42,518 --> 00:20:44,294 -Ashamed of me, Ray? -Ashamed. 314 00:20:44,455 --> 00:20:46,594 Ashamed for you... 315 00:20:46,757 --> 00:20:49,796 ...and for all of us who don't have to put the toilet seat down. 316 00:20:50,594 --> 00:20:52,598 Oooooooooooooohhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!! 317 00:20:52,765 --> 00:20:54,904 I was just trying to make a good impression. 318 00:20:55,067 --> 00:20:56,841 Good impression, hell. 319 00:21:00,406 --> 00:21:06,723 David, oh are you happy David??? 320 00:21:09,217 --> 00:21:11,892 The poor boy's done lost his head 321 00:21:12,354 --> 00:21:17,167 Lost his head 322 00:21:17,327 --> 00:21:21,401 Just to get that girl, I believe 323 00:21:22,765 --> 00:21:26,236 He 'd turn over and play dead 324 00:21:27,671 --> 00:21:30,675 And play dead 325 00:21:30,842 --> 00:21:33,288 Hold! Hold! Hold! Hold it! I play what? 326 00:21:33,445 --> 00:21:35,427 Play dead? 327 00:21:35,582 --> 00:21:38,790 Look, Ray, I'm a big fan and all but I ain't gotta listen to this, man. 328 00:21:39,285 --> 00:21:40,788 You know what I'm talking about. 329 00:21:40,955 --> 00:21:43,093 No, I don't. And I ain't playing nothing. 330 00:21:43,258 --> 00:21:46,763 -And I'm in control. -Control? Excuse me. 331 00:21:46,927 --> 00:21:49,000 I'm the kind of guy that knows what he wants... 332 00:21:49,164 --> 00:21:51,040 ...and knows what he's gotta do to get it. 333 00:21:51,200 --> 00:21:54,774 -Oh, yeah, what's that? -The right thing for once. 334 00:21:56,105 --> 00:21:59,986 I'm gonna do what I want for me. 335 00:22:00,745 --> 00:22:03,625 -For us. -For us? 336 00:22:03,780 --> 00:22:08,060 -Hey, girls, I think he's got that sound. -Wait, hold it, hold it. What sound? 337 00:22:08,220 --> 00:22:12,258 Sound like the man has already given the girl his car keys... 338 00:22:12,423 --> 00:22:14,427 -Car keys. -...his checkbook... 339 00:22:14,594 --> 00:22:16,699 ...his remote control. 340 00:22:16,863 --> 00:22:18,865 Sounds like, just to make a little whoopee... 341 00:22:19,032 --> 00:22:21,239 -Whoopee. -...he's willing to be married alive. 342 00:22:22,403 --> 00:22:24,542 Hey! Wait a minute! Wait a second! 343 00:22:24,705 --> 00:22:27,619 VVho's talking about marriage? You hear me talking about marriage? 344 00:22:27,776 --> 00:22:30,279 -Forget marriage, man. -Marriage is not all that bad. 345 00:22:30,445 --> 00:22:33,017 As a matter of fact, that's not even the bad part. 346 00:22:33,549 --> 00:22:35,961 -What is? -The trade. 347 00:22:36,119 --> 00:22:38,497 -The trade? -The trade. 348 00:22:38,655 --> 00:22:42,035 You know, whatever you're willing to give up. 349 00:22:42,594 --> 00:22:45,599 Once you fix a tomcat, you can't unfix him. 350 00:22:45,764 --> 00:22:49,267 You're way off, Ray, you're not even close. 351 00:22:49,434 --> 00:22:52,882 Look, just because a man's willing to shave a little style off his program... 352 00:22:53,039 --> 00:22:55,018 ...don't mean anything else is cut off. 353 00:22:55,174 --> 00:22:57,519 -Oh, my, did you hear that? -I don't know about that. 354 00:22:57,677 --> 00:23:00,556 It don't sound like the Dave Addison I know, does it, girls? 355 00:23:00,714 --> 00:23:01,955 -No. -No. 356 00:23:02,117 --> 00:23:03,959 The Dave Addison I know would tell her: 357 00:23:04,118 --> 00:23:06,725 "Hey, you gonna get down with me nice and dirty... 358 00:23:06,888 --> 00:23:09,368 -...or you don't get down at all." -Yeah. That's right. 359 00:23:09,524 --> 00:23:11,435 The David Addison I know Would say 360 00:23:11,593 --> 00:23:15,737 "Hey, if it ain't good to you today, just wait until tomorrow." Ain't that right? 361 00:23:17,333 --> 00:23:19,508 The David Addison I know Would say 362 00:23:19,671 --> 00:23:25,552 Come on and treat me wrong Come and love me all night long 363 00:23:27,647 --> 00:23:30,025 Tell me what'd I say, baby 364 00:23:39,793 --> 00:23:42,002 Yeah, baby 365 00:23:42,462 --> 00:23:43,875 An right 366 00:23:44,333 --> 00:23:45,777 I know you, baby 367 00:23:46,168 --> 00:23:48,044 Just won't do 368 00:23:48,470 --> 00:23:51,850 Come on, do it right, girl Said you're doing it right 369 00:23:52,542 --> 00:23:55,615 But it's all right Say it's all right 370 00:23:56,846 --> 00:23:58,327 An right 371 00:23:58,784 --> 00:24:02,060 Any way you do It's all right, baby 372 00:24:03,021 --> 00:24:04,524 Say it's all right 373 00:24:43,903 --> 00:24:45,576 I don't know why I'm so damn nervous. 374 00:24:45,739 --> 00:24:47,649 Are you nervous? 375 00:24:48,441 --> 00:24:49,682 Yeah, I'm nervous. 376 00:24:49,842 --> 00:24:51,687 -You're nervous? -Yes, I'm nervous. 377 00:24:52,079 --> 00:24:54,686 I kind of like that, you nervous. 378 00:24:55,348 --> 00:24:59,856 -You're not nervous? -Nervous? No, I'm something else. 379 00:25:00,823 --> 00:25:02,496 -What? -What what? 380 00:25:03,226 --> 00:25:04,533 What "what" are you? 381 00:25:05,763 --> 00:25:07,867 You don't want to know what "what" I am. 382 00:25:08,031 --> 00:25:11,012 -I told you I was nervous, didn't I? -And I told you I wasn't. 383 00:25:11,168 --> 00:25:13,341 Yeah, but you didn't say what you are. 384 00:25:17,209 --> 00:25:18,881 So what are you? 385 00:25:20,279 --> 00:25:22,384 No, it would only make you more nervous. 386 00:25:22,548 --> 00:25:25,257 It ain't gonna make me any more nervous than that. 387 00:25:26,053 --> 00:25:30,023 -Okay, you want to know what I am? -Yes, I want to know what you are. 388 00:25:31,925 --> 00:25:33,064 I'm ambivalent. 389 00:25:33,594 --> 00:25:35,369 -Ambivalent? -Ambivalent. 390 00:25:35,530 --> 00:25:37,567 Okay? There you go. 391 00:25:37,732 --> 00:25:41,078 I feel very ambivalent about this. I'm filled with ambivalence. 392 00:25:41,236 --> 00:25:44,946 I'm not saying this to hurt you, but I just am. I am ambivalent. 393 00:25:45,376 --> 00:25:46,479 Feel better? 394 00:25:49,212 --> 00:25:52,592 -You do know what-- -I know what "ambivalence" means. 395 00:25:52,750 --> 00:25:54,322 -And? -And? 396 00:25:54,485 --> 00:25:58,559 And knowing I feel this way, how does that make you feel about this date? 397 00:25:58,724 --> 00:26:00,862 I feel fine about this date. 398 00:26:01,027 --> 00:26:05,101 I feel kind of ambivalent about your ambivalence. 399 00:26:05,265 --> 00:26:07,006 -Ambivalent? -Kind of. 400 00:26:07,167 --> 00:26:08,702 Kind of? What do you mean kind of? 401 00:26:12,707 --> 00:26:15,017 -I don't want to do this. -Excuse me? 402 00:26:15,176 --> 00:26:18,283 -I don't want to do this. -Wait a minute, do what? 403 00:26:18,447 --> 00:26:20,188 Wiki 404 00:26:20,349 --> 00:26:23,262 "l don't want to do this"'? Is "this" this date? 405 00:26:23,453 --> 00:26:26,195 "This" means this conversation. I don't wanna have this conversation. 406 00:26:26,356 --> 00:26:28,358 Why not? This is ... conversation to have 407 00:26:28,525 --> 00:26:30,473 There's no reason to be ambivalent about it. 408 00:26:30,629 --> 00:26:32,266 -Well, I am. -Why? 409 00:26:32,431 --> 00:26:34,171 -Because. -Because why? 410 00:26:35,467 --> 00:26:37,777 -Because I know how it's gonna go. -You do? 411 00:26:37,936 --> 00:26:40,850 I do. You're gonna say something, then I'm gonna say something... 412 00:26:41,007 --> 00:26:44,387 ...then you're gonna get mad. I promised I wouldn't get you mad. 413 00:26:44,545 --> 00:26:47,254 -I'm not gonna get mad. -That's how these conversations work. 414 00:26:47,415 --> 00:26:50,659 They're a test and I always fail. I don't want to fail but I do. 415 00:26:50,818 --> 00:26:54,562 -I say something, then you get mad. -I'm not gonna get mad. 416 00:26:54,723 --> 00:26:57,534 It's always a test with you. You're waiting for me to screw up. 417 00:26:57,693 --> 00:27:01,141 I'm not stepping into it. I'm not. I won't. This date means too much to me... 418 00:27:01,298 --> 00:27:04,678 ...and we both know that this date is a test, it's a trap, it's a setup. 419 00:27:04,834 --> 00:27:08,078 You're sitting over there waiting for me to screw up, aren't you? 420 00:27:10,142 --> 00:27:12,748 Wait a minute, where are you going? What about our date? 421 00:27:26,060 --> 00:27:27,698 Life's a bitch. 422 00:27:37,440 --> 00:27:38,713 Maddie. 423 00:27:41,212 --> 00:27:44,954 Can't help thinking that somehow that didn't come out the way I meant it. 424 00:27:52,024 --> 00:27:54,163 Yo, Maddie. 425 00:28:01,401 --> 00:28:02,938 Maddie, what about our date? 426 00:28:03,104 --> 00:28:05,311 Go away. 427 00:28:05,773 --> 00:28:07,446 Go away? 428 00:28:07,742 --> 00:28:10,849 Go away? You don't really want me to go away! Do you? 429 00:28:11,013 --> 00:28:13,893 it's gonna make it awful hard to hold hands. 430 00:28:14,084 --> 00:28:16,360 It's gonna make it very tough to neck. 431 00:28:16,519 --> 00:28:20,195 It's gonna make it impossible for me to give you a hickey. 432 00:28:20,358 --> 00:28:22,304 You don't really want me to go away, do you? 433 00:28:22,460 --> 00:28:25,442 Yes, I do. I want you to go away. 434 00:28:26,430 --> 00:28:29,003 Well, I don't mind telling you... 435 00:28:29,166 --> 00:28:32,843 ...that me and my dating-game chaperone are a little miffed. 436 00:28:33,940 --> 00:28:37,218 Put out. Cut to the quick. 437 00:28:39,213 --> 00:28:42,127 Come on, Maddie, this is the cute stuff. 438 00:28:45,521 --> 00:28:48,628 Maddie, come on. I know you're in there. 439 00:28:48,792 --> 00:28:50,395 Come on out. 440 00:28:53,263 --> 00:28:54,605 Okay, fine. 441 00:28:54,764 --> 00:28:58,008 You don't wanna come out? It's fine. 442 00:28:58,168 --> 00:29:01,343 ...cos I'm not gonna stand here all night begging you to come out. 443 00:29:01,506 --> 00:29:03,645 No sirree, Bob. 444 00:29:03,808 --> 00:29:08,281 I mean, sure, I wanted to give this date thing a try. 445 00:29:08,448 --> 00:29:10,758 Wanted to see if we could work it out. 446 00:29:11,617 --> 00:29:14,156 But if you're not gonna even come out here... 447 00:29:14,319 --> 00:29:17,301 ...I'm not gonna stand out here begging all night. 448 00:29:21,530 --> 00:29:23,270 So I'm going. 449 00:29:25,734 --> 00:29:28,806 Goodbye, Maddie. This is it. I'm leaving. 450 00:29:28,970 --> 00:29:30,713 Goodbye. 451 00:29:36,548 --> 00:29:39,462 Hey what the...? Hey pal what do you get...? 452 00:29:39,616 --> 00:29:42,392 Get out of there. What are you doing hiding in those bushes? 453 00:29:42,553 --> 00:29:46,230 Oh, my God, is that a knife? It is a knife. 454 00:29:46,392 --> 00:29:48,463 It's a big knife. 455 00:29:49,563 --> 00:29:50,870 No way, man. 456 00:29:51,030 --> 00:29:53,636 No way you're gonna get in this house and Ginsu that woman. 457 00:29:53,799 --> 00:29:55,371 Not over my dead body. 458 00:29:55,536 --> 00:29:56,946 What the--? 459 00:29:59,306 --> 00:30:00,844 Yeah, well, here, take that. 460 00:30:01,009 --> 00:30:03,114 And that! And here's some for your head! 461 00:30:04,681 --> 00:30:06,524 Oh, God. 462 00:30:08,150 --> 00:30:10,927 Wow! Maddy stay in the house! 463 00:30:11,287 --> 00:30:13,563 Okay, not my eye. 464 00:30:26,305 --> 00:30:29,287 I guess you never messed with a detective before, huh? 465 00:30:29,443 --> 00:30:33,482 Maddie, don't open the door. Just stay in the house. 466 00:30:33,647 --> 00:30:36,423 Just stay in the house. We got a dangerous criminal out here. 467 00:30:36,583 --> 00:30:39,030 I got him immobilized right now, but he's-- 468 00:30:39,187 --> 00:30:40,667 He still could be dangerous. 469 00:30:40,823 --> 00:30:45,033 Just stay in the house, call the police. I'll just stay out here with this guy. 470 00:30:45,194 --> 00:30:48,074 Hey, wait a minute. 471 00:30:48,231 --> 00:30:49,937 VVhat's that? 472 00:30:50,099 --> 00:30:52,671 Oh, my God, he's bleeding from the back of the head. 473 00:30:52,836 --> 00:30:54,909 Hang on, she's coming right out. Maddie... 474 00:30:55,073 --> 00:30:58,645 ...come on, looking like a Sam Peckinpah movie out here. 475 00:31:00,212 --> 00:31:01,349 Maddie, come on-- 476 00:31:01,513 --> 00:31:03,654 Hang on there pal! She's not gonna let a man die 477 00:31:03,817 --> 00:31:06,297 Maddie, will you come on? 478 00:31:07,587 --> 00:31:10,762 Maddie, the man is-- Last rites? 479 00:31:10,925 --> 00:31:14,169 I don't know how to give last rites. Besides, you don't need last rites. 480 00:31:14,329 --> 00:31:16,400 She'll come through that door any minute now... 481 00:31:16,565 --> 00:31:18,977 ...with Ace bandages and Bactine. 482 00:31:19,735 --> 00:31:22,876 Maddie, come on, come on, we're losing him. 483 00:31:23,040 --> 00:31:25,247 But I'm not a priest! 484 00:31:26,311 --> 00:31:29,621 All right, all right, here I go. 485 00:31:30,280 --> 00:31:34,662 Now l lay me down to sleep, I pray the lord, my soul to kee-- 486 00:31:34,952 --> 00:31:36,524 Oh, no. 487 00:31:36,889 --> 00:31:38,596 Oh, no, Maddie. 488 00:31:38,757 --> 00:31:44,367 Oh, no. No, no, no. 489 00:31:44,531 --> 00:31:46,568 Maddie, he's dying. 490 00:31:47,434 --> 00:31:49,813 He's dying, Maddie. 491 00:31:49,971 --> 00:31:53,215 Come on out and take a look, and let me know if he's dying. 492 00:31:56,746 --> 00:31:58,656 Maddie, you coming? 493 00:31:59,716 --> 00:32:03,128 Look, forget about that. You don't wanna see a dead body anyway. 494 00:32:03,286 --> 00:32:04,857 Look, just... 495 00:32:05,022 --> 00:32:06,968 ...come on down here, cover your eyes... 496 00:32:07,124 --> 00:32:09,730 ...and step over the body, and show me where the hose is... 497 00:32:09,893 --> 00:32:12,875 ...so I can rinse this blood and brains off here. 498 00:32:15,735 --> 00:32:17,270 Maddie? 499 00:32:21,842 --> 00:32:24,516 Okay. Fine. 500 00:32:24,679 --> 00:32:26,351 You're not coming out? Fine. 501 00:32:26,513 --> 00:32:27,959 Great. That's just great. 502 00:32:28,117 --> 00:32:30,461 You got a dead man out here on your porch... 503 00:32:30,619 --> 00:32:33,726 ...and you will not even come out and take a look at him. 504 00:32:33,890 --> 00:32:36,393 How am I gonna tell you honey? That's cold. 505 00:32:36,559 --> 00:32:39,698 That is very, very cold. 506 00:32:39,862 --> 00:32:42,901 Not as cold as this guy here, but that is cold. 507 00:32:43,266 --> 00:32:44,803 All right. 508 00:32:46,937 --> 00:32:49,076 I guess I'll just have to take care of it myself. 509 00:32:49,240 --> 00:32:51,186 I'll just drag this guy down to the curb... 510 00:32:51,342 --> 00:32:53,983 ...and leave him there for the garbage man, how's that? 511 00:32:54,513 --> 00:32:56,493 That make you happy? 512 00:33:08,730 --> 00:33:13,839 Forget it. Forget you, forget me, forget this. 513 00:33:17,273 --> 00:33:20,483 So where's this guy? 514 00:33:26,985 --> 00:33:30,024 Yeah, that was just a superficial flesh wound. 515 00:33:30,190 --> 00:33:32,192 He's down the street robbing some other house. 516 00:33:34,728 --> 00:33:37,732 So if we went on this date, where would we go? 517 00:33:37,898 --> 00:33:39,308 Where? 518 00:33:40,368 --> 00:33:42,244 Anywhere. Where would you like to go? 519 00:33:42,403 --> 00:33:44,213 I don't know. I 'm not even sure I want to go. 520 00:33:44,371 --> 00:33:45,977 Movie? Want to go to the movies? 521 00:33:46,141 --> 00:33:48,143 It's after 9:00, everything's started. 522 00:33:48,310 --> 00:33:50,221 Dinner? Go get some din-din. 523 00:33:50,379 --> 00:33:53,223 It's a weeknight and it's late and we don't have a reservation. 524 00:33:53,816 --> 00:33:56,160 Bowling alley, pool hall, a bar, anywhere. 525 00:33:56,319 --> 00:33:58,595 -Something's bound to be-- -No bars. Lord, no bars. 526 00:33:58,755 --> 00:34:02,226 -Just come with me. No bars. -No bars. Not with you. No bars. 527 00:34:02,393 --> 00:34:05,671 No bars. Of course not. Hate them. No bars. 528 00:34:07,065 --> 00:34:08,602 I'll get my bag. 529 00:34:08,768 --> 00:34:10,577 Get your bag. 530 00:34:10,736 --> 00:34:13,182 I'll wait here. 531 00:34:13,940 --> 00:34:15,748 Guard the door. 532 00:34:16,109 --> 00:34:17,646 In case that guy comes back. 533 00:34:20,314 --> 00:34:23,626 See? I told you we'd find something. Come on. 534 00:34:29,958 --> 00:34:31,997 -Pretty neat, huh? -No doubt about it. 535 00:34:32,895 --> 00:34:35,376 -Definitely worth the wait. -What are you talking about? 536 00:34:35,532 --> 00:34:37,240 This place is a Shangri-Ia. 537 00:34:37,401 --> 00:34:41,008 Look at that sign, open 24 hours. Got some gourmet food here... 538 00:34:41,172 --> 00:34:44,211 ...refreshing soft drinks. Pay phone in case you wanna make a call. 539 00:34:44,376 --> 00:34:48,325 All the heat you need, and in case we do anything that makes us dirty... 540 00:34:48,481 --> 00:34:51,486 ...we can tidy up right here. This is better than a Hilton. 541 00:34:51,652 --> 00:34:53,563 -You spoil me. -You don't like it. 542 00:34:53,720 --> 00:34:55,198 Don't be ridiculous. 543 00:34:55,354 --> 00:34:57,664 All my life I've been wanting to come here. 544 00:34:57,825 --> 00:35:00,137 And to think, we have the whole place to ourselves. 545 00:35:03,297 --> 00:35:04,436 I'm sorry. 546 00:35:04,600 --> 00:35:07,581 I know how important this is to you and I'm not helping much, am I? 547 00:35:11,141 --> 00:35:13,782 Don't shrug. There's nothing to shrug about. 548 00:35:13,945 --> 00:35:15,891 For once, you really tried to be nice. 549 00:35:16,047 --> 00:35:18,186 ...and I'm being what you would call a "bitch." 550 00:35:19,751 --> 00:35:22,596 Surprise, surprise, what can I say? I'm not a very nice person. 551 00:35:22,753 --> 00:35:25,031 I mean, I have my moments, but .... 552 00:35:28,694 --> 00:35:31,176 Now's when you're supposed to jump in and say... 553 00:35:31,330 --> 00:35:33,243 ...that I'm really not a bitch... 554 00:35:33,400 --> 00:35:35,505 and I'm one of the nicest people you 've ever met 555 00:35:35,669 --> 00:35:38,172 I can't. You're not. 556 00:35:38,340 --> 00:35:42,016 Brutal honesty and a lack of tact. I like that in my failed relationships. 557 00:35:42,178 --> 00:35:43,987 Now, you see, that's funny. That's sharp. 558 00:35:44,146 --> 00:35:46,717 Do you ever get that funny or that sharp with anyone else? 559 00:35:46,883 --> 00:35:49,831 -No, I don't think so. -You're right. We should stay together. 560 00:35:49,987 --> 00:35:52,935 We have to stay together. I mean, think of the banter. 561 00:35:53,091 --> 00:35:56,663 You're kidding and I'm serious. Don't you get it? 562 00:35:56,827 --> 00:35:59,002 I don't get any better than when I'm with you... 563 00:35:59,164 --> 00:36:01,735 ...and you don't get any better than when you're with me. 564 00:36:01,902 --> 00:36:03,403 If this is as good as life gets-- 565 00:36:03,569 --> 00:36:07,347 I'm not saying this is as good as life gets, what I'm saying is .... 566 00:36:08,207 --> 00:36:11,451 I dont know what I 'm saying. I 'm saying that... 567 00:36:11,611 --> 00:36:16,219 ...you know my garbage, good and bad... 568 00:36:16,383 --> 00:36:19,729 ...and I know yours. I knew it the minute I met you. 569 00:36:20,155 --> 00:36:22,294 And I knew you read me the minute you met me. 570 00:36:22,457 --> 00:36:24,564 -That I did. -Well, that's the point. 571 00:36:24,726 --> 00:36:27,140 Nobody reads me. Nobody gets to me. 572 00:36:27,298 --> 00:36:29,005 And you .... 573 00:36:30,201 --> 00:36:33,613 You're about as cool as they come. But you can't deny it, Maddie... 574 00:36:33,771 --> 00:36:36,753 ...you got a bad case of me, and I got a bad case of you... 575 00:36:36,908 --> 00:36:39,821 and I never had a bad case of anyone... 576 00:36:39,978 --> 00:36:41,821 What makes you think I have a case of you? 577 00:36:41,980 --> 00:36:44,962 Because you're here in a Laundromat... 578 00:36:45,451 --> 00:36:47,453 ...at 2:00 in the morning. VVho's kidding who? 579 00:36:47,620 --> 00:36:49,932 If you weren't interested in what I had to say... 580 00:36:50,089 --> 00:36:53,629 ...you'd be out that door, climbing in your car, and cruising home. 581 00:36:55,762 --> 00:36:57,903 Excuse me! Where are you going? 582 00:36:58,067 --> 00:37:00,912 I'm walking out the door, climbing in my car, and cruising home. 583 00:37:01,071 --> 00:37:04,483 You were right the first time. You are a bitch. 584 00:37:05,175 --> 00:37:07,348 Right, and what are you? At least I'm honest. 585 00:37:07,510 --> 00:37:10,457 At least I can look you in the eye and say, "Fine this is great. 586 00:37:10,615 --> 00:37:11,959 This is wonderful." 587 00:37:12,117 --> 00:37:16,259 But this is too much work for me. This is too hard. 588 00:37:16,421 --> 00:37:21,131 Every moment, every second, every word, every breath is like some test. 589 00:37:21,794 --> 00:37:24,832 If this is love, it's too hard. If this is love, I'll live without it. 590 00:37:24,998 --> 00:37:27,536 -Then that's it. -That's it. I'm numb, David. I'm raw. 591 00:37:27,701 --> 00:37:31,013 You love this kind of friction. I can't live with this. 592 00:37:31,172 --> 00:37:33,448 Yeah, fine, I love you. 593 00:37:33,608 --> 00:37:36,886 So one more big surprise. But it hurts too much... 594 00:37:37,046 --> 00:37:40,085 ...it tears too much. I just can't do this. I'm just not up to this. 595 00:37:40,250 --> 00:37:42,958 -You underestimate yourself. -No, I don't. I know myself. 596 00:37:43,120 --> 00:37:47,729 I know my limits. I'm dead on, David, and this-- You are beyond my limits. 597 00:37:48,292 --> 00:37:52,034 This relationship. This thing we have. Whatever you wanna call it... 598 00:37:52,196 --> 00:37:55,040 ...it only has two temperatures, white hot or icy cold. 599 00:37:55,199 --> 00:37:56,737 I can't function that way. 600 00:37:56,903 --> 00:37:59,645 I need some middle. And the few there is no middle. 601 00:37:59,806 --> 00:38:03,084 I know what it's like to be in a Laundromat with you at 2 a.m. 602 00:38:03,242 --> 00:38:06,156 I know what it's like to be in bed with you for 14 hours. 603 00:38:06,312 --> 00:38:10,490 What I don't know is what's it's like to go into a coffee shop at noon... 604 00:38:10,652 --> 00:38:15,123 ...and order cheeseburgers, or what it's like to go to a store together and buy... 605 00:38:15,290 --> 00:38:17,793 -...I don't know, something. -You want cheeseburgers... 606 00:38:17,959 --> 00:38:21,066 ...I'll take you out and get burgers. You want to go buy something-- 607 00:38:21,230 --> 00:38:22,643 -I understand. -No, you don't. 608 00:38:24,735 --> 00:38:28,547 This is me telling you it's over. It's over David. Period. 609 00:38:29,507 --> 00:38:32,044 I'll sell the agency, you'll find a new job. 610 00:38:33,312 --> 00:38:37,886 It's important for my mental health that we get out of each other's lives. 611 00:38:47,596 --> 00:38:48,972 Say something. 612 00:38:52,301 --> 00:38:53,406 Please? 613 00:38:57,574 --> 00:38:58,781 I hate Muzak. 614 00:38:59,210 --> 00:39:01,884 Don't go! I have to go! 615 00:39:02,312 --> 00:39:03,917 Dance with me. 616 00:39:04,316 --> 00:39:06,922 You 've used all that line with me before David, it's not gonna work. 617 00:39:07,085 --> 00:39:10,124 It always works. Has to work. 618 00:39:11,890 --> 00:39:13,428 Okay, so it doesn't work. 619 00:39:13,592 --> 00:39:18,304 So, what, this is the end? This is goodbye? 620 00:39:18,465 --> 00:39:22,811 Not even a goodbye dance? Got music. 621 00:39:25,673 --> 00:39:27,415 Got mood. 622 00:39:28,176 --> 00:39:29,554 Come on. 623 00:39:30,378 --> 00:39:34,418 It's the end of the summer, our last night together... 624 00:39:34,584 --> 00:39:36,756 ...told each other how much we love each other... 625 00:39:36,920 --> 00:39:39,764 ...but we decided to go to different colleges anyway. 626 00:39:39,923 --> 00:39:41,664 We gotta dance. 627 00:39:55,309 --> 00:39:58,119 -I hate you, David. -Yeah? 628 00:39:58,678 --> 00:40:01,092 Already played that scene too. 629 00:40:02,316 --> 00:40:04,296 If you could do anything, what would you do? 630 00:40:04,451 --> 00:40:06,558 -End it. -Second choice. 631 00:40:06,722 --> 00:40:09,636 I don't know. Go to some European country. 632 00:40:09,791 --> 00:40:12,399 Run and hide. Hide under a bed. 633 00:40:13,462 --> 00:40:17,810 Think. I want to be sure. I'm not sure of anything. 634 00:40:19,036 --> 00:40:21,984 Not even about ending it. 635 00:40:22,140 --> 00:40:24,142 Well, then, let's not end it. 636 00:40:24,309 --> 00:40:26,119 I love you, Maddie. 637 00:40:28,547 --> 00:40:32,019 -I love you, David. -Well, then, let's keep trying. 638 00:40:33,220 --> 00:40:35,860 I can't dance to this. 639 00:40:42,497 --> 00:40:44,271 Want a ride home? 640 00:40:45,400 --> 00:40:47,641 You wanna be alone, don't you? 641 00:40:49,104 --> 00:40:51,211 No, I'll just take a cab. 642 00:41:00,484 --> 00:41:03,126 I'm sorry, I know you want an answer. 643 00:41:03,287 --> 00:41:04,426 I can't give you one. 644 00:41:07,460 --> 00:41:10,499 I need to think. I'm a thinker, David. 645 00:41:10,831 --> 00:41:12,104 Okay. 646 00:41:16,337 --> 00:41:18,840 -I don't know what's gonna happen! -OK 647 00:41:25,348 --> 00:41:27,851 You're not gonna dance here with anyone else, are you? 648 00:41:31,955 --> 00:41:33,526 Better not. 649 00:42:10,833 --> 00:42:13,042 That's it. You see that? You see that? 650 00:42:13,204 --> 00:42:16,674 She wants to know where the relationship is going. 651 00:42:16,841 --> 00:42:20,221 She, has made a go, to ask me... 652 00:42:20,379 --> 00:42:23,326 ...where the relationship is going... 653 00:42:23,483 --> 00:42:26,761 You want to know where the relationship is going? 654 00:42:26,921 --> 00:42:29,731 I'll tell you where it's going. it's going to the moon! 655 00:42:29,890 --> 00:42:31,870 Fine, Ralph, you wanna be angry, be angry. 656 00:42:32,026 --> 00:42:33,835 But I'm not gonna stay and be angry. 657 00:42:33,995 --> 00:42:36,475 Trixie, mind if I stay at your place tonight? 658 00:42:36,630 --> 00:42:38,871 -Fine Alice. -Wait a second, wait a second... 659 00:42:39,033 --> 00:42:42,015 ...you think I'm just gonna let you waltz out of here like that? 660 00:42:42,170 --> 00:42:44,514 You walk out of that door over my dead body. 661 00:42:44,974 --> 00:42:46,955 Fine, Ralph. You're right. 662 00:42:47,112 --> 00:42:49,113 I can't walk out of here over your dead body. 663 00:42:49,280 --> 00:42:51,452 I'd have to fly out. 664 00:42:54,419 --> 00:42:58,061 Lady. Lady, we're here. 665 00:43:00,794 --> 00:43:03,206 You want me to get your bags? 666 00:43:03,363 --> 00:43:05,274 Yes, please. 667 00:43:06,999 --> 00:43:09,482 -Can I help you? -I'd like to go to a foreign country... 668 00:43:09,638 --> 00:43:10,707 ...hide under a bed. 669 00:43:12,141 --> 00:43:14,121 It's OK. I never carry a passport with me. 670 00:43:14,276 --> 00:43:15,879 Do you have a schedule for domestic flights? 671 00:43:16,044 --> 00:43:18,285 You walk out of that door over my dead body. 672 00:43:18,714 --> 00:43:20,753 Fine, Ralph. You're right. 673 00:43:20,918 --> 00:43:22,919 I can't walk out of here over your dead body. 674 00:43:23,087 --> 00:43:25,431 I'd have to fly out. 675 00:43:29,592 --> 00:43:34,601 Oh, just once. Just once...right in the kisser. 676 00:43:35,132 --> 00:43:36,943 You got a real problem here, Ralphie boy. 677 00:43:37,103 --> 00:43:38,980 You said it, pal of mine. 678 00:43:39,138 --> 00:43:42,279 "Where is the relationship going?" What kind of question is that? 679 00:43:42,443 --> 00:43:45,721 Anybody takes one look around, you can see where it's going. 680 00:43:45,880 --> 00:43:47,586 Yeah, the Museum of Natural History. 681 00:43:49,917 --> 00:43:52,364 I got a great place here, Norton. I got a great job. 682 00:43:52,520 --> 00:43:55,126 I'm in the fast track. Anybody can see that. 683 00:43:55,290 --> 00:43:58,204 I can see that. Maybe that's not what she means. 684 00:43:58,360 --> 00:44:00,670 What do you mean, "maybe that's not what she means"'? 685 00:44:00,830 --> 00:44:02,971 -What do you think she means? -I don't know. 686 00:44:03,134 --> 00:44:05,843 Maybe all this material wealth you got here ain't the issue. 687 00:44:06,004 --> 00:44:07,277 -Oh, no? -No. 688 00:44:07,438 --> 00:44:11,887 Maybe Alice is talking about something that's a little more spiritual. 689 00:44:12,043 --> 00:44:14,389 -Spiritual? -Yeah. 690 00:44:14,545 --> 00:44:17,652 You know, we got a saying in the sewers, Ralphie: 691 00:44:17,816 --> 00:44:19,695 "Still waters don't necessarily run deep." 692 00:44:19,854 --> 00:44:23,893 Will you stop with that? You gotta help me here, Norton. 693 00:44:24,058 --> 00:44:26,698 She wants to know where it's going. I don't know where. 694 00:44:26,861 --> 00:44:29,068 -I don't know what to tell her. -Sure, you do. 695 00:44:29,230 --> 00:44:31,403 -Just tell her the truth. -Tell her the truth. 696 00:44:31,565 --> 00:44:32,875 How am I gonna do that? 697 00:44:33,035 --> 00:44:35,709 I never spend time thinking about where it's going. 698 00:44:35,872 --> 00:44:38,649 Let me show you 699 00:44:38,809 --> 00:44:41,517 -You be you. I'll be Alice. -What do you mean? 700 00:44:41,980 --> 00:44:45,791 Just what I said. You're Ralph. I'm Alice. 701 00:44:58,031 --> 00:45:00,170 Will you come on? 702 00:45:02,003 --> 00:45:04,210 You space cadet. 703 00:45:04,606 --> 00:45:07,984 Okay, okay. You're Alice, I'm me. 704 00:45:10,146 --> 00:45:11,624 Alice... 705 00:45:12,114 --> 00:45:15,996 ...this is where I think the relationship's going. 706 00:45:16,153 --> 00:45:19,531 I think it's going forward. 707 00:45:19,689 --> 00:45:23,228 I like to think of this relationship like it's a big city bus. 708 00:45:23,394 --> 00:45:26,809 A big, big city bus and I'm the driver, see? 709 00:45:26,966 --> 00:45:32,645 I kind of sit up there, right in front, kind of steer things. 710 00:45:33,073 --> 00:45:34,677 -You're sitting up front? -Up front. 711 00:45:34,841 --> 00:45:36,581 -And where do I sit? -Anywhere you want. 712 00:45:36,742 --> 00:45:38,121 -Anywhere I want? -That's right. 713 00:45:38,279 --> 00:45:40,019 Of course, with you sitting up front... 714 00:45:40,180 --> 00:45:42,456 And they dont leave room for anyone else to see. 715 00:45:42,617 --> 00:45:44,325 That's what Alice would say, Ralph. 716 00:45:47,123 --> 00:45:49,831 -You know what it means, Norton. -Oh, come on, don't get mad. 717 00:45:49,993 --> 00:45:51,995 -You know what it means. -I'm trying to help-- 718 00:45:52,162 --> 00:45:54,403 -Get out! -All right, all right, all right. 719 00:45:54,564 --> 00:45:58,480 But Alice don't want to hear about the relationship being a bus. 720 00:46:00,004 --> 00:46:01,607 Well, then .... 721 00:46:02,941 --> 00:46:06,081 I don't know what to tell her, Norton. I'm crazy about her. 722 00:46:06,246 --> 00:46:09,056 I'm nuts about her. Can't she see that? 723 00:46:09,215 --> 00:46:12,026 I mean, there I am, all day long... 724 00:46:12,186 --> 00:46:14,962 ...driving that bus up and down Madison Avenue. 725 00:46:15,122 --> 00:46:19,298 Women getting on, women getting off, and all I can think of is her. 726 00:46:19,460 --> 00:46:22,999 Sometimes, down at the bus station... 727 00:46:23,165 --> 00:46:25,406 ...a couple boys start running down their wives. 728 00:46:25,568 --> 00:46:28,344 You know what i say to myself. I say Crandon... 729 00:46:28,504 --> 00:46:29,709 ...you're a lucky man. 730 00:46:30,840 --> 00:46:34,415 When the chips are down, Alice is there. 731 00:46:34,579 --> 00:46:38,583 When the times are good, Alice is there." 732 00:46:39,517 --> 00:46:41,497 You may not believe this, Norton... 733 00:46:41,653 --> 00:46:45,101 ...but sometimes, I 'm not a real bargain to live with. 734 00:46:45,792 --> 00:46:46,792 Yes I know... 735 00:46:46,959 --> 00:46:50,066 It's hard to believe, but it's true 736 00:46:51,031 --> 00:46:52,874 I don't know what I'd do without her. 737 00:46:53,033 --> 00:46:54,876 Why don't you tell her what you just said? 738 00:46:55,035 --> 00:46:57,608 -What do you mean? -Yeah, what you just said there. 739 00:46:57,771 --> 00:46:59,719 -That was beautiful. -What I just said here? 740 00:46:59,875 --> 00:47:01,148 Yeah. 741 00:47:01,777 --> 00:47:04,348 You're right, pal of mine, that is what she wants to hear. 742 00:47:04,513 --> 00:47:06,254 Get her down here. 743 00:47:07,650 --> 00:47:11,121 Trixie? Trixie, send Alice down here a minute, will you? 744 00:47:11,288 --> 00:47:13,632 And have her bring some extra Kleenexes here. 745 00:47:13,792 --> 00:47:15,793 Right, pal, forget about all that bus stuff... 746 00:47:15,960 --> 00:47:17,734 ...just tell her what she wants to hear. 747 00:47:17,895 --> 00:47:20,341 I can't send her down, Ed. 748 00:47:20,498 --> 00:47:22,035 What do you mean, you can't? 749 00:47:22,201 --> 00:47:23,508 What do you mean, you can't? 750 00:47:23,668 --> 00:47:26,411 I order her to come down here. I want to tell her I love her. 751 00:47:26,572 --> 00:47:28,984 Trixie, tell Alice that's an order. 752 00:47:29,141 --> 00:47:33,023 Well, order or not, she isn't coming down. She left. 753 00:47:33,181 --> 00:47:35,057 -Left? -Left? What do you mean left? 754 00:47:35,216 --> 00:47:37,856 -Where did she leave to? -She called a taxi for the airport. 755 00:47:38,019 --> 00:47:41,092 Said she needed to get away and think things over... 756 00:47:41,256 --> 00:47:43,759 ...figure out where the relationship was going. 60872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.