All language subtitles for Jesse.Stone.Benefit.Of.The.Doubt.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:27,347 --> 00:02:28,849 Look: Like: It': Clearing up. 4 00:02:32,619 --> 00:02:35,327 What we: The message when you answered the page, skipper? 5 00:02:35,388 --> 00:02:36,924 Daangelo, why do you call me 'skipper'? 6 00:02:37,690 --> 00:02:38,930 You don't like: Being called 'skipper'? 7 00:02:38,992 --> 00:02:41,233 I didn't say that. I asked you why. 8 00:02:41,294 --> 00:02:43,740 I don't know. Seems kind of cop-ly. 9 00:02:45,632 --> 00:02:46,770 I'll just call you 'chief.'. 10 00:02:46,833 --> 00:02:50,144 Now that I have you back, I want you happy. Call me skipper. 11 00:02:54,440 --> 00:02:57,080 The caller said some kids started a fire out on the point 12 00:02:57,143 --> 00:02:59,885 and they were worried about their house. 13 00:02:59,979 --> 00:03:02,459 It was raining. They leave their address? 14 00:03:02,515 --> 00:03:04,017 They hung up. 15 00:03:04,083 --> 00:03:05,084 Probably... 16 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 A crank. 17 00:03:07,921 --> 00:03:10,959 A police officer cannot afford to be wrong. 18 00:03:11,024 --> 00:03:12,367 It has to be checked out. 19 00:03:14,794 --> 00:03:17,070 He hated me calling him "skipper." 20 00:03:17,330 --> 00:03:18,536 Have you seen him? 21 00:03:18,598 --> 00:03:20,134 I don't like him. 22 00:03:20,200 --> 00:03:22,373 I didn't ask if you liked him. I asked if you'd seen him. 23 00:03:22,435 --> 00:03:23,573 Nope. 24 00:03:23,870 --> 00:03:25,781 It doesn't seem that anyone has. 25 00:03:25,838 --> 00:03:27,408 Not for months. 26 00:03:28,608 --> 00:03:29,643 He didn't... 27 00:03:29,709 --> 00:03:31,154 Like you. Why, do you think? 28 00:03:31,945 --> 00:03:34,118 Beats me. What's not to like? 29 00:03:34,180 --> 00:03:36,751 He made me do stupid things. He made me feel... 30 00:03:36,816 --> 00:03:38,261 Unlikeable. 31 00:03:38,384 --> 00:03:41,831 He's not someone who should spend a lot of time alone. 32 00:03:42,789 --> 00:03:44,029 He made me order a hat. 33 00:03:44,123 --> 00:03:45,466 Why did he make you order a hat? 34 00:03:45,525 --> 00:03:47,630 Because it was a stupid thing. 35 00:03:47,760 --> 00:03:50,104 He didn't like the colour of our hats. 36 00:03:50,163 --> 00:03:51,164 He wanted one in... 37 00:03:51,297 --> 00:03:52,332 Navy blue. 38 00:03:53,132 --> 00:03:54,372 Stupid. 39 00:03:55,068 --> 00:03:56,547 And on the back, he had me embroider... 40 00:03:56,669 --> 00:03:58,148 "Chief." 41 00:03:58,571 --> 00:03:59,982 Can I ask you a question, skipper? 42 00:04:00,039 --> 00:04:02,110 How do I always know what you're going to say? 43 00:04:02,775 --> 00:04:04,584 Yeah, you finish my sentences. 44 00:04:05,111 --> 00:04:06,556 It's a gift. 45 00:04:23,229 --> 00:04:24,674 I sure don't see any smoke. 46 00:04:24,731 --> 00:04:27,473 It still has to be checked out, Anthony. 47 00:04:27,767 --> 00:04:29,303 Do you remember where you ordered that hat? 48 00:04:30,003 --> 00:04:31,778 You want a blue hat? 49 00:04:34,807 --> 00:04:36,548 When I said it was a stupid thing, 50 00:04:36,676 --> 00:04:38,451 I didn't mean the hat itself was stupid. 51 00:04:38,511 --> 00:04:40,115 Making me do it was stupid. 52 00:04:40,580 --> 00:04:42,287 I could've been writing parking tickets. 53 00:04:43,082 --> 00:04:44,152 I want a blue hat. 54 00:04:44,417 --> 00:04:45,987 But you want "skipper" on the back? 55 00:04:47,687 --> 00:04:48,961 How about "chief"? 56 00:04:51,090 --> 00:04:52,125 Deangelo... 57 00:05:54,954 --> 00:05:58,401 If you're lost, you might be talking to the wrong guy. 58 00:05:58,991 --> 00:06:00,493 Hello, Jesse. 59 00:06:02,862 --> 00:06:04,102 Hello, hasty. 60 00:06:04,931 --> 00:06:06,968 Your front door was unlocked. 61 00:06:07,700 --> 00:06:09,077 Oh, my god. 62 00:06:12,171 --> 00:06:13,946 Your phone's disconnected. 63 00:06:15,708 --> 00:06:16,880 It is. 64 00:06:18,845 --> 00:06:20,324 Councilman Hansen. 65 00:06:21,280 --> 00:06:22,918 We need to talk. 66 00:06:37,196 --> 00:06:40,006 They said he couldn't have felt anything. 67 00:06:43,202 --> 00:06:44,476 We wanted to talk to you on our way out.. 68 00:06:44,537 --> 00:06:46,107 I'm sorry, Mr. Hansen. 69 00:06:46,172 --> 00:06:47,583 How can I help? 70 00:06:47,640 --> 00:06:49,551 Such a fine boy. 71 00:06:51,377 --> 00:06:52,685 I know you didn't like him. 72 00:06:53,513 --> 00:06:55,652 I don't think lever said that. 73 00:06:55,715 --> 00:06:57,353 You know, my daughter is... 74 00:07:00,720 --> 00:07:02,256 My grandson 75 00:07:04,424 --> 00:07:05,494 doesn't understand. 76 00:07:07,560 --> 00:07:08,595 What do you know? 77 00:07:08,661 --> 00:07:09,662 I've nothing. 78 00:07:10,229 --> 00:07:11,708 State homicide commander is on the scene, 79 00:07:11,764 --> 00:07:13,471 and as official representatives of paradise, 80 00:07:13,533 --> 00:07:14,944 we need to be kept up to speed, 81 00:07:15,001 --> 00:07:16,241 but he's not gonna tell us anything. 82 00:07:16,302 --> 00:07:17,337 You have no need to know. 83 00:07:17,403 --> 00:07:19,644 I know that he is your friend. 84 00:07:20,807 --> 00:07:21,808 Can you help us? 85 00:07:25,378 --> 00:07:26,789 I have no authority. 86 00:07:36,022 --> 00:07:38,229 He is my friend, and he's a good cop, 87 00:07:38,324 --> 00:07:40,270 and he's not gonna tell you anything. 88 00:08:22,335 --> 00:08:25,009 I'm sorry, sir. No one is allowed beyond this point. 89 00:08:26,038 --> 00:08:27,210 I don't think you know who we are. 90 00:08:27,273 --> 00:08:29,219 We represent the paradise town council. 91 00:08:29,275 --> 00:08:31,653 This is Carter Hansen, he's our president. 92 00:08:31,711 --> 00:08:33,987 His son-in-law was killed in the accident. 93 00:08:37,750 --> 00:08:40,356 I'm Jesse stone, the paradise police chief. 94 00:08:40,686 --> 00:08:41,858 Temp chief. 95 00:08:41,921 --> 00:08:43,696 No temp. Just chief. 96 00:08:44,257 --> 00:08:45,497 Is that correct? 97 00:08:45,791 --> 00:08:47,395 That is correct. 98 00:08:47,727 --> 00:08:49,604 Chief stone, would you like to come with me? 99 00:08:50,296 --> 00:08:51,673 I'm sorry, you'll have to stay here. 100 00:08:51,731 --> 00:08:53,176 But we're the town council. 101 00:08:53,232 --> 00:08:54,506 I'm sorry, Mr. Hansen. 102 00:08:55,067 --> 00:08:56,910 Is William still down there? 103 00:08:57,003 --> 00:08:58,277 Yes, sir. 104 00:08:58,404 --> 00:08:59,815 Two bodies. 105 00:09:00,339 --> 00:09:01,545 It's a crime scene. 106 00:09:01,941 --> 00:09:03,079 I understand. 107 00:09:03,175 --> 00:09:04,313 You're calling it a crime scene, 108 00:09:04,377 --> 00:09:05,515 obviously this wasn't an accident. 109 00:09:06,312 --> 00:09:07,416 Chief stone. 110 00:09:15,421 --> 00:09:17,560 Hell of away to get back in the game. 111 00:09:17,623 --> 00:09:19,068 Back for good? 112 00:09:19,191 --> 00:09:20,636 I think we just settled that. 113 00:09:20,726 --> 00:09:23,172 Is this a great country or what? 114 00:09:23,729 --> 00:09:24,730 You said "bodies." 115 00:09:24,797 --> 00:09:26,435 Yeah, two of them. 116 00:09:26,499 --> 00:09:29,844 His deputy was driving him, an officer Anthony Deangelo. 117 00:09:29,902 --> 00:09:31,006 Okay. 118 00:09:31,070 --> 00:09:32,674 You know him? I fired him. 119 00:09:33,406 --> 00:09:35,386 Hansen shouldn't see this. 120 00:09:35,441 --> 00:09:38,081 Nothing left to identify, really. The fire took care of that. 121 00:09:38,144 --> 00:09:39,282 What caused the fire? 122 00:09:39,745 --> 00:09:41,486 Explosion. Big one. 123 00:09:42,481 --> 00:09:44,461 You want to kill a cop, why be so conspicuous? 124 00:09:46,586 --> 00:09:48,691 Talk to me before you leave. 125 00:09:53,993 --> 00:09:55,870 Jesse. Doc. 126 00:09:56,596 --> 00:09:58,132 You're back. 127 00:09:58,197 --> 00:09:59,574 I'm back. 128 00:09:59,632 --> 00:10:01,236 They won't let me do anything, Jesse. 129 00:10:01,300 --> 00:10:02,301 What did you tell them? 130 00:10:02,368 --> 00:10:04,780 That I'm the part-time medical examiner. 131 00:10:04,837 --> 00:10:06,578 It's my job, Jesse. They have no reason. 132 00:10:06,639 --> 00:10:08,050 Did you show them your card? 133 00:10:08,107 --> 00:10:09,745 I only have my pediatrician card. 134 00:10:09,809 --> 00:10:11,516 That would be a reason. 135 00:10:11,577 --> 00:10:12,920 You touch anything? 136 00:10:13,045 --> 00:10:14,422 I didn't pollute the crime scene, Jesse. 137 00:10:14,780 --> 00:10:16,054 How'd you know? 138 00:10:16,115 --> 00:10:18,322 I always listen to police radio with my morning coffee. 139 00:10:18,417 --> 00:10:20,624 That's good police work, doc. 140 00:10:22,521 --> 00:10:24,660 I'm the paradise police chief. 141 00:10:24,724 --> 00:10:26,863 This is my m.E., Peter Perkins. 142 00:10:28,127 --> 00:10:29,333 May I? 143 00:11:23,149 --> 00:11:24,822 I know you didn't like chief Butler. 144 00:11:24,884 --> 00:11:26,727 I don't think lever said that. 145 00:11:27,453 --> 00:11:28,955 He had a kid. 146 00:11:33,459 --> 00:11:34,699 What did you think? 147 00:11:34,760 --> 00:11:36,637 I think they're dead. 148 00:11:36,696 --> 00:11:40,075 The explosion came from the outside, from underneath. 149 00:11:40,966 --> 00:11:43,310 If it was Iraq, I'd know what to think. 150 00:11:43,402 --> 00:11:45,404 The feds come in on this, they'll screw it up. 151 00:11:45,471 --> 00:11:47,246 It isn't terrorism. 152 00:11:47,306 --> 00:11:48,910 No, it's not. 153 00:11:50,142 --> 00:11:51,951 That was where the spare tire should be. 154 00:11:52,311 --> 00:11:54,791 A lot of cash. What's in the packages? 155 00:11:54,847 --> 00:11:55,917 What do you think? 156 00:11:55,981 --> 00:11:58,484 I think a cop deserves the benefit of the doubt. 157 00:11:58,784 --> 00:12:00,422 My guys will keep this in house. 158 00:12:02,254 --> 00:12:03,392 If you say so 159 00:12:04,356 --> 00:12:05,630 I say so. 160 00:12:15,501 --> 00:12:16,707 Jesse, 161 00:12:17,136 --> 00:12:19,412 this is a state homicide operation. 162 00:12:19,472 --> 00:12:21,952 Don't invent anything on your own. 163 00:12:23,442 --> 00:12:25,888 I always knew I'd get my job back. 164 00:12:27,012 --> 00:12:29,151 Fate wouldn't do that to me. 165 00:12:30,916 --> 00:12:32,156 If you say so. 166 00:13:34,747 --> 00:13:36,988 You have violated a protected area. 167 00:13:37,049 --> 00:13:38,892 The police have been called. 168 00:13:38,951 --> 00:13:40,157 Leave immediately. 169 00:15:12,044 --> 00:15:13,990 I'm looking for one of your tenants. 170 00:15:14,480 --> 00:15:16,482 What's with the hat? You're acting like you're the police chief. 171 00:15:16,849 --> 00:15:17,884 I am the police chief. 172 00:15:18,017 --> 00:15:19,052 Since when? 173 00:15:19,118 --> 00:15:20,153 Since today. 174 00:15:20,920 --> 00:15:23,230 I know, it's April and I'm over-watering. 175 00:15:24,490 --> 00:15:25,491 It's not that. 176 00:15:27,960 --> 00:15:30,133 Damn shame about chief Butler. 177 00:15:30,195 --> 00:15:31,401 It is. 178 00:15:31,463 --> 00:15:32,669 Rose's husband. 179 00:15:33,432 --> 00:15:34,740 You have a warrant, chief? 180 00:15:34,800 --> 00:15:38,270 It's not that kind of thing, Stan. He's probably on a monthly. 181 00:15:38,337 --> 00:15:40,749 Well, we have a lot of those, Jesse. As you might remember. 182 00:15:41,106 --> 00:15:44,553 You also might remember I have a policy of confidentiality. 183 00:15:44,610 --> 00:15:46,317 It's given me many repeat customers. 184 00:15:46,445 --> 00:15:48,447 Perhaps you could think of ma as a former tenant. 185 00:15:48,881 --> 00:15:50,224 Why'd you leave, anyway? 186 00:15:51,216 --> 00:15:54,493 You know, I fixed the leak in your unit, got rid of the moldy carpet. 187 00:15:54,653 --> 00:15:55,654 Jim gammon. 188 00:15:55,821 --> 00:15:56,822 Cottage 30. 189 00:16:05,264 --> 00:16:06,743 Hello, Jesse. 190 00:16:09,034 --> 00:16:10,104 Jim. 191 00:16:11,170 --> 00:16:12,877 Looking for Rose. 192 00:16:13,605 --> 00:16:15,016 You didn't expect to find her here. 193 00:16:15,240 --> 00:16:16,310 I did not. 194 00:16:16,942 --> 00:16:18,353 You don't know, do you? 195 00:16:18,477 --> 00:16:19,922 What don't I know? 196 00:16:19,979 --> 00:16:21,322 I thought you were close. 197 00:16:21,380 --> 00:16:22,654 We are close. 198 00:16:22,715 --> 00:16:23,819 But you don't know where she is. 199 00:16:23,949 --> 00:16:25,053 That's correct. 200 00:16:30,022 --> 00:16:32,059 She took my kids away from me. 201 00:16:33,625 --> 00:16:35,662 Can you think of a reason? 202 00:16:38,831 --> 00:16:40,435 I know a lot about divorce. 203 00:16:40,632 --> 00:16:42,669 I don't have to talk to you. 204 00:16:42,801 --> 00:16:44,337 You got somebody you can talk to? 205 00:16:49,208 --> 00:16:50,551 I know someone. 206 00:16:51,343 --> 00:16:52,617 She sold the house. 207 00:16:55,114 --> 00:16:57,651 You're such a good friend, 208 00:16:57,716 --> 00:16:58,990 find her. 209 00:17:58,477 --> 00:18:01,083 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 210 00:18:01,146 --> 00:18:02,887 I'm worried about my house. 211 00:18:08,153 --> 00:18:10,656 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 212 00:18:10,722 --> 00:18:12,395 I'm worried about my house. 213 00:18:12,724 --> 00:18:13,964 Where's Molly? 214 00:18:14,026 --> 00:18:15,061 You mean Rose. 215 00:18:15,494 --> 00:18:17,167 Why am I always calling Rose, Molly? 216 00:18:17,229 --> 00:18:18,469 I have no idea, hasty. 217 00:18:18,564 --> 00:18:19,736 So, where is Molly? 218 00:18:19,798 --> 00:18:21,539 She quit to have a baby. 219 00:18:21,800 --> 00:18:24,110 Wait a minute. Didn't she quit to have a baby? 220 00:18:24,169 --> 00:18:25,477 When was that? 221 00:18:25,537 --> 00:18:26,641 Three years ago. 222 00:18:26,705 --> 00:18:27,979 So, where's Rose? 223 00:18:28,040 --> 00:18:29,041 She's not here. 224 00:18:29,108 --> 00:18:30,610 Who's Manning the phones? No one. 225 00:18:30,676 --> 00:18:32,383 You think that': Wise? I don't. 226 00:18:32,444 --> 00:18:33,445 This is an emergency. 227 00:18:33,512 --> 00:18:34,923 I think you should call Rosa, tall her to coma in. 228 00:18:34,980 --> 00:18:35,981 I don't think I can do that. 229 00:18:36,048 --> 00:18:37,049 Because? 230 00:18:37,116 --> 00:18:38,356 My sense is she quit. 231 00:18:38,417 --> 00:18:40,021 No, Luther quit. 232 00:18:40,085 --> 00:18:41,325 He did. So, where's Rose? 233 00:18:41,420 --> 00:18:42,524 She quit. How do you know? 234 00:18:42,588 --> 00:18:44,568 Because no one's Manning the phones. 235 00:18:47,259 --> 00:18:48,533 What do you know? 236 00:18:49,895 --> 00:18:51,101 I know she left town. 237 00:18:51,230 --> 00:18:52,470 I know. I mean about the murders. 238 00:18:53,298 --> 00:18:54,436 How do you know it's murder? 239 00:18:54,500 --> 00:18:56,844 Well, they sure didn't blow themselves up. What do you know? 240 00:18:57,002 --> 00:18:58,003 I can't tell you. 241 00:18:58,370 --> 00:18:59,371 Why can't you tell me? 242 00:18:59,471 --> 00:19:00,472 Because I'm the police chief. 243 00:19:00,539 --> 00:19:01,677 I represent the town council. 244 00:19:01,740 --> 00:19:04,516 Hasty, you just got back on. Carter Hansen's the president, 245 00:19:04,576 --> 00:19:05,850 he represents the town council. 246 00:19:05,911 --> 00:19:07,754 Jesse, how do you think you got your job back? 247 00:19:07,813 --> 00:19:09,520 You think Carter Hansen wanted it? 248 00:19:09,581 --> 00:19:10,582 I wouldn't think so 249 00:19:10,649 --> 00:19:12,026 I'm very fond of you, Jesse. 250 00:19:12,317 --> 00:19:13,318 I know that, hasty. 251 00:19:14,486 --> 00:19:17,160 Was that the phone message that sent them to the point? 252 00:19:17,322 --> 00:19:18,528 You weren't supposed to hear that 253 00:19:18,590 --> 00:19:21,093 I think that Butler was mixed up in something illegal. 254 00:19:21,393 --> 00:19:22,633 You're not a cop, hasty. 255 00:19:23,562 --> 00:19:25,200 What do you know? 256 00:19:31,670 --> 00:19:33,707 You need someone Manning the phones. 257 00:25:31,763 --> 00:25:33,003 Hope I didn't keep you waiting. 258 00:25:33,064 --> 00:25:34,805 I came as soon as I got your message. 259 00:25:35,166 --> 00:25:38,443 My cell phone doesn't get reception at my house. 260 00:25:38,503 --> 00:25:40,449 I always wanted a son. 261 00:25:45,277 --> 00:25:48,315 You think state homicide is holding back information? 262 00:25:50,048 --> 00:25:51,083 Couldn't say. 263 00:25:52,484 --> 00:25:54,361 Do you feel up to answering a few questions? 264 00:25:56,154 --> 00:25:58,395 I've talked at length with my daughter, 265 00:25:58,523 --> 00:26:00,799 but she and my grandson need time. 266 00:26:00,859 --> 00:26:02,236 I understand, sir. 267 00:26:03,695 --> 00:26:06,335 When was the last time your daughter saw her husband? 268 00:26:06,631 --> 00:26:09,168 He left about 5:30 yesterday morning. 269 00:26:09,234 --> 00:26:10,440 Was that unusual? 270 00:26:10,569 --> 00:26:11,775 Well, not lately. 271 00:26:11,836 --> 00:26:14,476 My son-in-law's been putting in a great deal of time at work. 272 00:26:14,539 --> 00:26:17,577 He's been preoccupied. 273 00:26:18,143 --> 00:26:19,850 We should know more by now. 274 00:26:20,378 --> 00:26:24,520 In an investigation like this, particularly with the death of police officers, 275 00:26:24,583 --> 00:26:26,824 they will be concerned that details 276 00:26:26,885 --> 00:26:28,421 would alert and inform whoever did this. 277 00:26:28,987 --> 00:26:31,058 If somebody wanted to kill two police officers, 278 00:26:31,122 --> 00:26:33,534 and they wanted to get away with it, 279 00:26:33,592 --> 00:26:35,367 why would they be so blatant? 280 00:26:35,427 --> 00:26:37,634 Why wouldn't they make it look like an accident? 281 00:26:37,696 --> 00:26:39,175 I would only be speculating. 282 00:26:39,431 --> 00:26:40,876 Well, go ahead. Speculate. 283 00:26:41,099 --> 00:26:42,407 I can't, Mr. Hansen. 284 00:26:44,102 --> 00:26:47,675 I'm aware of the difficulties we've had in the past, 285 00:26:48,340 --> 00:26:50,650 but I'd appreciate it if you'd call me Carter. 286 00:26:53,378 --> 00:26:55,756 When did you first hear about the explosion? 287 00:26:56,114 --> 00:26:58,685 7:35, I got a call from state homicide. 288 00:26:58,950 --> 00:27:00,293 And you called hasty. 289 00:27:00,352 --> 00:27:04,027 Well, hasty already knew, so we decided to go out there together. 290 00:27:05,957 --> 00:27:07,630 Do you know of anything specific 291 00:27:07,692 --> 00:27:09,330 that your son-in-law was working on? 292 00:27:09,394 --> 00:27:10,429 No. 293 00:27:11,229 --> 00:27:13,072 He kept so much inside. 294 00:27:15,266 --> 00:27:17,405 I'm gonna need your help, Carter. 295 00:27:18,370 --> 00:27:19,713 I will have to talk to your daughter. 296 00:27:19,771 --> 00:27:22,342 Will you tell me when you think she's up to it? 297 00:27:22,407 --> 00:27:23,408 Yeah. 298 00:27:27,779 --> 00:27:29,816 I know you're a good cop, chief stone. 299 00:27:32,384 --> 00:27:34,557 Get the man who killed my son. 300 00:27:44,929 --> 00:27:47,136 There were times I hated him. 301 00:27:47,198 --> 00:27:48,199 Why did you hate him? 302 00:27:48,266 --> 00:27:50,303 Because he wasn't me. 303 00:27:50,368 --> 00:27:51,642 You mean because you weren't him? 304 00:27:51,703 --> 00:27:53,341 He had my job. 305 00:27:53,872 --> 00:27:55,749 Did you ever wish he were dead? 306 00:27:55,807 --> 00:27:56,808 Yes. 307 00:27:59,878 --> 00:28:03,087 Apparently I wasn't shy about telling people I didn't like him. 308 00:28:03,148 --> 00:28:04,559 I thought I only thought it. 309 00:28:05,216 --> 00:28:06,490 How do you feel about that? 310 00:28:06,551 --> 00:28:08,690 How do I feel about that? 311 00:28:09,421 --> 00:28:11,094 I didn't like him. 312 00:28:14,592 --> 00:28:16,936 He didn't make me lose my job. 313 00:28:16,995 --> 00:28:19,134 That was solely my accomplishment. 314 00:28:19,931 --> 00:28:20,932 Okay. 315 00:28:21,466 --> 00:28:23,241 Are you gonna obsess about this? 316 00:28:23,301 --> 00:28:24,302 Yes. 317 00:28:24,369 --> 00:28:26,178 Because you're guilty about how you feel? 318 00:28:26,237 --> 00:28:27,272 'Cause I'm a cop. 319 00:28:27,739 --> 00:28:29,650 Good. 320 00:28:29,708 --> 00:28:30,948 That's relatively healthy. 321 00:28:31,009 --> 00:28:32,113 Thank you. 322 00:28:33,978 --> 00:28:35,355 I've lost my people. 323 00:28:35,814 --> 00:28:37,122 What happened? 324 00:28:37,182 --> 00:28:39,856 Suitcase didn't like Butler, so he quit. 325 00:28:39,918 --> 00:28:41,295 And that's your fault? 326 00:28:43,955 --> 00:28:45,127 What about Rose? 327 00:28:45,190 --> 00:28:46,999 She was my friend and I lost touch. 328 00:28:47,659 --> 00:28:48,729 Did she like Butler? 329 00:28:48,860 --> 00:28:49,930 No. 330 00:28:50,628 --> 00:28:52,198 So, she quit. 331 00:28:52,263 --> 00:28:53,264 Apparently. 332 00:28:53,331 --> 00:28:54,605 And that's your fault, too. 333 00:28:57,168 --> 00:28:58,408 Did I aver tall you that you have 334 00:28:58,470 --> 00:29:00,313 a hyperactive sense of responsibility? 335 00:29:00,638 --> 00:29:01,810 Several times. 336 00:29:03,475 --> 00:29:05,546 Hasty told me the town council felt 337 00:29:05,677 --> 00:29:07,748 they both had been infected by me. 338 00:29:08,246 --> 00:29:09,725 That guy is a piece of work. 339 00:29:10,315 --> 00:29:12,454 How can you believe anything that comes out of his mouth? 340 00:29:12,751 --> 00:29:15,197 I sift through his words for partial truths. 341 00:29:16,054 --> 00:29:17,260 Well, let me get this straight. 342 00:29:17,322 --> 00:29:20,792 He hires you because you're a drunk and thinks he can control you. 343 00:29:20,859 --> 00:29:22,304 You prove he can't. 344 00:29:22,360 --> 00:29:25,500 You send him to prison for laundering money for gino fish, 345 00:29:25,563 --> 00:29:26,940 he gets out of prison, 346 00:29:26,998 --> 00:29:31,970 starts up a car dealership with no visible financial backing. 347 00:29:32,036 --> 00:29:33,606 That would be him. 348 00:29:35,507 --> 00:29:36,815 What': Your take on the murders? 349 00:29:39,110 --> 00:29:41,112 You miss being a cop, don't you? 350 00:29:41,179 --> 00:29:44,592 Every day. But being a cop was toxic for me. Made me drink. 351 00:29:44,983 --> 00:29:47,930 Being a cop is the only thing that makes me drink less. 352 00:29:48,453 --> 00:29:50,694 Word in paradise is that Butler was dirty. 353 00:29:52,524 --> 00:29:53,867 Small town. 354 00:29:55,260 --> 00:29:56,568 So, you think he was dirty. 355 00:29:56,895 --> 00:29:58,568 I didn't say that. 356 00:29:59,197 --> 00:30:01,177 Cop deserves the benefit of the doubt. 357 00:30:41,873 --> 00:30:43,045 Hello. 358 00:30:43,174 --> 00:30:44,551 It's Jesse. 359 00:30:45,376 --> 00:30:48,016 Is it as cold there as it is in Toledo, Jesse? 360 00:30:49,147 --> 00:30:51,457 I would have no way of knowing, Mary. 361 00:30:51,516 --> 00:30:52,620 How'd you know? 362 00:30:54,285 --> 00:30:55,286 I didn't. 363 00:30:56,688 --> 00:30:58,167 It's okay, hum. 364 00:31:03,561 --> 00:31:04,596 Hi, Jesse. 365 00:31:04,662 --> 00:31:06,300 Hello, Rose. 366 00:31:07,031 --> 00:31:09,875 Why didn't you tell me your chair was so uncomfortable? 367 00:31:11,202 --> 00:31:12,909 I'm sitting at your desk. 368 00:31:12,971 --> 00:31:14,814 Why are you sitting at my desk? 369 00:31:15,006 --> 00:31:16,747 Because I'm the police chief. 370 00:31:16,808 --> 00:31:18,651 You're the retired police chief. 371 00:31:18,710 --> 00:31:20,314 Just police chief. 372 00:31:20,378 --> 00:31:22,187 You told me you'd get your job back. 373 00:31:22,247 --> 00:31:25,023 You said, "fate wouldn't do this to me." 374 00:31:25,083 --> 00:31:26,756 Not like this. 375 00:31:26,818 --> 00:31:28,695 How are chief Butler's wife and family? 376 00:31:29,354 --> 00:31:31,027 You heard? I heard. 377 00:31:31,656 --> 00:31:34,227 I haven't talked to them. I'm trying to give them some time. 378 00:31:34,292 --> 00:31:36,203 Carter Hansen's devastated. 379 00:31:36,261 --> 00:31:38,707 He loved his son-in-law. He loved him like a son. 380 00:31:41,165 --> 00:31:44,203 Does April 24th mean anything to you? 381 00:31:44,269 --> 00:31:45,339 Yes. 382 00:31:45,403 --> 00:31:46,507 What's it mean? 383 00:31:46,571 --> 00:31:47,982 It's my anniversary. 384 00:31:48,940 --> 00:31:50,248 Okay. 385 00:31:50,308 --> 00:31:51,878 Why would you bring that up now, Jesse? 386 00:31:51,943 --> 00:31:54,321 I didn't. I mean... 387 00:31:55,246 --> 00:31:57,226 I'm sorry, Rose. 388 00:31:57,916 --> 00:32:00,487 I was trying to find out if Butler was working on anything. 389 00:32:00,985 --> 00:32:04,432 Well, he wasn't given to sharing. He was even worse than you. 390 00:32:05,790 --> 00:32:07,098 Did he seem... 391 00:32:07,225 --> 00:32:08,533 Preoccupied? Yes. 392 00:32:08,993 --> 00:32:12,065 He even shut his office door sometimes before he made a phone call. 393 00:32:12,130 --> 00:32:13,575 Maybe he was calling home. 394 00:32:13,631 --> 00:32:16,009 No, he didn't shut his door like he was calling home. 395 00:32:16,668 --> 00:32:18,375 Is that helpful? It is. 396 00:32:20,405 --> 00:32:22,009 Is that why you called? 397 00:32:24,876 --> 00:32:26,583 Don't shrug. 398 00:32:26,644 --> 00:32:29,818 I called to talk to you. You could've told me you were leaving. 399 00:32:30,348 --> 00:32:32,259 The phone works both ways, Jesse. 400 00:32:33,051 --> 00:32:34,621 So, why are you calling now? 401 00:32:34,686 --> 00:32:36,996 I called now because... 402 00:32:39,257 --> 00:32:41,032 Why is this so hard? 403 00:32:45,096 --> 00:32:46,973 I called now because I miss you. 404 00:32:49,534 --> 00:32:51,377 I'm sorry that I lost touch, Jesse. 405 00:32:52,170 --> 00:32:53,410 It's hard to keep in touch with 406 00:32:53,471 --> 00:32:55,417 someone who doesn't want to be found. 407 00:32:58,276 --> 00:32:59,721 You gonna come home? 408 00:33:00,745 --> 00:33:02,725 I hope I can. 409 00:33:03,414 --> 00:33:04,916 I hope you will. 410 00:33:07,919 --> 00:33:08,920 Bye, Jesse. 411 00:33:10,288 --> 00:33:12,290 Come back to paradise, Rose. 412 00:33:22,166 --> 00:33:23,474 Figured it out yet? 413 00:33:24,869 --> 00:33:27,076 I'm state homicide commander, not god. 414 00:33:27,138 --> 00:33:28,879 I thought they were the same thing. 415 00:33:29,440 --> 00:33:31,579 Think how disappointed I am. 416 00:33:31,642 --> 00:33:33,519 "It's an ongoing investigation." 417 00:33:33,578 --> 00:33:37,253 "All I can say at this point is we cannot rule out foul play." 418 00:33:37,315 --> 00:33:38,316 Nice. 419 00:33:38,383 --> 00:33:40,693 I thought it was appropriately obtuse. 420 00:33:41,753 --> 00:33:43,960 "I have nothing more to say at this time." 421 00:33:44,022 --> 00:33:46,832 Now you, you could've been a little more eloquent. 422 00:33:46,891 --> 00:33:49,337 Have you ever known me to be eloquent? Not hardly. 423 00:33:49,394 --> 00:33:50,634 So, we bought a little time. 424 00:33:50,762 --> 00:33:52,036 Very little. 425 00:33:52,096 --> 00:33:53,734 How much was in the duffel bag? 426 00:33:53,798 --> 00:33:55,243 We reckon about 100,000. 427 00:33:55,299 --> 00:33:56,471 And the powder was heroin. 428 00:33:56,601 --> 00:33:57,773 High-end smack. 429 00:33:57,835 --> 00:33:59,644 What's that tell you? 430 00:33:59,971 --> 00:34:01,382 Butler was dirty. 431 00:34:02,740 --> 00:34:03,980 Or somebody set him up. 432 00:34:05,009 --> 00:34:06,283 You never liked him. 433 00:34:06,344 --> 00:34:07,914 I don't think lever said that. 434 00:34:07,979 --> 00:34:09,185 Oh, yes, you did. 435 00:34:11,349 --> 00:34:14,023 A cop deserves the benefit of the doubt. 436 00:34:14,085 --> 00:34:16,156 You know, I can see the heroin, 437 00:34:16,220 --> 00:34:18,632 but to burn up $100,000 on a set-up... 438 00:34:19,323 --> 00:34:20,734 No, he was dirty. 439 00:34:20,858 --> 00:34:22,303 If he was dirty, who killed him? 440 00:34:22,360 --> 00:34:24,499 A rival. Or the guys he was working with. 441 00:34:24,562 --> 00:34:25,905 If you blow up a cop, it makes news. 442 00:34:26,030 --> 00:34:27,407 Why not make it look like an accident? 443 00:34:27,765 --> 00:34:28,800 Somebody had a grudge. 444 00:34:28,866 --> 00:34:30,971 Or somebody set him up. 445 00:34:32,770 --> 00:34:34,613 If the guys he was working with wanted to kill him, 446 00:34:34,672 --> 00:34:35,878 they wouldn't burn the money. 447 00:34:35,940 --> 00:34:37,010 Yeah, but if it was a rival, 448 00:34:37,075 --> 00:34:38,713 how would he know he was blowing up the money? 449 00:34:38,776 --> 00:34:41,154 And if Butler was a good cop who was onto something, 450 00:34:41,212 --> 00:34:43,556 you'd burn a hundred grand to make him look dirty. 451 00:34:43,614 --> 00:34:44,888 I don't deal in 'lf: 452 00:34:46,350 --> 00:34:47,351 I deal in certainty. 453 00:34:47,418 --> 00:34:50,661 Well, it's certain a hundred grand's a lot of money to burn. 454 00:34:51,422 --> 00:34:53,834 Whose case is this, yours or mine? 455 00:34:53,891 --> 00:34:54,926 Both. 456 00:34:54,992 --> 00:34:56,494 Who defers to who? 457 00:34:56,794 --> 00:35:00,367 It is state homicide's policy to defer to the local authorities. 458 00:35:00,431 --> 00:35:01,432 Good. 459 00:35:01,499 --> 00:35:03,877 It's state homicide's policy to defer to local authorities 460 00:35:03,935 --> 00:35:06,916 when it is appropriate and effective. 461 00:35:08,739 --> 00:35:10,650 Okay. So... 462 00:35:10,708 --> 00:35:12,984 Other than the fact that you think he's clean, 463 00:35:13,111 --> 00:35:15,387 what do you know so far, chief stone? 464 00:35:15,446 --> 00:35:16,447 Nothing. 465 00:35:17,148 --> 00:35:18,252 The explosion was caused by... 466 00:35:18,382 --> 00:35:19,520 An ied. 467 00:35:19,584 --> 00:35:20,927 I thought you didn't know anything. 468 00:35:20,985 --> 00:35:23,591 Knowing and supposing are two different things. 469 00:35:23,654 --> 00:35:25,600 We've identified five veterans, 470 00:35:25,723 --> 00:35:27,669 all with experience in explosives, 471 00:35:27,725 --> 00:35:29,966 all with criminal records, all live in the vicinity. 472 00:35:30,194 --> 00:35:32,401 That's good police work, captain Healy. 473 00:35:32,463 --> 00:35:34,170 We're able to run down four. 474 00:35:34,232 --> 00:35:36,644 But the fifth one, Thompson, 475 00:35:36,701 --> 00:35:38,009 ha': Closer to you. 476 00:35:38,069 --> 00:35:40,015 So, you're deferring to local authority? 477 00:35:40,905 --> 00:35:42,145 I am. 478 00:35:43,341 --> 00:35:45,082 In this instance. 479 00:36:11,269 --> 00:36:12,646 What's with the hat? 480 00:36:14,305 --> 00:36:15,943 You got your job back. 481 00:36:16,007 --> 00:36:17,111 I sensed that you did. 482 00:36:17,408 --> 00:36:18,478 Did you, now? 483 00:36:18,776 --> 00:36:20,278 Actually, I read the paper. 484 00:36:25,716 --> 00:36:28,390 What was he doing on the beach road? 485 00:36:28,452 --> 00:36:30,659 He got a complaint. It was obviously bogus. 486 00:36:30,721 --> 00:36:32,325 The caller knew exactly what to say 487 00:36:32,456 --> 00:36:34,094 and not to say to get them to show up. 488 00:36:34,158 --> 00:36:35,228 Butler would know that. 489 00:36:35,293 --> 00:36:36,897 Still got to be checked out. 490 00:36:36,961 --> 00:36:37,962 He would do that. 491 00:36:38,029 --> 00:36:39,030 Got him killed. 492 00:36:41,232 --> 00:36:42,233 You didn't like him. 493 00:36:43,301 --> 00:36:45,303 I don't think lever said that. 494 00:36:45,369 --> 00:36:46,973 Yes, you did, Jesse. 495 00:36:49,840 --> 00:36:50,841 You going out? 496 00:36:51,442 --> 00:36:53,046 A couple of days. 497 00:36:53,110 --> 00:36:54,748 Got to shake down some new equipment, 498 00:36:54,812 --> 00:36:56,985 come back in, then grand banks. 499 00:36:57,548 --> 00:36:58,549 Be careful out there. 500 00:36:59,784 --> 00:37:01,195 You come here to tell me that? 501 00:37:03,654 --> 00:37:04,689 I did not. 502 00:37:09,360 --> 00:37:10,395 He had a kid. 503 00:37:10,995 --> 00:37:12,303 He did. 504 00:37:13,497 --> 00:37:14,498 Rose quit. 505 00:37:14,832 --> 00:37:16,277 She did. Last week. 506 00:37:16,367 --> 00:37:17,402 Because of Butler? 507 00:37:17,468 --> 00:37:20,711 Divorce. She had to sell the house. 508 00:37:20,771 --> 00:37:21,977 She left town. 509 00:37:22,206 --> 00:37:24,243 My sense is she'd go to her mom's in Toledo. 510 00:37:25,509 --> 00:37:27,182 She went to her mom's in Toledo. 511 00:37:30,815 --> 00:37:31,885 We lost touch. 512 00:37:32,550 --> 00:37:33,620 We did. 513 00:37:37,521 --> 00:37:39,057 You're a good cop, suitcase. 514 00:37:39,390 --> 00:37:42,371 So are you, Jesse. It's important that you remember that. 515 00:37:43,628 --> 00:37:45,539 You'll find out who did this. 516 00:37:54,171 --> 00:37:55,912 Something': Gonna happen on the 24th. 517 00:37:55,973 --> 00:37:57,145 Besides that. 518 00:37:58,342 --> 00:37:59,844 Cop intuition's a little rusty. 519 00:38:04,715 --> 00:38:06,319 2ah10. 520 00:38:06,817 --> 00:38:08,194 Happened at 2:00 in the morning. 521 00:38:08,252 --> 00:38:10,994 My sense is that 10 would designate a sum of money. 522 00:38:12,923 --> 00:38:13,958 You got a feeling. 523 00:38:20,531 --> 00:38:23,011 Donuts. They're cop-ly. 524 00:38:26,304 --> 00:38:27,510 Cast off, Luther! 525 00:38:28,506 --> 00:38:29,507 Okay, dad. 526 00:38:32,376 --> 00:38:34,356 I can't go back, Jesse. 527 00:38:34,412 --> 00:38:37,154 I was born into this life. This is where I belong. 528 00:40:04,935 --> 00:40:06,312 Mr. Thompson? 529 00:40:12,643 --> 00:40:13,815 Hello? 530 00:40:39,837 --> 00:40:41,441 Mr. Thompson. Police. 531 00:41:49,173 --> 00:41:52,086 Herb, my medical examiner needs to be brought up to speed. 532 00:41:52,142 --> 00:41:53,177 Thank you, Jesse. 533 00:41:55,479 --> 00:41:56,753 Chief stone. 534 00:41:59,083 --> 00:42:01,563 I was on my way home, so... 535 00:42:01,619 --> 00:42:03,030 What happens to the dog? 536 00:42:03,087 --> 00:42:04,498 Animal control will take care of it. 537 00:42:05,523 --> 00:42:09,528 I hear your medical examiner is also your town pediatrician. 538 00:42:09,593 --> 00:42:11,266 His heart and gut are in the right place. 539 00:42:12,930 --> 00:42:14,000 And that's all that matters to you. 540 00:42:14,131 --> 00:42:15,235 That's about it. 541 00:42:16,200 --> 00:42:18,510 You just put down your dog, maybe you should take him home. 542 00:42:19,737 --> 00:42:21,842 Sir, found this. 543 00:42:22,806 --> 00:42:23,807 Yeah. Good. 544 00:42:29,980 --> 00:42:31,857 So, what do you think? About the dog? 545 00:42:34,418 --> 00:42:36,261 I think it looks like he hung himself. 546 00:42:37,021 --> 00:42:38,625 I think he hung himself. 547 00:42:38,789 --> 00:42:39,893 Not the same thing. 548 00:43:43,554 --> 00:43:47,195 Guy lives alone, away from other people. 549 00:43:47,257 --> 00:43:49,134 Only companion was his dog. 550 00:43:49,927 --> 00:43:51,338 Now, that can be toxic. 551 00:43:51,395 --> 00:43:52,567 Reggie's not my dog. 552 00:43:54,198 --> 00:43:56,007 I was talking about the deceased. 553 00:43:58,068 --> 00:44:00,571 It's the best drink I've had since I was shot. 554 00:44:00,671 --> 00:44:02,912 It's the only drink you've had since you were shot. 555 00:44:03,474 --> 00:44:04,612 It's too easy. 556 00:44:05,009 --> 00:44:06,010 Some cases are hard... 557 00:44:06,076 --> 00:44:07,384 And some are easy I know the speech. 558 00:44:08,946 --> 00:44:10,084 Okay. 559 00:44:10,981 --> 00:44:13,427 Thompson was a junkie, small-time seller. 560 00:44:13,484 --> 00:44:14,519 Who was he working for? 561 00:44:14,985 --> 00:44:17,226 Got his knowledge from the military. 562 00:44:17,287 --> 00:44:18,493 And with the bomb-making stuff 563 00:44:18,555 --> 00:44:20,694 and the cell phone detonator in the cellar, 564 00:44:20,758 --> 00:44:22,396 I think we got a slam dunk. 565 00:44:22,459 --> 00:44:24,132 It sounds like you're trying to convince yourself. 566 00:44:24,194 --> 00:44:26,435 Who'd he work for last time he was busted? 567 00:44:27,598 --> 00:44:29,305 We think it was gino fish. 568 00:44:30,601 --> 00:44:31,705 Okay. 569 00:44:32,236 --> 00:44:33,715 Does this mean anything to you? 570 00:44:35,305 --> 00:44:37,376 No. Is that a clue? 571 00:44:37,741 --> 00:44:39,049 No. It's my laundry list. 572 00:44:39,176 --> 00:44:40,519 That's not funny. 573 00:44:40,577 --> 00:44:42,682 The guy made the bomb. He killed the chief. 574 00:44:42,746 --> 00:44:43,781 Like I said. 575 00:44:43,847 --> 00:44:44,848 And somebody killed him. 576 00:44:44,915 --> 00:44:46,622 Who? Whoever set him up. 577 00:44:47,518 --> 00:44:49,464 You're an addict. You get a big payday. 578 00:44:49,520 --> 00:44:51,932 Next morning, you're full of smack and cooling out, 579 00:44:51,989 --> 00:44:54,128 but you manage to fight through it and conjure up 580 00:44:54,191 --> 00:44:56,193 enough remorse to hang yourself? 581 00:44:56,593 --> 00:44:57,697 You're making my head hurt. 582 00:44:58,128 --> 00:45:00,130 A cop deserves the benefit of the doubt. 583 00:45:02,299 --> 00:45:03,437 Wife's waiting. 584 00:45:04,568 --> 00:45:05,808 Think about the dog. 585 00:46:53,710 --> 00:46:54,780 Lonely place. 586 00:46:55,612 --> 00:46:56,716 It is. 587 00:46:57,848 --> 00:46:59,191 No one knows. 588 00:46:59,249 --> 00:47:00,660 I don't want to piss off my ex. 589 00:47:02,085 --> 00:47:03,462 I used to do that. 590 00:47:03,854 --> 00:47:05,094 So you've said. 591 00:47:06,623 --> 00:47:09,331 And that you're still in love with her. 592 00:47:09,827 --> 00:47:10,931 I am. 593 00:47:11,295 --> 00:47:13,502 Must make it hard to commit to another woman. 594 00:47:15,065 --> 00:47:16,738 Not for the short term. 595 00:47:16,800 --> 00:47:19,474 Never met a man who couldn't commit for the short term. 596 00:47:19,536 --> 00:47:21,447 Most men wouldn't have told me about the ex-wife. 597 00:47:21,505 --> 00:47:23,041 So they could get you into bed. 598 00:47:23,173 --> 00:47:24,709 So they could get me into bed. 599 00:47:25,676 --> 00:47:26,746 Doesn't mean I don't want to. 600 00:47:26,877 --> 00:47:27,947 Don't get your hopes up. 601 00:47:28,011 --> 00:47:29,319 My hopes are always up. 602 00:47:29,446 --> 00:47:30,754 Do I have to call you "chief" now? 603 00:47:30,814 --> 00:47:32,953 Only when you feel so moved. 604 00:47:34,117 --> 00:47:35,391 I'm sleeping with a cop. 605 00:47:35,452 --> 00:47:37,090 You've always been sleeping with a cop. 606 00:47:37,154 --> 00:47:39,600 I just wasn't getting paid for it. 607 00:47:48,065 --> 00:47:49,772 Does anyone know? 608 00:47:49,833 --> 00:47:50,903 Yes. 609 00:47:51,501 --> 00:47:52,536 Who would that be? 610 00:47:52,603 --> 00:47:54,105 Your room-mate knows. 611 00:47:54,471 --> 00:47:55,745 He won't talk. 612 00:47:57,140 --> 00:47:59,017 Do you have time for sex? 613 00:47:59,076 --> 00:48:00,851 If we hurry. You never hurry. 614 00:48:01,411 --> 00:48:02,651 I have a job now. 615 00:48:02,713 --> 00:48:04,215 I have to close the place. 616 00:48:04,281 --> 00:48:06,761 I have to open the station early. 617 00:48:06,817 --> 00:48:08,228 That's sad. 618 00:48:51,828 --> 00:48:53,398 What are you looking at? 619 00:49:08,912 --> 00:49:10,516 I'm breaking the law. 620 00:49:10,580 --> 00:49:12,958 You're driving and talking on your cell phone. 621 00:49:13,016 --> 00:49:15,053 It's okay, I'm the police chief. 622 00:49:16,620 --> 00:49:19,191 It occurred to me Butler used a computer. 623 00:49:19,256 --> 00:49:21,634 It was in the cruiser. Not much left of it. 624 00:49:21,692 --> 00:49:24,935 One of my college guys managed to retrieve some of his e-mails. 625 00:49:25,529 --> 00:49:26,735 How do they do that? 626 00:49:26,797 --> 00:49:28,777 I have no idea. 627 00:49:28,832 --> 00:49:31,073 So far none of the e-mails show 628 00:49:31,134 --> 00:49:32,704 anything incriminating or exculpatory. 629 00:49:32,769 --> 00:49:35,249 Can you keep a lid on this till the 24th? 630 00:49:35,305 --> 00:49:36,306 Why? 631 00:49:36,373 --> 00:49:38,683 Because something': Gonna happen on the 24th. 632 00:49:38,742 --> 00:49:39,812 Is that a guess? 633 00:49:39,876 --> 00:49:41,253 No, it's a hunch. 634 00:49:41,311 --> 00:49:42,790 You see a difference? 635 00:49:42,846 --> 00:49:44,883 A hunch is a guess that has certainty. 636 00:49:44,948 --> 00:49:47,019 Jesse, you can't suppose yourself into certainty. 637 00:49:47,551 --> 00:49:49,394 I would disagree. 638 00:49:50,554 --> 00:49:51,794 You said the guy who hanged himself 639 00:49:51,855 --> 00:49:53,334 might have worked for gino fish. 640 00:49:54,524 --> 00:49:56,197 Gino didn't do this. 641 00:49:56,259 --> 00:49:57,761 How do you know? 642 00:49:57,828 --> 00:50:00,968 'Cause he's too smart to kill a cop, and it's not his style. 643 00:50:01,031 --> 00:50:02,704 Is that a guess? No. 644 00:50:03,033 --> 00:50:04,512 That's a hunch. 645 00:50:57,454 --> 00:50:59,627 License and registration, please. 646 00:51:03,060 --> 00:51:04,539 May I go in the glove box? 647 00:51:04,594 --> 00:51:05,629 You may. 648 00:51:17,908 --> 00:51:19,353 Arthur gallery. 649 00:51:19,409 --> 00:51:20,410 I prefer art. 650 00:51:21,044 --> 00:51:22,148 Okay. 651 00:51:22,379 --> 00:51:23,756 Why have you stopped me, officer? 652 00:51:23,814 --> 00:51:25,953 I prefer chief. And you were speeding, art. 653 00:51:26,149 --> 00:51:28,095 I was not speeding, chief. Sure you were. 654 00:51:28,151 --> 00:51:30,427 I was speeding and you were following me. 655 00:51:30,487 --> 00:51:32,899 You were also following me on the turnpike yesterday. 656 00:51:32,956 --> 00:51:34,958 Would you step out of the car, please? 657 00:51:38,128 --> 00:51:40,074 Put your hands on the hood of the car. 658 00:51:46,703 --> 00:51:48,614 Why do I think you know this routine? 659 00:51:49,206 --> 00:51:51,516 You have no probable cause, okay? 660 00:51:51,575 --> 00:51:55,113 This is my town. There's no dash cam in the cruiser to protect you 661 00:51:55,178 --> 00:51:58,125 so you can toy with the constitution. 662 00:51:59,349 --> 00:52:01,351 What, no clever response? 663 00:52:02,219 --> 00:52:04,426 If you're armed, you'd best tell me now. 664 00:52:04,488 --> 00:52:05,592 If you don't and I find a piece, 665 00:52:05,655 --> 00:52:08,727 I'll just throw it on the seat and say I saw it there. 666 00:52:08,792 --> 00:52:09,930 I'm not armed. 667 00:52:10,427 --> 00:52:11,565 Okay. 668 00:52:13,063 --> 00:52:15,065 You're not gonna search me? 669 00:52:15,132 --> 00:52:16,509 I just did. 670 00:52:18,235 --> 00:52:19,578 What's in the trunk? 671 00:52:19,636 --> 00:52:21,912 You have no probable cause, chief. 672 00:52:22,506 --> 00:52:24,315 Arthur, please don't make me start over. 673 00:52:38,922 --> 00:52:39,992 It's my deer rifle. 674 00:52:40,557 --> 00:52:42,036 .308's a good sniper round. 675 00:52:43,527 --> 00:52:46,133 What's the light for, Arthur? You can't hunt at night. 676 00:52:49,232 --> 00:52:50,336 Where's the magazine? 677 00:52:50,600 --> 00:52:52,477 It's in a separate pouch, okay? 678 00:52:52,969 --> 00:52:54,004 Is the magazine loaded? 679 00:52:54,137 --> 00:52:55,172 Yes, it is, chief. 680 00:52:55,972 --> 00:52:58,816 Congratulations, Arthur. You just passed the state test. 681 00:53:00,177 --> 00:53:03,158 So, how long do you think it would take you to grab a loaded magazine, 682 00:53:03,213 --> 00:53:05,193 insert it in your rifle, chamber a round, 683 00:53:05,315 --> 00:53:07,317 and be ready for the next deer? 684 00:53:07,384 --> 00:53:08,419 Or whatever? 685 00:53:09,553 --> 00:53:10,691 I haven't timed it. 686 00:53:10,921 --> 00:53:12,093 I think you have. 687 00:53:16,393 --> 00:53:17,394 You're free to go, Arthur. 688 00:53:17,460 --> 00:53:19,440 Drive carefully. 689 00:53:21,665 --> 00:53:24,703 You're not gonna issue a citation for speeding, chief? 690 00:53:24,768 --> 00:53:27,305 I am not. I'm going to give you a warning instead. 691 00:53:29,039 --> 00:53:30,575 Don't follow me around. 692 00:53:44,421 --> 00:53:45,832 Have you talked to your ex-wife? 693 00:53:45,889 --> 00:53:47,129 I'm trying not to. 694 00:53:47,224 --> 00:53:49,534 I didn't ask you that. Have you talked to jenn? 695 00:53:49,626 --> 00:53:51,970 I haven't talked to jenn since before I lost my job. 696 00:53:52,229 --> 00:53:53,435 Is that a good thing? 697 00:53:53,863 --> 00:53:54,933 Too soon to tell. 698 00:53:55,398 --> 00:53:56,536 Are you drinking? 699 00:53:56,600 --> 00:53:57,738 I always drink. 700 00:53:57,801 --> 00:53:59,075 Are you drinking a lot? 701 00:53:59,135 --> 00:54:01,513 Probably less than if I'd been talking to jenn. 702 00:54:01,571 --> 00:54:02,572 So that's a good thing. 703 00:54:02,639 --> 00:54:03,640 I didn't say that. 704 00:54:03,840 --> 00:54:05,183 No, I said that. 705 00:54:05,942 --> 00:54:07,717 Why is this so hard? 706 00:54:07,777 --> 00:54:10,849 You come to me for help, and then you fight me. 707 00:54:10,914 --> 00:54:12,985 It's my nickel. I don't want to make it too easy. 708 00:54:13,750 --> 00:54:16,458 You are a subversive son of a bitch. 709 00:54:18,221 --> 00:54:21,600 I guess, if I'm drinking less, that would be a good thing. 710 00:54:21,658 --> 00:54:24,195 Well, there's a breakthrough, sort of. 711 00:54:24,261 --> 00:54:26,138 Are you seeing anyone? I'm seeing you. 712 00:54:29,833 --> 00:54:31,471 I have been seeing someone. 713 00:54:32,669 --> 00:54:34,205 Is that a good thing? 714 00:54:34,271 --> 00:54:37,411 Yes. It helped me stay together after I lost my job. 715 00:54:37,474 --> 00:54:39,283 We've become pals who have sex. 716 00:54:40,343 --> 00:54:41,378 You like her? 717 00:54:47,250 --> 00:54:48,354 I do. 718 00:54:50,320 --> 00:54:51,924 Women usually want more. 719 00:54:52,355 --> 00:54:54,528 She's more afraid of commitment than I am. 720 00:54:55,091 --> 00:54:56,195 Okay. 721 00:54:58,595 --> 00:55:00,734 I'm paying you 180 bucks an hour, right? 722 00:55:01,931 --> 00:55:03,103 That's correct. 723 00:55:03,233 --> 00:55:04,405 Our breakthrough came too early. 724 00:55:04,467 --> 00:55:06,105 Put on your cop hat. 725 00:55:10,340 --> 00:55:12,786 Be careful with that. I'm hoping it's a clue. 726 00:55:12,842 --> 00:55:15,948 "2ah10." obviously some kind of code. 727 00:55:16,012 --> 00:55:19,983 Whoever wrote it wanted to keep this information a secret. 728 00:55:20,350 --> 00:55:21,351 Butler wrote it. 729 00:55:22,652 --> 00:55:26,293 One always reads backwards on notes of this nature. 730 00:55:26,356 --> 00:55:27,391 How do you know that? 731 00:55:27,457 --> 00:55:28,765 You want my cop-ly opinion or not? 732 00:55:28,825 --> 00:55:30,031 I do. 733 00:55:30,093 --> 00:55:32,767 I used to do this kind of work for a living. 734 00:55:32,829 --> 00:55:36,936 "H10" probably means a location, or a name and a location. 735 00:55:37,634 --> 00:55:39,409 "2A" is a time. 736 00:55:39,469 --> 00:55:41,312 What's that mean? "'H10' is probably 737 00:55:41,438 --> 00:55:43,281 "a location, or a name and a location"? 738 00:55:43,340 --> 00:55:45,718 Which is it? I don't know. What's it say to you? 739 00:55:45,775 --> 00:55:47,550 I think it says Butler was onto something, 740 00:55:47,677 --> 00:55:49,452 and it got him and Deangelo killed. 741 00:55:50,080 --> 00:55:51,559 Well, thinkings not good enough. 742 00:55:51,614 --> 00:55:53,594 I'm a hunch guy, not an evidence guy. 743 00:55:53,717 --> 00:55:55,719 If my gut gives me certainty, that's all I need. 744 00:55:56,219 --> 00:55:58,062 Convictions are based on evidence. 745 00:55:59,155 --> 00:56:02,329 I don't care about convictions. I care about justice. 746 00:56:17,540 --> 00:56:18,610 Morning, Thelma. 747 00:56:18,742 --> 00:56:19,812 Morning, Jesse. 748 00:56:24,414 --> 00:56:25,916 You called me. 749 00:56:28,251 --> 00:56:29,753 Did you see what she is wearing? 750 00:56:29,819 --> 00:56:30,820 Who? 751 00:56:30,887 --> 00:56:33,834 Thelma. I'm obsessed with her. 752 00:56:35,692 --> 00:56:36,727 What about cissy? 753 00:56:36,793 --> 00:56:38,534 Oh, I'm trying to move on from my ex-wife. 754 00:56:38,595 --> 00:56:39,596 As am I. 755 00:56:40,997 --> 00:56:42,101 What does that mean? 756 00:56:42,966 --> 00:56:45,537 It means I am trying to move on from my ex-wife also. 757 00:56:46,636 --> 00:56:47,808 Oh. 758 00:56:48,605 --> 00:56:51,779 Yeah. I was hoping you could fix me up. 759 00:56:52,041 --> 00:56:53,179 With Thelma? 760 00:56:53,243 --> 00:56:54,950 That would assume she wants to go out with you. 761 00:56:55,011 --> 00:56:57,548 You know, the only reason that she works here selling cars is 762 00:56:57,614 --> 00:56:58,888 so she can sing in a club at night. 763 00:56:58,948 --> 00:57:00,427 Do you think I should go down there? 764 00:57:00,750 --> 00:57:02,127 I wouldn't do that, hasty. 765 00:57:02,685 --> 00:57:03,686 No. You're right. 766 00:57:03,753 --> 00:57:05,426 She'll think I'm coming on too strong. 767 00:57:05,555 --> 00:57:07,262 Might even consider it sexual harassment. 768 00:57:08,358 --> 00:57:10,838 No. I think what I'm gonna do is, 769 00:57:10,894 --> 00:57:13,204 I am gonna sit back, 770 00:57:13,263 --> 00:57:15,834 I am gonna bide my time, 771 00:57:15,899 --> 00:57:17,537 play it cool. 772 00:57:18,535 --> 00:57:19,570 Why do you do that? 773 00:57:20,770 --> 00:57:21,771 It's who I am. 774 00:57:22,772 --> 00:57:26,049 So, do you think he was mixed up in something illegal? 775 00:57:26,209 --> 00:57:27,483 That's the second time you've said that, 776 00:57:27,544 --> 00:57:29,455 and could you turn that thing off? 777 00:57:30,213 --> 00:57:31,658 Come on, Jesse. The way he was killed 778 00:57:31,714 --> 00:57:33,284 makes it look like he was mixed up in something. 779 00:57:33,349 --> 00:57:36,762 Exactly. It makes it look like he was mixed up in something. 780 00:57:36,820 --> 00:57:39,391 Clearly state homicide is holding back information. 781 00:57:39,456 --> 00:57:40,958 Carter Hansen said the same thing. 782 00:57:41,090 --> 00:57:42,592 They always hold back information. 783 00:57:42,926 --> 00:57:44,803 Well, what do you know? 784 00:57:47,330 --> 00:57:50,209 Okay, what I know is that Hansen's gonna get rid of you, Jesse, 785 00:57:50,266 --> 00:57:51,643 as soon as he finds somebody else. 786 00:57:51,701 --> 00:57:54,682 I do not have a problem with Hansen, nor he me. 787 00:57:55,438 --> 00:57:56,644 How'd you know? 788 00:57:56,706 --> 00:57:57,707 What? 789 00:57:57,774 --> 00:58:00,254 About the bombing. He said you already knew. 790 00:58:00,310 --> 00:58:01,812 Why would state homicide call you 791 00:58:01,945 --> 00:58:03,447 and not the rest of the town council? 792 00:58:03,513 --> 00:58:06,323 No, they didn't. Look, Hansen was in shock. 793 00:58:06,583 --> 00:58:08,961 All I knew was that something was wrong as soon as I heard his voice. 794 00:58:09,018 --> 00:58:10,156 No, ha': Just confused 795 00:58:10,620 --> 00:58:13,601 I'm sorry, hasty. It's just the cop in me. 796 00:58:13,656 --> 00:58:15,101 He's pretty beat up by this. 797 00:58:15,825 --> 00:58:17,930 Was Butler working on something? 798 00:58:17,994 --> 00:58:21,771 Nothing I can find. Does "2ah10" mean anything to you? 799 00:58:22,866 --> 00:58:25,142 That just sounds like: Some kind of coda. 800 00:58:25,201 --> 00:58:28,478 He was very secretive. In fact, he was worse than you. 801 00:58:28,538 --> 00:58:29,710 Now, I can help you with his laptop. 802 00:58:29,772 --> 00:58:31,410 I know you're computer illiterate. 803 00:58:31,474 --> 00:58:34,080 I prefer luddite, and it was destroyed in the explosion. 804 00:58:35,011 --> 00:58:37,287 That's a serious blow to the investigation. 805 00:58:37,347 --> 00:58:39,623 Look, I know I owe you, hasty. 806 00:58:39,682 --> 00:58:41,252 You gave me the job in the first place. 807 00:58:41,384 --> 00:58:42,988 So, here's what I can tell you. 808 00:58:43,052 --> 00:58:45,430 I'm the only cop who thinks he wasn't dirty. 809 00:58:45,488 --> 00:58:47,866 The killer knew that Butler was gonna be on the beach road 810 00:58:47,924 --> 00:58:49,369 and where he was going. 811 00:58:49,425 --> 00:58:51,530 Someone's following me around. 812 00:58:51,594 --> 00:58:54,200 And something': Gonna happen on the 24th. 813 00:58:55,465 --> 00:58:56,944 What's gonna happen on the 24th? 814 00:58:57,000 --> 00:58:59,105 That is something I do not know. 815 00:59:01,070 --> 00:59:02,708 I can help you with this. 816 00:59:04,607 --> 00:59:05,984 I'm very fond of you, Jesse. 817 00:59:22,592 --> 00:59:23,593 Hello, Amanda. 818 00:59:23,993 --> 00:59:25,028 Hello, Jesse. 819 00:59:25,094 --> 00:59:26,129 You remembered my name. 820 00:59:26,195 --> 00:59:27,333 You're on the list. 821 00:59:27,397 --> 00:59:28,432 Your list? 822 00:59:28,498 --> 00:59:29,738 Mr. Fish's list. 823 00:59:30,600 --> 00:59:31,601 Can I ask you something? 824 00:59:31,868 --> 00:59:32,869 Do I have a choice? 825 00:59:32,936 --> 00:59:34,381 You called me by my first name. 826 00:59:34,537 --> 00:59:35,572 That's not a question. 827 00:59:35,672 --> 00:59:36,776 That's not a question, Jesse. 828 00:59:36,906 --> 00:59:38,044 Jesse. 829 00:59:38,107 --> 00:59:39,814 I know that's not a question, Amanda. 830 00:59:39,876 --> 00:59:41,549 What was your question? Jesse. 831 00:59:43,179 --> 00:59:44,954 What was your question, Jesse? 832 00:59:45,181 --> 00:59:47,183 I know you're shy and afraid to break the ice, 833 00:59:47,250 --> 00:59:48,820 so I'll start. 834 00:59:48,885 --> 00:59:49,920 Could I see you sometime? 835 00:59:50,053 --> 00:59:51,123 No. 836 00:59:51,888 --> 00:59:52,992 I see. 837 00:59:53,056 --> 00:59:55,093 Actually, that was only part of my question. 838 00:59:55,158 --> 00:59:56,694 I'm sorry. Was I rude? 839 00:59:56,793 --> 00:59:58,431 No, you were direct. 840 00:59:58,494 --> 00:59:59,632 I like direct. 841 01:00:01,331 --> 01:00:02,605 Can I see you sometime and would you 842 01:00:02,665 --> 01:00:05,009 walk over to that door and punch ma in? 843 01:00:05,602 --> 01:00:06,672 Because? 844 01:00:06,736 --> 01:00:08,181 Because I like watching you. 845 01:00:08,671 --> 01:00:09,979 I'm too young for you. 846 01:00:10,506 --> 01:00:11,814 I'm hurt. 847 01:00:37,934 --> 01:00:39,379 Just coffee. 848 01:00:46,409 --> 01:00:48,184 Where are you taking me, Steven? 849 01:00:48,244 --> 01:00:49,552 You came to see Mr. Fish? 850 01:00:49,612 --> 01:00:51,114 That's correct. 851 01:00:51,180 --> 01:00:52,682 I'm taking you to see Mr. Fish. 852 01:00:52,749 --> 01:00:55,093 Is he in an underground bunker? 853 01:00:55,385 --> 01:00:57,092 I hardly think so. 854 01:00:57,487 --> 01:00:59,489 You don't like me, do you, Steven? 855 01:00:59,555 --> 01:01:00,863 I do not. 856 01:01:05,962 --> 01:01:07,873 Wait here. Jesse. 857 01:01:08,831 --> 01:01:10,469 Wait here, Jesse. 858 01:01:38,227 --> 01:01:40,571 Jesse stone is here to see you. 859 01:01:52,508 --> 01:01:53,714 Jesse stone. 860 01:02:01,417 --> 01:02:02,657 Hello, gino. 861 01:02:02,752 --> 01:02:06,791 I see your ppd hat has found its way back onto your head. 862 01:02:08,224 --> 01:02:11,103 This is h. Henry uppman, an associate. 863 01:02:11,728 --> 01:02:13,799 Jesse stone is from paradise. 864 01:02:14,130 --> 01:02:15,336 He's the temp police chief. 865 01:02:15,465 --> 01:02:16,671 Just chief. 866 01:02:16,733 --> 01:02:18,576 Congratulations. Thank you. 867 01:02:18,634 --> 01:02:20,477 Obviously, I heard about your former chief. 868 01:02:20,536 --> 01:02:22,447 It was a horrible tragedy. 869 01:02:22,505 --> 01:02:24,985 His name was William Butler and he was murdered. 870 01:02:25,041 --> 01:02:26,076 I see. 871 01:02:26,142 --> 01:02:27,212 Is that why you're here? 872 01:02:27,276 --> 01:02:29,654 Well, we haven't visited in awhile. 873 01:02:29,879 --> 01:02:32,086 I've missed our little chats. 874 01:02:32,615 --> 01:02:34,094 I'm sorry, I was busy. 875 01:02:34,150 --> 01:02:36,027 Doing what, Jesse stone? 876 01:02:36,085 --> 01:02:37,257 Being preoccupied. 877 01:02:37,720 --> 01:02:40,360 And why are you wearing the hat, Jesse stone? 878 01:02:40,423 --> 01:02:42,198 Because I missed it. 879 01:02:42,859 --> 01:02:44,896 I'm afraid I have more sad news, gino. 880 01:02:44,961 --> 01:02:48,465 Would you remember a former employee named James Thompson? 881 01:02:49,365 --> 01:02:50,969 I know of no such person. 882 01:02:51,400 --> 01:02:53,471 Perhaps you remember him as Jimmy. 883 01:02:54,003 --> 01:02:56,074 I know of no such person. 884 01:02:56,139 --> 01:02:57,482 Why do you ask? 885 01:02:57,540 --> 01:02:59,884 Jimmy hanged himself yesterday. 886 01:03:01,644 --> 01:03:02,918 How sad. 887 01:03:04,046 --> 01:03:05,923 So, this is an official visit. 888 01:03:05,982 --> 01:03:08,360 In a "let's get reacquainted" sort of way. 889 01:03:08,985 --> 01:03:12,523 Mr. Fish will not be answering any more of your questions. 890 01:03:14,457 --> 01:03:15,697 How sad. 891 01:03:16,058 --> 01:03:18,902 It was nice seeing you again, Jesse stone. 892 01:04:28,898 --> 01:04:31,538 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 893 01:04:31,601 --> 01:04:33,740 I'm worried about my house. 894 01:04:36,839 --> 01:04:39,410 Some kids have started a bonfire out on the point, okay? 895 01:04:39,475 --> 01:04:41,614 I'm worried about my house. 896 01:04:42,044 --> 01:04:44,581 Okay? I'm worried about my house. 897 01:05:23,853 --> 01:05:25,764 What were you thinking? 898 01:05:26,422 --> 01:05:27,765 Excuse me? 899 01:05:28,291 --> 01:05:29,998 What were you thinking when you asked me out? 900 01:05:30,059 --> 01:05:33,006 I didn't ask you out, I asked if I could see you sometime. 901 01:05:33,062 --> 01:05:34,564 And the difference would be... 902 01:05:34,664 --> 01:05:35,836 Rules. 903 01:05:35,965 --> 01:05:37,308 Excuse me? 904 01:05:37,500 --> 01:05:39,639 The rules between a meeting and a date are different. 905 01:05:40,469 --> 01:05:41,470 And this would be... 906 01:05:41,570 --> 01:05:42,571 This would be a meeting. 907 01:05:43,406 --> 01:05:44,578 I'm too young for you. 908 01:05:44,941 --> 01:05:46,215 You mean I'm too old for you. 909 01:05:46,676 --> 01:05:47,984 Not necessarily. 910 01:05:48,678 --> 01:05:49,816 That was kind. 911 01:05:49,879 --> 01:05:51,256 I didn't mean it to be. 912 01:05:51,314 --> 01:05:52,588 It was direct. 913 01:05:52,848 --> 01:05:54,725 I see. No, you don't. 914 01:05:54,884 --> 01:05:56,022 Okay. 915 01:05:56,085 --> 01:05:57,120 I'm not ready. 916 01:05:57,186 --> 01:05:58,187 I see. 917 01:05:58,287 --> 01:06:00,460 Don't keep saying that, because you don't see. 918 01:06:00,756 --> 01:06:01,826 Okay. 919 01:06:02,191 --> 01:06:04,262 The idea has always appealed to me. 920 01:06:04,827 --> 01:06:05,862 I see. 921 01:06:05,928 --> 01:06:07,202 I do see. 922 01:06:07,596 --> 01:06:09,234 You're not ready. 923 01:06:16,839 --> 01:06:18,079 Amanda, 924 01:06:18,140 --> 01:06:20,120 what's gonna happen on the 24th? 925 01:06:20,176 --> 01:06:21,883 Nothing, Jesse. 926 01:06:21,944 --> 01:06:23,548 I have no plans. 927 01:06:26,782 --> 01:06:27,886 Okay. 928 01:06:34,090 --> 01:06:35,501 So, why did you ask me out? 929 01:06:35,558 --> 01:06:36,935 Why do you want to know? 930 01:06:36,993 --> 01:06:39,098 Because I've kissed a few frogs in my day. 931 01:06:41,263 --> 01:06:42,469 I see. 932 01:06:42,965 --> 01:06:44,308 You make me curious. 933 01:06:44,567 --> 01:06:46,308 About? About you. 934 01:06:46,369 --> 01:06:47,973 Good. I like curious. 935 01:06:48,104 --> 01:06:50,311 So, do you like working in the field of boxing? 936 01:06:50,373 --> 01:06:51,477 Yes, I like men. 937 01:06:53,642 --> 01:06:54,848 Okay. 938 01:06:54,910 --> 01:06:56,389 Is that all you do for Mr. Fish? 939 01:06:56,779 --> 01:06:58,087 I'm his executive assistant. 940 01:06:58,147 --> 01:06:59,353 In the boxing business? 941 01:06:59,482 --> 01:07:00,688 In the boxing business. 942 01:07:00,983 --> 01:07:02,462 Must be nice working for the boss. 943 01:07:02,551 --> 01:07:03,723 It is. 944 01:07:04,153 --> 01:07:05,826 Although Mr. Fish has a boss. 945 01:07:09,025 --> 01:07:11,027 Mr. Fish has a boss? 946 01:07:11,560 --> 01:07:12,698 I just said that. 947 01:07:15,164 --> 01:07:16,666 And who would the boss be? 948 01:07:17,066 --> 01:07:18,568 I don't know. 949 01:07:18,901 --> 01:07:20,608 I've never seen him. 950 01:07:20,669 --> 01:07:22,205 Clearly, this isn't about me. 951 01:07:27,843 --> 01:07:30,050 What happens on the 24th? 952 01:07:30,112 --> 01:07:31,591 I don't know. 953 01:07:31,981 --> 01:07:33,961 You don't know? Or you won't tall ma? 954 01:07:35,217 --> 01:07:37,322 Does gino fish have a boss? 955 01:07:37,386 --> 01:07:40,492 He's the sole owner of gf boxing promotions, 956 01:07:40,556 --> 01:07:43,730 and he runs the show on his dark side, and he didn't do it. 957 01:07:43,793 --> 01:07:44,931 Is that a guess or a hunch? 958 01:07:44,994 --> 01:07:47,167 He has an ironclad alibi. 959 01:07:47,229 --> 01:07:48,708 What'd he say? He didn't. 960 01:07:50,132 --> 01:07:52,078 His lawyer informed us. 961 01:07:52,134 --> 01:07:53,204 H. Henry uppman. 962 01:07:53,269 --> 01:07:55,647 He's highly skilled in the art of criminal defence. 963 01:07:55,704 --> 01:07:57,513 Because? Guy': A put: 964 01:07:57,573 --> 01:07:58,984 Because he used to be a prosecutor, 965 01:07:59,108 --> 01:08:00,553 and now he's a criminal defence attorney. 966 01:08:00,609 --> 01:08:02,680 Did you pay gino a visit? 967 01:08:02,745 --> 01:08:03,746 I did. 968 01:08:06,949 --> 01:08:09,930 My college boys are getting nowhere with the laptop. 969 01:08:09,985 --> 01:08:11,225 They think it's a total loss 970 01:08:14,123 --> 01:08:15,158 I know he was onto something. 971 01:08:15,291 --> 01:08:16,326 What? 972 01:08:20,029 --> 01:08:21,201 Is this a hunch? 973 01:08:21,864 --> 01:08:23,571 I got to make something happen. 974 01:08:24,567 --> 01:08:26,274 Whose investigation is this, Jesse? 975 01:08:28,471 --> 01:08:30,974 I'm not sure that was ever decided. 976 01:08:34,543 --> 01:08:37,080 We're gonna go public with some of this in the morning. 977 01:08:37,580 --> 01:08:39,992 Maybe somebody will step forward. 978 01:08:40,382 --> 01:08:41,656 I asked you to wait. 979 01:08:42,451 --> 01:08:44,590 I never said I would, or could. 980 01:08:46,322 --> 01:08:47,460 Guy's got a family. 981 01:08:49,425 --> 01:08:50,495 I know that. 982 01:09:15,851 --> 01:09:16,852 I was right. 983 01:09:17,219 --> 01:09:18,630 You never hurry. 984 01:09:19,021 --> 01:09:20,728 You sing like an angel. 985 01:09:26,095 --> 01:09:27,768 Thank you, Jesse. 986 01:09:28,497 --> 01:09:31,239 You're way over-qualified for that joint. 987 01:09:31,300 --> 01:09:32,938 They let me sing. 988 01:09:34,870 --> 01:09:37,316 You aver want to wear that underwear again in front of a grown man, 989 01:09:37,373 --> 01:09:38,852 I'm your guy. 990 01:09:41,944 --> 01:09:43,423 You're different now that you have your job back. 991 01:09:43,612 --> 01:09:44,989 Is that a good thing? 992 01:09:45,047 --> 01:09:47,755 Ever since I've known you, there was a part of you that wasn't present. 993 01:09:47,917 --> 01:09:49,021 And now? 994 01:09:49,084 --> 01:09:50,995 There's a smaller part. 995 01:09:51,287 --> 01:09:52,698 You love being a cop. 996 01:09:52,955 --> 01:09:54,332 I do. 997 01:09:54,490 --> 01:09:56,595 Why'd you come to paradise? 998 01:09:56,759 --> 01:09:58,170 You haven't asked me that before. 999 01:09:58,227 --> 01:09:59,331 I'm not cruel. 1000 01:09:59,595 --> 01:10:00,903 No, you're not. 1001 01:10:01,630 --> 01:10:04,509 It could be hurtful to ask a cop who can't be a cop 1002 01:10:04,567 --> 01:10:06,774 why he became the paradise police chief. 1003 01:10:06,835 --> 01:10:07,870 But you're curious. 1004 01:10:08,470 --> 01:10:09,505 You make me curious. 1005 01:10:10,739 --> 01:10:11,877 Paradise was my last stop. 1006 01:10:12,007 --> 01:10:13,179 From? 1007 01:10:13,242 --> 01:10:14,653 I got fired in L.A. 1008 01:10:14,710 --> 01:10:15,745 For? 1009 01:10:15,878 --> 01:10:16,948 Being drunk on the job. 1010 01:10:20,683 --> 01:10:22,060 Your boss hired me. 1011 01:10:22,685 --> 01:10:24,187 I thought you put him in prison. 1012 01:10:24,253 --> 01:10:25,254 I did. 1013 01:10:25,688 --> 01:10:28,464 He assumed that, with my history, I'd be manageable. 1014 01:10:28,924 --> 01:10:30,767 But you're not. 1015 01:10:30,826 --> 01:10:32,066 No, I'm not. 1016 01:10:32,127 --> 01:10:33,606 His ex-wife's a real piece of work. 1017 01:10:33,929 --> 01:10:35,533 I have found that to be true. 1018 01:10:35,598 --> 01:10:37,043 She took him for everything. 1019 01:10:37,733 --> 01:10:39,838 How'd he get the money to start a used-car business? 1020 01:10:39,902 --> 01:10:42,212 That ls a question for which I do not have the answer, 1021 01:10:42,271 --> 01:10:45,218 and he is not forthcoming when I mention it. 1022 01:10:45,641 --> 01:10:47,746 Does he aver tall you ha': Vary fond of you? 1023 01:10:47,876 --> 01:10:49,116 Only when he needs something. 1024 01:10:51,180 --> 01:10:53,990 This wasn't easy to get under the conditions you specified. 1025 01:10:54,149 --> 01:10:55,628 That no one knew you were getting it? 1026 01:10:55,684 --> 01:10:56,924 Exactly. 1027 01:10:57,820 --> 01:10:59,231 Do you wanna know why I wanted it? 1028 01:10:59,288 --> 01:11:00,289 No. 1029 01:11:00,589 --> 01:11:01,590 Because? 1030 01:11:02,024 --> 01:11:03,935 You said, "don't ask." 1031 01:11:13,202 --> 01:11:16,376 I wanna say something and I don't want to scare you. 1032 01:11:17,506 --> 01:11:18,507 Fire away. 1033 01:11:20,342 --> 01:11:23,551 You helped me through the hardest time of my life. 1034 01:12:08,157 --> 01:12:11,661 I was thinking of stopping by. You gonna be around later? 1035 01:12:11,727 --> 01:12:12,865 Good. 1036 01:12:25,541 --> 01:12:27,418 Yes, the car is in great condition, 1037 01:12:27,543 --> 01:12:29,454 it hasn't been in any accidents. 1038 01:12:29,511 --> 01:12:30,956 That's right. 1039 01:12:31,013 --> 01:12:33,254 The mileage is very low. 1040 01:12:33,315 --> 01:12:35,522 Only 23,867. 1041 01:12:36,418 --> 01:12:38,420 And the original owner... 1042 01:12:39,054 --> 01:12:42,001 Congratulations, Jesse. You actually made an appointment. 1043 01:12:43,625 --> 01:12:46,367 Thelma is in particularly fine form today. 1044 01:12:47,363 --> 01:12:48,501 I need to talk, hasty. 1045 01:12:48,564 --> 01:12:52,171 Jesse, you cannot afford one of my cars. 1046 01:12:54,870 --> 01:12:56,645 Oh. Sit down. 1047 01:12:59,842 --> 01:13:03,119 So, what's gonna happen on the 24th? 1048 01:13:05,080 --> 01:13:07,560 I thought getting my job back would straighten me out. 1049 01:13:08,817 --> 01:13:10,524 How is the drinking thing? 1050 01:13:12,321 --> 01:13:13,925 I got wasted last night. 1051 01:13:15,691 --> 01:13:18,069 Are you getting help? I'm not about to see a shrink. 1052 01:13:18,127 --> 01:13:20,368 Well, is there someone you can talk to or confide in? 1053 01:13:20,429 --> 01:13:22,340 I think you just got elected. 1054 01:13:25,601 --> 01:13:28,775 I've been a cop for a long time, hasty. My gut's always served me, 1055 01:13:30,739 --> 01:13:32,013 but I have to apologize. 1056 01:13:32,374 --> 01:13:33,409 For what? 1057 01:13:34,510 --> 01:13:36,922 I'm just not thinking right. 1058 01:13:37,679 --> 01:13:40,956 You were so persistent about wanting to know what I know, 1059 01:13:41,016 --> 01:13:44,930 and you've never told me how you got the money for this place. 1060 01:13:44,987 --> 01:13:47,024 You take two small unrelated things, 1061 01:13:47,089 --> 01:13:49,399 find your dinner in a bottle of scotch, and look what you get. 1062 01:13:50,092 --> 01:13:51,196 What do you get? 1063 01:13:52,194 --> 01:13:55,869 Well, somewhere around my third drink, I had it all figured out. 1064 01:13:55,931 --> 01:13:58,844 When I busted you, you weren't laundering money for gino fish. 1065 01:13:58,901 --> 01:14:02,110 You just pled to it to cover up something bigger. 1066 01:14:03,238 --> 01:14:04,342 Did you keep drinking? 1067 01:14:05,040 --> 01:14:06,849 I did. And? 1068 01:14:06,909 --> 01:14:09,617 The more I drank, the more it made sense. 1069 01:14:09,678 --> 01:14:12,318 You weren't working for gino. He was working for you. 1070 01:14:12,381 --> 01:14:14,292 You were the boss. 1071 01:14:14,349 --> 01:14:17,558 You ran the narcotics operation, even from prison. 1072 01:14:18,520 --> 01:14:21,626 And I felt it with such certainty. 1073 01:14:21,690 --> 01:14:23,226 And in the morning? 1074 01:14:25,527 --> 01:14:27,165 All I felt was a headache. 1075 01:14:29,665 --> 01:14:31,406 That's when I called you. 1076 01:14:32,634 --> 01:14:34,875 Why are you telling me all this? 1077 01:14:34,937 --> 01:14:36,439 I owe you, hasty. 1078 01:14:37,306 --> 01:14:40,844 Look, it was a crazy idea, but I don't know, somehow 1079 01:14:42,377 --> 01:14:44,755 it made me feel disloyal. 1080 01:14:47,749 --> 01:14:50,696 So for what it's worth I'm sorry. 1081 01:14:51,987 --> 01:14:53,796 I'm very fond of you, Jesse. 1082 01:14:53,856 --> 01:14:55,233 Thank you. 1083 01:14:56,058 --> 01:14:57,901 I think I know where this came from. 1084 01:14:57,960 --> 01:14:59,462 Where would that be? 1085 01:15:00,195 --> 01:15:02,675 I couldn't face the fact that a fellow cop was dirty, 1086 01:15:02,731 --> 01:15:06,144 that his drug deal went bad, he knew too much, so... 1087 01:15:06,201 --> 01:15:08,442 Yeah. You've had a rough time. 1088 01:15:08,971 --> 01:15:10,211 Anyway... 1089 01:15:10,873 --> 01:15:11,908 Thanks for listening. 1090 01:15:14,309 --> 01:15:16,915 Good news. State homicide thinks 1091 01:15:16,979 --> 01:15:18,788 they've found away into Butler's computer. 1092 01:15:18,847 --> 01:15:20,849 They should have everything by this evening. 1093 01:15:20,916 --> 01:15:23,692 I guess it will incriminate Butler. 1094 01:15:24,486 --> 01:15:25,726 It's gonna be hard on his family. 1095 01:15:25,854 --> 01:15:27,128 Yeah. 1096 01:15:27,189 --> 01:15:29,135 I'll walk you out. 1097 01:15:31,326 --> 01:15:32,896 Wait a minute. 1098 01:15:32,961 --> 01:15:34,668 Thelma? Come here. 1099 01:15:34,897 --> 01:15:36,672 You remember Jesse? I do. 1100 01:15:37,065 --> 01:15:39,807 Thelma is in the process of closing a very big deal. 1101 01:15:39,868 --> 01:15:41,347 A Bentley continental. 1102 01:15:41,670 --> 01:15:42,740 Sweet. 1103 01:15:42,871 --> 01:15:43,941 Thanks, hasty. 1104 01:15:44,139 --> 01:15:45,174 Nice seeing you, Thelma. 1105 01:15:45,307 --> 01:15:46,377 And you, Jesse. 1106 01:15:51,980 --> 01:15:53,357 I'm vary fond of him. 1107 01:16:20,475 --> 01:16:22,455 We got to move it up. 1108 01:16:22,511 --> 01:16:24,457 I know I'm not speaking in a foreign tongue. 1109 01:16:24,513 --> 01:16:26,720 The 24th is a no-go. 1110 01:16:28,417 --> 01:16:30,192 6:00 tonight? 1111 01:16:30,619 --> 01:16:32,098 I know that daylight is a risk, 1112 01:16:32,154 --> 01:16:35,727 but risk is the price you pay for opportunity, my friend. 1113 01:16:36,091 --> 01:16:39,334 No, I don't want you to tell them that. Just tell them to be there. 1114 01:17:08,790 --> 01:17:09,825 Let me get that for you, Mr. Hathaway. 1115 01:17:09,891 --> 01:17:11,666 No, this stays with me. Thank you, hal. 1116 01:17:11,727 --> 01:17:13,001 Will you be leaving us for long, sir? 1117 01:17:13,061 --> 01:17:14,631 Just a couple of days. 1118 01:17:14,696 --> 01:17:15,936 It's a lot of luggage. 1119 01:17:15,998 --> 01:17:20,413 Well, if my business gets complicated, I may need to extend my stay. 1120 01:17:20,469 --> 01:17:23,678 I would remind you that it's none of your business, hal. 1121 01:17:23,739 --> 01:17:24,843 Thank you, sir. 1122 01:24:48,950 --> 01:24:50,657 I told you it wasn't gino. 1123 01:24:50,718 --> 01:24:53,130 I told you it wasn't Butler. 1124 01:24:53,188 --> 01:24:54,792 The deceased shooter, Arthur gallery, 1125 01:24:54,856 --> 01:24:57,666 had no priers, but he was a person of interest 1126 01:24:58,126 --> 01:25:01,107 in three separate murders on three different occasions. 1127 01:25:01,162 --> 01:25:02,903 Now, I could have told you all this. 1128 01:25:03,164 --> 01:25:04,609 If you'd given me a name. 1129 01:25:04,666 --> 01:25:06,703 All I had was a traffic stop. 1130 01:25:06,768 --> 01:25:09,248 You could have called me sooner. 1131 01:25:09,304 --> 01:25:10,715 I wasn't sure what I had. 1132 01:25:11,573 --> 01:25:13,985 Besides, your people got there in a timely fashion. 1133 01:25:15,143 --> 01:25:16,781 So, what pushed you to hasty? 1134 01:25:16,845 --> 01:25:18,620 Maintenance records on the cruiser. 1135 01:25:18,780 --> 01:25:20,020 Hasty': Shop pulled maintenance 1136 01:25:20,081 --> 01:25:21,924 on Butler's cruiser two days prior. 1137 01:25:23,918 --> 01:25:26,455 So you used... What do you call it? 1138 01:25:26,821 --> 01:25:28,960 Carefully applied pressure. 1139 01:25:29,023 --> 01:25:31,629 From day one, he always assumed he was smarter than me. 1140 01:25:31,693 --> 01:25:33,536 So you knew he planted the money. 1141 01:25:33,595 --> 01:25:34,596 I had a hunch. 1142 01:25:35,196 --> 01:25:36,869 So, in Jesse's world there was certainty? 1143 01:25:36,931 --> 01:25:37,932 No. 1144 01:25:38,633 --> 01:25:40,738 But when I saw his eyes, there was. 1145 01:25:41,703 --> 01:25:43,182 No word on hasty? 1146 01:25:43,238 --> 01:25:46,685 From day ons, I always assumed I was smarter than him. 1147 01:25:46,741 --> 01:25:48,186 He's a resourceful son of a bitch. 1148 01:25:48,309 --> 01:25:49,754 He'll turn up. 1149 01:25:51,179 --> 01:25:52,681 If you say so 1150 01:26:42,730 --> 01:26:44,368 Changed my mind. 75075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.