All language subtitles for Doctor Who - S04E043 - The Evil of the Daleks (7) (Recon)_track3_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,700 La Wibbly Wobbly Team présente : 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,200 DOCTOR WHO CLASSIC 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,700 Traduction : Dark~Jacket Correction : El kapinou 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,200 Synchro : Nopoman, El kapinou Relecture : El kapinou 5 00:00:18,789 --> 00:00:21,492 4x09 "THE EVIL OF THE DALEKS" 6 00:00:24,145 --> 00:00:26,913 Épisode 7 7 00:00:29,506 --> 00:00:33,506 Rejoignez-nous sur : http://who63.mine.nu 8 00:00:34,916 --> 00:00:36,240 JAMIE : Le TARDIS ! 9 00:00:36,640 --> 00:00:39,953 EMPEREUR : Vous allez prendre l'élément dalek. 10 00:00:40,197 --> 00:00:41,954 Vous allez le répandre 11 00:00:41,994 --> 00:00:44,602 dans toute l'histoire 12 00:00:44,642 --> 00:00:46,240 de la Terre. 13 00:00:46,765 --> 00:00:47,965 DOCTEUR : Non. 14 00:00:48,437 --> 00:00:50,763 Vous ne pouvez pas m'y forcer. 15 00:00:50,803 --> 00:00:53,185 EMPEREUR : Vous allez obéir ! 16 00:00:53,225 --> 00:00:54,804 NOIR : Avancez. 17 00:00:55,978 --> 00:00:57,939 EMPEREUR : Docteur, 18 00:00:58,756 --> 00:01:01,200 vous allez obéir. 19 00:01:02,118 --> 00:01:04,757 DALEK : Expérience prête. 20 00:01:05,010 --> 00:01:06,424 NOIR : Commencez. 21 00:01:13,482 --> 00:01:17,266 MAXTIBLE : La transmutation du métal en or. 22 00:01:21,103 --> 00:01:23,160 JAMIE : C'est pour ça qu'il a agi contre nous ? 23 00:01:23,560 --> 00:01:25,742 DOCTEUR : Certains ont fait pire pour moins que ça. 24 00:01:25,782 --> 00:01:27,474 JAMIE : Mais c'est stupide. 25 00:01:27,514 --> 00:01:29,737 Changer le métal en or est un conte de bonne femme. 26 00:01:29,777 --> 00:01:31,136 DOCTEUR : Je ne sais pas. 27 00:01:31,176 --> 00:01:35,056 Les alchimistes du Moyen-Âge y ont consacré leur vie. 28 00:01:35,096 --> 00:01:36,765 JAMIE : Et ils n'ont pas réussi. 29 00:01:36,805 --> 00:01:40,080 DOCTEUR : Même au 20e siècle, c'est encore considéré comme possible. 30 00:01:40,480 --> 00:01:43,760 MAXTIBLE : Bien sûr que ça l'est. JAMIE : Je me fiche que ce le soit. 31 00:01:44,280 --> 00:01:46,581 DOCTEUR : Possible ou non, là n'est pas la question. 32 00:01:46,621 --> 00:01:47,995 JAMIE : Quelle est-elle ? 33 00:01:48,035 --> 00:01:49,960 DOCTEUR : Pourquoi les Daleks font-ils ça ? 34 00:01:50,378 --> 00:01:53,360 MAXTIBLE : Ils me l'ont promis. DOCTEUR : Ils n'ont aucune parole. 35 00:01:53,777 --> 00:01:55,867 MAXTIBLE : Je vois ce que vous essayez de faire. 36 00:01:55,907 --> 00:01:59,560 Vous voulez me faire douter. Mais j'obtiendrai le secret. 37 00:01:59,960 --> 00:02:01,491 JAMIE : Mais je vais m'assurer 38 00:02:01,531 --> 00:02:04,360 que vous ne puissiez jamais l'utiliser. 39 00:02:04,520 --> 00:02:06,608 DALEK : Écartez-vous ! 40 00:02:06,648 --> 00:02:07,884 Reculez ! 41 00:02:07,924 --> 00:02:10,062 VICTORIA : Je vous en prie, Jamie, reculez. 42 00:02:10,102 --> 00:02:13,267 DALEK : Ne blessez pas cet humain 43 00:02:13,539 --> 00:02:15,809 ou vous serez exterminé. 44 00:02:15,849 --> 00:02:17,960 DOCTEUR : Oui, on comprend bien. 45 00:02:18,365 --> 00:02:20,000 MAXTIBLE : Vous devriez leur obéir. 46 00:02:20,160 --> 00:02:23,725 JAMIE : Ne vous en faites pas. L'idée d'approcher de vous me révulse. 47 00:02:23,765 --> 00:02:25,323 EDWARD : M. McCrimmon. 48 00:02:36,000 --> 00:02:39,286 Ils semblent prêts à vous protéger. 49 00:02:40,084 --> 00:02:41,647 MAXTIBLE : Soyez prévenus. 50 00:02:41,687 --> 00:02:43,422 EDWARD : Je vous en conjure. 51 00:02:43,462 --> 00:02:45,487 Il n'est peut-être pas trop tard. 52 00:02:45,527 --> 00:02:48,166 S'il sont vos amis, aidez-nous. 53 00:02:48,729 --> 00:02:52,215 Nous pourrions tenter de nous évader. 54 00:02:52,255 --> 00:02:53,614 MAXTIBLE : Non. 55 00:02:53,654 --> 00:02:56,960 EDWARD : Au moins pour Victoria, après ce que vous lui avez fait. 56 00:02:57,120 --> 00:02:59,175 MAXTIBLE : Non, vous dis-je ! 57 00:03:00,720 --> 00:03:04,487 VICTORIA : Inutile, papa. Il ne nous écoute plus. 58 00:03:18,520 --> 00:03:20,145 À quoi pensez-vous ? 59 00:03:21,572 --> 00:03:24,742 DOCTEUR : J'essaie de résoudre un problème. 60 00:03:25,817 --> 00:03:28,640 Les Daleks veulent que je fasse quelque chose pour eux. 61 00:03:28,680 --> 00:03:31,172 Et je préfère encore mourir. 62 00:03:31,212 --> 00:03:34,467 MAXTIBLE : Plus ou moins 0,003. 63 00:03:34,507 --> 00:03:36,073 Plus ou moins. 64 00:03:36,113 --> 00:03:37,972 VICTORIA : Pour eux, vous êtes comme lui. 65 00:03:38,012 --> 00:03:42,000 DOCTEUR : Non, ils me connaissent. VICTORIA : Ils veulent vous persuader. 66 00:03:42,160 --> 00:03:44,247 DOCTEUR : Non, ce n'est pas ça non plus. 67 00:03:44,698 --> 00:03:47,909 Rien ne peut être assez persuasif. 68 00:03:48,200 --> 00:03:51,240 Pas même toutes les vies de cette pièce. 69 00:03:52,578 --> 00:03:55,732 Cinq vies contre une planète entière ? 70 00:03:56,221 --> 00:03:58,196 La question ne se pose pas. 71 00:03:59,840 --> 00:04:03,234 Même si je leur faisais confiance et qu'ils nous libéraient, 72 00:04:03,572 --> 00:04:05,778 on ne pourrait pas retourner sur Terre. 73 00:04:06,069 --> 00:04:09,982 Je pourrais tenter de vous emmener dans un autre univers. 74 00:04:10,912 --> 00:04:13,754 Ou même sur ma propre planète. 75 00:04:13,794 --> 00:04:16,083 VICTORIA : Votre planète ? DOCTEUR : Oui. 76 00:04:16,123 --> 00:04:19,224 Je vis très loin de la Terre. 77 00:04:20,801 --> 00:04:22,135 Une minute. 78 00:04:23,640 --> 00:04:24,776 Maxtible. 79 00:04:25,025 --> 00:04:26,386 Arthur Terrall. 80 00:04:26,771 --> 00:04:29,210 Les Daleks lui avaient implanté un outil de contrôle. 81 00:04:29,250 --> 00:04:30,499 MAXTIBLE : Et donc ? 82 00:04:32,172 --> 00:04:33,578 Il n'était pas fiable. 83 00:04:33,618 --> 00:04:36,360 J'ai toujours dit aux Daleks qu'il serait insatisfaisant. 84 00:04:36,520 --> 00:04:38,543 JAMIE : Heureusement pour vous qu'il a échoué. 85 00:04:38,583 --> 00:04:40,383 Ils l'auraient essayé sur vous ensuite. 86 00:04:50,640 --> 00:04:52,072 EMPEREUR : Au rapport. 87 00:04:52,112 --> 00:04:55,438 DALEK : L'expérience est prête. 88 00:04:55,478 --> 00:04:57,662 EMPEREUR : Commencez. 89 00:05:02,314 --> 00:05:04,717 NOIR : Cessez le travail. 90 00:05:07,741 --> 00:05:10,111 Cessez le travail. 91 00:05:11,747 --> 00:05:14,132 Cessez le travail. 92 00:05:16,065 --> 00:05:17,622 BÊTA : Pourquoi ? 93 00:05:19,320 --> 00:05:21,931 NOIR : Qui a parlé ? 94 00:05:22,278 --> 00:05:25,649 Qui a questionné un ordre dalek ? 95 00:05:31,304 --> 00:05:34,682 NOIR : Le secret de la transmutation. 96 00:05:34,722 --> 00:05:37,705 MAXTIBLE : Oui. Oui, le secret que vous m'avez promis. 97 00:05:37,745 --> 00:05:39,931 NOIR : Tournez-vous et regardez. 98 00:05:43,920 --> 00:05:46,950 NOIR : Au-dessus, métal liquide. 99 00:05:47,325 --> 00:05:49,760 - Lisez. MAXTIBLE : Attendez. 100 00:05:50,161 --> 00:05:51,484 NOIR : Ne bougez pas ! 101 00:05:51,524 --> 00:05:53,303 MAXTIBLE : C'est difficile à voir. 102 00:05:55,031 --> 00:05:59,031 55,84. 103 00:05:59,589 --> 00:06:01,540 NOIR : Masse atomique. 104 00:06:01,580 --> 00:06:03,258 Continuez. 105 00:06:03,298 --> 00:06:06,216 MAXTIBLE : 7,84. 106 00:06:06,256 --> 00:06:08,453 NOIR : Densité relative. 107 00:06:08,880 --> 00:06:11,275 DOCTEUR : La masse atomique et la densité du fer. 108 00:06:11,315 --> 00:06:12,771 NOIR : Observez. 109 00:06:13,280 --> 00:06:15,729 Lisez la masse atomique. 110 00:06:16,912 --> 00:06:19,344 MAXTIBLE : 19,2. 111 00:06:19,723 --> 00:06:22,689 NOIR : Lisez la densité relative. 112 00:06:23,280 --> 00:06:25,327 MAXTIBLE : 69,5. 113 00:06:26,480 --> 00:06:27,585 De l'or ! 114 00:06:28,185 --> 00:06:30,138 Du fer changé en or ! 115 00:06:30,702 --> 00:06:33,087 Je vous avais bien dit que c'était possible. 116 00:06:33,880 --> 00:06:35,388 Ils ont tenu leur promesse. 117 00:06:36,064 --> 00:06:37,914 C'est vrai, ils l'ont tenue. 118 00:06:37,954 --> 00:06:40,470 NOIR : La machine est à vous. 119 00:06:45,611 --> 00:06:48,681 DOCTEUR : Si vous tenez à la vie, n'approchez pas de cette machine. 120 00:06:54,449 --> 00:06:55,925 JAMIE : Maxtible ! 121 00:06:58,571 --> 00:07:00,571 VICTORIA : Que lui ont-ils fait ? 122 00:07:05,333 --> 00:07:06,480 NOIR : Tournez-vous. 123 00:07:09,882 --> 00:07:12,023 Allez en salle de contrôle. 124 00:07:12,760 --> 00:07:14,586 MAXTIBLE : À vos ordres. 125 00:07:26,760 --> 00:07:29,218 JAMIE : Ils l'ont changé en Dalek. NOIR : Oui. 126 00:07:29,258 --> 00:07:32,348 L'élément dalek. 127 00:07:33,318 --> 00:07:35,628 DOCTEUR : Et je devrais faire ça aux gens de la Terre ? 128 00:07:35,668 --> 00:07:38,829 NOIR : Nous savons que vous obéirez. 129 00:07:41,272 --> 00:07:45,272 Le Dalek et Maxtible s'en vont. 130 00:07:45,880 --> 00:07:48,945 DOCTEUR : Des êtres humains changés en Daleks. 131 00:07:51,830 --> 00:07:53,208 NOIR : Empereur. 132 00:07:53,248 --> 00:07:54,685 EMPEREUR : Parlez. 133 00:07:54,725 --> 00:07:57,502 NOIR : Un Dalek a questionné un ordre. 134 00:07:57,542 --> 00:07:59,246 EMPEREUR : Questionné ? 135 00:07:59,286 --> 00:08:01,976 Alors c'était l'un des Daleks du test. 136 00:08:02,380 --> 00:08:05,366 Trouvez-le immédiatement. 137 00:08:11,062 --> 00:08:15,043 Maxtible avance dans l'armurerie dalek, qui est déserte. 138 00:08:19,265 --> 00:08:23,253 Il s'arrête devant la porte de l'arcade et tourne une caméra vers celle-ci. 139 00:08:34,745 --> 00:08:38,726 Il ouvre la porte de l'arcade et entre dans la zone de détention. 140 00:08:42,053 --> 00:08:46,034 Tout le monde dort. 141 00:08:47,160 --> 00:08:49,091 MAXTIBLE : Docteur. 142 00:08:50,861 --> 00:08:53,309 Ouvrez les yeux. 143 00:08:56,680 --> 00:08:59,120 Vous dormez 144 00:08:59,160 --> 00:09:01,966 mais vous entendez ma voix. 145 00:09:03,360 --> 00:09:06,109 Je suis venu vous aider. 146 00:09:07,424 --> 00:09:09,940 Regardez l'écran. 147 00:09:12,000 --> 00:09:14,530 J'ai fait déplacer votre TARDIS 148 00:09:14,570 --> 00:09:16,654 hors de la ville. 149 00:09:17,584 --> 00:09:19,631 Je vous y emmène. 150 00:09:20,680 --> 00:09:21,781 Levez-vous 151 00:09:22,457 --> 00:09:24,241 et suivez-moi. 152 00:09:46,480 --> 00:09:48,250 JAMIE : Docteur, que faites-vous ? 153 00:09:50,196 --> 00:09:52,120 N'approchez pas de la porte ! 154 00:10:07,178 --> 00:10:09,375 DOCTEUR : Restez où vous êtes. 155 00:10:10,098 --> 00:10:12,087 C'est un ordre. 156 00:10:15,242 --> 00:10:17,155 MAXTIBLE : Nous travaillerons ensemble 157 00:10:17,195 --> 00:10:19,655 sur l'élément dalek. 158 00:10:21,561 --> 00:10:22,942 Suivez-moi. 159 00:10:23,534 --> 00:10:25,327 DOCTEUR : À vos ordres. 160 00:10:31,301 --> 00:10:35,282 La porte de l'arcade se ferme et ils s'éloignent. 161 00:10:41,289 --> 00:10:42,426 MAXTIBLE : Halte. 162 00:10:45,552 --> 00:10:48,348 Cette machine produit en masse 163 00:10:48,388 --> 00:10:51,237 l'élément dalek. 164 00:10:53,512 --> 00:10:54,723 Suivez-moi. 165 00:11:00,548 --> 00:11:01,552 Halte. 166 00:11:04,760 --> 00:11:06,601 Cette machine va transformer 167 00:11:06,641 --> 00:11:09,672 les schémas de pensée de cette capsule 168 00:11:09,712 --> 00:11:11,204 en vapeur. 169 00:11:12,668 --> 00:11:13,806 Cette vapeur 170 00:11:14,255 --> 00:11:17,933 sera répandue dans l'atmosphère terrestre. 171 00:11:19,480 --> 00:11:21,977 DOCTEUR : Je dois examiner la machine. 172 00:11:22,017 --> 00:11:23,313 MAXTIBLE : Allez-y. 173 00:11:27,892 --> 00:11:31,873 Le Docteur s'approche de la machine. 174 00:11:37,241 --> 00:11:40,543 Il en examine le côté droit, 175 00:11:40,899 --> 00:11:44,201 puis le côté gauche. 176 00:11:51,481 --> 00:11:55,382 Il trouve un petit panneau, qu'il ouvre. 177 00:11:55,776 --> 00:11:59,681 À l'intérieur se trouve la capsule contenant l'élément dalek. 178 00:12:02,534 --> 00:12:05,435 Il enlève la capsule 179 00:12:05,830 --> 00:12:09,736 et la remplace par une autre sortie de sa poche. 180 00:12:15,052 --> 00:12:19,034 Il vérifie que personne ne regarde. 181 00:12:19,920 --> 00:12:21,024 DOCTEUR : Jamie. 182 00:12:27,150 --> 00:12:28,286 JAMIE : Oui ? 183 00:12:28,530 --> 00:12:31,824 DOCTEUR : À mon signal, que tout le monde passe sous l'arcade. 184 00:12:31,864 --> 00:12:33,709 - Par la porte. JAMIE : Quoi ? 185 00:12:33,749 --> 00:12:35,360 DOCTEUR : Ayez confiance. 186 00:12:35,520 --> 00:12:37,317 NOIR : Que faites-vous ? 187 00:12:37,561 --> 00:12:40,883 DOCTEUR : Conduisez-moi à votre empereur. 188 00:12:40,923 --> 00:12:42,223 NOIR : Attendez. 189 00:12:45,452 --> 00:12:48,851 Le Dalek regarde les prisonniers, puis s'en va. 190 00:12:49,255 --> 00:12:52,156 Le Docteur le suit. 191 00:12:53,800 --> 00:12:56,001 VICTORIA : Il l'a traversée, comme s'il... 192 00:12:56,041 --> 00:12:58,240 EDWARD : Cela a bien dû l'affecter. 193 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 JAMIE : Mais il vient de parler normalement. 194 00:13:00,720 --> 00:13:02,295 EDWARD : Pour nous piéger ? 195 00:13:02,335 --> 00:13:04,960 JAMIE : Ils auraient pu nous y pousser n'importe quand. 196 00:13:05,120 --> 00:13:07,520 VICTORIA : Pensez-vous qu'il y ait de l'espoir ? 197 00:13:07,680 --> 00:13:09,211 JAMIE : Je l'ignore. 198 00:13:09,251 --> 00:13:11,079 Je ne comprends pas. 199 00:13:11,119 --> 00:13:13,200 Comment savoir si on peut le croire ? 200 00:13:23,280 --> 00:13:25,450 EMPEREUR : Que voulez-vous ? 201 00:13:26,286 --> 00:13:29,404 DOCTEUR : Un Dalek a questionné un ordre. 202 00:13:29,444 --> 00:13:30,936 EMPEREUR : Encore ? 203 00:13:31,312 --> 00:13:34,721 MAXTIBLE : Nous l'avons cherché, sans succès. 204 00:13:35,951 --> 00:13:37,438 DOCTEUR : Tous les Daleks 205 00:13:37,478 --> 00:13:40,830 doivent passer sous l'arcade. 206 00:13:41,243 --> 00:13:44,846 Le Dalek avec l'élément humain 207 00:13:44,886 --> 00:13:48,120 redeviendra alors un Dalek. 208 00:13:48,160 --> 00:13:52,160 Il deviendra comme cet humain et moi. 209 00:13:52,320 --> 00:13:54,006 EMPEREUR : Que ce soit fait. 210 00:13:54,046 --> 00:13:55,755 DOCTEUR : À vos ordres. 211 00:14:00,520 --> 00:14:02,619 EMPEREUR : Occupez-vous 212 00:14:02,659 --> 00:14:05,231 des prisonniers humains. 213 00:14:07,253 --> 00:14:11,234 Un à un, les Daleks traversent l'arcade. 214 00:14:31,200 --> 00:14:34,008 DOCTEUR : Vite ! Suivez-les par la porte. 215 00:14:34,834 --> 00:14:37,687 C'est bon, j'ai échangé les éléments. 216 00:14:38,082 --> 00:14:40,840 J'ai utilisé une capsule de mon test. 217 00:14:41,000 --> 00:14:42,987 Je leur ai tous donné l'élément humain. 218 00:14:43,027 --> 00:14:44,855 Allez ! 219 00:14:46,560 --> 00:14:47,623 JAMIE : Et vous ? 220 00:14:47,663 --> 00:14:49,959 DOCTEUR : J'ai à faire. Et je suis déjà passé dessous. 221 00:14:49,999 --> 00:14:52,304 JAMIE : Pourquoi ça ne vous a pas affecté ? 222 00:14:52,800 --> 00:14:54,631 DOCTEUR : Je ne viens pas de la Terre. 223 00:14:54,885 --> 00:14:58,163 Prenez ce couloir, tournez à gauche et trouvez le tunnel. 224 00:14:58,203 --> 00:15:00,153 Je vous rejoindrai plus tard. 225 00:15:01,080 --> 00:15:02,550 JAMIE : Bon, c'est parti. 226 00:15:06,174 --> 00:15:10,155 Jamie traverse l'arcade. 227 00:15:13,080 --> 00:15:15,106 JAMIE : Tout va bien, il ne s'est rien passé ! 228 00:15:15,146 --> 00:15:17,057 Allez, Kemel. Vite ! 229 00:15:17,097 --> 00:15:20,146 EDWARD : Victoria, je dois aider le Docteur. 230 00:15:20,186 --> 00:15:22,281 JAMIE : Ne soyez pas bête. VICTORIA : Père, non. 231 00:15:22,321 --> 00:15:24,131 EDWARD : Je dois trouver Maxtible. 232 00:15:24,171 --> 00:15:26,121 Il est la cause de tout ceci. 233 00:15:28,278 --> 00:15:29,762 Prenez soin d'elle. 234 00:15:31,411 --> 00:15:34,021 VICTORIA : Mais, père ! JAMIE : Il s'en sortira, venez. 235 00:15:37,193 --> 00:15:41,174 Waterfield part dans la même direction que le Docteur. 236 00:15:43,280 --> 00:15:46,971 Jamie, Kemel et Victoria passent à côté des Daleks 237 00:15:47,356 --> 00:15:50,361 et vont dans la direction opposée. 238 00:15:55,760 --> 00:15:57,218 ALPHA : Étourdi ? 239 00:15:57,258 --> 00:15:58,636 DALEK : Étourda. 240 00:15:58,676 --> 00:16:01,755 DALEKS : Étourdaleks. 241 00:16:01,795 --> 00:16:05,600 Étourdi, étourda, étourdaleks. 242 00:16:07,072 --> 00:16:11,053 Maxtible entre avec un Dalek noir. 243 00:16:14,977 --> 00:16:17,097 MAXTIBLE : Où sont les prisonniers ? 244 00:16:17,137 --> 00:16:19,614 ALPHA : Je ne sais pas. 245 00:16:19,654 --> 00:16:21,560 NOIR : Reprenez le travail. 246 00:16:21,720 --> 00:16:22,947 ALPHA : Pourquoi ? 247 00:16:22,987 --> 00:16:25,082 DALEK : Oui, pourquoi ? 248 00:16:25,122 --> 00:16:26,603 NOIR : Pas de questions. 249 00:16:26,643 --> 00:16:27,824 DALEKS : Pourquoi ? 250 00:16:27,864 --> 00:16:29,240 Pourquoi ? 251 00:16:31,338 --> 00:16:33,723 Pourquoi pas de questions ? 252 00:16:34,462 --> 00:16:37,240 NOIR : Silence ! Obéissez ! 253 00:16:37,400 --> 00:16:40,440 ALPHA : Je n'obéirai pas. 254 00:16:55,600 --> 00:16:58,351 NOIR : Obéissez sans questions. 255 00:17:00,380 --> 00:17:04,361 Les Daleks tirent sur le Dalek noir. 256 00:17:20,200 --> 00:17:22,999 DOCTEUR : Vite, par ici ! Suivez-moi, Daleks. 257 00:17:25,460 --> 00:17:26,568 Allez ! 258 00:17:29,840 --> 00:17:32,400 NOIR : Retournez au travail. 259 00:17:32,440 --> 00:17:35,613 BÊTA : Pourquoi ? NOIR : Pas de questions. 260 00:17:37,000 --> 00:17:39,141 DOCTEUR : Pourquoi ? Quel travail ? 261 00:17:39,181 --> 00:17:40,840 - Dites-le-leur. NOIR : Silence ! 262 00:17:41,000 --> 00:17:43,022 BÊTA : Expliquez. OMÉGA : Quel travail ? 263 00:17:43,062 --> 00:17:45,632 DALEK : Pourquoi obéir sans questions ? 264 00:17:46,040 --> 00:17:47,737 DOCTEUR : Demandez à l'empereur. 265 00:17:48,103 --> 00:17:50,080 BÊTA : Oui, demandez à l'empereur. 266 00:17:50,240 --> 00:17:53,164 NOIR : Reculez. Vous ne pouvez pas entrer. 267 00:17:53,418 --> 00:17:55,453 DOCTEUR : Pourquoi ? DALEKS : Pourquoi ? 268 00:17:55,493 --> 00:17:57,680 BÊTA : L'empereur doit expliquer. 269 00:18:01,320 --> 00:18:02,962 DOCTEUR : Defendez-vous, Daleks ! 270 00:18:03,002 --> 00:18:04,960 Les Daleks noirs vous attaquent. 271 00:18:05,120 --> 00:18:08,003 EMPEREUR : Tous les Daleks noirs en salle de contrôle. 272 00:18:08,043 --> 00:18:10,679 Exterminez toute opposition. 273 00:18:10,719 --> 00:18:13,160 Détruisez les rebelles. 274 00:18:13,320 --> 00:18:15,185 DOCTEUR : Par ici, allez ! 275 00:18:15,225 --> 00:18:17,073 BÊTA : J'obéirai. 276 00:18:17,113 --> 00:18:19,480 OMÉGA : Mais pas sans questions. 277 00:18:19,640 --> 00:18:21,366 DOCTEUR : C'est ça. Questionnez. 278 00:18:21,864 --> 00:18:23,037 EDWARD : Docteur ! 279 00:18:23,440 --> 00:18:25,420 DOCTEUR : Les Daleks noirs vous attaquent. 280 00:18:25,460 --> 00:18:27,285 L'empereur l'a ordonné. 281 00:18:27,325 --> 00:18:28,590 DALEKS : Pourquoi ? 282 00:18:28,630 --> 00:18:31,661 DOCTEUR : À cause de vos questions. Défendez-vous. 283 00:18:31,701 --> 00:18:34,693 Détruisez l'empereur ou vous serez détruits. 284 00:18:34,733 --> 00:18:36,480 Détruisez l'empereur ! 285 00:18:36,640 --> 00:18:39,144 EDWARD : Nous devons partir. DOCTEUR : Je sais, j'ai terminé. 286 00:18:39,184 --> 00:18:41,640 Waterfield pousse le Docteur et reçoit le tir d'un Dalek. 287 00:18:53,544 --> 00:18:56,308 DOCTEUR : Ne bougez pas. Je vais chercher de l'aide. 288 00:18:56,348 --> 00:18:58,996 EDWARD : Il est trop tard. 289 00:18:59,860 --> 00:19:02,066 DOCTEUR : Vous venez de me sauver la vie. 290 00:19:02,498 --> 00:19:03,728 EDWARD : Oui. 291 00:19:04,216 --> 00:19:06,047 Une bonne vie de sauvée. 292 00:19:07,440 --> 00:19:09,483 Je vous en prie, vous devez... 293 00:19:10,309 --> 00:19:11,471 Victoria... 294 00:19:11,511 --> 00:19:14,892 DOCTEUR : Ne vous en faites pas. On veillera sur elle. 295 00:19:15,611 --> 00:19:18,221 EDWARD : C'est fini pour moi. 296 00:19:23,640 --> 00:19:26,085 DOCTEUR : L'empereur a ordonné votre destruction. 297 00:19:26,862 --> 00:19:28,332 Vos amis se battent pour vous. 298 00:19:28,372 --> 00:19:30,956 DALEKS : Amis ? DOCTEUR : Là-bas, aidez-les. 299 00:19:33,120 --> 00:19:34,561 EMPEREUR : Danger ! 300 00:19:38,800 --> 00:19:42,669 C'est votre empereur qui parle. 301 00:19:42,922 --> 00:19:45,110 C'est dangereux. 302 00:19:45,354 --> 00:19:46,899 Obéissez. 303 00:19:47,162 --> 00:19:49,744 Ne vous battez pas ici. 304 00:19:49,988 --> 00:19:52,472 Ne vous battez pas ici. 305 00:19:52,813 --> 00:19:55,430 Je vous dis d'obéir. 306 00:19:55,834 --> 00:19:57,252 Obéissez. 307 00:19:58,757 --> 00:20:00,363 Obéissez-moi. 308 00:20:01,200 --> 00:20:03,684 Votre empereur vous l'ordonne. 309 00:20:03,804 --> 00:20:06,429 Ne vous battez pas ici. 310 00:20:06,549 --> 00:20:09,603 Ne vous battez pas ici. 311 00:20:09,980 --> 00:20:11,229 Obéissez. 312 00:20:11,349 --> 00:20:13,308 Je suis votre empereur. 313 00:20:13,575 --> 00:20:16,232 Daleks, obéissez-moi. 314 00:20:16,495 --> 00:20:17,959 Obéissez. 315 00:20:18,222 --> 00:20:19,903 Obéissez. 316 00:20:20,400 --> 00:20:22,389 Vous allez être exterminés. 317 00:20:22,429 --> 00:20:23,935 Tous exterminés. 318 00:20:23,975 --> 00:20:26,087 Anéantis. 319 00:20:29,400 --> 00:20:31,851 Vous allez tous être exterminés. 320 00:20:31,891 --> 00:20:33,482 Anéantis. 321 00:20:33,522 --> 00:20:35,238 La race dalek 322 00:20:35,278 --> 00:20:38,120 va s'éteindre complétement. 323 00:20:38,800 --> 00:20:40,664 Obéissez à votre empereur. 324 00:20:40,704 --> 00:20:42,296 Obéissez ! 325 00:20:46,681 --> 00:20:49,184 Dans le tunnel, hors de la ville, 326 00:20:49,607 --> 00:20:53,601 Kemel, Victoria et Jamie reprennent leur souffle. 327 00:20:55,481 --> 00:20:59,480 Ils voient quelqu'un arriver. 328 00:20:59,640 --> 00:21:01,083 MAXTIBLE : Kemel. 329 00:21:02,194 --> 00:21:03,796 Viens ici. 330 00:21:09,840 --> 00:21:13,422 Tuer. Tuer. Tuer. Tuer. 331 00:21:23,640 --> 00:21:27,640 Maxtible pousse Kemel dans le vide. 332 00:21:32,960 --> 00:21:35,203 EMPEREUR : Attention ! Attention ! 333 00:21:35,243 --> 00:21:36,616 Urgence ! 334 00:21:36,656 --> 00:21:38,043 Urgence ! 335 00:21:38,083 --> 00:21:41,829 Que tous les Daleks retournent en salle de contrôle ! 336 00:21:42,240 --> 00:21:43,648 VICTORIA : Pauvre Kemel. 337 00:21:43,768 --> 00:21:46,480 Maxtible regagne vite la ville. 338 00:21:50,867 --> 00:21:54,848 Le Docteur observe depuis l'entrée de la salle de contrôle. 339 00:22:02,502 --> 00:22:06,483 Des morceaux de l'empereur tombent alors qu'il se fait tirer dessus. 340 00:22:14,933 --> 00:22:18,914 Le Docteur court vers la grille du tunnel. 341 00:22:20,960 --> 00:22:23,051 MAXTIBLE : Les Daleks ne doivent pas... 342 00:22:23,276 --> 00:22:25,376 ne peuvent pas être détruits. 343 00:22:26,103 --> 00:22:28,375 La race survivra. 344 00:22:28,788 --> 00:22:31,096 Les Daleks vivront 345 00:22:31,136 --> 00:22:32,816 et règneront 346 00:22:33,070 --> 00:22:35,600 à jamais ! 347 00:22:36,360 --> 00:22:40,342 Le Docteur s'échappe par la grille. 348 00:22:41,756 --> 00:22:45,737 Un par un, les bâtiment des Daleks explosent. 349 00:22:55,967 --> 00:22:58,794 JAMIE : Un Dalek a failli nous avoir, mais je l'ai poussé dans le vide. 350 00:22:58,834 --> 00:23:01,534 - Mais ce pauvre Kemel... DOCTEUR : Kemel ? 351 00:23:02,040 --> 00:23:03,607 VICTORIA : Où est mon père ? 352 00:23:05,257 --> 00:23:06,666 Est-il mort ? 353 00:23:07,240 --> 00:23:08,473 DOCTEUR : Oui. 354 00:23:08,593 --> 00:23:10,786 Oui, j'en ai bien peur. 355 00:23:12,384 --> 00:23:14,348 Mais il n'est pas mort en vain. 356 00:23:15,240 --> 00:23:18,228 Je crois que c'en est vraiment fini des Daleks. 357 00:23:19,640 --> 00:23:22,805 Jamie, il faut aller au TARDIS. Il est par là. 358 00:23:22,845 --> 00:23:24,680 JAMIE : On ne peut pas la laisser. 359 00:23:24,840 --> 00:23:27,390 DOCTEUR : On ne la laisse pas. Elle vient avec nous. 360 00:23:32,040 --> 00:23:33,147 C'est fini. 361 00:23:34,188 --> 00:23:36,239 C'est définitivement fini. 362 00:23:41,841 --> 00:23:45,142 Au milieu des Daleks détruits et des ruines de la ville, 363 00:23:45,536 --> 00:23:48,841 un Dalek émet toujours de la lumière... 364 00:23:49,500 --> 00:23:53,500 Prochaine aventure : 5x01 "THE TOMB OF THE CYBERMEN" 365 00:23:55,500 --> 00:23:59,500 Wibbly Wobbly Team 366 00:24:01,500 --> 00:24:05,500 Traduction : Dark~Jacket Correction : El kapinou 367 00:24:07,500 --> 00:24:11,500 Synchro : Nopoman, El kapinou Relecture : El kapinou 368 00:24:13,500 --> 00:24:17,500 Rejoignez-nous sur : http://who63.mine.nu 369 00:24:22,823 --> 00:24:25,610 Doctor Who est la propriété de la BBC 26712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.