All language subtitles for Carousel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 Kom nu. Du kan vel lade, som om du har det sjovt. Tag masken på. 2 00:00:50,759 --> 00:00:55,679 - Hej! - Hvordan går det? 3 00:00:55,840 --> 00:00:59,759 Velkommen! Kom ind, kom ind! Hvad laver hun her? 4 00:00:59,920 --> 00:01:02,679 Ræk mig øllen. 5 00:01:03,880 --> 00:01:09,879 - Se, hvem der er her! - Hej! 6 00:01:11,599 --> 00:01:14,879 Fiona! Fiona! Fiona! 7 00:02:23,319 --> 00:02:25,800 Gabbe? 8 00:02:47,360 --> 00:02:49,120 Gabbe! 9 00:02:50,680 --> 00:02:52,800 Alt er i orden. 10 00:02:54,599 --> 00:02:57,719 Fuck! Skide idiot! 11 00:03:02,680 --> 00:03:06,319 - Det fungerer ikke. - Det er jo bare falsk. 12 00:03:06,479 --> 00:03:09,280 Fandens. Fiona. 13 00:03:09,439 --> 00:03:12,400 Fiona. 14 00:03:12,560 --> 00:03:16,680 Er det her ægte? Fuck... 15 00:03:16,840 --> 00:03:20,680 - Ja, det er det. Kom. - Jeg hader halloween. 16 00:03:24,360 --> 00:03:27,520 Forsigtig. Hun slog en proper næve. 17 00:03:27,680 --> 00:03:32,800 Du må arbejde på dit forsvar. "Svæv som en sommerfugl." Hold den. 18 00:03:32,960 --> 00:03:36,960 - Vil du med i byen senere? - Nej, jeg skal arbejde i nat. 19 00:03:37,120 --> 00:03:39,479 Nogle har vundet et smugkig. 20 00:03:39,639 --> 00:03:43,919 - Nå ja, den lorteopgave fik du. - Selvfølgelig. 21 00:03:44,080 --> 00:03:49,840 Jeg gjorde det sidste år. Det var fint nok. De hyrer aldrig nok folk. 22 00:03:50,000 --> 00:03:55,840 Flot, Fredrik. Men hold afstand. Jeg vil ikke have håndgemæng. 23 00:03:56,000 --> 00:03:59,360 Fiona, de er zombier, ikke menstruationsmonstre. 24 00:03:59,520 --> 00:04:04,000 Spar på blodet. Alt skal sidde til halloween i morgen. 25 00:04:04,159 --> 00:04:06,960 - Vi prøver igen om fem! - Javel. 26 00:04:08,080 --> 00:04:12,120 Måske er det hende, der er menstruationsmonstret. 27 00:04:12,280 --> 00:04:15,240 Sådan. Vi prøver igen om fem! 28 00:04:25,319 --> 00:04:29,759 Jeg er helt færdig. Vil du ikke holde mig med selskab i aften? 29 00:04:29,920 --> 00:04:34,800 Nattillæg er dyrt. Og jeg skal af sted. Øllerne kalder. 30 00:04:34,959 --> 00:04:39,120 - Men vi ses. Held og lykke. - Tak. Hav det sjovt. 31 00:04:45,720 --> 00:04:47,800 Hvad fanden? 32 00:04:47,959 --> 00:04:51,360 - Vil du have hjælp? - Nej tak. Jeg har den. 33 00:04:51,519 --> 00:04:54,639 - Det er ikke noget problem. - Hold så op. 34 00:04:57,360 --> 00:04:59,360 Okay. 35 00:05:00,759 --> 00:05:04,759 Undskyld. Arbejder du i nat? 36 00:05:04,920 --> 00:05:09,199 Ja, jeg stempler ind om ti minutter. Som altid. 37 00:05:09,360 --> 00:05:10,680 Hej hej. 38 00:05:22,639 --> 00:05:25,480 - Hej hej, Fiona. - Hej hej. 39 00:05:29,120 --> 00:05:31,120 Hej hej. 40 00:05:32,240 --> 00:05:34,639 Løb, løb, løb! 41 00:05:36,800 --> 00:05:41,199 - Den er vild. Skal du prøve den? - Ja, hvad mener du? 42 00:05:42,959 --> 00:05:49,000 Jeg er en vampyrsmølf. Du kunne godt have haft mere med. 43 00:05:49,160 --> 00:05:52,399 - Skal du have en tår? - Klart. 44 00:05:52,560 --> 00:05:56,639 - Den her gang skal du prøve den. - Hvad snakker du om? 45 00:05:56,800 --> 00:06:00,079 - Valkyria selvfølgelig. - Hold op. 46 00:06:00,240 --> 00:06:04,000 - Hvad er du klædt ud som? - High school-douchebag. 47 00:06:04,160 --> 00:06:08,720 - Sådan ser du jo ud hver dag. - Netop. 48 00:06:08,879 --> 00:06:13,160 Jenny, læg den neglefil fra dig. Er der også gratis sprut? 49 00:06:13,319 --> 00:06:16,120 - Det håber jeg virkelig. - Også jeg. 50 00:06:17,120 --> 00:06:21,319 - William... - Jeg kan ikke se noget med den på. 51 00:06:21,480 --> 00:06:27,040 "Liseberg, invitation..." Nej, det står der ikke noget om. 52 00:06:27,199 --> 00:06:32,480 - Står der noget om candyfloss? - Du skal ikke have mere sukker. 53 00:06:32,639 --> 00:06:36,560 - Fordi jeg allerede er sød nok? - Ja, nemlig. 54 00:06:53,519 --> 00:06:55,079 Skål! 55 00:07:14,879 --> 00:07:20,600 Jeg har selv lavet dem. Jeg købte fjerene, og så... 56 00:07:20,759 --> 00:07:22,920 Se, hvem der er her! 57 00:07:23,079 --> 00:07:26,160 Fiona! Fiona! Fiona! 58 00:07:26,319 --> 00:07:28,839 Nej, det tror jeg ikke. 59 00:07:29,000 --> 00:07:31,800 Fuck. Hallo... 60 00:07:46,240 --> 00:07:47,839 Hej. 61 00:07:51,360 --> 00:07:55,879 Det er længe siden. Hvad laver du her? 62 00:07:56,040 --> 00:07:59,240 - Jeg arbejder her. - Fedt. 63 00:08:02,399 --> 00:08:07,720 - Hvad laver I her? - Vi har sådan en VIP-invitation. 64 00:08:15,000 --> 00:08:16,759 Okay. 65 00:08:16,920 --> 00:08:22,639 Jamen så velkommen til Liseberg og Europas bedste halloweenfejring. 66 00:08:22,800 --> 00:08:27,639 I skal lægge jeres mobiler i den her. I får dem tilbage bagefter. 67 00:08:27,800 --> 00:08:30,720 - Ikke på vilkår. - Det står i invitationen. 68 00:08:30,879 --> 00:08:34,320 Ja, jeg læste det godt. "Ingen spoilers." 69 00:08:34,480 --> 00:08:37,399 Men vi er her for at lokke folk til. 70 00:08:37,559 --> 00:08:42,480 Vi kan nemt lokke folk til, og jeg er ligeglad med, hvorfor I er inviteret. 71 00:08:42,639 --> 00:08:44,759 - Ingen mobiler. - Glem det. 72 00:08:44,919 --> 00:08:50,120 - Så må I tage hjem igen. - Det kan da være lige meget. 73 00:08:50,279 --> 00:08:54,559 - Sådan er reglerne. - Hold nu op, for fanden. 74 00:08:54,720 --> 00:08:58,000 Hvad betyder det, om vi har telefoner? 75 00:08:58,159 --> 00:09:00,759 Så må vi vel gøre det. 76 00:09:03,320 --> 00:09:06,080 Kom nu. 77 00:09:08,000 --> 00:09:13,120 Okay. Så ved jeg det. God veninde, eller hvad man skal kalde os nu. 78 00:09:15,639 --> 00:09:22,360 - Hvorfor er I så langsomme? Kom nu. - Årh, altså... Det er din skyld. 79 00:09:22,519 --> 00:09:25,720 Du synes nok, det er sjovt, hvad? 80 00:09:33,200 --> 00:09:38,759 - Så for satan. Nu sker det. - Jeg vil i spejlhuset. 81 00:09:38,919 --> 00:09:43,519 Se lige de fine græskar. 82 00:09:43,679 --> 00:09:48,200 - Tænk, at man har stået her... - Jeg vil have sådan en. 83 00:09:48,360 --> 00:09:51,039 - Også jeg. - En stor en. 84 00:09:51,200 --> 00:09:56,720 Her har man stået vildt længe i kø, men nu har vi det hele for os selv. 85 00:10:03,679 --> 00:10:06,679 - Hvordan går det? - Pissegodt. 86 00:10:08,720 --> 00:10:12,360 Er det ikke skønt at være her helt alene? 87 00:10:14,399 --> 00:10:19,440 - Kan vi prøve, lige hvad vi vil? - Alt det, der er lys på. 88 00:10:19,600 --> 00:10:24,759 - Så du arbejder for os i aften? - Ja, åbenbart. 89 00:10:28,960 --> 00:10:32,840 - Her er der candyfloss. - Hold nu op. 90 00:10:33,000 --> 00:10:38,360 - Må jeg få en? - Hold nu op, Sebbe. Er vi tre år? 91 00:10:38,519 --> 00:10:43,960 - Er der ingen bajere? - Vi må ikke sælge efter klokken 23. 92 00:10:44,120 --> 00:10:48,200 Så er det godt, man kommer forberedt. 93 00:10:48,360 --> 00:10:53,480 Hvis du tager så meget som én tår, så tilkalder jeg vagten. 94 00:10:53,639 --> 00:10:56,360 Du er stadig god til at sladre. 95 00:10:58,039 --> 00:11:00,759 Hvad med, at du passer dit arbejde? 96 00:11:00,919 --> 00:11:03,960 - Så tager vi os af det sjove. Skål! - Okay. 97 00:11:04,120 --> 00:11:08,960 Vent lidt. Nu slapper vi lige af. Vi skal nok opføre os pænt. 98 00:11:09,120 --> 00:11:12,519 - Nå, skal vi det? - William, vi skal have det sjovt. 99 00:11:12,679 --> 00:11:16,960 - Det prøver jeg også på. - Vi har hele parken for os selv. 100 00:11:17,120 --> 00:11:19,679 Hvorfor laver du ballade? 101 00:11:20,759 --> 00:11:22,799 - Skide klovn. - Kom. 102 00:11:22,960 --> 00:11:27,679 Hvor er hun blevet nederen. Hvordan kunne vi være venner med hende? 103 00:11:27,840 --> 00:11:30,639 Vi kan gå i spejlhuset... 104 00:11:30,799 --> 00:11:35,799 Jeg vil også have. Jeg fik en halv. 105 00:11:40,159 --> 00:11:41,759 Nu gør vi det! 106 00:11:57,639 --> 00:11:59,559 Jeg flyver! 107 00:12:21,120 --> 00:12:23,080 Den røg vist helt op. 108 00:12:38,960 --> 00:12:40,759 Kom så! 109 00:12:42,080 --> 00:12:45,759 Flyt dig! Flyt dig! 110 00:12:48,519 --> 00:12:50,519 Kom så! 111 00:12:52,759 --> 00:12:56,360 - Du er langsom, William. - Hvad laver du? 112 00:12:56,519 --> 00:12:59,240 Sebbe, din lille idiot. 113 00:12:59,399 --> 00:13:03,120 - Det skal du få betalt. - Tag mig, hvis du kan. 114 00:13:10,279 --> 00:13:13,639 Hvor længe har du arbejdet her? 115 00:13:13,799 --> 00:13:15,919 Siden i vinter. 116 00:13:17,360 --> 00:13:21,879 Jeg havde brug for en indkomst, da jeg gik ud af skolen. 117 00:13:23,360 --> 00:13:28,120 Jeg har søgt arbejde alle vegne, men det går ad helvede til. 118 00:13:30,200 --> 00:13:33,320 Må jeg kopiere din ansøgning? 119 00:13:33,480 --> 00:13:37,600 Jeg søgte aldrig. Jeg mødte en fyr, der skaffede mig jobbet. 120 00:13:37,759 --> 00:13:41,759 - Kom nu, Dante! - Jeg kommer snart! 121 00:13:41,919 --> 00:13:45,120 Kom nu, Dante. Vær nu ikke så kedelig. 122 00:13:45,279 --> 00:13:49,320 Du og Jenny har i hvert fald fundet hinanden. 123 00:13:49,480 --> 00:13:51,600 Det er jo sødt. 124 00:13:52,919 --> 00:13:54,919 Ja. 125 00:13:59,960 --> 00:14:04,200 - Hun kan godt virke lidt... - Som en møgfisse? 126 00:14:06,559 --> 00:14:10,000 Det var ikke det ord, jeg ville bruge. 127 00:14:16,120 --> 00:14:20,440 Jeg har faktisk tænkt på at kontakte dig flere gange. 128 00:14:24,279 --> 00:14:26,679 Men jeg ved ikke... 129 00:14:26,840 --> 00:14:31,879 Efter det, der skete med Petra, har jeg haft det ret dårligt. 130 00:14:34,799 --> 00:14:38,399 Ja, det må have været skidehårdt for dig. 131 00:14:46,879 --> 00:14:49,279 Hvad fanden? 132 00:14:57,440 --> 00:15:01,279 Hvad fanden? Er det allerede slut? 133 00:15:01,440 --> 00:15:04,159 Har hun trukket stikket ud? 134 00:15:04,320 --> 00:15:07,519 Det er elbiler. De skal jo lades op. 135 00:15:11,639 --> 00:15:14,639 Det er garanteret Fiona. 136 00:15:14,799 --> 00:15:18,159 Hvad fanden er det, der sker? 137 00:15:18,320 --> 00:15:23,440 - Hvad laver du? Hvorfor slukkede du? - Jeg har ikke gjort noget. 138 00:15:23,600 --> 00:15:27,200 - Må vi ikke køre? - Jeg ved ikke, hvad der sker. 139 00:15:27,360 --> 00:15:30,600 Skal du være irriterende hele aftenen? 140 00:15:37,000 --> 00:15:41,159 - Hvad gjorde hun? - Skal det være sådan her? 141 00:15:41,320 --> 00:15:46,399 - Jeg må ringe til nogen. - Alt med lys på, sagde du. 142 00:15:46,559 --> 00:15:50,200 - Hvad laver hun? - Er det ikke spøgelseshuset? 143 00:15:50,360 --> 00:15:51,840 Hvad? 144 00:15:54,080 --> 00:15:57,120 - Derhenne. - Jo, det er. Fedt. 145 00:15:58,840 --> 00:16:02,480 - Der fik du os. - Skal vi gå derhen? 146 00:16:02,639 --> 00:16:06,519 Selvfølgelig. Det er meningen. De prøver at skræmme os. 147 00:16:06,679 --> 00:16:09,799 Hey, makker. Den der ligner dig. 148 00:16:12,360 --> 00:16:16,200 - Så gør vi det, kyllinger. - Jeg er så klar! 149 00:16:16,360 --> 00:16:20,480 - Er du sikker på, at du tør? - I må gå ind uden mig. 150 00:16:20,639 --> 00:16:22,960 I må sikre stedet. 151 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 Shit. 152 00:16:56,519 --> 00:17:00,639 Bare rolig. Jeg beskytter dig, hvis der sker noget. 153 00:17:00,799 --> 00:17:05,279 - Hvad fanden er det? - En af dine gamle dukker, William. 154 00:17:05,440 --> 00:17:09,440 - Er den ægte? - Hold op. Kom. 155 00:17:42,400 --> 00:17:45,519 Hold kæft, hvor I smasker. 156 00:17:45,680 --> 00:17:50,039 - Er du bange for kys? - De er mere skræmmende end det her. 157 00:17:50,200 --> 00:17:55,720 - Snav med dukkerne, som du plejer. - Jeg plejer at snave med din mor. 158 00:17:55,880 --> 00:17:58,240 - Pas på, du. - Kom. 159 00:18:24,039 --> 00:18:26,039 Skal vi? 160 00:18:47,680 --> 00:18:51,000 Hvor fanden er I gået hen? 161 00:19:00,039 --> 00:19:02,039 Hallo? 162 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 - Bøh! - Årh for helvede. 163 00:19:22,240 --> 00:19:25,960 - Hold kæft, hvor blev jeg bange. - Der fik vi dig. 164 00:19:32,759 --> 00:19:36,519 - Det er jo en joke. - Altså... 165 00:19:38,359 --> 00:19:42,200 Synes du stadig, det er sjovt? 166 00:19:42,359 --> 00:19:47,440 - Springer dine kolleger frem nu? - Nej, det... 167 00:19:47,599 --> 00:19:51,279 Synes du ikke, det er nok nu? Kan du tænde? 168 00:19:51,440 --> 00:19:56,400 - Hold kæft, en skuffelse. Nu går vi. - Hvor er Sebbe? 169 00:19:56,559 --> 00:19:58,680 Hej hej, dukke. 170 00:20:04,480 --> 00:20:06,480 Sebbe? 171 00:20:09,799 --> 00:20:11,799 Sebbe? 172 00:20:20,240 --> 00:20:22,680 Sebbe, hold så op! 173 00:20:39,839 --> 00:20:41,839 Hvem er det? 174 00:20:46,799 --> 00:20:50,519 Hvem arbejder i spøgelseshuset i dag? 175 00:20:58,039 --> 00:21:03,640 - Hvad har du gang i? - Jeg blev jagtet af en skuespiller. 176 00:21:03,799 --> 00:21:07,359 Der er kun dukker her. 177 00:21:07,519 --> 00:21:12,240 Det her har I gjort godt. Det var skideuhyggeligt. Fedt. 178 00:21:17,799 --> 00:21:20,319 Hvem arbejder i aften? 179 00:21:25,839 --> 00:21:28,319 - Hvornår skete det? - Derinde. 180 00:21:28,480 --> 00:21:33,839 - Er det rigtigt? - Hvorfor blev vi ikke også jagtet? 181 00:21:34,000 --> 00:21:38,240 - Jeg er glad for, at vi slap. - Jeg var ved at skide i bukserne. 182 00:21:38,400 --> 00:21:41,720 Det mest uhyggelige er, at hun arbejder her. 183 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 Hold nu op, William. 184 00:21:49,119 --> 00:21:52,920 Hvad er chancen for, at lige vi får en rundtur, - 185 00:21:53,079 --> 00:21:56,200 - og at hun tilfældigvis arbejder her? 186 00:21:56,359 --> 00:22:01,759 Hun har prøvet at få os i fedtefadet længe. Hun fucker os med garanti. 187 00:22:01,920 --> 00:22:05,640 - Ville hun virkelig gøre det? - Hvad tror du selv? 188 00:22:05,799 --> 00:22:08,119 Skal vi snakke om det igen? 189 00:22:08,279 --> 00:22:13,359 Det var ikke vores skyld. Det var en fest. Staklen fik et dårligt trip. 190 00:22:13,519 --> 00:22:17,039 Sig det til hende. 191 00:22:22,759 --> 00:22:27,039 Det skal fandeme ikke spolere vores aften. 192 00:22:27,200 --> 00:22:30,880 - Se! - Nu ligner det sgu noget. 193 00:22:49,039 --> 00:22:52,119 Du har ringet til Daniella. Læg en besked. 194 00:22:52,279 --> 00:22:57,319 Det er Fiona. Vil du ringe, når du hører det her? 195 00:22:57,480 --> 00:23:01,599 Hold da kæft. I kommer til at skide i bukserne. 196 00:23:01,759 --> 00:23:03,759 Hvad fanden? 197 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 Kom nu, kom nu. 198 00:23:10,880 --> 00:23:14,240 Det er fedt, når der ikke er kø. 199 00:23:14,400 --> 00:23:18,680 - Jeg vil sidde i midten. - Kom nu, Dante. Få nu lidt fart på. 200 00:23:22,440 --> 00:23:27,079 - Hvordan fik I startet den her? - Den var allerede tændt. 201 00:23:27,240 --> 00:23:32,559 - Ligner jeg en rutsjebaneingeniør? - Jeg er så klar på det her. 202 00:23:32,720 --> 00:23:37,440 Fiona, kom. Jeg kører kun med, hvis du også gør. 203 00:23:37,599 --> 00:23:41,680 - Jeg går i panik. - Vær nu ikke sådan en bangebuks. 204 00:23:41,839 --> 00:23:48,000 Slap nu lidt af. Tryk på knapperne, der får den til at køre. 205 00:23:48,160 --> 00:23:50,359 - Kom nu. - Det bliver sjovt. 206 00:23:50,519 --> 00:23:53,759 - Kom nu, Fiona. - Vær nu ikke så kedelig. 207 00:23:55,319 --> 00:23:58,400 Du skal tage masken af. 208 00:23:58,559 --> 00:24:04,519 Fiona! Fiona! Fiona! 209 00:24:04,680 --> 00:24:06,480 Så kører vi! 210 00:24:06,640 --> 00:24:10,200 Rutsjebane! Rutsjebane! Rutsjebane! 211 00:24:21,440 --> 00:24:24,079 Jeg tør ikke kigge. 212 00:24:48,079 --> 00:24:51,319 Det her er den værste del. 213 00:24:53,720 --> 00:24:57,559 Daniella, jeg kan ikke snakke. Jeg er på vej op i Valkyria. 214 00:24:57,720 --> 00:25:00,359 Hvad snakker du om? 215 00:25:07,559 --> 00:25:13,799 Jeg har jo det her natarrangement for dem, som har vundet et smugkig. 216 00:25:13,960 --> 00:25:17,000 Hvad for et natarrangement? 217 00:25:17,160 --> 00:25:20,039 - Laver du sjov? - Se der! 218 00:25:20,200 --> 00:25:25,519 - Har du ikke hørt noget om...? - Fiona, parken er lukket. 219 00:25:31,279 --> 00:25:34,920 - Du skrev til mig om det. - Nej. 220 00:25:35,079 --> 00:25:37,559 - Tag hjem. - Vent. Hallo? 221 00:25:37,720 --> 00:25:42,079 Hold nu op. Nu kører vi. Se nu. 222 00:25:42,240 --> 00:25:45,440 - Sikke en aften! - Det her er fedt. 223 00:25:46,519 --> 00:25:48,359 Se! 224 00:25:48,519 --> 00:25:51,920 - Wow! - Hold kæft, vi er højt oppe! 225 00:25:53,559 --> 00:25:55,640 Nu kører vi! 226 00:26:15,279 --> 00:26:18,440 - Sebbe! - Hvad fanden skete der? 227 00:26:19,599 --> 00:26:21,279 Sebbe! 228 00:26:21,440 --> 00:26:22,839 Sebbe! 229 00:26:25,799 --> 00:26:30,559 Sebbe! Sebbe, for fanden! Kom nu! 230 00:26:32,960 --> 00:26:35,599 Hvad fanden sker der? 231 00:26:35,759 --> 00:26:40,160 Svar mig nu, Sebbe! Svar mig nu! 232 00:26:40,319 --> 00:26:41,920 Sebbe! 233 00:26:45,000 --> 00:26:49,200 Sebbe! Se ham! Hvad fanden sker der? 234 00:26:52,200 --> 00:26:57,000 - Åh gud. Hold da kæft. - Hvad fanden? 235 00:26:57,160 --> 00:26:59,640 Åbn så! 236 00:27:01,319 --> 00:27:03,319 Åbn! 237 00:27:05,640 --> 00:27:10,519 Det er fandeme det værste, jeg nogensinde har været med til. 238 00:27:12,359 --> 00:27:13,960 Hvad fanden? 239 00:27:14,119 --> 00:27:18,359 - Det her sker ikke. - Hvad laver han? 240 00:27:18,519 --> 00:27:21,200 - Er han død? - Se på ham. 241 00:27:25,079 --> 00:27:27,839 Jeg fatter ingenting. 242 00:27:28,000 --> 00:27:30,640 Sebbe? 243 00:27:36,079 --> 00:27:38,079 Sebbe. 244 00:27:41,839 --> 00:27:45,079 Ring til politiet. 245 00:27:45,240 --> 00:27:48,119 Ring til politiet! 246 00:27:50,119 --> 00:27:52,880 - Hvor er mobilerne? - Hvad sker der? 247 00:27:53,039 --> 00:27:55,559 Jeg lagde dem der. I så det. 248 00:28:02,039 --> 00:28:06,039 - Hvad fanden? - Fuck. Nu skrider vi altså. 249 00:28:06,200 --> 00:28:09,200 - Kom, kom. - Hvor skal vi hen? 250 00:28:11,839 --> 00:28:13,440 Vi må skynde os. 251 00:28:13,599 --> 00:28:16,880 Der er en personaleudgang bag ved kontoret. 252 00:28:17,039 --> 00:28:20,599 - Alarmcentralen. - Jeg er i Liseberg. 253 00:28:20,759 --> 00:28:25,880 Der er nogen, der har myrdet min... myrdet Sebbe. 254 00:28:26,039 --> 00:28:29,200 - Trækker han vejret? - Nej, han er død. 255 00:28:29,359 --> 00:28:34,119 - Hvad er det, der er sket? - Han huggede ham ihjel. 256 00:28:34,279 --> 00:28:39,720 - Er gerningsmanden der stadig? - Nej, ikke den vej! 257 00:28:39,880 --> 00:28:44,000 - Hvem fanden er det? - Fiona, løb! 258 00:28:46,359 --> 00:28:48,359 Hallo? Hallo? 259 00:28:52,240 --> 00:28:55,680 - Hallo? - Hvad fanden? 260 00:28:57,519 --> 00:29:00,359 Fuck. Kom, vi skrider! 261 00:29:00,519 --> 00:29:05,680 - Hvilken vej skal vi? - Det kan være lige meget. Bare løb. 262 00:29:11,759 --> 00:29:15,079 Hvordan fanden kommer man ud herfra? 263 00:29:30,079 --> 00:29:34,480 Kom nu. Du kan vel lade, som om du har det sjovt. Tag masken på. 264 00:29:38,039 --> 00:29:40,240 Hej! 265 00:29:43,720 --> 00:29:46,279 Se, hvem der er kommet! 266 00:30:07,839 --> 00:30:10,160 Hvor fanden er kontoret? 267 00:30:10,319 --> 00:30:14,160 Det er lige meget. Fiona har nøglen. Udgangen er den vej. 268 00:30:14,319 --> 00:30:16,880 Han venter sikkert på os der. 269 00:30:17,039 --> 00:30:21,200 Er det ikke Helix? Så er Blomsterkarrusellen derhenne. 270 00:30:21,359 --> 00:30:25,960 Husker du ikke, da vi sneg os ind? Der er et hegn, vi kan klatre over. 271 00:30:26,119 --> 00:30:28,880 Nå ja. Kom, vi skrider. 272 00:30:29,039 --> 00:30:31,880 - Hvad med Fiona? - Hun er død. 273 00:30:32,039 --> 00:30:35,400 - Så du det? - Vi skal ud. 274 00:30:35,559 --> 00:30:38,279 Skid hul i hende. 275 00:30:39,880 --> 00:30:45,440 - Kom nu, Dante. Spil ikke helt nu. - Jeg er nødt til at finde Fiona. 276 00:30:45,599 --> 00:30:50,480 - Din forbandede idiot. - Hent hjælp. Hent hjælp! 277 00:30:50,640 --> 00:30:52,200 Fandens! 278 00:30:52,359 --> 00:30:56,160 - Jeg stoler ikke på hende! - Jenny, kom nu! 279 00:30:57,200 --> 00:30:59,359 Kom nu! 280 00:30:59,519 --> 00:31:01,519 Fuck! 281 00:31:06,119 --> 00:31:09,119 Og den ligger jo i bagagerummet. 282 00:31:09,279 --> 00:31:13,599 Så han sidder i en bil, som er indregistreret i hans eget navn. 283 00:31:13,759 --> 00:31:15,920 Sikke en idiot. 284 00:31:16,079 --> 00:31:18,759 Kalder Rolf. 285 00:31:18,920 --> 00:31:22,039 Rolf her. Hvad kan jeg gøre for dig? 286 00:31:22,200 --> 00:31:27,440 Det lyder fjollet, men en pige har anmeldt et mord i Liseberg. 287 00:31:27,599 --> 00:31:33,480 Det må være en halloweenspøg. Liseberg er lukket som min kones mis. 288 00:31:34,559 --> 00:31:38,400 - Nydeligt. - Hallo? 289 00:31:38,559 --> 00:31:43,920 Ja, jeg troede også, det var fis, men vil I ikke lige tage et kig? 290 00:31:45,599 --> 00:31:47,880 Okay, vi kører forbi. 291 00:32:07,039 --> 00:32:09,160 Fiona? Fiona? 292 00:32:12,039 --> 00:32:14,039 Fuck. 293 00:32:18,440 --> 00:32:20,440 Fiona! 294 00:32:22,079 --> 00:32:23,279 Fion... 295 00:32:23,440 --> 00:32:26,680 Hold kæft. Hvad laver du her? 296 00:32:28,000 --> 00:32:31,680 Jeg ville bare sikre mig, at du var okay. 297 00:32:34,440 --> 00:32:37,039 Jeg kan klare mig selv. 298 00:32:47,000 --> 00:32:50,400 - Pis! - Vi burde gå hen til de andre. 299 00:32:50,559 --> 00:32:53,079 Tora kender en vej ud. 300 00:32:54,720 --> 00:32:57,960 Nej, vi skal hen til sydindgangen. 301 00:32:59,400 --> 00:33:02,960 - Hvem fanden var det? - Det ved jeg ikke. 302 00:33:03,119 --> 00:33:07,440 Det er langt ude, at vi alle er her lige i aften, og det her sker. 303 00:33:07,599 --> 00:33:14,559 Jeg fik en mail om at arbejde i nat. Jeg troede, at flere skulle arbejde. 304 00:33:14,720 --> 00:33:20,119 Nogen vil have mig her i nat samtidig med jer. Skynd dig nu. 305 00:33:32,799 --> 00:33:36,079 - Hvad fanden sker der? - Det virker ikke. 306 00:33:36,240 --> 00:33:39,359 For helvede. Han har spærret os inde. 307 00:33:41,240 --> 00:33:43,519 Fiona. 308 00:33:43,680 --> 00:33:46,200 Det er politiet. 309 00:33:47,759 --> 00:33:51,559 - Hvor er det? - Nordindgangen. Kom. 310 00:34:03,000 --> 00:34:04,960 Fuck. 311 00:34:19,360 --> 00:34:21,960 Det skal være her. 312 00:34:22,119 --> 00:34:24,119 For helvede. 313 00:34:36,280 --> 00:34:41,239 - Hvad fanden? - De må have set folk hoppe over. 314 00:34:41,400 --> 00:34:44,840 - Hallo! - William... 315 00:34:45,000 --> 00:34:46,639 Hop op. 316 00:34:46,800 --> 00:34:50,079 - Hvad laver I? - Hvad kan vi ellers gøre? 317 00:35:11,199 --> 00:35:14,039 Her er helt dødt. 318 00:35:17,320 --> 00:35:18,920 Det er her. 319 00:35:36,000 --> 00:35:38,159 Vi må gå udenom. 320 00:35:38,320 --> 00:35:40,599 Vent, jeg skal... 321 00:35:46,719 --> 00:35:48,719 Okay. 322 00:36:08,639 --> 00:36:10,880 Kom. 323 00:36:14,760 --> 00:36:16,360 Løb. 324 00:36:18,679 --> 00:36:19,960 NØDSTOP 325 00:36:35,360 --> 00:36:37,519 Her. Stå stille. 326 00:37:03,000 --> 00:37:05,840 Fuck. Fuck... 327 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Hvad fanden? 328 00:37:25,119 --> 00:37:27,599 - Helvedes. - Hvad fanden? 329 00:37:34,840 --> 00:37:36,639 Her. Kom. 330 00:37:54,760 --> 00:37:57,000 Hvad laver du? Dante... 331 00:38:49,800 --> 00:38:52,199 Forbandede pigtråd. 332 00:38:52,360 --> 00:38:56,079 Okay. Kom du noget til? 333 00:39:11,599 --> 00:39:14,719 Nej, nu går vi hen og spiser. 334 00:39:14,880 --> 00:39:17,159 - Pølser. - Tacos. 335 00:39:17,320 --> 00:39:19,440 - Nej, pølser. - Tacos. 336 00:39:19,599 --> 00:39:23,920 - Nej, hr. - Jo. Tacos, og du giver. 337 00:39:26,239 --> 00:39:30,679 - Fuck, fuck, fuck. De kører. - Hallo! 338 00:39:30,840 --> 00:39:33,960 Hvordan får vi dem til at se os? 339 00:39:47,320 --> 00:39:49,800 Stille. 340 00:40:14,960 --> 00:40:17,079 Han er her. 341 00:40:18,159 --> 00:40:21,480 - Kom. - Kom ned, kom ned. 342 00:40:23,000 --> 00:40:25,360 - Skynd dig. - Jeg sidder fast. 343 00:40:25,519 --> 00:40:29,599 - Jeg sidder fast. - Skynd dig nu ned. 344 00:40:29,760 --> 00:40:33,119 - Kom nu. Hjælp Tora. - William! 345 00:40:33,280 --> 00:40:35,559 Kom nu. Nu, William! 346 00:40:35,719 --> 00:40:38,239 - William! - Undskyld. 347 00:40:38,400 --> 00:40:41,480 Du efterlader mig fandeme ikke. 348 00:40:41,639 --> 00:40:44,559 - William! - Undskyld. Åh gud. 349 00:40:44,719 --> 00:40:46,320 Løb. 350 00:41:15,800 --> 00:41:17,400 Her. 351 00:41:28,039 --> 00:41:31,840 - Skynd dig, skynd dig. - Ja, jeg er i gang. 352 00:41:35,119 --> 00:41:36,519 Nu. 353 00:41:46,400 --> 00:41:48,960 Tror du, de ser den? 354 00:41:54,000 --> 00:41:57,639 Vi må sgu nok vente med tacoerne. 355 00:42:04,320 --> 00:42:06,800 Jenny. 356 00:42:08,119 --> 00:42:10,800 Hvor er Tora? 357 00:42:10,960 --> 00:42:15,119 Hvor er hun? Var hun ikke sammen med jer? 358 00:42:19,400 --> 00:42:21,840 Hvor er hun? 359 00:42:22,000 --> 00:42:26,280 Er I bare gået fra hende? Vi må lede efter hende. Kom. 360 00:42:26,440 --> 00:42:30,079 - Vi må hente hende. - Dante, hun er død. 361 00:42:35,880 --> 00:42:40,400 - Vi kunne have gjort noget. - Hvad kunne vi have gjort? 362 00:42:40,559 --> 00:42:44,280 Vi efterlod hende bare. Hvad er du for et menneske? 363 00:42:44,440 --> 00:42:46,400 Dante, pas på! 364 00:42:49,159 --> 00:42:51,079 Fuck. Fuck, fuck... 365 00:42:51,239 --> 00:42:53,840 Ind i kabinen! 366 00:42:55,679 --> 00:42:58,559 - Fart på, fart på! - Ind! 367 00:42:58,719 --> 00:43:02,280 Luk, luk, luk! Hold døren! 368 00:43:04,639 --> 00:43:07,239 Skrid, dit lede svin! 369 00:43:10,920 --> 00:43:13,800 Hvad er det for en psykopat? 370 00:43:16,840 --> 00:43:18,960 Hold da kæft. 371 00:43:30,679 --> 00:43:34,360 Se. De kommer. 372 00:43:37,119 --> 00:43:38,920 Yes. 373 00:43:40,039 --> 00:43:43,920 Okay... Bare et par minutter til. 374 00:43:46,000 --> 00:43:47,599 Endelig. 375 00:44:19,440 --> 00:44:24,000 - Okay, vi er snart nede. - Er der nogen, der kan se ham? 376 00:44:25,480 --> 00:44:28,119 Vær klar til at holde døren. 377 00:44:29,599 --> 00:44:31,840 Det er Tora. 378 00:44:32,000 --> 00:44:35,960 Tora! Tora, kom herhen! Løb! 379 00:44:36,119 --> 00:44:39,599 Skynd dig! Han er her et sted! 380 00:44:39,760 --> 00:44:42,320 Løb! 381 00:44:47,239 --> 00:44:50,800 - Tora, vend dig om! - Han er bag ved dig! 382 00:44:50,960 --> 00:44:55,599 - Løb væk! Han er bag ved dig! - Pas på, Tora! 383 00:44:55,760 --> 00:45:00,079 - Pas på! Pas på! - Tora! 384 00:45:00,239 --> 00:45:02,599 Slip hende! 385 00:45:06,119 --> 00:45:09,480 - Hold op! - Nej! 386 00:45:12,599 --> 00:45:15,079 Nej, Tora! Tora! 387 00:45:16,599 --> 00:45:19,039 - William... - Tora! 388 00:45:19,199 --> 00:45:21,119 Tora! 389 00:45:28,400 --> 00:45:32,639 Jeg slår dig kraftedeme ihjel! Jeg slår dig ihjel! 390 00:45:50,480 --> 00:45:53,719 Nej, det er ikke sandt. 391 00:46:03,079 --> 00:46:06,960 - Hvordan kunne du efterlade hende? - Hun sad fast... 392 00:46:07,119 --> 00:46:10,239 Det spiller ingen rolle! 393 00:46:10,400 --> 00:46:12,559 Det er for sent. 394 00:46:20,679 --> 00:46:24,239 Hvem er han, og hvorfor gør han det her? 395 00:46:27,320 --> 00:46:30,280 Har I stadig ikke fattet det? 396 00:46:31,960 --> 00:46:38,480 Det er et år siden i dag. Han har den samme maske på, som Petra havde på. 397 00:46:38,639 --> 00:46:43,840 Så nogen vil have hævn? Hvem er det? Du kendte hende jo. 398 00:46:44,000 --> 00:46:49,880 Jeg ved det ikke. Jeg måtte aldrig komme med hende hjem. 399 00:46:50,039 --> 00:46:54,199 Jeg mødte aldrig hendes familie. De virkede sære. 400 00:46:54,360 --> 00:46:57,400 Jeg troede, I var bedsteveninder. 401 00:47:00,199 --> 00:47:05,719 - Jeg vidste, der var noget skummelt. - Du og psykopaten samarbejder vel. 402 00:47:11,639 --> 00:47:15,119 Ja, det gør vi sgu nok. 403 00:47:15,280 --> 00:47:18,840 Nogen sørgede for, at jeg skulle arbejde i aften. 404 00:47:19,000 --> 00:47:21,840 En, der også kender parken ud og ind. 405 00:47:28,559 --> 00:47:31,199 Se. 406 00:47:36,280 --> 00:47:39,199 De er på vej ind. 407 00:47:51,880 --> 00:47:54,239 Hvem er det? 408 00:47:58,639 --> 00:48:01,719 En, der arbejder her. 409 00:48:01,880 --> 00:48:05,639 Hvor fanden skal I hen? Vend om! 410 00:48:07,639 --> 00:48:10,960 Kom tilbage! Kom nu tilbage! 411 00:48:11,119 --> 00:48:13,119 De kommer ikke. 412 00:48:14,159 --> 00:48:18,000 - Forbandede røvhul. - Der kommer ikke nogen. 413 00:48:30,519 --> 00:48:32,519 Hold da kæft. 414 00:48:33,840 --> 00:48:37,360 Han ville have, at vi skulle se det. 415 00:48:37,519 --> 00:48:40,119 Jeg slår ham kraftedeme ihjel. 416 00:48:42,239 --> 00:48:43,840 Han leger med os. 417 00:48:44,000 --> 00:48:47,280 Han er ikke den eneste, der kender parken. Kom. 418 00:48:47,440 --> 00:48:49,719 Vi er fire mod en. 419 00:49:17,719 --> 00:49:19,320 Hvad? 420 00:49:30,639 --> 00:49:33,519 Vi går hen i vagtcentralen. 421 00:49:39,440 --> 00:49:41,039 Pas på. 422 00:49:47,119 --> 00:49:49,360 Dante, hold øje med døren. 423 00:49:55,199 --> 00:49:59,559 - Fuck, fuck... - Han har været her. 424 00:49:59,719 --> 00:50:03,199 Man kan jo se hele parken herfra. 425 00:50:04,360 --> 00:50:06,760 Hvor fanden er du, dit svin? 426 00:50:06,920 --> 00:50:11,320 Hvorfor er jeg her? Jeg gjorde ikke noget den aften. 427 00:50:11,480 --> 00:50:14,880 I mobbede hende i årevis, og du filmede det. 428 00:50:15,039 --> 00:50:19,360 - Hvorfor inviterede du hende? - Jeg kunne da ikke vide, at I... 429 00:50:19,519 --> 00:50:25,440 Nu må du fandeme holde op. Det, der skete, var forfærdeligt. 430 00:50:25,599 --> 00:50:30,079 Jeg ved, at du vil give os skylden, men det var et uheld. 431 00:50:30,239 --> 00:50:33,320 Hun tog for meget lsd og fik en psykose. 432 00:50:33,480 --> 00:50:37,119 Og hvem gav hende det? Var det dig? 433 00:50:37,280 --> 00:50:39,800 - Nej. - Hvem var det så? 434 00:50:39,960 --> 00:50:43,400 - Var det dig? - Nej. 435 00:50:43,559 --> 00:50:47,320 - En af jer må det have været. - Det var ingen af os. 436 00:50:47,480 --> 00:50:52,679 Hvordan kan det være vores ansvar, at hun løber ud i skoven og dør? 437 00:50:52,840 --> 00:50:55,719 Hun forblødte alene på grund af jer. 438 00:50:55,880 --> 00:51:01,280 Hvad med dig? Hvorfor er du her, hvis du er så skide uskyldig? 439 00:51:03,079 --> 00:51:05,039 Fuck. 440 00:51:22,679 --> 00:51:26,840 Hallo? Hallo? 441 00:51:29,400 --> 00:51:31,719 Hallo? 442 00:51:39,199 --> 00:51:42,320 Hallo? Hallo? 443 00:51:50,079 --> 00:51:52,559 Hallo? Hallo? 444 00:51:59,840 --> 00:52:02,000 Hvem fanden er det? 445 00:52:02,159 --> 00:52:05,960 Det er en af sikkerhedsvagterne. Christer, ikke sandt? 446 00:52:08,639 --> 00:52:12,519 - Hvad skete der? - Nogen slog mig ned og bandt mig. 447 00:52:12,679 --> 00:52:14,840 Hvem? 448 00:52:15,000 --> 00:52:18,920 Han havde maske på. Vil du ikke nok befri mig? 449 00:52:22,280 --> 00:52:25,039 Vent, vent. 450 00:52:25,199 --> 00:52:28,599 Han arbejder jo også her. 451 00:52:30,000 --> 00:52:33,960 - Hvorfor er du her i aften? - Hvad mener du? 452 00:52:36,400 --> 00:52:40,280 Svar bare på spørgsmålet. Er det dig? 453 00:52:40,440 --> 00:52:43,760 Tag det roligt. Jeg har ikke gjort noget. 454 00:52:43,920 --> 00:52:49,559 Jeg var lige begyndt på min runde, og så listede nogen sig ind på mig. 455 00:52:49,719 --> 00:52:52,440 Jeg ved sgu ikke... Sæt han lyver. 456 00:52:52,599 --> 00:52:56,000 - Lyver du? - Jeg lyver ikke. 457 00:52:56,159 --> 00:53:00,599 Undskyld, Christer. Vi kan ikke stole på nogen. 458 00:53:02,480 --> 00:53:04,239 Sid nu pænt. 459 00:53:14,400 --> 00:53:18,199 - Hvad leder du efter? - Der er en tunnel under Kållerado. 460 00:53:18,360 --> 00:53:23,559 - Vandforlystelsen? - Jeg lukkede vvs'erne ind i den. 461 00:53:23,719 --> 00:53:29,400 Den fører ud af parken bag kontoret. Der har vi ikke brug for nøglekort. 462 00:53:29,559 --> 00:53:33,239 - Kun dem her. - Så går vi ud den vej. 463 00:53:33,400 --> 00:53:37,000 Tunnelen er vores vej ud. 464 00:53:37,159 --> 00:53:40,639 - Glem ikke pumperne. - Hvad sagde du? 465 00:53:40,800 --> 00:53:45,559 Tunnelen er fuld af vand. I skal tænde for pumperne. 466 00:53:48,079 --> 00:53:52,960 - Fuck, han har ret. - Hvad for nogle pumper? 467 00:53:54,480 --> 00:53:58,679 Tunnelen er fuld af vand. Vi skal tænde for pumperne - 468 00:53:58,840 --> 00:54:02,000 - for at tømme den for vand. Her. 469 00:54:02,159 --> 00:54:05,280 - Hvor er det? - Gennem kældergangen. 470 00:54:05,440 --> 00:54:09,199 - Jeg går med og viser det. - Nej, jeg går med. 471 00:54:09,360 --> 00:54:14,039 Du kender jo parken bedre, så du kan holde øje med kameraerne. 472 00:54:14,199 --> 00:54:18,360 - Nøglerne. - Hvorfor? Vi mødes jo der senere. 473 00:54:18,519 --> 00:54:23,039 Som du selv sagde, så kan vi ikke stole på nogen. 474 00:54:23,199 --> 00:54:26,119 Vi skal alle sammen ud. 475 00:54:26,280 --> 00:54:30,280 Så snart pumperne er i gang, skal vi hen til Kållerado. 476 00:54:30,440 --> 00:54:33,000 Hør... 477 00:54:33,159 --> 00:54:35,320 Vær forsigtige. 478 00:54:46,679 --> 00:54:49,960 - Er du sur? - Jeg ville have, at du blev. 479 00:54:50,119 --> 00:54:55,239 Fordi du ville følges med Fiona? Hun er jo stadig forelsket i dig. 480 00:54:56,400 --> 00:55:00,360 Forstår du ikke, at hvis der skulle ske dig noget... 481 00:55:00,519 --> 00:55:04,360 Jeg vil ikke have et dødsfald mere på samvittigheden. 482 00:55:04,519 --> 00:55:07,880 Hvad snakker du om? Tora og Sebbe? 483 00:55:08,039 --> 00:55:10,840 - Det var ikke din sk... - Petra! 484 00:55:11,000 --> 00:55:15,039 William løj. Tror du virkelig, hun ville kunne tage lsd? 485 00:55:15,199 --> 00:55:19,239 - Hun ville vel prøve. - William puttede det i hendes glas. 486 00:55:20,440 --> 00:55:24,360 Han vidste, at hun ville komme, så han tog det med. 487 00:55:27,239 --> 00:55:31,639 Vi ville bare lave sjov med hende. Det var bare en spøg. 488 00:55:31,800 --> 00:55:34,440 Og så gik det skævt, og hun... 489 00:55:34,599 --> 00:55:37,159 Det er min skyld, at hun døde. 490 00:55:39,000 --> 00:55:43,639 Ikke din, ikke Fionas, ikke Sebbes, - 491 00:55:43,800 --> 00:55:47,360 - ikke Toras, ikke... Det er min skyld. 492 00:55:48,760 --> 00:55:50,880 Det er okay. 493 00:55:53,440 --> 00:55:57,360 Vi skal ud herfra... sammen. 494 00:55:58,800 --> 00:56:03,320 Og hvis han rører dig, så slår jeg ham kraftedeme ihjel. 495 00:56:05,800 --> 00:56:08,679 Okay? Kom. 496 00:56:10,079 --> 00:56:14,239 Kældertrappen er foran jer, og så er det den sidste dør. 497 00:56:19,679 --> 00:56:22,400 Hold da kæft. 498 00:56:22,559 --> 00:56:27,599 Vil du have en tår? Det er i hvert fald bedre end candyfloss. 499 00:56:27,760 --> 00:56:31,880 Man må da kunne skype eller noget på det her lort. 500 00:56:32,039 --> 00:56:36,880 - Kun vagterne har adgangskoden. - Jeg går ind og spørger ham. 501 00:56:37,039 --> 00:56:39,960 Måske er den skrevet ned et sted. 502 00:57:04,960 --> 00:57:06,559 Hallo. 503 00:57:07,960 --> 00:57:10,400 Hvad er koden til computeren? 504 00:57:10,559 --> 00:57:12,679 - Fuck. - Hallo? 505 00:57:15,480 --> 00:57:17,400 Luk ikke op! 506 00:57:34,159 --> 00:57:36,639 Kom an. 507 00:57:36,800 --> 00:57:39,239 Vi kan klare ham. Kom så! 508 00:57:39,400 --> 00:57:42,639 Fiona, vi kan klare ham. Kom så! 509 00:57:57,920 --> 00:58:00,639 Hold op! Hold op! 510 00:58:02,000 --> 00:58:06,039 Hold op! Hvad vil du mig? Jeg gjorde ikke noget! 511 00:59:01,320 --> 00:59:03,639 Dante? Jenny? 512 00:59:05,719 --> 00:59:10,239 Fiona, kan du høre mig? Vi er snart henne ved pumperne. 513 00:59:10,400 --> 00:59:14,760 Det er vagten. Jeg tror, at han er Petras far. Han slap fri. 514 00:59:14,920 --> 00:59:17,199 Pis også. 515 00:59:19,519 --> 00:59:24,440 Jeg kan ikke se ham. Han kan være på vej hen mod jer. Skynd jer. 516 00:59:24,599 --> 00:59:28,320 - Hvor er William? - Jeg har styr på ham. 517 00:59:29,400 --> 00:59:31,480 Tag døren bag dig. 518 00:59:31,639 --> 00:59:35,000 Gem dig, til jeg ser, hvor han er. 519 00:59:43,800 --> 00:59:45,800 Satans. 520 01:00:11,039 --> 01:00:13,039 Det må være den. 521 01:00:18,360 --> 01:00:20,800 Hvorfor sker der ikke noget? 522 01:00:20,960 --> 01:00:24,440 Det må være, fordi der er slukket for strømmen. 523 01:00:27,440 --> 01:00:29,440 Hvor er du? 524 01:01:43,920 --> 01:01:46,400 FJERNADGANG AKTIVERET 525 01:01:49,639 --> 01:01:55,000 - Han kan stadig se os. - Jeg aner ikke, hvor jeg er. 526 01:01:59,400 --> 01:02:04,119 - Fuck. - Fiona, hvor fanden skal jeg hen? 527 01:02:07,360 --> 01:02:11,119 Fortsæt igennem. Jeg møder dig ved udgangen. 528 01:02:41,519 --> 01:02:44,400 Hold da kæft. 529 01:03:00,239 --> 01:03:02,519 William! William! 530 01:03:26,400 --> 01:03:29,840 Undskyld. Det var ikke meningen. 531 01:03:30,000 --> 01:03:33,320 Slå mig ikke ihjel. Jeg beder dig. 532 01:03:35,880 --> 01:03:38,559 - Lad mig leve. - William. 533 01:03:42,000 --> 01:03:44,559 Nej! 534 01:03:52,320 --> 01:03:54,679 Hallo? Fiona, kan du høre mig? 535 01:05:24,599 --> 01:05:29,280 Fiona? Pumperne går ikke i gang. Der er jo ingen strøm. 536 01:05:32,239 --> 01:05:35,280 Kan du huske, hvor jeg kastede op? 537 01:05:35,440 --> 01:05:39,719 Da vi var små. Kan du huske hvor? Han kan høre os. 538 01:05:39,880 --> 01:05:42,079 Kan du huske det? 539 01:05:42,239 --> 01:05:47,000 - Ja, eller det tror jeg da. - Okay. Mød mig der. 540 01:05:47,159 --> 01:05:49,599 Jamen hvad med William? 541 01:05:57,519 --> 01:06:00,119 Fiona, hvor er William? 542 01:06:02,000 --> 01:06:04,679 Jeg nåede det ikke. 543 01:06:35,360 --> 01:06:39,760 Hvor fanden er hun henne? Det var da her, ikke? 544 01:06:39,920 --> 01:06:45,840 Der er en eltavle deroppe. Der kan man tænde for strømmen til pumperne. 545 01:06:46,000 --> 01:06:49,559 Vent, vent! Der er kameraer overalt deroppe. 546 01:06:49,719 --> 01:06:53,599 Hvad fanden gør vi så? Der må være en anden vej. 547 01:06:53,760 --> 01:06:58,679 Og tænder vi, så ved han, vi vil hen til Kållerado. Vi når aldrig frem. 548 01:07:02,440 --> 01:07:05,559 Jeg elsker dig. Vent ikke på mig. 549 01:07:06,960 --> 01:07:10,800 - Løb. - Dante! Nej! Dante! 550 01:07:10,960 --> 01:07:13,559 Dante! Dante! 551 01:07:49,239 --> 01:07:50,840 Her. 552 01:07:56,679 --> 01:07:59,280 Vi er snart ude, Jenny. 553 01:08:05,079 --> 01:08:07,079 Han skal nok klare sig. 554 01:08:07,239 --> 01:08:10,760 Han kan ikke engang finde lyskontakten i soveværelset. 555 01:08:13,440 --> 01:08:15,960 Tager du pis på mig? 556 01:08:48,800 --> 01:08:53,239 - Kom. Hvad laver du? Kom! - Ikke uden Dante. 557 01:08:53,399 --> 01:08:58,119 - Det er vores eneste chance. - Jeg har nøglerne. Dante skal med. 558 01:09:10,640 --> 01:09:13,479 - Vi skal af sted. - Nej! 559 01:09:13,640 --> 01:09:15,479 - Giv mig dem. - Nej! 560 01:09:15,640 --> 01:09:17,960 Løb! 561 01:09:22,720 --> 01:09:25,920 Hvad fanden laver I? Løb! 562 01:09:48,680 --> 01:09:51,520 Dante, tag trappen! 563 01:10:00,079 --> 01:10:02,640 Dante! 564 01:10:06,720 --> 01:10:08,319 Nej... 565 01:10:11,600 --> 01:10:14,119 Dante! 566 01:10:23,600 --> 01:10:26,680 - Sluk den! - Løb! 567 01:10:28,119 --> 01:10:31,520 - Nej! - Jenny! 568 01:10:32,760 --> 01:10:36,760 Skynd dig! Få den stoppet! Fiona, få den stoppet! 569 01:10:42,720 --> 01:10:45,000 Skynd dig! 570 01:10:45,159 --> 01:10:48,079 Godt. Skynd dig, skynd dig. 571 01:10:58,079 --> 01:11:00,000 Nej. 572 01:11:00,159 --> 01:11:02,439 - Løb. - Nej. 573 01:11:02,600 --> 01:11:05,199 Løb. 574 01:11:11,359 --> 01:11:14,039 Jeg slår dig ihjel! Fatter du det? 575 01:11:14,199 --> 01:11:17,319 Hvad fanden laver I? Løb! 576 01:11:18,479 --> 01:11:20,520 Dante! 577 01:11:38,600 --> 01:11:41,920 - Dante, nej... - Kom. Kom. 578 01:11:55,680 --> 01:11:57,279 Kom. 579 01:11:59,079 --> 01:12:01,640 Skynd dig, skynd dig. 580 01:12:01,800 --> 01:12:06,079 Lågen er der, og så er der kun en dør. Har du nøglerne? 581 01:12:17,640 --> 01:12:20,680 Fart på. 582 01:12:27,319 --> 01:12:29,239 - Nej! - Jenny! 583 01:12:29,399 --> 01:12:31,319 Jenny! Jenny! 584 01:12:31,479 --> 01:12:33,520 Hold op! 585 01:12:33,680 --> 01:12:35,720 Kom ud! 586 01:12:36,960 --> 01:12:38,960 Jenny... 587 01:12:52,479 --> 01:12:54,479 Vent! 588 01:13:07,880 --> 01:13:10,880 Du har én gemt besked. 589 01:13:11,039 --> 01:13:16,159 Beskeden blev modtaget for 365 dage siden. 590 01:13:17,479 --> 01:13:19,520 Far, vær sød at svare. 591 01:13:19,680 --> 01:13:24,439 Jeg... Jeg ved ikke, hvor jeg er. 592 01:13:24,600 --> 01:13:28,640 Fiona skulle være sammen med mig, men hun er her ikke. 593 01:13:28,800 --> 01:13:33,479 De andre jagtede mig ud i skoven. 594 01:13:33,640 --> 01:13:36,479 Og jeg er bange, far. 595 01:13:36,640 --> 01:13:41,319 Jeg vil bare gerne hjem nu. Far, vær sød at svare. 596 01:13:45,560 --> 01:13:48,960 - Hvor skal du hen? - Hej hej! 597 01:13:49,119 --> 01:13:53,840 - Petra, hvor skal du hen? - Kom tilbage, din bangebuks. 598 01:14:02,159 --> 01:14:06,600 - Hvor er Petra? - Hun gik hjem, tror jeg. 599 01:14:15,159 --> 01:14:18,720 Fiona, glem hende. Det er pissekoldt. 600 01:14:24,920 --> 01:14:26,760 Det smil er livsfarligt. 601 01:14:35,760 --> 01:14:40,920 Jenny venter på Balder. Eller vil du også lade hende i stikken? 602 01:14:45,279 --> 01:14:48,600 Alarmcentralen. Hvad er der sket? 603 01:14:52,119 --> 01:14:56,439 Hej. Jeg hedder Fiona Sandström. Jeg arbejder i Liseberg. 604 01:14:56,600 --> 01:15:01,800 Der er en morder i parken. Alle er døde. I skal komme hurtigt. 605 01:15:06,520 --> 01:15:08,920 Det er ikke en spøg. 606 01:15:12,079 --> 01:15:14,720 Hallo? Hallo? 607 01:15:17,039 --> 01:15:22,119 Vi var der for en time siden og talte med vagten. Det var bare telefonfis. 608 01:15:22,279 --> 01:15:27,000 Ja, men det her opkald kom faktisk fra Lisebergs hovedkontor. 609 01:15:56,840 --> 01:16:00,000 Lad Jenny gå. Det var ikke hendes skyld. 610 01:16:02,399 --> 01:16:06,640 Det var mig, der tog Petra med og efterlod hende. 611 01:16:11,319 --> 01:16:13,600 Det var min skyld. 612 01:16:14,760 --> 01:16:19,079 Er det det, du vil høre? Det var min skyld, at Petra døde. 613 01:16:20,199 --> 01:16:23,800 - Nævn ikke min datters navn. - Undskyld. 614 01:16:23,960 --> 01:16:26,960 Hvorfor tog du hende med derhen? 615 01:16:27,119 --> 01:16:30,720 En fyr, jeg var forelsket i, bad mig komme. 616 01:16:37,600 --> 01:16:40,119 Du skal få det, du vil have. 617 01:17:14,920 --> 01:17:17,640 Vær sød at lade hende gå. 618 01:17:25,840 --> 01:17:30,359 - Bare lad hende gå. - Nu ved du, hvordan det føles. 619 01:17:30,520 --> 01:17:33,000 Hjælp! Hjælp! 620 01:17:34,560 --> 01:17:37,640 Hjælp! Hjælp! 621 01:17:39,760 --> 01:17:42,159 Hjælp mig! 622 01:18:00,560 --> 01:18:03,720 Den er falsk. 623 01:18:06,319 --> 01:18:08,079 Hjælp! 624 01:18:09,680 --> 01:18:12,439 - Jenny! - Hjælp! 625 01:18:12,600 --> 01:18:15,640 Hjælp! Hjælp! 626 01:18:21,640 --> 01:18:26,640 - Hvad laver du? Du var jo ude! - Vi skal begge to ud. 627 01:18:29,880 --> 01:18:32,079 - Shit. - Skynd dig! 628 01:18:35,960 --> 01:18:38,239 Skynd dig. 629 01:18:45,279 --> 01:18:47,119 Skynd dig! 630 01:18:59,399 --> 01:19:01,960 Kom så. 631 01:19:36,159 --> 01:19:38,359 Du går først. 632 01:19:49,840 --> 01:19:52,000 Nej! 633 01:20:09,439 --> 01:20:11,359 Fiona! 634 01:20:31,159 --> 01:20:35,000 Fadervor, du som er i himlene, helliget vorde dit navn... 635 01:20:35,159 --> 01:20:38,439 - Fiona, her. - ...således også på jorden. 636 01:21:13,399 --> 01:21:15,520 Hvad fanden? Bliv der! 637 01:21:15,680 --> 01:21:18,439 - Det var mig, der ringede. - Hvor er han? 638 01:21:18,600 --> 01:21:21,960 - Han ligger derhenne. - Faldt han ned? 639 01:21:24,720 --> 01:21:27,439 Vi sparkede ham ned. 640 01:21:43,439 --> 01:21:45,600 Det er politiet! 641 01:22:02,520 --> 01:22:05,319 Følg med. 642 01:22:05,479 --> 01:22:10,079 Vi kan ikke åbne parken i morgen. Vi må først forstå, hvad der er sket. 643 01:22:21,520 --> 01:22:23,760 Du var på vej ud. 644 01:22:27,520 --> 01:22:31,640 Vi skulle jo begge to ud. Ikke? 645 01:22:38,880 --> 01:22:42,079 Vi må fortælle det hele nu, Jenny. 646 01:22:42,239 --> 01:22:44,239 Det hele. 647 01:22:53,079 --> 01:22:56,760 Han havde øresnegl på. 648 01:22:56,920 --> 01:23:01,199 - Har nogen fundet masken, de nævnte? - Nej, ikke endnu. 649 01:23:01,359 --> 01:23:07,039 Vi må sikre alle ind- og udgange. Gennemsøg hele parken. 650 01:23:07,199 --> 01:23:11,159 Han var ikke alene. Han må have fået hjælp. 651 01:23:13,239 --> 01:23:16,960 I to, afspær indgangene. Ingen må komme ud. 652 01:23:22,960 --> 01:23:27,800 Begynd med at gennemsøge de nærmeste bygninger. 653 01:23:27,960 --> 01:23:31,520 - Vil du med i byen? - Nej, jeg skal arbejde i nat. 654 01:23:31,680 --> 01:23:36,920 - Hvor længe har du arbejdet her? - En fyr skaffede mig jobbet. 655 01:23:54,600 --> 01:23:56,840 Tag overetagen. Nu! 656 01:23:59,039 --> 01:24:01,199 Hvad fanden? 657 01:24:21,359 --> 01:24:24,159 - Velkommen. - Endelig. 658 01:29:20,000 --> 01:29:24,000 Oversættelse: Rasmus Riis Scandinavian Text Service 48511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.