All language subtitles for Caribbean.Summer.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-rado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,233 --> 00:00:42,333 Good morning, sis. 2 00:00:43,433 --> 00:00:44,700 You do know that mornings 3 00:00:44,834 --> 00:00:46,300 are the worst time to call me, right? 4 00:00:47,200 --> 00:00:49,400 I'm trying to plan mom's big birthday 5 00:00:49,533 --> 00:00:51,233 and I need your help. - Mom's big... 6 00:00:51,367 --> 00:00:52,567 She's turning 59. 7 00:00:52,700 --> 00:00:54,967 But she refuses to have a 60th, 8 00:00:55,100 --> 00:00:57,367 so we have to do a big 59. 9 00:00:57,500 --> 00:00:58,533 Okay. Can I call you later? 10 00:00:58,667 --> 00:01:01,533 What's been going on with that guy you were seeing? 11 00:01:01,667 --> 00:01:03,133 Eric. 12 00:01:03,266 --> 00:01:05,266 Okay. Okay, Janelle, I can't do this right now, okay? 13 00:01:05,400 --> 00:01:08,000 I love you. 14 00:01:08,133 --> 00:01:09,467 Bye. 15 00:01:09,600 --> 00:01:11,767 Call Peter the doorman. 16 00:01:11,900 --> 00:01:13,000 Pete, it's Jade Taylor. 17 00:01:13,133 --> 00:01:14,300 Forgot to tell you on my way out, 18 00:01:14,433 --> 00:01:16,433 my ex is stopping by to pick up his things. 19 00:01:16,567 --> 00:01:18,533 We have an agreement, half an hour, no more. 20 00:01:18,667 --> 00:01:20,433 If that's a problem, let me know. Thank you. 21 00:01:20,567 --> 00:01:21,367 There you are. 22 00:01:21,500 --> 00:01:22,767 The congresswoman's office just called. 23 00:01:22,900 --> 00:01:24,000 She's coming over now for the interview. 24 00:01:24,133 --> 00:01:24,834 What? Now? 25 00:01:24,967 --> 00:01:26,467 Yes, now. 26 00:01:26,600 --> 00:01:28,300 She's been called back to DC for an emergency session 27 00:01:28,433 --> 00:01:30,033 so she's stopping by on the way to the airport. 28 00:01:30,166 --> 00:01:31,667 Okay. Prep studio three for filming. 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,300 Studio three's on the air. 30 00:01:33,433 --> 00:01:35,333 - Studio two. - On the air. 31 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 Studio one? 32 00:01:36,600 --> 00:01:37,533 - On the air. - On the air? 33 00:01:37,667 --> 00:01:39,166 Okay, get two field cameras and lighting set up 34 00:01:39,300 --> 00:01:40,500 on the 11th floor conference room. 35 00:01:40,633 --> 00:01:41,834 We do this remote. 36 00:01:41,967 --> 00:01:42,800 Remote from the CNB Headquarters? 37 00:01:42,934 --> 00:01:43,433 - Mm-hm. - Got it. 38 00:01:43,567 --> 00:01:45,300 Oh, here. How are you? 39 00:01:45,433 --> 00:01:46,166 Has he called? 40 00:01:46,300 --> 00:01:47,433 La rata. 41 00:01:47,567 --> 00:01:48,433 Should I ask? 42 00:01:48,567 --> 00:01:49,867 Okay, I'm fine. Don't worry. 43 00:01:50,000 --> 00:01:52,467 You're not fine. No one could be fine. 44 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 People break up all the time, you know. 45 00:01:54,133 --> 00:01:55,500 Yeah, but not like this. 46 00:01:55,633 --> 00:01:58,800 He said he loved you, moved in, which is huge for you. 47 00:01:58,934 --> 00:02:00,266 And then- - I can't do this right now. 48 00:02:00,400 --> 00:02:01,533 The Congresswoman is coming. 49 00:02:01,667 --> 00:02:02,900 The Congresswoman? 50 00:02:03,033 --> 00:02:04,400 The Congresswoman. 51 00:02:05,500 --> 00:02:06,333 That's good. That's good, Ted. 52 00:02:06,467 --> 00:02:09,033 And now just clarify, what year was that? 53 00:02:10,200 --> 00:02:11,133 What year was that, exactly? 54 00:02:11,266 --> 00:02:13,567 That would've been January 2014. 55 00:02:13,700 --> 00:02:14,367 2014, okay. 56 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 And you were at the time 57 00:02:15,734 --> 00:02:17,500 an assistant DA in your current district? 58 00:02:17,633 --> 00:02:18,767 The amount of information being leaked 59 00:02:18,900 --> 00:02:21,333 brings to mind the scandal that hit 60 00:02:21,467 --> 00:02:24,233 the New Jersey DA's office a few years back. 61 00:02:24,367 --> 00:02:25,333 What are your thoughts on that 62 00:02:25,467 --> 00:02:28,533 and where do you think these leaks are coming from? 63 00:02:28,667 --> 00:02:30,333 The amount of information being leaked 64 00:02:30,467 --> 00:02:32,000 brings to mind the scandal that hit 65 00:02:32,133 --> 00:02:35,066 the New Jersey DA's office a few years back. 66 00:02:35,200 --> 00:02:36,133 What are your thoughts on that 67 00:02:36,266 --> 00:02:38,367 and where do you think the leaks are coming from? 68 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Ted, I can't comment 69 00:02:40,133 --> 00:02:42,367 on an open case, you know that. 70 00:02:42,500 --> 00:02:45,066 But what I can say is that I can promise 71 00:02:45,200 --> 00:02:47,333 that we will be taking appropriate action 72 00:02:47,467 --> 00:02:49,433 pending the investigation. 73 00:02:49,567 --> 00:02:51,400 But don't you think the public deserves to know 74 00:02:51,533 --> 00:02:53,533 what happened and who was involved? 75 00:02:53,667 --> 00:02:56,433 I mean, these people are paid with tax payer dollars. 76 00:02:57,967 --> 00:02:59,333 The public will know the truth 77 00:02:59,467 --> 00:03:00,667 as soon as we do, Ted. 78 00:03:03,567 --> 00:03:04,767 So what you're saying is you never 79 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 really loved me in the first place, hm? 80 00:03:08,233 --> 00:03:09,400 So what you're saying is you never 81 00:03:09,533 --> 00:03:11,400 really loved me in the first place. 82 00:03:11,533 --> 00:03:12,467 No. No! 83 00:03:14,700 --> 00:03:16,133 Let me rephrase the question. 84 00:03:18,367 --> 00:03:21,567 Look, I started you here as an intern 85 00:03:21,700 --> 00:03:23,133 and you were living with seven roommates 86 00:03:23,266 --> 00:03:25,400 doing coffee runs and editing puff pieces. 87 00:03:25,533 --> 00:03:28,600 You're now one of our most valued news producers 88 00:03:28,734 --> 00:03:31,467 and if what just happened had happened to anyone else, 89 00:03:31,600 --> 00:03:32,834 we wouldn't be having this conversation. 90 00:03:32,967 --> 00:03:36,433 Again, I am so sorry. 91 00:03:36,567 --> 00:03:38,667 We've known each other a long time Jade, 92 00:03:39,900 --> 00:03:42,233 and I know you going through a breakup. 93 00:03:42,367 --> 00:03:44,600 The truth is, I'm almost glad this has happened 94 00:03:44,734 --> 00:03:46,567 because I need you, Jade. 95 00:03:46,700 --> 00:03:49,633 And I'm worried your next step is about to be burnout. 96 00:03:50,467 --> 00:03:53,133 You've worked so hard to get here, 97 00:03:53,266 --> 00:03:56,567 but now you need to take a breath 98 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 and the network wants you to take a leave of absence 99 00:03:59,934 --> 00:04:01,767 and that doesn't mean work from home. 100 00:04:04,967 --> 00:04:07,166 Well, I do have a ridiculous amount 101 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 of vacation time racked up. 102 00:04:10,667 --> 00:04:12,233 I'll come back fresh, 103 00:04:12,367 --> 00:04:15,667 I'll show the top floor who I am, what I can do. 104 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 You're going to need to do just that. 105 00:04:23,767 --> 00:04:25,000 What happened? 106 00:04:25,133 --> 00:04:26,266 We're going for a drink. 107 00:04:26,400 --> 00:04:29,667 Book me someplace chic and quiet, make sure there's a beach. 108 00:04:29,800 --> 00:04:31,734 Looks like I'm going on vacation. 109 00:05:16,233 --> 00:05:17,367 Excuse me. 110 00:05:17,500 --> 00:05:19,600 Is there a supermarket around here? 111 00:05:19,734 --> 00:05:21,967 Yes, ma'am we have a market. 112 00:05:22,100 --> 00:05:23,467 Great. 113 00:05:37,200 --> 00:05:38,467 Uh, this is it? 114 00:05:39,200 --> 00:05:41,266 You don't have anything bigger? 115 00:05:41,400 --> 00:05:42,467 This is it. 116 00:05:45,166 --> 00:05:46,266 I'll be quick, then. 117 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Where's your frozen food section? 118 00:06:17,800 --> 00:06:18,834 New York. 119 00:06:19,667 --> 00:06:20,467 Ah. 120 00:06:24,734 --> 00:06:26,300 Ah, well, this is it. 121 00:06:36,734 --> 00:06:37,500 Okay. 122 00:06:39,266 --> 00:06:43,800 Keys under the mat as instructed. 123 00:07:24,367 --> 00:07:25,133 Okay. 124 00:07:37,467 --> 00:07:40,800 I bet things are falling apart without me. 125 00:07:44,567 --> 00:07:45,367 Hm. 126 00:07:48,834 --> 00:07:50,166 And also, I don't want anyone besides you 127 00:07:50,300 --> 00:07:51,266 covering the Johnson case. 128 00:07:51,400 --> 00:07:52,567 He's evasive. 129 00:07:52,700 --> 00:07:54,400 You have to stay on him. 130 00:07:54,533 --> 00:07:55,567 Keep an eye out for Peter. 131 00:07:55,700 --> 00:07:58,867 I know he's gonna wanna steal that art scandal story. 132 00:07:59,000 --> 00:08:02,800 That is ours, and that's how I'm gonna get back on track. 133 00:08:02,934 --> 00:08:03,967 What else? 134 00:08:04,100 --> 00:08:05,266 Jade, what are you doing? 135 00:08:05,400 --> 00:08:06,133 Turn it off. 136 00:08:06,266 --> 00:08:07,767 You're on vacation. 137 00:08:07,900 --> 00:08:10,800 You should be at a beach bar or stargazing. 138 00:08:10,934 --> 00:08:13,033 Start a shell collection, anything. 139 00:08:14,066 --> 00:08:18,000 Stop. I am fine, and I'm perfectly capable of relaxing. 140 00:08:19,033 --> 00:08:22,133 Matter of fact, I'm going to relax right now. 141 00:08:23,533 --> 00:08:24,400 Good night. 142 00:09:20,700 --> 00:09:21,900 What was that? 143 00:09:37,367 --> 00:09:40,800 Who put that chair there? 144 00:09:41,700 --> 00:09:42,467 Hold it. 145 00:09:42,600 --> 00:09:43,700 Hold it right there. 146 00:09:43,834 --> 00:09:46,200 Who are you, and what are you doing here? 147 00:09:46,333 --> 00:09:47,867 And what have you done to my furniture? 148 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Huh? 149 00:09:49,133 --> 00:09:50,000 Excuse me? Who are you? 150 00:09:50,133 --> 00:09:52,367 This is my house. I live here. 151 00:09:52,500 --> 00:09:53,667 What? 152 00:09:53,800 --> 00:09:55,867 Well, not for the next two weeks you don't. 153 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 What are you talking about? 154 00:09:57,633 --> 00:09:59,834 And put, put my lamp down. 155 00:10:02,300 --> 00:10:05,834 I rented this place, or rather my assistant did 156 00:10:05,967 --> 00:10:06,967 on Luxury Away. 157 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 Look. 158 00:10:08,233 --> 00:10:11,000 This is my confirmation and the instructions. Here. 159 00:10:16,900 --> 00:10:18,367 Well, I am sorry to be the one to tell you this, 160 00:10:18,500 --> 00:10:19,800 but you have been properly scammed. 161 00:10:19,934 --> 00:10:21,266 This place is not for rent. 162 00:10:22,800 --> 00:10:24,133 They said that the keys would be under the mat 163 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 and the keys were under the mat, 164 00:10:25,700 --> 00:10:27,633 so why would you do that? 165 00:10:27,767 --> 00:10:28,800 Well that's where I'll leave them 166 00:10:28,934 --> 00:10:30,667 because this is Maceo Island. 167 00:10:32,033 --> 00:10:33,633 But I, but I paid and then they... 168 00:10:33,767 --> 00:10:36,667 Look, I'm Ford, it's late. 169 00:10:36,800 --> 00:10:39,500 Clearly you have a situation, but I'm going to bed. 170 00:10:43,934 --> 00:10:46,700 You can crash here in the extra bedroom until the morning 171 00:10:46,834 --> 00:10:47,967 when you find something. 172 00:10:48,100 --> 00:10:49,200 No, thanks. Thanks but no thanks. 173 00:10:49,333 --> 00:10:50,967 I'm not staying at a stranger's house. 174 00:10:51,100 --> 00:10:52,867 Well, you already are. 175 00:10:53,000 --> 00:10:54,967 And the bedroom door locks. 176 00:10:55,100 --> 00:10:56,233 Plus you rearranged my furniture. 177 00:10:56,367 --> 00:10:57,533 Yeah, sorry about that, 178 00:10:57,667 --> 00:11:00,233 but yeah, I'm still not staying. 179 00:11:00,367 --> 00:11:02,734 Well I'm not exactly begging you. 180 00:11:02,867 --> 00:11:04,033 Look, I'm gonna go to bed 181 00:11:04,166 --> 00:11:05,600 and pretend that this never happened. 182 00:11:07,400 --> 00:11:08,233 Okay, go on. 183 00:11:09,433 --> 00:11:10,567 Don't worry about me. 184 00:11:31,100 --> 00:11:32,000 New York. 185 00:11:55,166 --> 00:11:56,133 Morning. 186 00:11:58,100 --> 00:11:59,166 No room at the inn? 187 00:12:00,967 --> 00:12:02,133 I've checked everything. 188 00:12:02,266 --> 00:12:07,133 It's a small island, so everything's booked. 189 00:12:07,934 --> 00:12:09,967 Well, little under the radar island 190 00:12:10,100 --> 00:12:11,266 is not exactly the best place to look 191 00:12:11,400 --> 00:12:13,233 for a last minute reservation, so. 192 00:12:14,967 --> 00:12:15,867 Right. 193 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Well, I'll get out of your way 194 00:12:17,133 --> 00:12:19,266 since it's morning and I'll put your furniture back 195 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 where I found it, okay? 196 00:12:22,100 --> 00:12:23,467 Thank you. 197 00:12:23,600 --> 00:12:25,133 Sure. 198 00:12:25,266 --> 00:12:26,266 I really think this chair works right here, though. 199 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 You should consider it. 200 00:12:27,734 --> 00:12:29,266 Thank you. I like it where I have it. 201 00:12:29,400 --> 00:12:30,734 It's just a suggestion. 202 00:12:35,233 --> 00:12:37,066 No, please, just... 203 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 This place is amazing. 204 00:12:41,133 --> 00:12:42,000 What is it that you do? 205 00:12:42,133 --> 00:12:43,300 I'm not rich or anything, 206 00:12:43,433 --> 00:12:46,500 but it's easy to live a better life here. 207 00:12:46,633 --> 00:12:47,834 Well, I actually didn't wanna come here 208 00:12:47,967 --> 00:12:49,133 in the first place. 209 00:12:49,266 --> 00:12:52,133 I was literally forced to take a vacation, 210 00:12:52,266 --> 00:12:53,934 if you can believe it. 211 00:12:54,066 --> 00:12:54,700 Literally? 212 00:12:54,834 --> 00:12:55,633 Literally, yes. 213 00:12:55,767 --> 00:12:57,767 Well, a leave of absence. 214 00:12:57,900 --> 00:12:59,600 The vacation was my idea, 215 00:12:59,734 --> 00:13:03,000 'cause apparently I don't know how to relax. 216 00:13:03,133 --> 00:13:04,100 You don't say. 217 00:13:05,200 --> 00:13:08,500 Well, that's what everyone keeps telling me, so. 218 00:13:08,633 --> 00:13:10,000 Hm. 219 00:13:10,133 --> 00:13:11,166 You know, I was thinking this painting, it- 220 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 No. 221 00:13:18,367 --> 00:13:20,367 It's one thing to have a bad vacation, 222 00:13:21,367 --> 00:13:23,066 it's another to pack up, come all the way here 223 00:13:23,200 --> 00:13:24,734 and have no vacation at all. 224 00:13:25,734 --> 00:13:27,734 Make that make sense. 225 00:13:27,867 --> 00:13:30,033 So it's back to the airport for me. 226 00:13:30,166 --> 00:13:32,133 Do you know what time the water taxis start? 227 00:13:33,734 --> 00:13:35,333 Look, I... 228 00:13:35,467 --> 00:13:39,066 I really hope I don't regret this, but we are both adults. 229 00:13:39,200 --> 00:13:42,066 This place is, it's pretty big. It's got two bathrooms. 230 00:13:42,200 --> 00:13:46,867 If you can keep to yourself and not bother me, you can stay. 231 00:13:47,000 --> 00:13:48,066 But only until something else opens up 232 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 and I'm not your host, okay? 233 00:13:50,333 --> 00:13:52,266 I'm not gonna be your tour guide or anything like that. 234 00:13:52,400 --> 00:13:54,600 No, I didn't think that, but thank you. 235 00:13:56,000 --> 00:13:57,266 You gonna stay or what? 236 00:13:59,800 --> 00:14:01,066 Look, here. 237 00:14:01,200 --> 00:14:02,734 All right, whatever you decide, 238 00:14:02,867 --> 00:14:04,567 if you decide to head out, just go ahead and lock up 239 00:14:04,700 --> 00:14:06,467 and leave the key under the mat, okay? 240 00:14:17,233 --> 00:14:18,900 Hey. 241 00:14:19,033 --> 00:14:19,667 Don't touch. 242 00:14:19,800 --> 00:14:20,600 Sorry. 243 00:14:32,734 --> 00:14:34,467 I can't believe I'm doing this, Courtney. 244 00:14:34,600 --> 00:14:36,834 I'm staying with a complete stranger. 245 00:14:36,967 --> 00:14:39,734 I can't believe a stranger is letting you stay. 246 00:14:39,867 --> 00:14:42,066 Well, he seems all right. 247 00:14:42,200 --> 00:14:43,900 Little bit familiar, but you know I won't be seeing 248 00:14:44,033 --> 00:14:47,600 much of him anyway 'cause now I've got something to do. 249 00:14:47,734 --> 00:14:48,934 What do you mean? 250 00:14:49,066 --> 00:14:49,967 What do you mean, "what do you mean?" 251 00:14:50,100 --> 00:14:51,834 This is a great story. 252 00:14:51,967 --> 00:14:54,233 Have Gabby send me everything that she can find 253 00:14:54,367 --> 00:14:56,633 on vacation rental scams 254 00:14:56,767 --> 00:15:01,166 and run a background check on these Luxury Way people. 255 00:15:01,300 --> 00:15:03,166 Boy are they gonna be sorry. 256 00:15:03,300 --> 00:15:04,867 I guess it's futile to remind you 257 00:15:05,000 --> 00:15:06,900 that you are on vacation. 258 00:15:07,033 --> 00:15:08,400 Excuse me, have we met? 259 00:15:08,533 --> 00:15:10,000 I have been scammed. 260 00:15:10,133 --> 00:15:13,166 I'm not gonna get a pina colada and sit on the beach. 261 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 I'm gonna get to the bottom of this. 262 00:15:14,834 --> 00:15:15,967 Of course you are. 263 00:15:16,100 --> 00:15:17,333 - See ya. - Bye. 264 00:15:24,367 --> 00:15:25,667 What is up with the goat? 265 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Okay, how hard can it be? 266 00:15:49,433 --> 00:15:50,467 Ooh! 267 00:15:50,600 --> 00:15:51,367 Here we go. 268 00:16:04,033 --> 00:16:04,800 Wow. 269 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Lady, wrong side. Wrong side. 270 00:16:10,333 --> 00:16:12,000 Oh. Sorry! 271 00:16:20,333 --> 00:16:21,300 Hello again. 272 00:16:21,433 --> 00:16:23,467 Could you tell me where the police station is? 273 00:16:29,200 --> 00:16:31,033 Oh, hi. 274 00:16:31,166 --> 00:16:32,934 I would like to report a crime. 275 00:16:33,066 --> 00:16:34,200 - A crime? - Yes. 276 00:16:34,333 --> 00:16:35,433 What kind of crime? 277 00:16:35,567 --> 00:16:36,900 I was scammed. 278 00:16:37,033 --> 00:16:38,133 By who? 279 00:16:38,266 --> 00:16:39,734 I don't know. That's why I'm here. 280 00:16:40,867 --> 00:16:42,300 Okay. 281 00:16:42,433 --> 00:16:44,700 My assistant rented this place for me from Luxury Away. 282 00:16:44,834 --> 00:16:47,433 I don't know if they've done that to anyone here before. 283 00:16:47,567 --> 00:16:50,300 I mean, does this happen a lot here? 284 00:16:50,433 --> 00:16:51,734 No. 285 00:16:51,867 --> 00:16:53,400 Mm-hm, mm-hm, and what about this guy? 286 00:16:53,533 --> 00:16:54,967 Says his name is Ford. 287 00:16:55,100 --> 00:16:57,600 American. Says it's his place. 288 00:16:57,734 --> 00:16:59,233 Has it happened there before? 289 00:16:59,367 --> 00:17:00,600 No. 290 00:17:00,734 --> 00:17:02,300 I would like to get to the bottom of it. 291 00:17:02,433 --> 00:17:03,834 Okay. 292 00:17:03,967 --> 00:17:06,200 Are you gonna, are you gonna file a report? 293 00:17:09,133 --> 00:17:10,633 I'll go back to the station and get that form. 294 00:17:10,767 --> 00:17:12,166 I'll be back in 10 to 15. 295 00:17:12,300 --> 00:17:14,000 Okay, I will meet you right here. 296 00:17:23,633 --> 00:17:27,834 We can do this. 297 00:17:27,967 --> 00:17:29,633 - Ford. - Yep? 298 00:17:29,767 --> 00:17:31,800 Do you have some lady staying with you? 299 00:17:33,734 --> 00:17:35,467 Yep. 300 00:17:35,600 --> 00:17:37,433 Is she all right? 301 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 I have no idea. 302 00:17:42,567 --> 00:17:43,867 I should have trusted my gun. 303 00:17:45,567 --> 00:17:47,500 Well, you are the one who asked her to stay. 304 00:17:47,633 --> 00:17:49,300 Yeah well, she got scammed. 305 00:17:49,433 --> 00:17:50,367 I felt bad for her. 306 00:17:53,100 --> 00:17:54,400 And here she comes. 307 00:17:58,133 --> 00:17:58,900 Hey, what's up? 308 00:18:00,300 --> 00:18:01,133 This is your shop? 309 00:18:02,467 --> 00:18:03,100 Yeah. 310 00:18:03,233 --> 00:18:04,033 It's nice. 311 00:18:05,700 --> 00:18:08,200 So about this scam... 312 00:18:08,333 --> 00:18:10,533 I know everyone on the island and no one here scammed you. 313 00:18:10,667 --> 00:18:12,066 I mean whoever did it is somewhere far, far away 314 00:18:12,200 --> 00:18:15,367 across the vast ocean someplace so my advice to you? 315 00:18:16,800 --> 00:18:17,567 Let it go. 316 00:18:20,033 --> 00:18:22,100 This is Hughes, my friend. 317 00:18:22,233 --> 00:18:23,100 Good morning. 318 00:18:23,233 --> 00:18:25,033 It's nice to meet you. 319 00:18:25,166 --> 00:18:26,567 I take it you're staying? 320 00:18:27,867 --> 00:18:28,867 Well yes. 321 00:18:29,000 --> 00:18:31,800 Like I said, I'm here to relax. 322 00:18:32,834 --> 00:18:34,033 Hmm. 323 00:18:34,166 --> 00:18:34,934 Well lucky me. 324 00:18:36,400 --> 00:18:37,200 Goodbye. 325 00:18:37,333 --> 00:18:39,066 See you later. 326 00:18:48,533 --> 00:18:51,266 Mm, potentially linked, you guys. 327 00:18:51,400 --> 00:18:52,433 Mr. Ford? 328 00:18:55,667 --> 00:18:57,066 Good morning! 329 00:18:57,200 --> 00:18:58,000 Hi. 330 00:18:58,133 --> 00:18:59,567 Are you Ford's girlfriend? 331 00:19:00,900 --> 00:19:02,333 No. 332 00:19:02,467 --> 00:19:04,266 Well, can you tell him for tonight 333 00:19:04,400 --> 00:19:06,934 three for McPherson, two for Ferguson? 334 00:19:09,600 --> 00:19:11,333 Three and two what? 335 00:19:11,467 --> 00:19:12,166 He'll know. 336 00:19:12,300 --> 00:19:13,467 Have a nice day. 337 00:19:18,767 --> 00:19:23,767 Three and two for Ferguson? 338 00:19:24,533 --> 00:19:24,934 I don't know. 339 00:19:30,600 --> 00:19:32,133 Hey, how's it going? 340 00:19:32,266 --> 00:19:34,166 Take down an illegal daiquiri cart? 341 00:19:34,300 --> 00:19:36,567 Bootleg sun tan lotion gang? 342 00:19:36,700 --> 00:19:39,500 Very funny. I am trying to relax. 343 00:19:40,166 --> 00:19:41,667 Good morning lady. 344 00:19:42,934 --> 00:19:43,600 Oh hi. 345 00:19:43,734 --> 00:19:44,767 You Ford's girlfriend? 346 00:19:45,867 --> 00:19:47,066 No. 347 00:19:47,200 --> 00:19:48,200 Oh, okay. 348 00:19:49,700 --> 00:19:51,266 This bag is from my mom. 349 00:19:51,400 --> 00:19:54,900 She said to tell Ford three for Phillips. 350 00:19:55,033 --> 00:19:55,767 Bye. 351 00:19:57,266 --> 00:19:58,033 Bye. 352 00:20:01,867 --> 00:20:02,633 Three... 353 00:20:04,200 --> 00:20:06,467 I don't know, this house is getting a lot of traffic. 354 00:20:06,600 --> 00:20:08,333 I feel like something's going on here. 355 00:20:08,467 --> 00:20:10,767 Maybe I should look further into this Ford guy. 356 00:20:10,900 --> 00:20:12,700 I mean, I am staying with him. 357 00:20:13,734 --> 00:20:15,900 What? The guy's guilty of having a social life? 358 00:20:16,033 --> 00:20:18,266 Look, I am begging you, go find a hammock 359 00:20:18,400 --> 00:20:20,500 and a bottle of rosé. 360 00:20:20,633 --> 00:20:22,567 It's Jade on the phone. She's relaxing. 361 00:20:24,900 --> 00:20:28,433 Why does everyone think this is so funny? I am relaxing. 362 00:20:31,400 --> 00:20:32,166 Bye. 363 00:20:47,467 --> 00:20:50,467 So you're really embracing the island life, I see. 364 00:20:50,600 --> 00:20:51,433 Mm. 365 00:20:51,567 --> 00:20:52,533 Mm-hm. 366 00:20:53,567 --> 00:20:54,967 You have a list. 367 00:20:55,100 --> 00:20:57,934 McPherson, Ferguson, Phillips. 368 00:20:58,066 --> 00:20:59,100 Three, two and three. 369 00:21:02,600 --> 00:21:04,834 You know, there's a Lo Lo down the street. 370 00:21:04,967 --> 00:21:06,033 What's a Lo Lo? 371 00:21:06,166 --> 00:21:07,000 Just a local spot. 372 00:21:07,133 --> 00:21:09,633 It's like big drum grills, 373 00:21:09,767 --> 00:21:12,033 barbecue chicken, curried chicken, grilled prawns. 374 00:21:12,166 --> 00:21:16,033 It's delicious, not like that chemical bomb you're eating. 375 00:21:16,166 --> 00:21:17,367 My food is delicious. 376 00:21:18,667 --> 00:21:19,700 Sure. 377 00:21:21,767 --> 00:21:23,000 Big plans? 378 00:21:23,133 --> 00:21:24,567 Just meeting friends. 379 00:21:25,700 --> 00:21:27,633 Why, you wanna come? 380 00:21:27,767 --> 00:21:28,400 Oh, no. 381 00:21:28,533 --> 00:21:29,533 I'm okay. Thank you. 382 00:21:30,800 --> 00:21:32,867 All right. Well, uh, you enjoy it. 383 00:22:02,734 --> 00:22:03,467 Hey. 384 00:22:13,433 --> 00:22:15,767 What are you doing? 385 00:22:15,900 --> 00:22:18,300 - What are you doing? - No, what are you doing? 386 00:22:18,433 --> 00:22:20,967 Oh, well I was looking for the Lo Lo place. 387 00:22:23,367 --> 00:22:24,133 Follow me. 388 00:22:29,600 --> 00:22:32,567 ic) 389 00:22:36,567 --> 00:22:37,967 Oh, look what I found. 390 00:22:38,100 --> 00:22:38,934 Hey. 391 00:22:39,066 --> 00:22:39,700 Hi Jade. 392 00:22:39,834 --> 00:22:41,467 Hi. 393 00:22:41,600 --> 00:22:42,266 What are those? 394 00:22:42,400 --> 00:22:44,200 These are Johnnycakes. 395 00:22:44,333 --> 00:22:46,033 Big thing here in this island, you see. 396 00:22:46,166 --> 00:22:47,700 Mine are the best. 397 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 I got the recipe off my great Aunt Eda one evening 398 00:22:50,934 --> 00:22:52,567 after she had too much rum punch. 399 00:22:53,700 --> 00:22:56,300 Yeah, it's his parents' 40th wedding anniversary. 400 00:22:57,834 --> 00:23:01,967 Oh, the numbers were RSVPs. 401 00:23:03,867 --> 00:23:06,100 How many people are coming. Right. 402 00:23:06,233 --> 00:23:08,533 Oh, amazingly, it's still a surprise. 403 00:23:08,667 --> 00:23:10,767 That's the downside of living on a small island. 404 00:23:11,834 --> 00:23:12,767 You should join us. 405 00:23:15,900 --> 00:23:17,033 Look, I know I said that I wasn't 406 00:23:17,166 --> 00:23:18,967 gonna be your tour guide, but, uh, 407 00:23:20,000 --> 00:23:21,233 if you really came here to relax 408 00:23:21,367 --> 00:23:23,400 then you gotta go full island. 409 00:23:25,834 --> 00:23:27,033 Hm? Yes or no? 410 00:23:27,166 --> 00:23:27,800 We gotta get this done before night 411 00:23:27,934 --> 00:23:30,200 when our guests of honor arrive. 412 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 Yeah, I'm down. 413 00:23:34,233 --> 00:23:35,867 Let's do it. 414 00:23:36,000 --> 00:23:36,700 Ooh. 415 00:23:36,834 --> 00:23:37,600 Okay. 416 00:23:38,800 --> 00:23:40,033 You sure these things work? 417 00:23:49,000 --> 00:23:50,433 Not bad, eh? 418 00:23:50,567 --> 00:23:54,367 You two, I cannot believe you planned all this. 419 00:23:54,500 --> 00:23:57,467 Of course. It's my parents' anniversary. I'm their son. 420 00:23:59,300 --> 00:24:00,133 One second 421 00:24:06,567 --> 00:24:07,300 Jade. 422 00:24:07,433 --> 00:24:08,066 Hm? 423 00:24:08,200 --> 00:24:10,066 Put the phone away. 424 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 Come on, it's time to party. 425 00:24:11,934 --> 00:24:12,767 Right. 426 00:24:12,900 --> 00:24:13,667 Thank you. 427 00:24:15,900 --> 00:24:16,934 - Yeah? - Yes. 428 00:24:19,934 --> 00:24:21,133 Great. 429 00:24:21,266 --> 00:24:22,767 Good evening. 430 00:24:22,900 --> 00:24:26,600 I wanted to apologize for not properly introducing myself. 431 00:24:26,734 --> 00:24:28,400 I'm Jade Taylor. 432 00:24:28,533 --> 00:24:30,100 Ah, yes. Our new guest. 433 00:24:30,834 --> 00:24:32,467 How's the crime fighting going? 434 00:24:34,800 --> 00:24:37,467 I'm Hibbert. This is Miss Maris. 435 00:24:37,600 --> 00:24:40,367 Enjoying all that rosé and frozen food? 436 00:24:42,266 --> 00:24:43,166 Cheers. - Cheers. 437 00:24:43,300 --> 00:24:44,233 Cheers. 438 00:24:44,367 --> 00:24:45,767 Nice to meet you. 439 00:24:45,900 --> 00:24:48,567 Jade, there's someone I want you to meet. 440 00:24:48,700 --> 00:24:49,967 - Excuse me. - Sure. 441 00:24:52,066 --> 00:24:54,900 This is Ingrid, my fiance. 442 00:24:55,033 --> 00:24:56,100 Nice to meet you, Jade. 443 00:24:56,233 --> 00:24:57,400 You as well. 444 00:24:57,533 --> 00:24:58,900 Ingrid manages the spa on the island. 445 00:24:59,033 --> 00:25:00,967 The best spa on the island. 446 00:25:01,100 --> 00:25:02,900 The only spa on the island. 447 00:25:04,533 --> 00:25:05,800 Here they come. 448 00:25:18,033 --> 00:25:20,200 Surprise! 449 00:25:24,133 --> 00:25:27,633 Ladies and gentlemen, the happy couple. 450 00:25:27,767 --> 00:25:28,900 40 years. 451 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Let's have a few words. 452 00:25:34,333 --> 00:25:36,533 Thank you. 453 00:25:36,667 --> 00:25:38,600 We had no idea. 454 00:25:40,967 --> 00:25:45,934 My son, the notary, he makes us so proud. 455 00:25:47,033 --> 00:25:47,800 And look, he's done so again. 456 00:25:47,934 --> 00:25:50,133 So thank you all for coming. Thank you. 457 00:25:50,266 --> 00:25:55,233 Well, one day, many years ago, 458 00:25:56,300 --> 00:25:58,000 whilst I was working at my father's restaurant, 459 00:25:58,133 --> 00:26:03,166 the most beautiful woman entered with her family 460 00:26:04,700 --> 00:26:08,667 and we have built a beautiful life together. 461 00:26:11,000 --> 00:26:12,066 Come, my love, say something. 462 00:26:12,200 --> 00:26:14,967 Giving this one a chance 463 00:26:15,100 --> 00:26:17,800 was the best thing that I ever did. 464 00:26:20,166 --> 00:26:22,066 My son. 465 00:26:22,200 --> 00:26:22,934 And Ford. 466 00:26:23,066 --> 00:26:24,100 Thank you. 467 00:26:24,934 --> 00:26:29,467 Everyone, please, enjoy yourself. 468 00:26:30,767 --> 00:26:31,567 Now... 469 00:26:32,867 --> 00:26:34,000 Let's lime. 470 00:26:39,166 --> 00:26:40,100 Come. 471 00:26:40,233 --> 00:26:41,767 Let's dance. 472 00:26:41,900 --> 00:26:44,934 Oh. 473 00:27:16,066 --> 00:27:16,834 Morning. 474 00:27:18,100 --> 00:27:20,000 I made breakfast if you wanna join. 475 00:27:20,133 --> 00:27:21,166 Oh, morning. 476 00:27:23,100 --> 00:27:25,567 Only one condition, your phone is not invited. 477 00:27:26,967 --> 00:27:29,367 Oh, I'm just finishing up... 478 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 - Work stuff. - Work stuff. 479 00:27:30,467 --> 00:27:31,233 Yeah. 480 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 It smells nice. 481 00:27:43,000 --> 00:27:45,700 So, Ford, tell me something about yourself. 482 00:27:47,066 --> 00:27:48,967 Uh, there's not really much to tell. 483 00:27:49,100 --> 00:27:51,300 Just out here living my best island life. 484 00:27:51,433 --> 00:27:53,133 You're from the states. Where? 485 00:27:53,266 --> 00:27:54,934 What were you doing before this? 486 00:27:55,066 --> 00:27:56,467 Why all the questions? 487 00:27:56,600 --> 00:27:58,367 I'm just trying to get to know you. 488 00:28:00,300 --> 00:28:02,367 You gotta give me something. Come on. 489 00:28:02,500 --> 00:28:03,467 All right, fine. 490 00:28:06,033 --> 00:28:06,800 I'm from Jersey. 491 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Jersey? 492 00:28:09,133 --> 00:28:10,200 Interesting. 493 00:28:11,066 --> 00:28:12,400 Where's your accent? 494 00:28:12,533 --> 00:28:13,300 What accent? 495 00:28:14,467 --> 00:28:17,867 Yo, Vinny, where's my pork roll? 496 00:28:18,000 --> 00:28:19,533 First of all, it's Taylor Ham 497 00:28:19,667 --> 00:28:22,100 and I don't know anyone who speaks like that, so... 498 00:28:23,133 --> 00:28:24,266 Okay. 499 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 Where'd you go to college? 500 00:28:26,333 --> 00:28:27,900 Oh. 501 00:28:28,033 --> 00:28:29,100 More questions. 502 00:28:29,233 --> 00:28:30,867 Sorry. 503 00:28:31,000 --> 00:28:32,900 It's in my nature. I'm a news producer. 504 00:28:34,333 --> 00:28:35,433 Really? 505 00:28:35,567 --> 00:28:37,233 Now you seem surprised. 506 00:28:37,367 --> 00:28:38,633 No. No, I'm not. 507 00:28:41,166 --> 00:28:43,533 It actually makes perfect sense. 508 00:28:43,667 --> 00:28:44,834 Hello? 509 00:28:44,967 --> 00:28:45,767 Jane? 510 00:28:45,900 --> 00:28:47,066 We're up top, Ingrid. 511 00:28:49,667 --> 00:28:51,066 Good morning. 512 00:28:51,200 --> 00:28:51,867 Hey. 513 00:28:52,000 --> 00:28:53,767 You ready? 514 00:28:53,900 --> 00:28:54,834 Ready for what? 515 00:28:54,967 --> 00:28:58,200 Ford told us what happened with the rental scam. 516 00:28:58,333 --> 00:29:01,233 That is no way to start a vacation, you see, 517 00:29:01,367 --> 00:29:04,600 so we are giving you a do-over. 518 00:29:04,734 --> 00:29:06,400 A spa day, on us. 519 00:29:06,533 --> 00:29:07,934 No. 520 00:29:08,066 --> 00:29:09,266 That's amazing. 521 00:29:09,400 --> 00:29:10,433 Really? 522 00:29:10,567 --> 00:29:12,133 Yes. 523 00:29:12,266 --> 00:29:12,967 Go. 524 00:29:13,100 --> 00:29:13,867 Go, have fun. 525 00:29:16,200 --> 00:29:16,967 Oh my gosh. 526 00:29:18,300 --> 00:29:19,467 Thank you. 527 00:29:30,333 --> 00:29:32,200 Ingrid, this is stunning. 528 00:29:32,333 --> 00:29:33,367 Thank you. 529 00:29:40,266 --> 00:29:43,700 Vacation reboot starts now. 530 00:29:43,834 --> 00:29:45,367 I like the way you think. 531 00:30:15,233 --> 00:30:16,133 Oh. 532 00:30:16,266 --> 00:30:17,300 Sorry. 533 00:30:22,233 --> 00:30:24,300 So how long have you and Hughes been together? 534 00:30:25,266 --> 00:30:29,633 We've known each other since we were kids, 535 00:30:29,767 --> 00:30:31,367 but then he went off to boarding school, you see, 536 00:30:31,500 --> 00:30:36,100 so we reconnected when he came home for summers. 537 00:30:36,233 --> 00:30:39,867 Got engaged when he came home from university. 538 00:30:40,000 --> 00:30:41,734 He's a good one, Hughes. - Yeah. 539 00:30:43,066 --> 00:30:45,200 His father mentioned he's a notary? 540 00:30:45,333 --> 00:30:46,333 What is that here? 541 00:30:46,467 --> 00:30:47,667 Here? 542 00:30:47,800 --> 00:30:49,300 It's prestigious. 543 00:30:50,467 --> 00:30:53,433 It's like being a lawyer. 544 00:30:53,567 --> 00:30:54,367 Wow. 545 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 And his father is very proud. 546 00:30:56,300 --> 00:30:57,567 Yeah. I got that. 547 00:30:59,266 --> 00:31:03,367 Unfortunately it's, it's not what Hughes wants. 548 00:31:04,967 --> 00:31:07,266 You saw him cooking last night, right? 549 00:31:07,400 --> 00:31:08,066 Yes. 550 00:31:08,200 --> 00:31:09,367 It was delicious. 551 00:31:10,533 --> 00:31:13,367 I know. He's so talented. 552 00:31:13,500 --> 00:31:15,834 He wants to take over the family beach restaurant. 553 00:31:15,967 --> 00:31:18,900 Just, after all that education, 554 00:31:19,033 --> 00:31:20,734 he can't disappoint his parents. 555 00:31:21,834 --> 00:31:22,600 Hm. 556 00:31:24,467 --> 00:31:25,600 I feel so lucky. 557 00:31:25,734 --> 00:31:29,066 I wake up every morning excited to go to work, 558 00:31:29,200 --> 00:31:32,633 and love what I do, so I feel for him. 559 00:31:34,533 --> 00:31:35,300 So do I. 560 00:31:37,467 --> 00:31:42,433 But things like that don't matter to Pops Hughes. 561 00:31:48,500 --> 00:31:50,934 So, what do you think of Ford? 562 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Uh, I barely know him. 563 00:31:54,834 --> 00:31:55,667 Why? 564 00:31:55,800 --> 00:31:58,200 Why? Because he's a catch. 565 00:31:58,333 --> 00:32:01,934 The man is kind and easy on the eyes and so forth. 566 00:32:02,066 --> 00:32:03,033 Have you not noticed? 567 00:32:04,633 --> 00:32:08,100 I didn't really come to the island looking for love. 568 00:32:08,233 --> 00:32:10,233 I just went through a breakup 569 00:32:10,367 --> 00:32:11,800 and I was thrown off when I met him. 570 00:32:11,934 --> 00:32:13,066 I thought I was getting robbed. 571 00:32:13,200 --> 00:32:15,333 I was holding a lamp above my head, 572 00:32:15,467 --> 00:32:16,934 ready to take this swing at him. 573 00:32:17,066 --> 00:32:18,567 He's a tough one, though. 574 00:32:18,700 --> 00:32:21,800 But so great and so handsome. 575 00:32:21,934 --> 00:32:24,066 But so very private. 576 00:32:34,533 --> 00:32:35,667 What? 577 00:32:35,800 --> 00:32:36,633 Notice now? 578 00:32:48,133 --> 00:32:49,500 Come on, sit. 579 00:32:49,633 --> 00:32:50,433 Relax. 580 00:32:56,567 --> 00:32:58,900 I'm gonna go help mum with today's produce delivery. 581 00:32:59,033 --> 00:32:59,800 Okay. 582 00:33:32,300 --> 00:33:33,867 Talk about burying the lead. 583 00:33:48,033 --> 00:33:50,567 Anyone care for some fresh ceviche and a cold beer? 584 00:33:51,500 --> 00:33:52,734 Uh, I'm okay, thanks. 585 00:33:52,867 --> 00:33:54,900 I've got some things I need to get done. 586 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 What about you, Ford? You around later? 587 00:34:00,600 --> 00:34:01,533 Yeah. 588 00:34:01,667 --> 00:34:02,467 Yeah. 589 00:34:02,600 --> 00:34:04,266 Why? 590 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 I have a surprise for you. 591 00:34:06,533 --> 00:34:09,266 It's a, a thank you surprise. 592 00:34:13,700 --> 00:34:14,467 Hm. 593 00:34:15,667 --> 00:34:16,567 A surprise. 594 00:34:19,333 --> 00:34:20,100 Don't. 595 00:34:38,834 --> 00:34:40,333 Good afternoon, Miss Maris. 596 00:34:47,100 --> 00:34:48,266 Hey. 597 00:34:48,400 --> 00:34:49,166 You hungry? 598 00:34:50,100 --> 00:34:50,900 I'm cooking. 599 00:34:52,266 --> 00:34:53,367 You cook? 600 00:34:53,500 --> 00:34:55,467 Yes, of course I cook. That's insulting. 601 00:34:55,600 --> 00:34:57,467 I'm from Louisiana. 602 00:34:57,600 --> 00:34:59,700 I just never really have time to slow down 603 00:34:59,834 --> 00:35:02,000 and do it right, that's all. 604 00:35:02,133 --> 00:35:04,500 Well, I mean, I thought you were from New York. 605 00:35:04,633 --> 00:35:06,300 I mean, where's your accent? 606 00:35:06,433 --> 00:35:08,166 Oh, I lost it. 607 00:35:08,300 --> 00:35:10,200 I moved to New York right after I graduated college. 608 00:35:10,333 --> 00:35:11,633 I couldn't wait to get there. 609 00:35:11,767 --> 00:35:14,367 You literally have no accent. Can't tell. 610 00:35:14,500 --> 00:35:15,800 I took diction classes. 611 00:35:17,300 --> 00:35:19,867 All I cared about was being Christiane Amanpour. 612 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 I never made it on air myself, 613 00:35:21,633 --> 00:35:24,200 but I got there as fast as I could, 614 00:35:24,333 --> 00:35:27,934 threw myself into it and I'm like a native now. 615 00:35:28,066 --> 00:35:28,834 Hm. 616 00:35:31,834 --> 00:35:33,433 What are you cooking? 617 00:35:33,567 --> 00:35:34,800 Jambalaya. 618 00:35:34,934 --> 00:35:35,700 You wanna help? 619 00:35:53,967 --> 00:35:54,734 Taste? 620 00:36:02,000 --> 00:36:03,934 Good. Could use a little more. 621 00:36:04,066 --> 00:36:05,200 - Oh? - Mm-hm. 622 00:36:07,066 --> 00:36:07,734 Keep it coming. Come on. 623 00:36:07,867 --> 00:36:08,934 Oh, okay. 624 00:36:09,066 --> 00:36:10,600 I ain't scared of a little spice. 625 00:36:14,233 --> 00:36:15,033 All right. 626 00:36:16,333 --> 00:36:18,100 Let's see if you can take the heat... 627 00:36:20,233 --> 00:36:21,867 Or get out of the kitchen. 628 00:36:23,734 --> 00:36:25,066 Is that too much for you? 629 00:36:27,367 --> 00:36:28,533 Bay-bay. 630 00:36:28,667 --> 00:36:29,333 Yeah? 631 00:36:29,467 --> 00:36:30,100 Now that's good. 632 00:36:30,233 --> 00:36:31,200 - Okay. - Mm-hm. 633 00:36:31,333 --> 00:36:32,533 We're spicy simpatico, then. 634 00:36:32,667 --> 00:36:35,500 Mm-hm, I believe I'm a little Louisiana now. 635 00:36:37,700 --> 00:36:39,800 My ex thought Tabasco sauce was strong. 636 00:36:42,834 --> 00:36:44,600 Yes, my ex was a punk. 637 00:36:50,667 --> 00:36:55,333 So, tell me about this spice deficient ex of yours. 638 00:36:55,467 --> 00:36:58,166 Oh, I don't wanna bore you with my love life 639 00:36:58,300 --> 00:36:59,500 or lack thereof. 640 00:36:59,633 --> 00:37:01,166 Oh, okay, so you get to ask the questions, 641 00:37:01,300 --> 00:37:02,600 but you don't have to answer 'em? 642 00:37:02,734 --> 00:37:03,500 Fair enough. 643 00:37:06,400 --> 00:37:08,800 He claimed that I put work before our relationship, 644 00:37:08,934 --> 00:37:09,834 which is not true. 645 00:37:12,633 --> 00:37:13,700 It's a little bit true, 646 00:37:14,967 --> 00:37:19,700 but he wasn't the one and my life is very fast paced and... 647 00:37:21,533 --> 00:37:22,467 You wouldn't understand. 648 00:37:22,600 --> 00:37:25,500 I mean, your island in life is the exact opposite 649 00:37:25,633 --> 00:37:27,300 of my New York life. 650 00:37:27,433 --> 00:37:29,767 Actually, I do. 651 00:37:29,900 --> 00:37:31,266 I do understand. 652 00:37:32,500 --> 00:37:35,166 You actually remind me of someone I used to know. 653 00:37:44,700 --> 00:37:47,867 Gotta post a few vacation photos. 654 00:37:51,867 --> 00:37:53,633 Are you on social media? 655 00:37:53,767 --> 00:37:54,533 No. 656 00:37:55,867 --> 00:37:56,633 Facebook? Twitter? 657 00:37:56,767 --> 00:37:58,066 Nothing? 658 00:37:58,200 --> 00:37:59,100 Nope, nope, nope. 659 00:38:00,867 --> 00:38:02,567 Hm. 660 00:38:02,700 --> 00:38:04,000 Just like my privacy, mm. 661 00:38:04,133 --> 00:38:04,900 I get that. 662 00:38:06,867 --> 00:38:09,400 One question, and one question only. 663 00:38:09,533 --> 00:38:10,734 Go ahead, ask. 664 00:38:14,800 --> 00:38:16,367 Have you ever been in love? 665 00:38:21,834 --> 00:38:24,066 Yeah, I had a fiance once. 666 00:38:25,133 --> 00:38:25,900 Three years ago. 667 00:38:27,533 --> 00:38:29,200 What happened? 668 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 I said one question. 669 00:38:30,800 --> 00:38:32,200 It's a follow up question. 670 00:38:35,767 --> 00:38:37,967 Listen, um there's a big celebration 671 00:38:38,100 --> 00:38:39,667 tomorrow at the yacht club. 672 00:38:39,800 --> 00:38:42,333 Would you like to, you know, maybe be my... 673 00:38:44,600 --> 00:38:46,000 Your? 674 00:38:46,133 --> 00:38:48,233 My plus one? 675 00:38:49,867 --> 00:38:51,033 Mm? 676 00:38:51,166 --> 00:38:52,767 It's gonna be a special celebration. 677 00:38:54,467 --> 00:38:57,367 Team Hughes won the Annual Sailing Race 678 00:38:57,500 --> 00:38:58,934 last year, three peat, so. 679 00:38:59,834 --> 00:39:01,700 You're a sailor? 680 00:39:01,834 --> 00:39:04,000 Ah, just part of a team. 681 00:39:05,900 --> 00:39:07,033 The winner of the final gets to keep the Cup 682 00:39:07,166 --> 00:39:08,633 until the start of the new racing season, 683 00:39:08,767 --> 00:39:11,133 so this is like our farewell celebration for that. 684 00:39:12,100 --> 00:39:14,066 It's kind of a big deal. 685 00:39:14,200 --> 00:39:14,934 Big deal? 686 00:39:15,066 --> 00:39:15,934 Oh, yeah. 687 00:39:17,533 --> 00:39:18,967 Love to be your plus one. 688 00:39:23,233 --> 00:39:24,000 Cool. 689 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Hey, sailor? 690 00:39:39,367 --> 00:39:40,133 Yes? 691 00:39:41,333 --> 00:39:42,800 What's the attire for this thing? 692 00:39:44,834 --> 00:39:46,734 Island formal. 693 00:39:46,867 --> 00:39:47,967 Got it. 694 00:39:48,100 --> 00:39:49,400 Island formal. 695 00:39:50,567 --> 00:39:52,000 I'll meet you at the cart in 30. 696 00:40:20,700 --> 00:40:21,467 Wow. 697 00:40:24,133 --> 00:40:25,100 Okay, what? 698 00:40:25,967 --> 00:40:27,467 Nothing. 699 00:40:27,600 --> 00:40:30,834 Nothing, you just clean up really nice, that's all. 700 00:40:32,066 --> 00:40:33,133 For a second there, I... 701 00:40:34,967 --> 00:40:36,100 I can't place it. 702 00:40:36,233 --> 00:40:38,100 I thought you looked familiar, but... 703 00:40:38,233 --> 00:40:41,033 Well, you probably recognize me from, 704 00:40:42,266 --> 00:40:46,000 you know, my days as a former GQ model. 705 00:40:49,200 --> 00:40:49,934 Right. 706 00:40:52,100 --> 00:40:54,633 Okay, okay, it wasn't that funny. 707 00:41:11,133 --> 00:41:12,300 Ford! 708 00:41:13,333 --> 00:41:14,100 Jade. 709 00:41:16,266 --> 00:41:17,333 Have fun. 710 00:41:17,467 --> 00:41:19,033 I'll catch up with you later. 711 00:41:22,133 --> 00:41:22,900 Hey. 712 00:41:24,867 --> 00:41:27,500 Remember earlier when I said wow? 713 00:41:30,300 --> 00:41:31,066 I meant it. 714 00:41:36,533 --> 00:41:37,433 Oh! 715 00:41:41,266 --> 00:41:42,133 Hey! 716 00:41:42,266 --> 00:41:43,467 - You all right? - Man. 717 00:41:43,600 --> 00:41:44,300 Hey. 718 00:41:44,433 --> 00:41:45,200 Hey, come on, man, hey. 719 00:41:45,333 --> 00:41:46,500 Hey. 720 00:41:46,633 --> 00:41:47,800 How are you? 721 00:41:47,934 --> 00:41:48,867 Don't. 722 00:41:49,000 --> 00:41:51,166 I wasn't going to say anything. Not a thing. 723 00:41:55,467 --> 00:41:56,200 What's up? 724 00:41:57,800 --> 00:41:59,734 Who's that? 725 00:41:59,867 --> 00:42:02,166 Two execs from a chain restaurant. 726 00:42:03,033 --> 00:42:05,266 And Pop's putting on a dog and pony show. 727 00:42:06,667 --> 00:42:08,033 They don't belong here. 728 00:42:08,166 --> 00:42:10,133 They're not part of this celebration. 729 00:42:12,333 --> 00:42:13,300 You know, once he makes this deal, 730 00:42:13,433 --> 00:42:15,000 there's no going back, right? 731 00:42:16,066 --> 00:42:16,800 Yeah. 732 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 And he's gonna make a whole lot of money off this deal. 733 00:42:24,100 --> 00:42:26,934 He can retire rich and proud his son's a notary. 734 00:42:31,867 --> 00:42:32,967 - Oh. 735 00:42:35,166 --> 00:42:36,934 I'll just be a second. Excuse me. 736 00:42:41,767 --> 00:42:42,600 Hello? 737 00:42:42,734 --> 00:42:44,433 Hey, you're on speaker. 738 00:42:44,567 --> 00:42:45,967 I'm with Gabby. 739 00:42:46,100 --> 00:42:48,767 Hi Jade. We just wanted to check in with you. 740 00:42:48,900 --> 00:42:50,033 You know, I've done a lot of digging 741 00:42:50,166 --> 00:42:52,400 and your vacation rental scam thing 742 00:42:52,533 --> 00:42:54,367 could actually be a bigger story. 743 00:42:54,500 --> 00:42:55,467 Oh. 744 00:42:55,600 --> 00:42:56,734 Okay, cool. 745 00:42:56,867 --> 00:42:58,600 That could just be the story that I need. 746 00:42:58,734 --> 00:43:02,367 But no rush. We can flush it out when I get back. 747 00:43:03,300 --> 00:43:04,033 Well look at you. 748 00:43:05,166 --> 00:43:07,400 Yes, and check this out. 749 00:43:12,734 --> 00:43:14,867 How's that for having fun in the sun, hm? 750 00:43:18,066 --> 00:43:20,100 Oh, and can you check him out for me? 751 00:43:20,233 --> 00:43:23,000 He seems a little familiar or something. 752 00:43:23,133 --> 00:43:25,133 I just can't place it. 753 00:43:25,266 --> 00:43:27,200 I knew you couldn't help yourself. 754 00:43:28,834 --> 00:43:30,333 Okay you two, I'll talk to you later. 755 00:43:30,467 --> 00:43:32,834 I'm officially turning off my phone for the night. 756 00:43:32,967 --> 00:43:33,734 Bye. 757 00:43:37,066 --> 00:43:37,934 I'm sorry. 758 00:43:38,066 --> 00:43:39,667 Did that just happen? - Yes. 759 00:43:41,767 --> 00:43:43,000 What's up? 760 00:43:43,133 --> 00:43:45,133 Oh, nothing. We were on the phone with Jade. 761 00:43:45,266 --> 00:43:46,300 How lovely. 762 00:43:46,433 --> 00:43:48,967 Let me remind you, she's on vacation, you two aren't. 763 00:43:49,100 --> 00:43:51,767 Let's go. Ratings don't make themselves. 764 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 Well back to the business of making news. 765 00:45:00,967 --> 00:45:02,767 - Hey. - Hey. 766 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 Hey there. 767 00:45:04,133 --> 00:45:04,934 You okay? 768 00:45:07,400 --> 00:45:08,767 When you gonna talk to him? 769 00:45:10,533 --> 00:45:11,300 Soon. 770 00:45:12,567 --> 00:45:13,333 Soon? 771 00:45:14,266 --> 00:45:16,400 We get married soon, Hughes. 772 00:45:16,533 --> 00:45:17,834 Yes, we do. 773 00:45:19,066 --> 00:45:21,133 So it needs to be before that. 774 00:45:21,266 --> 00:45:22,033 Why? 775 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 I love you, Hughes, 776 00:45:24,934 --> 00:45:27,767 which means I want a happy and proud husband. 777 00:45:28,967 --> 00:45:31,066 Being a notary makes your father happy, 778 00:45:31,200 --> 00:45:33,967 but does it truly make you happy? 779 00:45:34,100 --> 00:45:37,066 I'm proud of you no matter what you do, 780 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 as long as you do the right thing for your heart. 781 00:45:44,767 --> 00:45:47,667 Hey, hey, you guys. 782 00:45:49,033 --> 00:45:49,967 Hello? 783 00:45:50,100 --> 00:45:51,266 Come on you two. 784 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 Come on, let's dance. What are you doing? 785 00:45:54,133 --> 00:45:55,266 Aye. 786 00:45:55,400 --> 00:45:59,934 Oh, please, please don't. 787 00:46:01,834 --> 00:46:04,100 She's right. He does look familiar. 788 00:46:07,633 --> 00:46:08,367 Wait a minute. 789 00:46:13,433 --> 00:46:14,567 Gabby. 790 00:46:14,700 --> 00:46:16,033 Can you bring me the file? 791 00:46:16,166 --> 00:46:18,266 You know the one on the New Jersey DA scandal? 792 00:46:19,433 --> 00:46:20,700 Thanks. 793 00:46:28,700 --> 00:46:30,200 Hey, what's up? 794 00:46:31,333 --> 00:46:32,100 Right there. 795 00:46:33,967 --> 00:46:35,433 Lose the beard and it's him. 796 00:46:37,367 --> 00:46:39,233 Are you seeing what I'm seeing? 797 00:46:39,367 --> 00:46:40,700 Malcolm Elliot Jr.? 798 00:46:54,300 --> 00:46:58,133 dr) 799 00:47:05,934 --> 00:47:09,500 "I am officially inviting you on a date. 800 00:47:09,633 --> 00:47:11,166 Please spend the day with me. 801 00:47:12,300 --> 00:47:14,467 P.S., your phone is not invited. 802 00:47:14,600 --> 00:47:15,367 Ford." 803 00:47:16,867 --> 00:47:17,633 Of course. 804 00:47:23,900 --> 00:47:25,333 All right. 805 00:47:25,467 --> 00:47:26,834 Please tell me something has changed from last night. 806 00:47:26,967 --> 00:47:28,266 I didn't sleep at all. 807 00:47:28,400 --> 00:47:30,467 I spent it researching Malcolm Elliot Jr. 808 00:47:30,600 --> 00:47:33,166 Right after the case blew up, he just disappeared. 809 00:47:33,300 --> 00:47:34,934 There was no sign of him anywhere. 810 00:47:35,967 --> 00:47:36,767 Look at this. 811 00:47:41,467 --> 00:47:42,533 Has to be the same guy. 812 00:47:47,533 --> 00:47:50,633 Well, here's a call I don't want to make. 813 00:48:10,467 --> 00:48:12,600 Jerk chicken, spicy. 814 00:48:13,433 --> 00:48:15,967 Oh, make that two. Extra spicy. 815 00:48:16,100 --> 00:48:16,867 Mm. 816 00:48:17,867 --> 00:48:18,500 Okay. I'll bring it right now. 817 00:48:18,633 --> 00:48:19,433 Thank you. 818 00:48:20,667 --> 00:48:22,166 First concert? 819 00:48:22,300 --> 00:48:24,700 Nas with my older brother. Yours? 820 00:48:24,834 --> 00:48:26,567 BSB with my younger sister. 821 00:48:27,266 --> 00:48:28,800 Really owe her a phone call. 822 00:48:28,934 --> 00:48:30,967 Wait, I'm sorry. What's BSB? 823 00:48:31,100 --> 00:48:33,000 Backstreet Boys. 824 00:48:33,133 --> 00:48:34,500 You gotta be kidding me. 825 00:48:34,633 --> 00:48:36,133 What? 826 00:48:36,266 --> 00:48:39,500 Well, I just, no, I never thought you'd be so corny. 827 00:48:39,633 --> 00:48:41,533 Okay, I am not corny. 828 00:48:43,100 --> 00:48:46,400 Were there any other Black people where you grew up? 829 00:48:46,533 --> 00:48:50,166 BSB has a very diverse audience, thank you very much. 830 00:48:50,300 --> 00:48:52,700 And "I Want It That Way" is a brilliant pop song. 831 00:48:52,834 --> 00:48:54,567 Pop songs are underrated. 832 00:48:54,700 --> 00:48:55,867 People will be listening to them 833 00:48:56,000 --> 00:48:59,533 for years to come, like Beethoven. 834 00:49:04,166 --> 00:49:05,166 Are you kidding me? 835 00:49:05,300 --> 00:49:09,433 Wow, I, yeah, I was with you until Beethoven. 836 00:49:09,567 --> 00:49:12,834 So what was your life like before you moved here? 837 00:49:14,400 --> 00:49:15,166 It was, um... 838 00:49:17,500 --> 00:49:18,233 It was busy. 839 00:49:20,000 --> 00:49:23,667 Too busy to realize what really mattered. 840 00:49:24,767 --> 00:49:28,367 That's why I'm always on you about the phone, you know? 841 00:49:28,500 --> 00:49:32,033 It creates a barrier, a distraction. 842 00:49:32,166 --> 00:49:33,633 Makes it hard to be present. 843 00:49:34,700 --> 00:49:35,400 Yeah. 844 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Yeah, I get it. 845 00:49:39,033 --> 00:49:42,333 It's just, it's how things are done. 846 00:49:43,467 --> 00:49:46,433 That's how life is right now. You can't turn it off. 847 00:49:46,567 --> 00:49:47,967 You slow down, you're done. 848 00:49:48,767 --> 00:49:50,333 No, I don't think so. 849 00:49:52,066 --> 00:49:53,367 I think we have a choice. 850 00:49:53,500 --> 00:49:55,467 Is that why you moved here? 851 00:49:55,600 --> 00:49:56,467 Was that a choice? 852 00:50:00,533 --> 00:50:02,734 It's one of the reasons, yeah. 853 00:50:02,867 --> 00:50:06,066 I can just be, here. 854 00:50:08,166 --> 00:50:08,934 I get it. 855 00:50:10,600 --> 00:50:14,066 I understand, 'cause I'm always just going, 856 00:50:14,200 --> 00:50:17,767 going, going, and maybe I do... 857 00:50:20,734 --> 00:50:21,500 Nevermind. 858 00:50:24,233 --> 00:50:26,300 So is this it for you? 859 00:50:26,433 --> 00:50:30,133 Just beaches, sunsets. 860 00:50:31,367 --> 00:50:32,633 Island life forever. 861 00:50:33,900 --> 00:50:36,233 First of all, that's a terrible accent. 862 00:50:37,433 --> 00:50:39,200 But no, not exactly. 863 00:50:39,333 --> 00:50:40,600 I have a business here. 864 00:50:42,400 --> 00:50:44,800 And here we go. 865 00:50:44,934 --> 00:50:45,567 Ooh-wee. 866 00:50:45,700 --> 00:50:47,967 Hope you keep your water full. 867 00:50:48,100 --> 00:50:49,367 Thank you. 868 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 Ladies and gentlemen, the jerk has arrived. 869 00:50:51,734 --> 00:50:52,467 Right. 870 00:50:53,600 --> 00:50:54,967 Who needs water? 871 00:50:55,100 --> 00:50:55,934 We got this. 872 00:50:57,533 --> 00:50:58,433 It's delicious. 873 00:50:58,567 --> 00:51:00,200 Not spicy enough. - Ooh. 874 00:51:08,233 --> 00:51:10,467 Is that the goat from outside of your house? 875 00:51:10,600 --> 00:51:11,333 Mm-hm, sure is. 876 00:51:11,467 --> 00:51:13,967 She wanders around town now and then. 877 00:51:14,100 --> 00:51:18,533 Miss Edith adopted her, but she hangs out with all of us. 878 00:51:18,667 --> 00:51:20,000 This is Shirley. 879 00:51:20,133 --> 00:51:23,333 Three time Miss Maceo Island pageant winner. 880 00:51:23,467 --> 00:51:25,166 Wait, wait, what am I hearing? 881 00:51:25,300 --> 00:51:27,967 There's actually a goat beauty pageant? 882 00:51:28,100 --> 00:51:32,934 Yep, every year. It is an island tradition. 883 00:51:33,066 --> 00:51:35,166 Hence the photo and the sash. 884 00:51:35,300 --> 00:51:36,433 This is good. 885 00:51:36,567 --> 00:51:37,934 Yeah, it's this very, very serious event. 886 00:51:38,066 --> 00:51:38,867 Oh. 887 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 - Mm-hm. - Sorry. 888 00:51:40,300 --> 00:51:42,600 Just not a fan of beauty pageants. 889 00:51:42,734 --> 00:51:45,600 My sister Janelle was a beauty pageant queen. 890 00:51:45,734 --> 00:51:47,467 We're very different. 891 00:51:47,600 --> 00:51:49,633 Well you know, that's the thing about family. 892 00:51:49,767 --> 00:51:53,100 You know, sometimes they can work your last nerve, 893 00:51:53,233 --> 00:51:55,834 but so what, you know? 894 00:51:55,967 --> 00:51:57,166 And like you said, you're different. 895 00:51:57,300 --> 00:51:58,834 You can't leave 'em in the past. 896 00:52:00,133 --> 00:52:01,500 After all, they're the ones who will always have your back. 897 00:52:01,633 --> 00:52:03,567 That's right. 898 00:52:03,700 --> 00:52:05,667 Even if she tells me that my job doesn't matter 899 00:52:05,800 --> 00:52:08,266 because I'm behind the camera. 900 00:52:11,133 --> 00:52:11,767 - Hey man. - Hey. 901 00:52:11,900 --> 00:52:13,700 Afternoon, Jade. 902 00:52:13,834 --> 00:52:14,767 Hello, Hughes. 903 00:52:14,900 --> 00:52:16,033 What you doing out the office, man? 904 00:52:16,166 --> 00:52:17,333 Oh, heading back to the restaurant 905 00:52:17,467 --> 00:52:18,233 to help my mom with some bookkeeping. 906 00:52:18,367 --> 00:52:19,900 Oh, you're such a good son. 907 00:52:21,800 --> 00:52:26,333 Well, even though someone told me to leave my phone behind, 908 00:52:26,467 --> 00:52:27,600 don't think I'm not getting a photo 909 00:52:27,734 --> 00:52:29,233 with the pageant queen over here. 910 00:52:29,367 --> 00:52:30,900 - Yes you are. - Would you mind? 911 00:52:32,000 --> 00:52:33,033 Come on, Ford. 912 00:52:33,166 --> 00:52:34,166 Get it on this. 913 00:52:34,300 --> 00:52:35,066 Me? 914 00:52:35,200 --> 00:52:36,333 No. - Get lower, get lower. 915 00:52:36,467 --> 00:52:37,667 Get lower. Got you, get in there. 916 00:52:37,800 --> 00:52:39,100 Come on, get in there. 917 00:52:39,233 --> 00:52:40,600 Get in there. 918 00:52:42,066 --> 00:52:43,667 It's only for Shirley, okay? 919 00:52:43,800 --> 00:52:44,967 For Shirley. 920 00:52:49,066 --> 00:52:50,433 Hey Shirley. 921 00:52:50,567 --> 00:52:53,333 Oh my God, okay. God, please, don't bite the watch. 922 00:52:53,467 --> 00:52:56,100 Don't much on the watch. Bad, bad goat. 923 00:52:56,233 --> 00:52:57,367 My God, my dad gave me this 924 00:52:57,500 --> 00:52:58,834 as a graduation gift from law school. 925 00:52:58,967 --> 00:53:01,500 Come on. 926 00:53:01,633 --> 00:53:02,834 Have a great time, kids. 927 00:53:02,967 --> 00:53:04,500 Yep. 928 00:53:04,633 --> 00:53:07,000 You, um, you went to law school? 929 00:53:08,900 --> 00:53:10,900 Yeah, yeah I've done a lot of things, 930 00:53:11,033 --> 00:53:15,000 but I'm here now and I like it, so yeah. 931 00:53:17,867 --> 00:53:20,567 Come on, let's take a little walk on the beach, huh? 932 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Hm? 933 00:53:25,767 --> 00:53:26,667 What a perfect day. 934 00:53:29,066 --> 00:53:30,166 I used to take walks like this 935 00:53:30,300 --> 00:53:33,667 on my grandpa's crawfish farm. 936 00:53:33,800 --> 00:53:35,600 You know if there's anything I regret, 937 00:53:35,734 --> 00:53:38,633 it's not going home more often. 938 00:53:40,600 --> 00:53:43,734 I have to admit, I enjoyed not having my phone today. 939 00:53:43,867 --> 00:53:44,867 Thank you. 940 00:53:46,100 --> 00:53:50,300 It was liberating and I feel like I got to know you more. 941 00:53:52,467 --> 00:53:56,000 So tell me, your perfect island life, 942 00:53:56,133 --> 00:53:59,700 do you ever see anything more or? 943 00:54:01,867 --> 00:54:04,700 Well, the thing is, if you had asked me that 944 00:54:04,834 --> 00:54:05,567 when I first got here, 945 00:54:05,700 --> 00:54:07,767 the answer would've been a hard no. 946 00:54:09,633 --> 00:54:10,400 But now... 947 00:54:19,533 --> 00:54:20,333 Hey Ford. 948 00:54:21,700 --> 00:54:23,900 Another tourist drove a golf cart into the pond. 949 00:54:24,033 --> 00:54:26,166 You gotta come and fish it out. 950 00:54:27,633 --> 00:54:29,600 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 951 00:54:34,133 --> 00:54:34,934 Duty calls. 952 00:54:37,700 --> 00:54:38,667 Be back in a few hours. 953 00:55:04,533 --> 00:55:05,800 Hey. 954 00:55:05,934 --> 00:55:06,967 What is going on? 955 00:55:12,000 --> 00:55:13,800 the one at the New Jersey DA's office? 956 00:55:13,934 --> 00:55:15,400 The one that you referred to 957 00:55:15,533 --> 00:55:17,300 in the interview with the Congresswoman? 958 00:55:17,433 --> 00:55:19,166 I remember the broad strokes. Why? 959 00:55:19,300 --> 00:55:21,333 Well you were right. 960 00:55:21,467 --> 00:55:23,000 He is familiar. 961 00:55:23,133 --> 00:55:25,033 I'm about to send you a photo. 962 00:55:26,367 --> 00:55:27,467 Seriously? 963 00:55:27,600 --> 00:55:28,867 This is happening? 964 00:55:29,000 --> 00:55:30,834 Tabitha put me on a leave of absence. 965 00:55:30,967 --> 00:55:32,734 Oh, I wouldn't do this if I didn't have to, 966 00:55:32,867 --> 00:55:36,834 but you, my dear, are in the middle of a story. 967 00:55:37,867 --> 00:55:38,700 Come again? 968 00:55:38,834 --> 00:55:39,834 I'm not kidding. 969 00:55:39,967 --> 00:55:41,400 Ha ha. 970 00:55:45,500 --> 00:55:48,033 What? What is this I'm looking at? 971 00:55:48,166 --> 00:55:50,834 The guy standing behind former DA George Clayton? 972 00:55:50,967 --> 00:55:53,033 In the middle, with the beard? 973 00:55:56,200 --> 00:55:59,100 ADA Malcolm Elliot, Jr. 974 00:56:00,700 --> 00:56:01,867 This is a huge story. 975 00:56:02,000 --> 00:56:04,066 He tried the case and it was a slam dunk 976 00:56:04,200 --> 00:56:05,967 that ended in a mistrial. 977 00:56:06,100 --> 00:56:08,734 It never got retried and he's the only one 978 00:56:08,867 --> 00:56:10,934 whose side of the scandal has never been heard. 979 00:56:11,066 --> 00:56:12,867 He literally disappeared. 980 00:56:13,000 --> 00:56:15,367 All right, well, my guy's name is Ford. 981 00:56:15,500 --> 00:56:17,133 People have doppelgangers. 982 00:56:21,066 --> 00:56:22,233 It just really looks like him. 983 00:56:26,100 --> 00:56:27,867 He took the fall for the mistrial. 984 00:56:28,000 --> 00:56:30,433 Some people say he was bribed. 985 00:56:30,567 --> 00:56:33,367 No wonder he's hiding out on a tiny island. 986 00:56:33,500 --> 00:56:35,633 Okay, we don't know that this is Ford. 987 00:56:36,867 --> 00:56:39,734 But we need verification, stat. 988 00:56:39,867 --> 00:56:40,800 Well, it gets worse. 989 00:56:40,934 --> 00:56:43,467 Rumor has it Clayton, Malcolm Elliot's old boss, 990 00:56:43,600 --> 00:56:45,967 is about to announce he's running for governor. 991 00:56:48,700 --> 00:56:49,467 Great. 992 00:56:52,033 --> 00:56:53,900 Thanks for tasting this with me. 993 00:56:54,967 --> 00:56:58,133 I'm gonna pitch it my folks as a new appetizer menu item. 994 00:56:59,000 --> 00:56:59,967 I need a second opinion. 995 00:57:01,166 --> 00:57:02,133 Of course my friend, 996 00:57:02,266 --> 00:57:05,300 I will take free, delicious snacks anytime, any day. 997 00:57:05,433 --> 00:57:08,333 So, you and Jade. Talk to me. 998 00:57:11,633 --> 00:57:13,633 I was watching you both last night, and? 999 00:57:16,633 --> 00:57:18,633 And now you just spent the day together. 1000 00:57:20,133 --> 00:57:22,734 Ford, and she's a news producer from New York. 1001 00:57:24,133 --> 00:57:25,333 Look, I know, man. 1002 00:57:25,467 --> 00:57:26,233 I just... 1003 00:57:28,967 --> 00:57:30,133 I like her. 1004 00:57:30,266 --> 00:57:31,033 I can't help it. 1005 00:57:37,333 --> 00:57:40,700 It's a bit risky, in my opinion, for a fling. 1006 00:57:40,834 --> 00:57:44,000 You know, I really wish it was just a fling. 1007 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 You know, a fling, it's light, it's breezy. 1008 00:57:49,133 --> 00:57:51,300 She is far too complicated for a fling. 1009 00:57:51,433 --> 00:57:52,967 Well, if you wanna start something new, 1010 00:57:53,100 --> 00:57:55,066 you're gonna have to tell her the truth. 1011 00:57:56,266 --> 00:57:57,800 I'm working on it, okay? 1012 00:58:05,233 --> 00:58:06,266 Okay. 1013 00:58:07,133 --> 00:58:10,200 Okay, okay, okay, man, that is good. 1014 00:58:10,333 --> 00:58:13,100 Your dad is gonna love this. 1015 00:58:31,834 --> 00:58:32,600 M. Ford? 1016 00:58:54,333 --> 00:58:55,467 What am I doing? 1017 00:59:00,400 --> 00:59:02,934 Malcolm Elliot Jr. And Brooke Davis. 1018 00:59:03,934 --> 00:59:08,266 Son of Malcolm Elliot, Sr. and Allison Ford. 1019 00:59:35,867 --> 00:59:37,266 "Great day, went to bed. 1020 00:59:38,633 --> 00:59:40,166 See you tomorrow." 1021 01:00:23,033 --> 01:00:24,266 Hey, ready to go? 1022 01:00:25,367 --> 01:00:28,367 Uh, I'm sorry. Wait, go where? 1023 01:00:29,200 --> 01:00:30,600 Waterside picnic. 1024 01:00:30,734 --> 01:00:33,233 Uh, private island. 1025 01:00:33,367 --> 01:00:35,000 I got some hookups. 1026 01:00:35,133 --> 01:00:37,233 Thought you might enjoy the scenery and, 1027 01:00:37,367 --> 01:00:38,200 you know, a boat ride. 1028 01:00:40,934 --> 01:00:42,533 Yeah. Yeah, that sounds great. 1029 01:00:44,200 --> 01:00:45,800 I'll just be a minute. 1030 01:00:45,934 --> 01:00:48,200 What's up? You're usually a bit more talkative. 1031 01:00:59,300 --> 01:01:00,367 Just thinking. 1032 01:01:01,367 --> 01:01:02,100 About what? 1033 01:01:03,100 --> 01:01:05,166 Now who's the one doing the interviewing? 1034 01:01:08,333 --> 01:01:11,600 Just thinking about the fact that I'm leaving soon. 1035 01:01:13,300 --> 01:01:14,533 Not sure that I want to. 1036 01:01:16,500 --> 01:01:17,667 Are you serious? 1037 01:01:17,800 --> 01:01:19,200 You're not itching to get back to work? 1038 01:01:20,600 --> 01:01:21,500 Honestly, no. 1039 01:01:23,800 --> 01:01:26,333 But you can't hide from real life forever, right? 1040 01:01:29,667 --> 01:01:30,900 I'll see you downstairs in 10? 1041 01:01:54,033 --> 01:01:55,166 This has got to be 1042 01:01:55,300 --> 01:01:58,400 the most beautiful place I've ever seen. 1043 01:01:58,533 --> 01:02:00,367 Oh, it's gonna get better. 1044 01:02:00,500 --> 01:02:01,367 Just come. 1045 01:02:01,500 --> 01:02:02,133 Better? 1046 01:02:02,266 --> 01:02:03,033 Mm-hm. 1047 01:02:03,166 --> 01:02:04,233 Yeah, just follow me. 1048 01:02:17,000 --> 01:02:18,266 Wow, you were not lying 1049 01:02:18,400 --> 01:02:20,200 when you said you had the hookup. 1050 01:02:20,333 --> 01:02:21,400 And rosé. 1051 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 It's your favorite. 1052 01:02:23,533 --> 01:02:24,767 My favorite. 1053 01:02:30,767 --> 01:02:31,567 Ford... 1054 01:02:33,333 --> 01:02:37,333 There's a lot of reasons I don't wanna go back to New York. 1055 01:02:38,400 --> 01:02:39,667 I need to tell you something. 1056 01:02:40,900 --> 01:02:41,667 I know. 1057 01:02:44,233 --> 01:02:45,567 I have feelings for you, too. 1058 01:02:49,066 --> 01:02:53,300 Look, there's something I have to tell you, too. 1059 01:02:53,433 --> 01:02:55,300 But I need to know that I can trust you. 1060 01:02:55,433 --> 01:02:56,133 Seriously? 1061 01:02:56,266 --> 01:02:57,934 Come on, you're a news producer 1062 01:02:58,066 --> 01:03:00,400 who told me that she puts her job before relationships. 1063 01:03:01,834 --> 01:03:02,867 Oh, that. 1064 01:03:03,000 --> 01:03:03,867 Mm-hm. 1065 01:03:04,000 --> 01:03:06,467 Fair enough. 1066 01:03:06,600 --> 01:03:07,467 Look, um... 1067 01:03:10,433 --> 01:03:11,667 I was a version of you. 1068 01:03:13,767 --> 01:03:16,834 Very passionate about my job, worked long hours, 1069 01:03:19,633 --> 01:03:20,867 but I, um... 1070 01:03:24,600 --> 01:03:28,166 I trusted my mentor and everything came crashing down. 1071 01:03:30,633 --> 01:03:31,400 Ford. 1072 01:03:33,100 --> 01:03:33,867 I know. 1073 01:03:36,166 --> 01:03:36,967 It's okay. 1074 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 Wait, what do you mean you know? 1075 01:03:42,633 --> 01:03:45,033 It's nice to meet you, Malcolm Elliot, Jr. 1076 01:03:49,567 --> 01:03:50,567 You knew? 1077 01:03:52,967 --> 01:03:55,867 What, you come down here looking for me? Like? 1078 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 What? No. 1079 01:03:58,133 --> 01:04:01,500 No, no, I sent some vacation photos to my coworkers. 1080 01:04:01,633 --> 01:04:03,400 One of 'em recognized you- 1081 01:04:03,533 --> 01:04:05,900 Your coworkers who are news producers? 1082 01:04:06,033 --> 01:04:07,367 Right. - Ford, hey. 1083 01:04:07,500 --> 01:04:08,367 Hey, it's me. 1084 01:04:09,500 --> 01:04:13,433 Look, so what, you didn't have them check up on me? 1085 01:04:13,567 --> 01:04:14,667 Hm? 1086 01:04:14,800 --> 01:04:16,934 You mean to tell me you weren't snooping around about me? 1087 01:04:24,233 --> 01:04:27,600 Wow, this is exactly what I was afraid of. 1088 01:04:29,133 --> 01:04:32,133 Wait, so you're not gonna talk anymore? What? 1089 01:04:34,533 --> 01:04:36,734 I actually thought that I could trust you. 1090 01:04:38,333 --> 01:04:39,533 I need to get back to the shop. 1091 01:04:39,667 --> 01:04:41,400 This, this was a mistake. 1092 01:05:29,500 --> 01:05:30,734 You were so secretive. 1093 01:05:33,166 --> 01:05:35,600 And I, I thought for a minute 1094 01:05:35,734 --> 01:05:37,633 that I recognized you, but I... 1095 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 George Clayton, district attorney of New Jersey, 1096 01:05:45,400 --> 01:05:49,667 my mentor, my friend, he took a bribe. 1097 01:05:52,567 --> 01:05:54,500 He leaked information that led to a mistrial 1098 01:05:54,633 --> 01:05:55,900 in a money laundering case. 1099 01:05:57,166 --> 01:05:58,600 I had no idea it was him until he told me 1100 01:05:58,734 --> 01:06:00,834 I couldn't retry the case. 1101 01:06:00,967 --> 01:06:02,433 Pieced a few things together 1102 01:06:04,867 --> 01:06:06,100 and the bad guys walked. 1103 01:06:08,066 --> 01:06:10,467 The whole thing looked shady and it was my case. 1104 01:06:11,700 --> 01:06:16,567 I lost faith in institutions and people that I believed in, 1105 01:06:16,700 --> 01:06:18,767 including my fiance who walked 1106 01:06:18,900 --> 01:06:20,433 the second things got ugly. 1107 01:06:20,567 --> 01:06:22,734 I mean, she barely even wanted to hear my side of the story, 1108 01:06:22,867 --> 01:06:25,800 much less stick around and bear with me through it. 1109 01:06:31,834 --> 01:06:33,033 You can't just pretend 1110 01:06:33,166 --> 01:06:34,867 that a part of your life never happened. 1111 01:06:37,400 --> 01:06:39,867 Why not finally tell your story? 1112 01:06:40,000 --> 01:06:40,900 I can help you. 1113 01:06:42,500 --> 01:06:44,867 You're asking me for an interview just like that? 1114 01:06:45,000 --> 01:06:46,433 Just off the bat? 1115 01:06:46,567 --> 01:06:48,800 What if my life gets blown up for a second time? 1116 01:06:50,133 --> 01:06:50,834 No, I... 1117 01:06:50,967 --> 01:06:52,734 No. 1118 01:06:52,867 --> 01:06:54,867 I'm not saying that you have to do it. 1119 01:06:57,567 --> 01:06:59,500 I'm just saying that. I think you should. 1120 01:06:59,633 --> 01:07:01,934 I mean, at least just think about it, 1121 01:07:03,533 --> 01:07:05,767 because what are you, what are you really doing here? 1122 01:07:05,900 --> 01:07:08,033 Are you living or are you just hiding out? 1123 01:07:09,600 --> 01:07:11,967 Ford, not all stories and the way you imagine it. 1124 01:07:14,233 --> 01:07:14,967 I... 1125 01:07:18,400 --> 01:07:19,900 I can't do this right now, okay? 1126 01:07:20,033 --> 01:07:22,333 I'm gonna spend the night at Hughes's house. 1127 01:07:43,300 --> 01:07:45,000 What's going on with Ford? 1128 01:07:45,133 --> 01:07:47,133 I know he stayed with Hughes last night. 1129 01:07:48,734 --> 01:07:52,800 I found out by accident about his past. 1130 01:07:56,867 --> 01:07:59,033 I had to tell him that I knew and then 1131 01:08:01,367 --> 01:08:06,367 when we talked, I think I just, I pushed him too far. 1132 01:08:08,934 --> 01:08:13,900 I should have just left it or listened. 1133 01:08:15,166 --> 01:08:15,967 Are you telling me this as someone 1134 01:08:16,100 --> 01:08:18,266 who wants to be with Ford? 1135 01:08:19,300 --> 01:08:21,734 Or are you telling me this as a news producer 1136 01:08:21,867 --> 01:08:23,066 who wants her story? 1137 01:08:27,500 --> 01:08:29,233 Both, I guess. 1138 01:08:32,700 --> 01:08:35,900 When I met Ford, I had no idea who he was, and then... 1139 01:08:38,266 --> 01:08:39,867 Then I started to like him. 1140 01:08:41,700 --> 01:08:42,767 And now... 1141 01:08:45,000 --> 01:08:45,767 And now? 1142 01:08:59,667 --> 01:09:02,133 I was just opening up to her, you know? 1143 01:09:02,266 --> 01:09:04,133 Finally, just someone, letting her in. 1144 01:09:06,500 --> 01:09:07,633 And then the next thing you know, 1145 01:09:07,767 --> 01:09:10,467 she's telling me, she already knows and I should go public. 1146 01:09:12,934 --> 01:09:14,867 But I don't know if I'm ready for all that. 1147 01:09:15,000 --> 01:09:18,266 Well I hear you, but maybe it's time. 1148 01:09:18,400 --> 01:09:20,200 Look, not everyone's gonna believe me. 1149 01:09:20,333 --> 01:09:23,700 I don't want my life to turn into a circus all over again. 1150 01:09:23,834 --> 01:09:25,066 Sometimes you just have to face the things 1151 01:09:25,200 --> 01:09:26,767 you don't want to. 1152 01:09:26,900 --> 01:09:28,800 - Look who's talking. 1153 01:09:28,934 --> 01:09:31,533 It's a completely different situation. 1154 01:09:31,667 --> 01:09:32,800 Yeah, right. 1155 01:09:32,934 --> 01:09:34,200 You have no idea the pressure I feel. 1156 01:09:34,333 --> 01:09:37,066 And not just my dad, from the whole island. 1157 01:09:41,567 --> 01:09:42,400 What? 1158 01:09:42,533 --> 01:09:43,467 Dude, you're like the mayor. 1159 01:09:43,600 --> 01:09:46,333 The whole island loves you, man, whatever you do. 1160 01:09:54,066 --> 01:09:55,600 I'm here. 1161 01:09:55,734 --> 01:09:57,767 You have anything you wanna tell me? 1162 01:09:57,900 --> 01:10:02,900 Nothing concrete, still looking for confirmation. 1163 01:10:03,700 --> 01:10:04,834 So you really like this guy, then? 1164 01:10:07,400 --> 01:10:09,533 I just need some more time. 1165 01:10:09,667 --> 01:10:11,367 This is news, big news, 1166 01:10:11,500 --> 01:10:13,700 and you know if the situation were reversed, 1167 01:10:13,834 --> 01:10:16,767 you'd be saying the same thing to me. 1168 01:10:16,900 --> 01:10:19,800 I love you, but I can only hold off on this for so long. 1169 01:10:21,367 --> 01:10:22,133 Look, I gotta go. 1170 01:10:39,166 --> 01:10:40,467 Malcolm Elliot Jr.? 1171 01:10:51,600 --> 01:10:52,400 Good afternoon. 1172 01:10:53,834 --> 01:10:55,233 Afternoon. 1173 01:10:55,367 --> 01:10:58,100 We're looking for a gentleman named Malcolm Elliot Jr. 1174 01:10:58,233 --> 01:11:00,367 By any chance would you know where we could find him? 1175 01:11:00,500 --> 01:11:01,667 Never heard of him. 1176 01:11:01,800 --> 01:11:05,200 Ah, I believe he goes by the name of Ford on the island. 1177 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Hm. 1178 01:11:06,467 --> 01:11:08,266 Is he a very short man? 1179 01:11:08,400 --> 01:11:11,767 Uh no, no, actually I think he's pretty tall. 1180 01:11:11,900 --> 01:11:13,467 Does he have a mustache? 1181 01:11:13,600 --> 01:11:14,300 I don't know. 1182 01:11:14,433 --> 01:11:15,867 He could. 1183 01:11:16,000 --> 01:11:19,066 Now, is he the one with the three little dogs? 1184 01:11:21,900 --> 01:11:22,800 I dunno. 1185 01:11:22,934 --> 01:11:25,033 Well, I don't know him, then. 1186 01:11:27,166 --> 01:11:28,867 Thanks for your time. 1187 01:11:29,000 --> 01:11:30,033 Come on. 1188 01:11:32,934 --> 01:11:36,200 Two nosy men here looking for Ford. 1189 01:11:47,500 --> 01:11:48,567 Ford here. 1190 01:11:48,700 --> 01:11:49,834 Yeah, Ford. Hibbert. 1191 01:11:51,033 --> 01:11:52,033 I just wanna give you a heads up. 1192 01:11:52,166 --> 01:11:53,467 How's that? 1193 01:11:53,600 --> 01:11:55,834 Two guys just arrived on the island. 1194 01:11:55,967 --> 01:11:58,233 They were asking around where to find you. 1195 01:11:58,367 --> 01:12:00,166 Some reporter type and a camera guy. 1196 01:12:02,600 --> 01:12:04,066 Thanks, Hibbert. 1197 01:12:04,200 --> 01:12:05,333 Yeah, no worries. 1198 01:12:08,900 --> 01:12:10,033 So there's a cameraman and reporter 1199 01:12:10,166 --> 01:12:12,066 who just water taxied in looking for me. 1200 01:12:12,200 --> 01:12:13,734 Wait, what? 1201 01:12:13,867 --> 01:12:14,867 What are you talking about? 1202 01:12:15,000 --> 01:12:17,100 You think it just magically happened out nowhere? 1203 01:12:22,400 --> 01:12:24,433 Ford, where are you going? 1204 01:12:26,066 --> 01:12:28,567 Just leave the keys under the mat before you go. 1205 01:12:48,166 --> 01:12:50,066 Courtney, how could you do this? 1206 01:12:50,200 --> 01:12:51,967 You completely blindsided me. 1207 01:12:52,100 --> 01:12:52,900 Hold on. 1208 01:12:53,033 --> 01:12:55,266 What are you talking about? 1209 01:12:55,400 --> 01:12:56,700 A news reporter and a cameraman 1210 01:12:56,834 --> 01:12:58,700 just arrived at the island. 1211 01:12:58,834 --> 01:13:00,200 What? 1212 01:13:00,333 --> 01:13:01,166 I can't believe you did this. 1213 01:13:01,300 --> 01:13:02,700 You didn't even warn me. 1214 01:13:02,834 --> 01:13:03,967 I didn't, I wouldn't. 1215 01:13:04,100 --> 01:13:04,834 I... 1216 01:13:05,667 --> 01:13:06,533 Hold on. 1217 01:13:06,667 --> 01:13:07,867 Tabitha? 1218 01:13:08,000 --> 01:13:10,033 Why did a cameraman and a reporter 1219 01:13:10,166 --> 01:13:11,667 just show up on Jade's vacation? 1220 01:13:11,800 --> 01:13:13,033 Because she's slipping. 1221 01:13:13,166 --> 01:13:14,100 Oh, come on. 1222 01:13:14,233 --> 01:13:15,667 Are you kidding me? 1223 01:13:15,800 --> 01:13:17,467 Ted was already in Miami covering a story. 1224 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 I sent him and a cameraman over first thing. 1225 01:13:19,734 --> 01:13:20,934 I can't believe you didn't tell me. 1226 01:13:21,066 --> 01:13:22,166 I can't believe you were sitting on this. 1227 01:13:22,300 --> 01:13:24,934 But listen, his former boss is about to run for governor 1228 01:13:25,066 --> 01:13:27,166 and no one's heard this guy's side of the story. 1229 01:13:27,300 --> 01:13:29,934 It was a mistrial and the case was never retried. 1230 01:13:30,066 --> 01:13:30,967 Why? 1231 01:13:31,100 --> 01:13:33,166 That's news. People need to know what happened. 1232 01:13:33,300 --> 01:13:35,000 We still need the story, Jade. 1233 01:13:35,133 --> 01:13:37,934 Well, you'll have to get it without me. 1234 01:13:38,066 --> 01:13:39,066 But... 1235 01:14:25,300 --> 01:14:26,266 Hi. 1236 01:14:26,400 --> 01:14:27,834 Hi. 1237 01:14:27,967 --> 01:14:29,834 I was going to leave this at the house for Ford, 1238 01:14:29,967 --> 01:14:32,333 but I'm not sure when he's coming back. 1239 01:14:32,467 --> 01:14:36,667 So would you mind giving it to him for me? 1240 01:14:36,800 --> 01:14:37,567 Of course. 1241 01:14:38,800 --> 01:14:43,100 And I'm sorry that you're leaving. 1242 01:14:44,400 --> 01:14:45,200 Me too. 1243 01:15:13,433 --> 01:15:14,767 Janelle. 1244 01:15:14,900 --> 01:15:15,667 Hey. 1245 01:15:16,967 --> 01:15:17,767 Hey. 1246 01:15:19,300 --> 01:15:23,533 I just, I just wanted to say that I know how I am 1247 01:15:25,700 --> 01:15:27,066 and we don't always see eye to eye 1248 01:15:27,200 --> 01:15:29,300 and I don't come home often enough, but, 1249 01:15:30,767 --> 01:15:34,133 it's times like these that I'm happy 1250 01:15:34,266 --> 01:15:35,800 to have a sister to talk to. 1251 01:15:35,934 --> 01:15:37,000 Is everything okay? 1252 01:15:39,400 --> 01:15:42,400 Yeah, I'm just coming home for my trip 1253 01:15:42,533 --> 01:15:43,700 earlier than I thought. 1254 01:15:45,400 --> 01:15:47,333 Oh, I have so much to tell you. 1255 01:15:48,100 --> 01:15:51,266 I don't even know where to start. 1256 01:16:00,200 --> 01:16:01,300 What? 1257 01:16:01,433 --> 01:16:02,533 Do you really think? se sold you out? 1258 01:16:02,667 --> 01:16:04,500 Dude, a cameraman and a reporter 1259 01:16:04,633 --> 01:16:05,266 magically show up on the island. 1260 01:16:05,400 --> 01:16:07,667 You think this is a coincidence? 1261 01:16:07,800 --> 01:16:09,400 Maybe it wasn't intentional. 1262 01:16:09,533 --> 01:16:10,900 Maybe it was. 1263 01:16:11,033 --> 01:16:12,233 This is my life here. 1264 01:16:12,367 --> 01:16:13,333 I've worked really hard to build it. 1265 01:16:13,467 --> 01:16:17,133 You're an attorney who runs a bike and cart shop. 1266 01:16:17,266 --> 01:16:18,533 And I like it. 1267 01:16:18,667 --> 01:16:20,133 In all the years I've known you, 1268 01:16:20,266 --> 01:16:22,233 I've never seen you connect with someone like this. 1269 01:16:22,367 --> 01:16:24,200 You're just gonna let her go? 1270 01:16:29,834 --> 01:16:34,033 She left this for you. 1271 01:16:38,667 --> 01:16:40,133 Dear Ford, 1272 01:16:40,266 --> 01:16:42,233 I'm sorry about how things ended. 1273 01:16:42,367 --> 01:16:44,166 I didn't arrange it. 1274 01:16:44,300 --> 01:16:47,667 Just know your story is yours to tell and in your own time. 1275 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 I thought you should know, though, 1276 01:16:49,467 --> 01:16:52,133 Clayton is announcing his run for governor tonight. 1277 01:16:52,266 --> 01:16:55,300 I just wish we could have had more time together. 1278 01:16:55,433 --> 01:16:56,533 Jade. 1279 01:16:56,667 --> 01:16:57,433 Jade left. 1280 01:16:58,400 --> 01:17:00,567 Her job sent a reporter looking for Ford. 1281 01:17:02,700 --> 01:17:04,333 She said she didn't arrange it. 1282 01:17:05,567 --> 01:17:06,800 You don't believe her? 1283 01:17:10,233 --> 01:17:11,233 Yeah. Yeah, I do. 1284 01:17:11,367 --> 01:17:12,433 I believe her. 1285 01:17:13,367 --> 01:17:15,934 Then as far as I can see, 1286 01:17:16,066 --> 01:17:18,066 you have been given the chance 1287 01:17:18,200 --> 01:17:21,133 to finally set your path straight 1288 01:17:22,533 --> 01:17:25,400 and have a chance of a future 1289 01:17:25,533 --> 01:17:27,834 with a really lovely woman. 1290 01:17:27,967 --> 01:17:29,467 So what are you waiting for? 1291 01:17:35,200 --> 01:17:36,367 And as for you... 1292 01:17:38,367 --> 01:17:41,433 Don't think I don't know what's going on with you. 1293 01:17:41,567 --> 01:17:46,300 It's time you had a talk with your father. 1294 01:17:46,433 --> 01:17:48,233 I don't know what you're talking about. 1295 01:17:48,367 --> 01:17:52,600 Yes, you do. 1296 01:17:55,100 --> 01:17:55,867 Goodbye. 1297 01:18:14,500 --> 01:18:15,367 Ford? 1298 01:18:15,500 --> 01:18:17,367 Hey, look, I changed my mind. 1299 01:18:17,500 --> 01:18:22,467 I'm doing the interview because it's time, and I want to. 1300 01:18:24,467 --> 01:18:25,967 Okay, but I have one condition. 1301 01:18:28,500 --> 01:18:29,600 It has to be with you. 1302 01:18:31,834 --> 01:18:33,500 I thought you'd never ask. 1303 01:18:33,633 --> 01:18:35,400 So it's a yes? 1304 01:18:35,533 --> 01:18:37,367 It's a yes. 1305 01:18:37,500 --> 01:18:38,867 Are you sure? 1306 01:18:43,333 --> 01:18:44,600 Yes. 1307 01:18:44,734 --> 01:18:45,533 Let's do this. 1308 01:18:55,000 --> 01:18:58,433 "South side of the island, 21 Zephyr Lane. 1309 01:18:58,567 --> 01:19:00,633 And Jade Taylor says to step on it." 1310 01:19:01,934 --> 01:19:02,834 Thank you. Come on. 1311 01:19:06,934 --> 01:19:09,166 I know everything you did for me was out of love. 1312 01:19:11,767 --> 01:19:14,600 I remember the day we put the plaque out on my office door. 1313 01:19:16,700 --> 01:19:17,834 You were so proud. 1314 01:19:20,233 --> 01:19:21,400 I was. 1315 01:19:21,533 --> 01:19:23,467 I'm proud of this restaurant, too. 1316 01:19:23,600 --> 01:19:24,500 What you've created. 1317 01:19:25,900 --> 01:19:26,667 The history. 1318 01:19:28,367 --> 01:19:29,300 And I love cooking. 1319 01:19:30,467 --> 01:19:31,633 I appreciate everything 1320 01:19:31,767 --> 01:19:33,700 you sacrificed for me more than you know, 1321 01:19:36,567 --> 01:19:38,533 but I don't want you to sell this place. 1322 01:19:41,066 --> 01:19:42,133 I wanna take it over. 1323 01:19:47,300 --> 01:19:49,600 Can you still be a notary at the weekend? 1324 01:19:57,767 --> 01:19:58,533 Thanks, dad. 1325 01:20:02,734 --> 01:20:04,467 Yes, yes, Courtney. I've got him. 1326 01:20:04,600 --> 01:20:05,633 He's ready. 1327 01:20:06,567 --> 01:20:07,667 Are you sure? 1328 01:20:09,133 --> 01:20:09,934 Very sure. 1329 01:20:13,533 --> 01:20:14,600 Okay, Jade. 1330 01:20:14,734 --> 01:20:16,700 Knock 'em out in three... 1331 01:20:22,633 --> 01:20:24,767 Thank you for sitting down with me today, Mr. Elliot. 1332 01:20:24,900 --> 01:20:26,467 It's Malcolm, please. 1333 01:20:26,600 --> 01:20:28,767 I just wanna set the record straight. 1334 01:20:28,900 --> 01:20:31,333 Four years ago, you were the lead attorney 1335 01:20:31,467 --> 01:20:33,834 on the McAllister money laundering case, 1336 01:20:33,967 --> 01:20:35,567 a case with clear cut evidence 1337 01:20:35,700 --> 01:20:37,934 and yet it ended in a mistrial. 1338 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 Please, tell us your side of the story. 1339 01:20:43,800 --> 01:20:47,433 My friend, my mentor, DA George Clayton, 1340 01:20:47,567 --> 01:20:50,300 the man who was going to officiate my wedding, 1341 01:20:50,433 --> 01:20:52,900 suddenly wouldn't allow me to retry the case. 1342 01:20:53,033 --> 01:20:54,734 I held my tongue. 1343 01:20:54,867 --> 01:20:55,600 I was stuck. 1344 01:20:56,567 --> 01:20:59,133 And why did you decide to come forward now? 1345 01:20:59,266 --> 01:21:02,200 Is it because you heard that your former boss, 1346 01:21:02,333 --> 01:21:03,500 George Clayton, has announced 1347 01:21:03,633 --> 01:21:05,166 that he's running for governor? 1348 01:21:05,300 --> 01:21:07,433 No, I had no idea he was running until just now. 1349 01:21:08,166 --> 01:21:09,300 Why am I taking this interview? 1350 01:21:09,433 --> 01:21:13,367 Well, when you decide you wanna move forward with your life, 1351 01:21:13,500 --> 01:21:15,367 that you want to start a new chapter, 1352 01:21:16,300 --> 01:21:17,900 the best chance of being successful at that 1353 01:21:18,033 --> 01:21:23,033 is to let go of your past, and I'm ready to do that. 1354 01:21:27,767 --> 01:21:28,433 DA George Clayton took the bribe 1355 01:21:28,567 --> 01:21:31,300 and then he leaked the documents. 1356 01:21:31,433 --> 01:21:34,400 I had no idea until after the case was declared a mistrial. 1357 01:21:36,033 --> 01:21:37,467 The McAllister's walked. 1358 01:21:37,600 --> 01:21:39,266 Malcolm, thank you for your time. 1359 01:21:45,133 --> 01:21:47,066 That is a wrap right there. 1360 01:21:47,200 --> 01:21:48,367 That's a scoop. 1361 01:21:48,500 --> 01:21:50,066 And all while she was on vacation. 1362 01:21:55,533 --> 01:21:57,467 - See it. - Wait, really? 1363 01:21:57,600 --> 01:21:58,834 Yeah. 1364 01:21:58,967 --> 01:22:00,266 It's a birthmark, though. 1365 01:22:01,166 --> 01:22:02,934 - You know what? - Hm? 1366 01:22:03,066 --> 01:22:06,533 Technically I still have two weeks of vacation time left. 1367 01:22:06,667 --> 01:22:08,967 Hm, that is music to my ears. 1368 01:22:10,100 --> 01:22:10,934 So... 1369 01:22:12,900 --> 01:22:14,133 What happens after that? 1370 01:22:15,367 --> 01:22:17,934 Trip back to Jersey to visit my family. 1371 01:22:20,266 --> 01:22:21,066 Really? 1372 01:22:21,200 --> 01:22:22,066 Mm-hm. 1373 01:22:22,200 --> 01:22:24,633 Well, if you're interested, 1374 01:22:24,767 --> 01:22:28,100 my mother is having a not turning 60 party. 1375 01:22:28,834 --> 01:22:30,734 You should swing by on your way. 1376 01:22:32,266 --> 01:22:33,967 I just so happen to love not turning 60 parties. 1377 01:22:37,500 --> 01:22:39,400 You know, I was thinking after Jersey, 1378 01:22:41,200 --> 01:22:42,100 it's been a while since I crossed 1379 01:22:42,233 --> 01:22:43,467 the river into the city. 1380 01:22:44,667 --> 01:22:45,633 Might be a great place for me to look 1381 01:22:45,767 --> 01:22:47,300 into some pro bono law work. 1382 01:22:48,734 --> 01:22:50,166 Plus, there's this woman. 1383 01:22:51,400 --> 01:22:52,700 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1384 01:22:52,834 --> 01:22:54,133 She actually lives there. 1385 01:22:55,333 --> 01:22:58,700 You know, funny story. I found her sleeping in my house 1386 01:22:58,834 --> 01:23:00,467 on Maceo Island one night. 1387 01:23:00,600 --> 01:23:02,367 She thought it was a vacation rental. 1388 01:23:02,500 --> 01:23:04,967 Crazy. 1389 01:23:06,567 --> 01:23:07,500 Lucky woman. 93912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.