Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,280 --> 00:00:04,880
Wir kriegen Brunner,
Kessler und die anderen der Mossad.
3
00:00:05,120 --> 00:00:08,440
Warum soll er nicht dabei sein?
- Er ist besessen.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,240
- Sieg!
- Heil!
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,720
Was wollen Sie?
- Dazugehören.
6
00:00:13,920 --> 00:00:17,280
Deutschland muss groß werden.
Das hat seinen Preis.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,360
Ihr Vater hängt mit drin.
Verstehen Sie das?
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,800
Nein, aber ich will es verstehen.
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,920
Wir dürfen bei "Scipio"
nicht am falschen Ende sparen.
10
00:00:29,120 --> 00:00:32,960
Mein Vater beliefert "Scipio"
mit Waffen und Munition.
11
00:00:33,160 --> 00:00:36,480
Schau dir die Pläne an,
und wir telefonieren.
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,920
Du hast der Judensau geschrieben!
13
00:00:39,120 --> 00:00:41,120
Hör auf!
- Ihr mit euren Lügen!
14
00:00:41,320 --> 00:00:44,400
Wirst du Papa verlassen?
- Äh ...
15
00:00:44,600 --> 00:00:47,920
"Betreff: Stefan Schmidt.
Hiermit teile ich mit,
16
00:00:48,120 --> 00:00:51,640
dass die Erschießung
bei Fahnenflucht geboten
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,920
und sofort auszuführen ist.
18
00:00:54,120 --> 00:00:56,320
Heil Hitler. Gerd Schmidt."
19
00:00:58,320 --> 00:01:01,000
*Spannende Musik*
20
00:01:45,320 --> 00:01:48,320
- Kommt er wieder?
- Ich weiß nicht.
21
00:01:48,520 --> 00:01:52,440
" ... die vaterlandsverräterischen
Tendenzen meines Sohnes ...
22
00:01:52,640 --> 00:01:55,440
... den Rekruten
nicht weiter schützen ...
23
00:01:55,640 --> 00:02:00,200
... die Erschießung bei Fahnenflucht
sofort auszuführen ist."
24
00:02:02,000 --> 00:02:06,120
Schön, dass Sie sich gemeldet haben.
Geht es Ihnen gut?
25
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
Nein, es geht mir nicht gut.
- Was ist passiert?
26
00:02:13,400 --> 00:02:17,480
Mein Leben ist kein Spiel,
in dem Sie freie Hand haben.
27
00:02:18,120 --> 00:02:20,760
Haben Sie es sich anders überlegt?
28
00:02:22,120 --> 00:02:26,440
Sie sagten, ich werde Leichen finden.
Das habe ich getan.
29
00:02:26,640 --> 00:02:30,600
Und auch den Verantwortlichen.
Sie wussten es, oder?
30
00:02:30,800 --> 00:02:34,360
Dass mein Vater,
Berns und dieser "Soldat" lügen.
31
00:02:34,560 --> 00:02:39,080
Sie wussten, dass Stefan tot ist.
- Ich habe Sie gewarnt.
32
00:02:40,400 --> 00:02:43,920
Sie haben mich als Köder
für meinen Vater benutzt.
33
00:02:46,200 --> 00:02:49,160
Sie betreiben
ein schmutziges Geschäft.
34
00:02:49,960 --> 00:02:51,760
Finden Sie?
35
00:02:59,440 --> 00:03:01,600
Auch ich hatte einen Bruder.
36
00:03:03,400 --> 00:03:04,800
Hans.
37
00:03:05,240 --> 00:03:07,560
Er war zwei Jahre jünger als ich.
38
00:03:08,280 --> 00:03:11,840
Wir waren Teil des Widerstands
um Stauffenberg.
39
00:03:12,040 --> 00:03:16,200
Wir glaubten, dass dieses Land
nur dann eine Zukunft hat,
40
00:03:16,400 --> 00:03:19,040
wenn Hitler
zur Strecke gebracht wird.
41
00:03:20,920 --> 00:03:26,040
Aber das Attentat schlug fehl.
Er überlebte wie durch ein Wunder.
42
00:03:28,720 --> 00:03:32,400
Er ließ daraufhin
Hunderte Beteiligte hinrichten,
43
00:03:32,600 --> 00:03:34,720
darunter auch mein Bruder.
44
00:03:37,120 --> 00:03:40,120
Er wurde bestialisch gefoltert
und ...
45
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
dann erschossen.
46
00:03:45,680 --> 00:03:48,840
Das war zwei Wochen
vor der Kapitulation.
47
00:03:56,480 --> 00:03:59,200
*Räuspern*
Was wollen Sie jetzt tun?
48
00:04:02,120 --> 00:04:04,760
Ich werde meine Familie verlieren.
49
00:04:05,480 --> 00:04:07,960
Aber Ihnen nütze ich noch, oder?
50
00:04:08,160 --> 00:04:12,040
Ich sitze an der Quelle des Bösen.
Sie brauchen mich.
51
00:04:13,360 --> 00:04:17,800
Ich kann Sie zu nichts zwingen.
- Was soll ich tun?
52
00:04:19,360 --> 00:04:24,320
Können Sie das Spiel Ihrem Vater
und Gehlen gegenüber fortführen?
53
00:04:24,960 --> 00:04:26,760
Was glauben Sie?
54
00:04:29,440 --> 00:04:33,080
Äh ... Herr Berns
hat neben Ihrem Vater
55
00:04:33,280 --> 00:04:36,680
andere Finanziers
von "Scipio" identifiziert.
56
00:04:38,160 --> 00:04:43,640
Die werden ihre privaten Vermögen
nicht unverschleiert investieren.
57
00:04:44,080 --> 00:04:47,000
Finden Sie raus,
welche Konten sie nutzen.
58
00:04:47,200 --> 00:04:50,360
Nächster Halt: Rheindorfer Straße.
59
00:04:50,560 --> 00:04:52,360
Ich werd mich umsehen.
60
00:04:56,680 --> 00:04:58,680
Passen Sie auf sich auf.
61
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
*Straßenbahn klingelt*
62
00:05:19,600 --> 00:05:22,760
Los, komm, komm, komm!
63
00:05:22,960 --> 00:05:24,560
Komm, schieß!
64
00:05:24,760 --> 00:05:27,840
Och! Gibt's doch nicht.
65
00:05:30,240 --> 00:05:32,240
So ein Idiot!
66
00:05:32,440 --> 00:05:34,840
*Düstere Musik*
67
00:05:52,040 --> 00:05:57,080
Die Österreicher sind
immer für einen Angriff gerüstet.
68
00:05:57,280 --> 00:06:00,200
Gegen die schnellen jungen Männer ...
69
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
Danke, mein Schatz.
70
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
Wer spielt?
71
00:06:07,000 --> 00:06:09,400
Österreich gegen Tschechoslowakei.
72
00:06:10,240 --> 00:06:12,560
Die Österreicher liegen vorne.
73
00:06:14,400 --> 00:06:20,040
Seit wann interessiert dich Fußball?
- In England war das allen wichtig.
74
00:06:20,680 --> 00:06:23,840
Glauben die noch,
sie hätten das Spiel erfunden?
75
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
Was ist mit Mama und dir?
76
00:06:31,440 --> 00:06:34,480
Mach dir keine Sorgen.
Alles wird gut.
77
00:06:35,640 --> 00:06:39,680
Soll ich mit ihr sprechen?
- Das ist nicht deine Aufgabe.
78
00:06:40,960 --> 00:06:43,680
Sie wird schon zur Vernunft kommen.
79
00:06:52,480 --> 00:06:54,080
Toni ...
80
00:06:56,040 --> 00:06:58,160
Glaubst du, alles wird gut?
81
00:07:00,720 --> 00:07:02,640
Natürlich glaub ich das.
82
00:07:03,160 --> 00:07:05,240
*Bedrückende Musik*
83
00:07:26,920 --> 00:07:29,320
*Ernste Musik*
84
00:07:33,680 --> 00:07:36,440
Es gibt doch viele Heimkehrer.
85
00:07:36,640 --> 00:07:39,000
Das sind
keine Menschen mehr.
86
00:07:39,200 --> 00:07:43,080
Das sind gebrochene Kreaturen.
Der Russe hat sie zerstört.
87
00:07:43,280 --> 00:07:46,560
Sie wollen nichts mehr,
und niemand will sie.
88
00:08:04,320 --> 00:08:07,360
Oh ... Wo hast du die Schallplatte?
89
00:08:07,560 --> 00:08:11,480
♪ Mir ist so komisch zumute
Ich glaube und vermute
90
00:08:11,680 --> 00:08:14,120
Heut liegt was in der Luft ♪
91
00:08:17,120 --> 00:08:19,560
Was hast du da?
- Nichts.
92
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
Hast du ein Geheimnis?
93
00:08:26,240 --> 00:08:28,040
Was soll das?
94
00:08:32,360 --> 00:08:34,480
Ist es ein Liebesbrief?
95
00:08:34,679 --> 00:08:36,480
Hast du 'ne Affäre?
96
00:08:37,679 --> 00:08:39,679
Mir kannst du's sagen.
97
00:08:40,960 --> 00:08:43,919
Nähme dir das
dein schlechtes Gewissen?
98
00:08:44,840 --> 00:08:48,000
Wieso?
- Weil du mit Hartmut anbandelst.
99
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
Du spinnst.
100
00:09:06,720 --> 00:09:10,600
Du hast dir Stefans
Beerdigung anders gewünscht.
101
00:09:10,800 --> 00:09:12,560
Das tut mir leid.
102
00:09:12,760 --> 00:09:15,240
Ja.
103
00:09:16,560 --> 00:09:20,400
Wie lange willst du dich
noch hier verstecken, hm?
104
00:09:21,040 --> 00:09:24,200
Weiß du,
was du für ein Vorbild abgibst?
105
00:09:24,400 --> 00:09:28,280
Wie soll es jetzt weitergehen, Else?
106
00:09:33,600 --> 00:09:36,200
*Bedrückende Musik*
107
00:09:42,160 --> 00:09:44,480
Du kannst nicht mal Hebräisch.
108
00:09:45,360 --> 00:09:49,560
Und eine Orangenplantage
ist mehr Arbeit, als du denkst.
109
00:09:50,480 --> 00:09:52,120
Kibbuz!
110
00:09:52,320 --> 00:09:54,680
Sehr wenig Zeit für dich privat.
111
00:09:56,560 --> 00:10:00,480
Und den Pelz brauchst du nicht.
112
00:10:00,680 --> 00:10:02,680
Israel ist eine Wüste.
113
00:10:10,480 --> 00:10:12,720
Sehr geehrte Damen und Herren,
114
00:10:12,920 --> 00:10:17,080
Vorsicht bei der Abfahrt
des Sonderzuges auf Gleis 1 ...
115
00:10:17,280 --> 00:10:19,600
*Angespannte Musik*
116
00:10:47,680 --> 00:10:49,680
Haben Sie eine für mich?
117
00:11:02,000 --> 00:11:05,360
Ich habe gestern
mit Frau Schmidt gesprochen.
118
00:11:10,440 --> 00:11:14,520
Der Schauspieler,
den Sie bezahlten, ist ihr begegnet.
119
00:11:17,880 --> 00:11:19,680
Sie weiß alles.
120
00:11:22,880 --> 00:11:26,600
Ich habe ihr erklärt,
dass wir keine Wahl hatten.
121
00:11:28,720 --> 00:11:30,880
Sie arbeitet weiter für uns.
122
00:11:33,960 --> 00:11:37,880
Sind Sie hinter der Fassade
wirklich so abgebrüht?
123
00:11:40,720 --> 00:11:43,800
Ich dachte,
genau das verbindet uns?
124
00:11:47,640 --> 00:11:52,720
Das Mädchen ist 20. Schicken Sie sie
von einer Niederlage zur nächsten?
125
00:11:53,480 --> 00:11:57,200
Haben Sie etwa ernste Gefühle
für sie entwickelt?
126
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
Und wenn es so wäre?
127
00:12:00,280 --> 00:12:02,840
Dann würde ich Ihnen
Glück wünschen.
128
00:12:07,880 --> 00:12:10,760
Sie sind einer meiner besten Agenten.
129
00:12:11,200 --> 00:12:15,480
Ich vertraue Ihnen.
Auch wenn ich nichts von Ihnen weiß.
130
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
Er kommt.
131
00:12:18,960 --> 00:12:22,800
Wenn meine Frau hört,
dass wir Brunner gefasst haben,
132
00:12:23,000 --> 00:12:25,560
kann sie wieder besser schlafen.
133
00:12:27,320 --> 00:12:30,800
Das macht mich glücklich,
weil ich sie liebe.
134
00:12:33,120 --> 00:12:34,920
Dafür danke ich Ihnen.
135
00:12:36,920 --> 00:12:38,920
Und wenn er nicht drin ist?
136
00:12:39,600 --> 00:12:42,760
Was?
- Wenn uns wieder jemand verrät.
137
00:12:44,280 --> 00:12:46,520
Darauf hab ich keine Antwort.
138
00:12:46,720 --> 00:12:49,960
Herzlich willkommen am Bahnhof ...
139
00:12:50,840 --> 00:12:56,280
Eingefahren auf Gleis 3
der Regionalzug Richtung Stuttgart.
140
00:12:57,080 --> 00:13:01,960
Achtung! Die Weiterfahrt wird sich
um wenige Minuten verzögern.
141
00:13:03,520 --> 00:13:05,320
Ich wiederhole:
142
00:13:05,520 --> 00:13:09,240
Die Weiterfahrt wird sich
um wenige Minuten verzögern.
143
00:13:12,080 --> 00:13:14,480
*Spannende Musik*
144
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
Sie erkennen ihn. Gehen Sie rein.
145
00:13:34,560 --> 00:13:36,800
Was ist da draußen los?
146
00:13:41,000 --> 00:13:43,920
*Hektische Musik*
147
00:13:47,840 --> 00:13:49,800
Stehen bleiben!
148
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
Halt! Stehen geblieben!
149
00:13:54,080 --> 00:13:57,080
Das ist er! Halt! Stehen bleiben!
- Ah!
150
00:13:57,680 --> 00:13:59,480
Ich hab ihn!
151
00:13:59,680 --> 00:14:01,520
*Hektische Musik*
152
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
Halt ihn fest.
153
00:14:09,120 --> 00:14:12,160
- Er ist es nicht.
- Ich zahle nach.
154
00:14:12,920 --> 00:14:15,760
Stehen Sie auf. Stehen Sie auf!
- Ja.
155
00:14:18,240 --> 00:14:20,040
Los, mitkommen!
156
00:14:22,720 --> 00:14:24,320
Auf geht's.
157
00:14:26,800 --> 00:14:28,600
Es tut mir leid.
158
00:14:28,800 --> 00:14:32,040
Ich weiß, wie viel
Ihnen der Einsatz bedeutet hat.
159
00:14:33,840 --> 00:14:36,240
*Düstere Musik*
160
00:15:07,440 --> 00:15:09,240
Willst du reinkommen?
161
00:15:15,280 --> 00:15:19,800
Ich mach grad Kasse. Danach können
wir was essen oder ins Kino.
162
00:15:23,200 --> 00:15:25,520
Ich muss mit dir reden, Hardy.
163
00:15:27,720 --> 00:15:29,920
*Münzen klimpern*
164
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
Ich kann dich nicht heiraten.
165
00:15:44,320 --> 00:15:47,120
Wir können nicht tun,
als wär nichts.
166
00:15:51,720 --> 00:15:53,520
Sag was!
167
00:15:55,120 --> 00:15:57,120
*Er legt das Geld weg*
168
00:15:58,160 --> 00:15:59,960
Was denn, Toni?
169
00:16:04,680 --> 00:16:06,760
Was soll man da noch sagen?
170
00:16:10,640 --> 00:16:13,680
Oder soll ich dich
vielleicht was fragen, ja?
171
00:16:17,920 --> 00:16:19,920
Liebst du mich noch?
172
00:16:25,560 --> 00:16:27,360
Sag doch was, Toni!
173
00:16:34,360 --> 00:16:36,160
Geh einfach.
174
00:16:44,480 --> 00:16:46,880
*Schwere Musik*
175
00:17:12,839 --> 00:17:16,839
Nachdem die Ausweise
aller Fahrgäste überprüft wurden,
176
00:17:17,040 --> 00:17:20,119
konnte festgestellt werden,
dass Alois Brunner
177
00:17:20,319 --> 00:17:22,480
nicht an Bord des Zuges war.
178
00:17:22,680 --> 00:17:25,040
Dass er den Zug früher verließ,
179
00:17:25,240 --> 00:17:29,840
ist aufgrund der Informationslage
ebenfalls auszuschließen.
180
00:17:30,040 --> 00:17:35,040
Korrigieren Sie mich: Sie haben
mit Ihrem Alleingang nichts erreicht,
181
00:17:35,240 --> 00:17:40,160
als die teuerste Fahrkartenkontrolle
der Geschichte durchzuführen?
182
00:17:40,360 --> 00:17:44,120
Unsere Infos
vom Mossad waren eindeutig.
183
00:17:44,320 --> 00:17:47,520
Deren Verhältnis zur Wahrheit
kennt man ja.
184
00:17:47,720 --> 00:17:50,040
Sparen Sie sich diese Polemik!
185
00:17:50,240 --> 00:17:52,880
Der Mossad hat kein Interesse daran,
186
00:17:53,080 --> 00:17:55,840
Brunner die Flucht zu ermöglichen.
187
00:17:56,960 --> 00:18:01,720
Dennoch konnte er entkommen.
Das entging auch dem Kanzler nicht.
188
00:18:01,920 --> 00:18:07,400
Außer Auftraggebern und Flüchtenden
kannten nur Sie zwei die Fluchtroute.
189
00:18:08,480 --> 00:18:11,680
Es sei denn,
ein Maulwurf gab die Informationen
190
00:18:11,880 --> 00:18:14,400
Alois Brunner und seinen Helfern.
191
00:18:15,880 --> 00:18:19,320
Dann sollten Sie
in Ihrer Behörde aufräumen.
192
00:18:19,520 --> 00:18:22,320
Es liegt in der Natur des Maulwurfs,
193
00:18:22,520 --> 00:18:26,920
seine hässlichen Hügel
auch im eigenen Garten aufzuwerfen.
194
00:18:27,120 --> 00:18:31,920
Ich will Sie nicht mehr blamieren,
als Sie es schon selbst taten.
195
00:18:32,120 --> 00:18:34,240
Ich möchte nur festhalten,
196
00:18:34,440 --> 00:18:37,920
dass Sie Ihre Kompetenz
überschritten haben.
197
00:18:38,120 --> 00:18:43,200
Diese Meinung habe ich dem Kanzler
und den Alliierten kommuniziert.
198
00:18:44,160 --> 00:18:49,320
Im Stillen zu agieren, ist im Rahmen
von Herrn Johns Zuständigkeit.
199
00:18:49,840 --> 00:18:52,960
Natürlich wollen Sie
die Sache begraben.
200
00:18:53,920 --> 00:18:58,640
Sie haben ja die Gelder
für Johns Schnitzeljagd freigegeben.
201
00:18:58,840 --> 00:19:04,160
Die Ausreise dieser Männer ist
eine internationale Angelegenheit.
202
00:19:04,800 --> 00:19:07,520
Der dafür zuständige
Nachrichtendienst
203
00:19:07,720 --> 00:19:11,280
ist nicht der Verfassungsschutz,
sondern ich!
204
00:19:15,760 --> 00:19:19,640
Jetzt schießt Gehlen gegen mich.
So kommen wir nicht weiter.
205
00:19:19,840 --> 00:19:24,040
Das weiß ich.
- Ich kann das aus der Presse halten.
206
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
Aber mehr auch nicht.
207
00:19:26,200 --> 00:19:29,360
Gehlen macht bei Adenauer
Stimmung gegen Sie.
208
00:19:29,560 --> 00:19:31,600
Wie seit jeher.
209
00:19:32,440 --> 00:19:36,040
Seine Hetzkampagne
trifft nach diesem Fehlschlag
210
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
auf immer mehr offene Ohren.
211
00:19:38,840 --> 00:19:44,040
Britische Vertreter unterstützen
Gehlens Gesuch, Sie auszutauschen.
212
00:19:44,240 --> 00:19:47,280
Genau wie der Kanzler.
- Sind hier alle blind?
213
00:19:48,000 --> 00:19:52,800
Brunner ist uns entwischt!
Es geht doch nicht um mein Versagen!
214
00:19:53,000 --> 00:19:57,600
Wir wurden verraten. Sie wissen,
aus welcher Ecke das kommt.
215
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
Sagen Sie das den werten Besatzern.
216
00:20:02,600 --> 00:20:05,560
Gibt es keine Indizien,
wo Brunner sein kann?
217
00:20:05,760 --> 00:20:08,280
Selbst wenn,
wären sie nichts wert.
218
00:20:09,040 --> 00:20:13,400
Wenn Sie nicht bald etwas liefern,
das oben auf Beifall stößt,
219
00:20:13,600 --> 00:20:16,160
kann ich Sie nicht mehr lange halten.
220
00:20:17,840 --> 00:20:20,800
Sofern ich nicht selbst
abgesetzt werde.
221
00:20:21,640 --> 00:20:23,240
Guten Tag.
222
00:20:42,000 --> 00:20:44,200
*Spannende Musik*
223
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
25, 66, 39.
224
00:20:58,520 --> 00:21:00,760
250.
225
00:21:04,280 --> 00:21:07,040
Stiftung für deutschen Wiederaufbau.
226
00:21:09,480 --> 00:21:11,160
50.000.
227
00:21:12,320 --> 00:21:14,720
*Spannende Musik*
228
00:21:18,920 --> 00:21:21,120
*Tür wird geöffnet*
229
00:21:25,280 --> 00:21:27,280
Für den Chef aus Bolivien.
230
00:21:29,800 --> 00:21:32,200
*Düstere Klänge*
231
00:21:47,240 --> 00:21:49,640
*Bedrohliche Musik*
232
00:21:51,200 --> 00:21:54,680
Die lagen aufm Boden.
Wissen Sie, wo die herkommen?
233
00:21:56,440 --> 00:21:57,840
Nein.
234
00:21:58,520 --> 00:22:01,240
Sie können das sicher klären, oder?
235
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
*Eine Tür schlägt zu*
236
00:22:22,800 --> 00:22:24,600
'n Abend.
237
00:22:24,800 --> 00:22:27,120
Schicht für heute?
- Ja.
238
00:22:43,920 --> 00:22:46,320
*Spannende Musik*
239
00:23:13,000 --> 00:23:15,440
*Düstere Musik*
240
00:23:35,600 --> 00:23:39,160
10.000.
Stiftung für deutschen Wiederaufbau.
241
00:23:42,520 --> 00:23:45,000
Stiftung für deutschen Wiederaufbau.
242
00:23:52,280 --> 00:23:54,280
*Sie blättert um*
243
00:24:03,120 --> 00:24:05,120
*Sie schließt das Buch*
244
00:24:05,320 --> 00:24:08,480
Kennen Sie die Stiftung
für deutschen Wiederaufbau?
245
00:24:08,680 --> 00:24:11,440
Noch nicht.
- Gehlen spendet regelmäßig.
246
00:24:11,640 --> 00:24:14,960
Fünfstellige Beträge.
- Das ist kein Verbrechen.
247
00:24:15,160 --> 00:24:18,080
Sein Interesse am Wiederaufbau
ist bekannt.
248
00:24:18,280 --> 00:24:20,760
Warum spendet er
unter falschem Namen?
249
00:24:20,960 --> 00:24:24,400
Gute Frage.
Ich schau mir die Stiftung mal an.
250
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
Hab ich schon.
251
00:24:26,600 --> 00:24:31,320
Im Aufsichtsrat sitzen laut Register
nur alte Bekannte von Gehlen.
252
00:24:31,520 --> 00:24:35,960
Seit der Gründung 48 wurden
kaum Bauprojekte fertiggestellt.
253
00:24:36,160 --> 00:24:40,280
Und die kosteten nur
einen Bruchteil der Spendengelder.
254
00:24:42,040 --> 00:24:46,760
Wie hoch ist der Überschuss?
- Mehrere Millionen. Ich vermute ...
255
00:24:46,960 --> 00:24:50,760
Sie verschleiern so
den Geldfluss zu "Scipio".
256
00:24:51,640 --> 00:24:56,160
Mein Vater erhält alle drei Monate
10.000 Mark von der Stiftung.
257
00:24:56,600 --> 00:24:59,680
Ich glaube,
er beschafft damit die Waffen.
258
00:25:00,680 --> 00:25:04,160
Dann ist Gehlen
der Hauptfinanzier von "Scipio".
259
00:25:04,360 --> 00:25:06,360
Aber woher kommt das Geld?
260
00:25:07,280 --> 00:25:10,840
Ich weiß es nicht.
- Den Rest können Sie belegen?
261
00:25:11,960 --> 00:25:14,320
Auszüge aus dem Stiftungsregister,
262
00:25:14,520 --> 00:25:18,520
Notizen über Gehlens Scheckheft
und die Bücher meines Vaters.
263
00:25:18,720 --> 00:25:20,720
*Maschinenlärm*
264
00:25:22,920 --> 00:25:26,360
Der gesamte Bereich
ist abgesperrt.
265
00:25:26,560 --> 00:25:30,200
Hier ist gesperrt.
- Der Wagen gehört unserem Fahrer.
266
00:25:30,400 --> 00:25:32,200
Moment. Herr Gülzow!
267
00:25:34,480 --> 00:25:36,680
Die Dame gehört zu mir.
268
00:25:38,440 --> 00:25:41,000
Otto John.
- Gülzow, Dienstleiter.
269
00:25:41,200 --> 00:25:45,160
Der Verfassungsschutz vermisst
so einen Wagen und den Fahrer.
270
00:25:45,360 --> 00:25:49,480
Ein Spaziergänger stieß darauf.
- Kann ich mal schauen?
271
00:25:49,680 --> 00:25:52,920
Nur zu. Der Rhein
hat alle Spuren verwischt.
272
00:25:59,080 --> 00:26:01,480
*Düstere Klänge*
273
00:26:09,040 --> 00:26:12,000
- Ist das Ihr Fahrer?
- Ja.
274
00:26:12,200 --> 00:26:14,400
Das ist ja schrecklich.
275
00:26:18,480 --> 00:26:22,040
Tatort absperren
und Sichtschutz aufstellen.
276
00:26:22,240 --> 00:26:24,640
*Düstere Klänge*
277
00:26:25,160 --> 00:26:28,680
Wir melden uns.
Sie müssen jetzt gehen.
278
00:26:29,480 --> 00:26:31,280
Danke schön.
279
00:26:32,480 --> 00:26:35,880
- Paul, kommen Sie her.
- Kommen Sie.
280
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
*Türklingel*
281
00:27:00,960 --> 00:27:03,760
Könntest bei mir auch mal aufräumen.
282
00:27:09,400 --> 00:27:11,200
Was gibt es?
283
00:27:19,400 --> 00:27:21,200
Was ist das?
284
00:27:21,640 --> 00:27:25,600
Die Verteidigungsstützpunkte
vom Warschauer Vertrag.
285
00:27:26,320 --> 00:27:29,640
Wie vorausgesagt:
Moskau fühlt sich bedroht.
286
00:27:29,840 --> 00:27:33,600
Aber die Europäische
Verteidigungsgemeinschaft wackelt.
287
00:27:33,800 --> 00:27:38,800
Adenauer plant die nächste Aktion,
als Demutsbeweis vor den Alliierten.
288
00:27:39,000 --> 00:27:42,160
Den Deutschlandvertrag.
- Das ist nicht sicher.
289
00:27:42,360 --> 00:27:47,040
Wenn Moskau wartet, bis Deutschland
sich mit NATO-Hilfe wiederbewaffnet,
290
00:27:47,240 --> 00:27:49,040
ist es zu spät.
291
00:27:49,240 --> 00:27:52,440
Wofür? Das Kräftemessen
hört so bald nicht auf.
292
00:27:52,640 --> 00:27:56,960
Wenn du die Information über
den Militärpakt im Westen streust,
293
00:27:57,160 --> 00:28:00,600
kannst du zum Ende
des Kräftemessens beitragen.
294
00:28:00,800 --> 00:28:02,840
Und Moskau freie Bahn lassen?
295
00:28:03,040 --> 00:28:07,120
Noch ein Blutbad in Deutschland
kannst selbst du nicht wollen.
296
00:28:07,320 --> 00:28:12,880
Ob Sowjets oder Nazis Deutschland
zugrunde richten, ist mir gleich.
297
00:28:14,560 --> 00:28:18,240
Nun, es geht hier nicht nur um dich.
298
00:28:19,320 --> 00:28:23,000
Lass uns verhindern,
dass weitere Menschen sterben.
299
00:28:23,840 --> 00:28:27,520
Jeden Tag sterben Menschen.
Wir können nicht alle retten
300
00:28:35,800 --> 00:28:38,600
Gib diese Informationen deinem Chef.
301
00:28:38,800 --> 00:28:41,440
Er wird wissen, was zu tun ist.
302
00:28:42,320 --> 00:28:45,800
Er ist doch ein großer Anhänger
der Wiedervereinigung.
303
00:28:46,280 --> 00:28:49,800
Ja. - Die Truppen
auf beiden Seiten helfen da nicht.
304
00:28:59,960 --> 00:29:02,800
Wenn du
unsere Wiedervereinigung willst,
305
00:29:03,000 --> 00:29:04,800
sag mir Bescheid.
306
00:29:24,360 --> 00:29:26,360
Was ist los?
307
00:29:27,040 --> 00:29:30,160
Ich befürchte,
Herr Berns hintergeht mich.
308
00:29:31,800 --> 00:29:33,640
Ich muss nach Antwerpen.
309
00:29:34,400 --> 00:29:36,200
Aber Wolfgang Berns?
310
00:29:40,160 --> 00:29:42,440
Ich hoffe auch, ich irre mich.
311
00:29:48,840 --> 00:29:51,240
*Düstere Musik*
312
00:30:00,080 --> 00:30:02,480
*Motorradlärm*
313
00:30:18,440 --> 00:30:20,840
*Düstere Musik*
314
00:30:35,000 --> 00:30:37,400
*Spannende Musik*
315
00:30:55,520 --> 00:30:57,400
Das ist alles echt?
316
00:30:59,520 --> 00:31:01,520
Kommt direkt ausm KGB.
317
00:31:04,360 --> 00:31:07,200
Ich hab die Gerüchte nicht geglaubt.
318
00:31:07,400 --> 00:31:11,240
Gegen diese Truppenstärke
kommt die EVG nicht an.
319
00:31:12,480 --> 00:31:17,560
Wir müssen sie unterstützen.
- Das gibt uns immensen Rückenwind.
320
00:31:17,760 --> 00:31:20,680
Aber bei mir ist das nicht viel wert.
321
00:31:21,240 --> 00:31:23,880
Ich bin nur
für die Logistik zuständig.
322
00:31:26,880 --> 00:31:28,880
Ich stelle Sie jemandem vor.
323
00:31:30,400 --> 00:31:32,600
Haben Sie jetzt noch was vor?
324
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
Jetzt?
- Ja.
325
00:31:35,000 --> 00:31:37,960
Wir machen gerade
eine große Ladung fertig.
326
00:31:40,640 --> 00:31:42,600
Kommen Sie doch mit.
327
00:31:43,600 --> 00:31:46,760
In Ordnung.
Hört sich interessant an.
328
00:31:47,640 --> 00:31:49,920
*Düstere Musik*
329
00:32:13,000 --> 00:32:16,920
So, Pohl. Das ist der Treffpunkt.
Da wird umgeladen.
330
00:32:17,120 --> 00:32:19,520
Jawohl.
- Herr Berns begleitet uns.
331
00:32:19,720 --> 00:32:21,320
'n Abend.
332
00:32:35,240 --> 00:32:37,640
*Spannende Musik*
333
00:32:58,000 --> 00:32:59,560
*Hupen*
334
00:33:17,680 --> 00:33:19,640
*Düstere Musik*
335
00:33:51,960 --> 00:33:54,360
Mach den
nächsten Wagen auf!
336
00:34:05,560 --> 00:34:08,360
*Bremsen quietschen,
Lastwagen hält*
337
00:34:15,840 --> 00:34:18,480
Guten Abend.
- 'n Abend.
338
00:34:20,280 --> 00:34:25,120
Sie können belegen, dass es einen
bolschewistischen Militärbund gibt?
339
00:34:25,639 --> 00:34:27,440
Hm, viel mehr als das.
340
00:34:27,639 --> 00:34:29,440
Kommen Sie.
341
00:34:35,480 --> 00:34:38,199
*Beunruhigende Musik*
342
00:34:39,400 --> 00:34:42,320
- Kannst du hier mal helfen?
- Ja.
343
00:34:50,480 --> 00:34:52,639
Vorsicht, aus dem Weg!
344
00:34:54,679 --> 00:34:56,719
Achtung, Vorsicht bitte!
345
00:34:59,680 --> 00:35:02,080
*Spannende Musik*
346
00:35:05,840 --> 00:35:08,240
*Unverständliche Stimmen*
347
00:35:22,360 --> 00:35:26,080
Ich bin da drüben.
- Gut, echt viel Zeug dieses Mal.
348
00:35:29,840 --> 00:35:32,520
Und ihr schafft das?
- Ja, bis morgen früh.
349
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
Gut.
350
00:35:42,640 --> 00:35:45,040
*Düstere Klänge*
351
00:36:07,000 --> 00:36:10,960
Wir wussten, dass der Russe
sich in Europa breitmacht.
352
00:36:11,160 --> 00:36:14,880
Jetzt wissen wir, wo,
und kennen seine Truppenstärke.
353
00:36:15,360 --> 00:36:18,880
Das Ausmaß dieses Bündnisses
ist weitreichender
354
00:36:19,080 --> 00:36:22,520
als unsere pessimistischsten
Rechnungen.
355
00:36:23,120 --> 00:36:25,560
Ich hoffe,
das bremst uns nicht.
356
00:36:26,280 --> 00:36:31,760
Ganz im Gegenteil. Jetzt wissen wir,
wo wir unsere Truppen verstärken.
357
00:36:33,200 --> 00:36:37,880
Können wir jedem dieser linken Nester
ein "Scipio"-Pendant entgegensetzen?
358
00:36:38,080 --> 00:36:40,960
Die Ressourcen
haben wir.
359
00:36:41,160 --> 00:36:42,960
Moskau hat über 100.000 Soldaten.
360
00:36:43,160 --> 00:36:47,640
Sollen sie kommen. Unsere Stärke
liegt nicht in der Masse.
361
00:36:47,840 --> 00:36:50,280
Wenn die Russen
an den Sieg glauben,
362
00:36:50,480 --> 00:36:53,600
blockieren wir ihre Rückzugsrouten.
363
00:36:54,280 --> 00:36:58,360
Sie sollten das ganze Ausmaß
unserer Operation kennenlernen.
364
00:36:58,560 --> 00:37:00,560
*Tür wird geöffnet*
365
00:37:02,000 --> 00:37:04,600
Hier ist unser Ausbildungslager.
366
00:37:05,040 --> 00:37:06,440
Häuserkampf.
367
00:37:08,240 --> 00:37:09,840
Sprengstoff.
368
00:37:10,040 --> 00:37:12,360
Im Südwesten haben wir ein Rollfeld
369
00:37:12,560 --> 00:37:15,640
zur Ausbildung von Piloten
und Fallschirmjägern.
370
00:37:15,840 --> 00:37:20,080
Dann noch zwei Kasernenstützpunkte.
Hier sind wir, im Lager.
371
00:37:20,280 --> 00:37:23,160
Und in Bonn läuft alles zusammen.
372
00:37:23,680 --> 00:37:27,000
- Wie meinen Sie das?
- Später.
373
00:37:27,200 --> 00:37:32,080
Dank Ihrer Karte wissen wir, was wir
umverteilen und aufbauen müssen.
374
00:37:32,280 --> 00:37:35,240
Ich denke,
dass wir alles etabliert haben,
375
00:37:35,440 --> 00:37:38,720
bis Moskau
auch nur einen Soldaten schickt.
376
00:37:44,520 --> 00:37:46,640
*Entfernte Stimmen*
377
00:37:47,560 --> 00:37:49,960
*Spannende Musik*
378
00:38:09,880 --> 00:38:11,680
Auf Wiedersehen.
379
00:38:12,680 --> 00:38:16,320
*Türen werden geschlossen,
Lastwagen fährt los*
380
00:38:17,520 --> 00:38:19,920
*Düstere Musik*
381
00:38:44,320 --> 00:38:46,120
Wie bitte?
382
00:38:56,240 --> 00:38:58,040
Das hab ich befürchtet.
383
00:39:04,760 --> 00:39:07,360
Trotz einiger Zweifel war ich sicher,
384
00:39:07,560 --> 00:39:11,160
dass ihm an Brunners Ergreifung
ebenso liegt wie uns.
385
00:39:28,880 --> 00:39:30,640
20. Juli?
386
00:39:33,560 --> 00:39:36,600
Brunners Rattenlinie
beginnt am 20. Juli.
387
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
Von allen Tagen im Jahr
388
00:39:39,520 --> 00:39:42,200
lassen sie ihn an diesem starten.
389
00:40:02,080 --> 00:40:04,480
*Schwere Musik*
390
00:40:45,160 --> 00:40:47,160
*Autotür schlägt zu*
391
00:40:49,800 --> 00:40:51,600
Er ist da.
392
00:40:54,440 --> 00:40:55,920
So.
393
00:40:56,120 --> 00:40:58,440
Komm, meine Kleine.
394
00:41:02,840 --> 00:41:05,680
Pass auf dich auf.
395
00:41:05,880 --> 00:41:07,680
Ja, mein Schatz?
396
00:41:12,080 --> 00:41:14,080
Ingi.
- Lass mich.
397
00:41:20,040 --> 00:41:21,840
Wiedersehen, Gerd.
398
00:41:22,520 --> 00:41:24,720
*Wanduhr tickt*
399
00:41:25,640 --> 00:41:28,120
*Uhr schlägt zur vollen Stunde*
400
00:41:34,280 --> 00:41:36,760
*Else geht die Treppe hinunter*
401
00:41:44,240 --> 00:41:45,640
Else.
402
00:41:57,400 --> 00:41:59,800
Ich kümmere mich um Ingrid.
403
00:42:01,800 --> 00:42:03,200
Ja.
404
00:42:24,600 --> 00:42:26,680
Willst du nicht einsteigen?
405
00:42:27,760 --> 00:42:29,560
Meine Mädchen ...
406
00:42:30,960 --> 00:42:34,520
Sie können uns besuchen,
wann immer sie wollen.
407
00:42:35,720 --> 00:42:39,960
Ich will dich nicht noch mal
verlieren. Bitte steig ein.
408
00:42:43,640 --> 00:42:47,840
Nein, ich kann nicht.
Ich kann sie nicht alleinlassen.
409
00:42:53,040 --> 00:42:55,040
Wovor hast du Angst, Else?
410
00:42:56,400 --> 00:42:59,720
Wir lieben uns.
Wir haben uns immer geliebt.
411
00:43:01,240 --> 00:43:04,800
Das ist so lange her.
Wir kennen uns gar nicht.
412
00:43:05,000 --> 00:43:07,440
Ich kenne dich
und will mit dir leben.
413
00:43:07,640 --> 00:43:09,640
Bitte lass es uns versuchen.
414
00:43:11,200 --> 00:43:14,000
Hm?
- Ich kann nicht mal Hebräisch.
415
00:43:27,600 --> 00:43:31,120
Der Flug geht erst morgen.
Überleg es dir noch mal.
416
00:43:51,800 --> 00:43:53,800
*Motor startet*
417
00:43:58,200 --> 00:44:00,000
Leb wohl, Else.
418
00:44:11,840 --> 00:44:14,040
*Tür wird geöffnet*
419
00:44:21,120 --> 00:44:23,080
Was ist passiert?
420
00:44:25,040 --> 00:44:27,000
Ich bleibe hier.
421
00:44:32,400 --> 00:44:33,920
Mama.
422
00:44:36,360 --> 00:44:38,160
Ich bleibe hier.
423
00:44:40,840 --> 00:44:45,040
Ich habe Noah gesagt,
dass ich nicht mit ihm gehen kann.
424
00:44:46,680 --> 00:44:48,680
Das ist gut, Else.
425
00:44:49,240 --> 00:44:51,720
Das ist wirklich gut. Danke.
426
00:44:53,120 --> 00:44:57,720
Das meinst du nicht ernst, Mama!
Wenn du Noah nicht willst, okay.
427
00:44:57,920 --> 00:45:01,240
Aber weißt du,
mit wem du es hier zu tun hast?
428
00:45:01,440 --> 00:45:03,560
Toni, ich hab mich entschieden.
429
00:45:05,680 --> 00:45:08,400
Papa gab Stefan zum Abschuss frei.
430
00:45:10,680 --> 00:45:12,840
Beruhig dich, Kind.
431
00:45:13,040 --> 00:45:15,400
Du hast ihn gehasst,
weil er Jude war.
432
00:45:16,400 --> 00:45:18,280
Was fällt dir ein?
433
00:45:18,480 --> 00:45:22,040
Papa hat einen Schießbefehl
gegen Stefan unterschrieben!
434
00:45:23,040 --> 00:45:26,880
Hast du den Verstand verloren?
- Ich hab ihn gesehen.
435
00:45:27,920 --> 00:45:30,880
Mama!
- Nein. Hör auf zu lügen!
436
00:45:35,240 --> 00:45:38,720
Was sagst du, Papa?
Bin ich verrückt geworden?
437
00:45:39,280 --> 00:45:42,080
Oder sage ich die Wahrheit?
438
00:45:42,280 --> 00:45:44,680
Ich hab dich was gefragt!
439
00:45:47,320 --> 00:45:49,320
Lass endlich Papa in Ruhe.
440
00:45:51,680 --> 00:45:54,080
*Düstere Musik*
441
00:46:18,600 --> 00:46:21,000
*Gehetzte Musik*
442
00:46:29,760 --> 00:46:34,320
Mama würde das nicht überleben.
- Wo ist der Schießbefehl?
443
00:46:34,520 --> 00:46:37,800
Ich lasse dich nicht
unsere Familie zerstören.
444
00:46:38,000 --> 00:46:39,800
Wo ist der Schießbefehl?
445
00:46:40,000 --> 00:46:41,880
Wo ist der ...
- Toni!
446
00:46:42,080 --> 00:46:44,680
Wo ist er?
- Toni! Toni!
447
00:46:44,880 --> 00:46:47,200
Papa! Papa!
- Komm da weg!
448
00:46:49,600 --> 00:46:51,560
Geh zu Mama.
449
00:46:58,440 --> 00:47:00,440
Es gibt zwei Menschengruppen,
450
00:47:00,640 --> 00:47:04,680
von denen man sich nur
als feiger Deserteur abwenden kann:
451
00:47:04,880 --> 00:47:08,640
die Kameraden bei der Armee
und die eigene Familie.
452
00:47:10,280 --> 00:47:12,600
Lässt du mich auch erschießen?
453
00:47:12,800 --> 00:47:14,360
Ah!
454
00:47:18,400 --> 00:47:20,480
*Düstere Musik*
455
00:47:26,080 --> 00:47:28,480
*Musik schwillt an*
456
00:47:54,280 --> 00:47:57,280
Untertitel von textimbild
im Auftrag des WDR 2023
53910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.