Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:03,903
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,039
Ah, my son.
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,209
E kaabo, Dad.
4
00:00:09,275 --> 00:00:10,777
Look at you.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,412
You are a man now.
6
00:00:12,479 --> 00:00:14,814
You both have become
too American.
7
00:00:14,881 --> 00:00:17,317
Because that is where
you dragged us,
8
00:00:17,384 --> 00:00:19,119
and it is where you left us.
9
00:00:19,185 --> 00:00:21,054
Dele is my son.
10
00:00:21,121 --> 00:00:24,224
That is true, but do not forget,
11
00:00:24,290 --> 00:00:26,059
I am the one raising him.
12
00:00:32,799 --> 00:00:36,736
And for you, Auntie-- a matching
gele, handmade in Lagos.
13
00:00:36,803 --> 00:00:38,204
Ooh! Thank you, Tayo.
14
00:00:38,271 --> 00:00:39,706
When I wear this to church,
15
00:00:39,773 --> 00:00:41,641
all the ladies will pray
for my downfall.
16
00:00:43,476 --> 00:00:45,078
Oh. This will fit like a glove.
17
00:00:45,145 --> 00:00:46,646
I don't see you in months,
18
00:00:46,713 --> 00:00:49,082
and you know exactly
how much weight I have gained.
19
00:00:50,984 --> 00:00:52,318
Is bringing gifts
20
00:00:52,385 --> 00:00:54,621
to your ex-wife's family
a cultural thing?
21
00:00:54,687 --> 00:00:56,322
It is a me thing.
22
00:00:56,389 --> 00:00:59,359
Great. Then it's not offensive
that I think it's weird.
23
00:01:00,794 --> 00:01:03,730
Someone is jealous
they didn't get a fancy shirt.
24
00:01:04,697 --> 00:01:07,233
I didn't realize
it was so easy to buy your love.
25
00:01:07,300 --> 00:01:09,235
Well, now you know.
26
00:01:10,804 --> 00:01:13,106
I'm gonna go see
how Abishola's doing.
When you come back,
27
00:01:13,173 --> 00:01:14,841
I will tell you
about my promotion.
28
00:01:14,908 --> 00:01:17,744
Your promotion?! How exciting!
29
00:01:19,712 --> 00:01:22,449
What's the Yoruba word
for "pain in the ass"?
30
00:01:23,716 --> 00:01:25,552
It is just one dinner.
31
00:01:25,618 --> 00:01:28,087
With fabulous, Nigerian prizes!
32
00:01:29,222 --> 00:01:30,957
We will get through this.
33
00:01:31,024 --> 00:01:33,293
Tayo will spend some time with
his son, and then he'll be gone.
34
00:01:33,359 --> 00:01:34,994
I came in here
to bitch about him.
35
00:01:35,061 --> 00:01:37,764
When you don't help,
I look petty.
36
00:01:37,831 --> 00:01:39,866
He wants his presence
to bother me,
37
00:01:39,933 --> 00:01:41,701
so I will not give him
the satisfaction.
38
00:01:41,768 --> 00:01:43,837
All right,
I'll stop talking trash.
39
00:01:43,903 --> 00:01:46,105
No, no, no. I like it.
40
00:01:47,106 --> 00:01:49,809
Then let's go out there and deal
with that ass-kissing blowhard.
41
00:01:49,876 --> 00:01:52,312
Okay.
42
00:01:53,613 --> 00:01:54,914
Ah, you are
just in time.
43
00:01:54,981 --> 00:01:56,516
We have exciting news.
44
00:01:56,583 --> 00:01:59,352
Tell us what we've won!
45
00:01:59,419 --> 00:02:02,489
You are going to be seeing
a lot more of me.
46
00:02:02,555 --> 00:02:04,524
Tayo is moving to Detroit!
47
00:02:04,591 --> 00:02:06,426
No!
48
00:02:08,194 --> 00:02:10,263
We'll be right back.
49
00:02:38,691 --> 00:02:40,493
There is no good reason
50
00:02:40,560 --> 00:02:42,629
Tayo would come back
after 12 years.
51
00:02:42,695 --> 00:02:44,163
Why is he doing this to me?
52
00:02:44,230 --> 00:02:46,232
Isn't he here
because of his promotion?
53
00:02:46,299 --> 00:02:47,834
You're right, Gloria.
54
00:02:47,901 --> 00:02:49,903
Of course it is that simple.
55
00:02:52,038 --> 00:02:54,674
Obviously,
he's here to ruin your life.
56
00:02:54,741 --> 00:02:55,942
What are you talking about?
57
00:02:56,009 --> 00:02:58,177
He is jealous
of how happy you are.
58
00:02:58,244 --> 00:03:01,381
You have a successful husband,
a promising career
59
00:03:01,447 --> 00:03:03,650
and a sexy best friend.
60
00:03:05,251 --> 00:03:07,353
And he's determined
to take it all away.
61
00:03:07,420 --> 00:03:10,156
Or he's just here
to start his new job.
62
00:03:10,223 --> 00:03:11,991
Abishola, don't listen to her.
63
00:03:12,058 --> 00:03:13,893
She's just trying
to calm you down.
64
00:03:15,194 --> 00:03:17,463
He has already started
turning my family against me.
65
00:03:17,530 --> 00:03:18,998
Auntie and Uncle love him.
66
00:03:19,065 --> 00:03:21,067
He's coming after the people
you love the most,
67
00:03:21,134 --> 00:03:23,436
which must mean I am next.
68
00:03:24,404 --> 00:03:25,705
Will you stop?
69
00:03:25,772 --> 00:03:27,173
I am helping!
70
00:03:27,240 --> 00:03:28,575
You're making her
paranoid.
71
00:03:28,641 --> 00:03:30,043
Gloria,
72
00:03:30,109 --> 00:03:32,412
if you were about
to be eaten by a snake,
73
00:03:32,478 --> 00:03:35,481
would you want your best friend
to stop that from happening,
74
00:03:35,548 --> 00:03:38,351
or would you want them
to say, "Oh, no, it's okay.
75
00:03:38,418 --> 00:03:40,887
The snake is just
here for work"?
76
00:03:42,088 --> 00:03:45,291
Sweetie, you really think
that man uprooted his whole life
77
00:03:45,358 --> 00:03:46,859
and moved here just
to mess with you?
78
00:03:46,926 --> 00:03:50,730
Yes, Gloria, we think
there is a chance!
79
00:03:50,797 --> 00:03:53,199
Oh, my God!
80
00:03:58,638 --> 00:04:00,940
It is beautiful.
81
00:04:01,007 --> 00:04:03,109
When I wear it,
all the women at church
82
00:04:03,176 --> 00:04:05,678
will pray for my downfall.
83
00:04:05,745 --> 00:04:07,847
The worst part
of divorcing Abishola
84
00:04:07,914 --> 00:04:11,050
was that I lost access
to your fantastic cooking.
85
00:04:11,117 --> 00:04:12,852
That is a tragedy.
86
00:04:17,757 --> 00:04:19,225
Tayo.
87
00:04:19,292 --> 00:04:20,526
Ah. Hello.
88
00:04:20,593 --> 00:04:22,061
What are you doing in my house?
89
00:04:22,128 --> 00:04:24,230
Just catching up with Mummy.
90
00:04:24,297 --> 00:04:25,598
She is my mummy.
91
00:04:25,665 --> 00:04:28,468
Oh, Abishola, there is plenty
of Mummy to go around.
92
00:04:29,469 --> 00:04:30,937
You cooked dinner for him?
93
00:04:31,004 --> 00:04:33,139
You know how much
she loves to spoil me.
94
00:04:33,206 --> 00:04:34,774
It was the least I could do
95
00:04:34,841 --> 00:04:36,909
after you bought me
that lovely dress.
96
00:04:37,944 --> 00:04:39,846
Another gift.
97
00:04:39,912 --> 00:04:41,948
You are like
an uninvited Santa Claus.
98
00:04:42,915 --> 00:04:47,453
It is so nice to have a man in
the house who has an appetite.
99
00:04:47,520 --> 00:04:51,024
Bob is so skinny now.
Is he sick?
100
00:04:51,090 --> 00:04:52,425
No, he is not sick.
101
00:04:52,492 --> 00:04:54,661
I was wondering the same thing.
102
00:04:56,062 --> 00:04:57,730
I would love
to see you in this, Mummy.
103
00:04:57,797 --> 00:04:59,298
You should try it on.
104
00:04:59,365 --> 00:05:00,800
Good idea.
105
00:05:00,867 --> 00:05:02,602
You will take pictures
for my Instagram.
106
00:05:02,669 --> 00:05:04,871
My followers deserve a treat.
107
00:05:05,972 --> 00:05:07,640
Okay, that will be fun.
108
00:05:07,707 --> 00:05:09,942
What is your game, snake?
109
00:05:10,009 --> 00:05:11,811
I am visiting my family.
110
00:05:11,878 --> 00:05:13,146
It is my family.
111
00:05:13,212 --> 00:05:15,214
It seems I have done something
to upset you.
112
00:05:15,281 --> 00:05:16,449
I am not upset.
113
00:05:16,516 --> 00:05:18,618
You should tell
the vein in your neck.
114
00:05:18,685 --> 00:05:21,888
Only Bob can look at my neck.
115
00:05:21,954 --> 00:05:23,890
Maybe you should eat something.
116
00:05:23,956 --> 00:05:25,758
You're always agitated
when you're hungry.
117
00:05:25,825 --> 00:05:27,360
You need to leave.
118
00:05:27,427 --> 00:05:29,295
I would like to wait
until my son gets home.
119
00:05:29,362 --> 00:05:30,797
I will have him call you,
120
00:05:30,863 --> 00:05:33,666
just like I have done
for the last 12 years.
121
00:05:33,733 --> 00:05:36,035
Enough!
122
00:05:36,102 --> 00:05:38,638
I am here, and there is nothing
you can do about it,
123
00:05:38,705 --> 00:05:40,606
so stop your whining.
124
00:05:41,908 --> 00:05:43,342
Ta-da!
125
00:05:43,409 --> 00:05:45,144
Mummy, you are a vision.
126
00:05:45,211 --> 00:05:46,646
Abishola,
take the picture.
127
00:05:46,713 --> 00:05:48,081
Tayo, get in this.
128
00:05:48,147 --> 00:05:49,882
I will tag you.
129
00:05:50,883 --> 00:05:52,185
Come.
130
00:05:59,926 --> 00:06:01,527
Bob?
131
00:06:01,594 --> 00:06:03,796
Bob!
132
00:06:03,863 --> 00:06:05,832
Bob!
What? What?
133
00:06:07,100 --> 00:06:08,835
I've been thinking.
134
00:06:08,901 --> 00:06:11,304
I've been sleeping.
135
00:06:11,370 --> 00:06:13,106
This is only the beginning
136
00:06:13,172 --> 00:06:14,674
of what Tayo is going
to put us through.
137
00:06:14,741 --> 00:06:16,175
Uh-huh.
138
00:06:16,242 --> 00:06:18,644
We need to take back
control of our lives.
139
00:06:18,711 --> 00:06:20,546
Sure.
140
00:06:20,613 --> 00:06:23,282
By starting a new one.
In Chicago.
141
00:06:24,350 --> 00:06:25,852
What?
142
00:06:25,918 --> 00:06:27,353
He has taken my family.
143
00:06:27,420 --> 00:06:28,721
There's no need
for us to stay.
144
00:06:28,788 --> 00:06:30,890
Well, what about my family?
145
00:06:30,957 --> 00:06:33,259
Why would he want them?
146
00:06:34,260 --> 00:06:36,395
We're not going anywhere.
147
00:06:36,462 --> 00:06:38,030
Come here.
Oh.
148
00:06:38,097 --> 00:06:39,665
Come here.
149
00:06:40,666 --> 00:06:43,302
Now, look, I'm not
gonna sugarcoat it.
150
00:06:43,369 --> 00:06:44,904
This sucks.
151
00:06:44,971 --> 00:06:46,939
It sucks a big one.
Mm.
152
00:06:49,575 --> 00:06:51,511
Here's an idea.
153
00:06:51,577 --> 00:06:54,480
Instead of letting him
take our happiness,
154
00:06:54,547 --> 00:06:56,849
let's really rub it
in his face.
155
00:06:56,916 --> 00:06:58,584
I'm listening.
156
00:06:58,651 --> 00:07:01,754
Well, when he shows up,
we'll drown him in PDA.
157
00:07:01,821 --> 00:07:04,123
Hold hands, kiss, hug.
158
00:07:04,190 --> 00:07:06,626
I could also
squeeze your buns.
159
00:07:06,692 --> 00:07:08,895
Hey, that's good thinking.
160
00:07:08,961 --> 00:07:12,431
The point is, we got this.
161
00:07:12,498 --> 00:07:14,934
Okay.
162
00:07:16,102 --> 00:07:18,037
What do you say?
Should we get some sleep?
163
00:07:18,104 --> 00:07:19,539
Yes.
164
00:07:22,408 --> 00:07:24,443
Mmm.
165
00:07:25,411 --> 00:07:27,446
Hey!
166
00:07:28,414 --> 00:07:30,550
I'm just practicing.
167
00:07:38,724 --> 00:07:40,426
Gloria, what do you need?
168
00:07:40,493 --> 00:07:41,928
Dr. Bradford,
this is Abishola.
169
00:07:41,994 --> 00:07:43,329
Hello.
170
00:07:43,396 --> 00:07:44,897
Pleasure to meet you.
171
00:07:44,964 --> 00:07:46,699
I hope to be a doctor
one day myself.
172
00:07:46,766 --> 00:07:48,034
Hmm.
She's a therapist.
173
00:07:48,100 --> 00:07:49,602
Oh.
174
00:07:49,669 --> 00:07:51,504
I hope to be a real doctor.
175
00:07:52,505 --> 00:07:54,240
What's happening here?
176
00:07:54,307 --> 00:07:55,975
I wanted you two
to talk.
177
00:07:56,042 --> 00:07:57,610
About my surgery?
178
00:07:57,677 --> 00:07:59,612
About her anger.
179
00:07:59,679 --> 00:08:01,614
I am not on the clock.
180
00:08:01,681 --> 00:08:03,616
This is very unprofessional.
181
00:08:03,683 --> 00:08:06,352
Be nice. I'm shaving you later.
182
00:08:07,720 --> 00:08:09,755
I am sorry she's bothering you.
183
00:08:09,822 --> 00:08:12,758
You have unresolved issues
with your ex-husband,
184
00:08:12,825 --> 00:08:14,160
you'd never go to therapy
on your own,
185
00:08:14,227 --> 00:08:15,661
and she's willing to help.
186
00:08:15,728 --> 00:08:17,563
No, I'm not!
187
00:08:17,630 --> 00:08:19,632
Before I leave,
188
00:08:19,699 --> 00:08:20,800
do you need anything?
189
00:08:20,867 --> 00:08:23,135
Yes. Can you take her with you?
190
00:08:24,203 --> 00:08:25,671
After my surgery,
191
00:08:25,738 --> 00:08:28,741
you and I should speak
about your boundary issues.
192
00:08:28,808 --> 00:08:30,943
Oh, now you're on the clock.
193
00:08:38,117 --> 00:08:39,886
Thank you
for including me in this.
194
00:08:39,952 --> 00:08:41,354
Of course.
195
00:08:41,420 --> 00:08:42,989
It is a church men's group.
196
00:08:43,055 --> 00:08:45,157
All are welcome...
except women.
197
00:08:52,231 --> 00:08:54,834
Sorry I'm late.
Uh, don't apologize to me.
198
00:08:54,901 --> 00:08:57,203
Apologize to God.
199
00:08:57,270 --> 00:08:59,071
My bad.
200
00:09:00,072 --> 00:09:02,675
Bob.
Tayo.
201
00:09:02,742 --> 00:09:04,777
Tunde.
202
00:09:06,445 --> 00:09:08,948
So, we'll be seeing you
at church, too?
203
00:09:09,015 --> 00:09:10,983
Ah. I am a man of God.
204
00:09:11,050 --> 00:09:13,119
Well, God bless ya.
205
00:09:15,187 --> 00:09:18,291
I see you brought some beer.
That's very generous.
206
00:09:18,357 --> 00:09:21,594
Yeah, I didn't want to show up
empty-handed... or uninvited.
207
00:09:22,595 --> 00:09:24,630
That reminds me, Uncle.
208
00:09:24,697 --> 00:09:27,199
I thought your friends
might enjoy a gift...
209
00:09:27,266 --> 00:09:29,068
from Cuba.
210
00:09:29,135 --> 00:09:31,904
Tayo brought some Cuban cigars!
211
00:09:33,739 --> 00:09:36,842
And Bob has brought
enough beers for five people.
212
00:09:38,678 --> 00:09:41,113
Well, I can't smoke.
213
00:09:41,180 --> 00:09:43,549
I don't want
to get cigar breath.
214
00:09:43,616 --> 00:09:46,886
Your ex-wife and I have
a pretty hot date night planned.
215
00:09:46,953 --> 00:09:48,421
Mm. Good for you.
216
00:09:48,487 --> 00:09:50,056
Yeah, it is.
217
00:09:50,122 --> 00:09:52,758
'Cause we're so in love.
218
00:09:52,825 --> 00:09:55,394
Thinking about taking her on
a little getaway this summer.
219
00:09:55,461 --> 00:09:56,862
You ever been to Fiji?
220
00:09:56,929 --> 00:09:58,597
Yes, I went there with Abishola.
221
00:09:58,664 --> 00:10:00,700
All right, listen.
222
00:10:00,766 --> 00:10:02,702
You're at Auntie and Uncle's,
you're at the house,
223
00:10:02,768 --> 00:10:05,504
now you're here.
We're a little Tayo'd out.
224
00:10:05,571 --> 00:10:07,006
I see.
225
00:10:07,073 --> 00:10:08,708
Abishola asked you
to say something.
226
00:10:08,774 --> 00:10:10,209
This is coming from me.
227
00:10:10,276 --> 00:10:12,011
If you say so.
228
00:10:12,078 --> 00:10:14,780
I do. If you're gonna be
in Detroit for business,
229
00:10:14,847 --> 00:10:16,415
we got to figure out a way
to make this work
230
00:10:16,482 --> 00:10:18,184
so it doesn't drive
everybody nuts.
231
00:10:18,250 --> 00:10:19,919
I understand.
232
00:10:19,986 --> 00:10:21,053
Really?
233
00:10:21,120 --> 00:10:22,455
Absolutely.
234
00:10:22,521 --> 00:10:24,623
Well, good.
I can see
that my being here
235
00:10:24,690 --> 00:10:26,726
is putting a strain
on your marriage.
236
00:10:28,260 --> 00:10:29,528
It's not.
237
00:10:29,595 --> 00:10:31,797
You are obviously
threatened by me.
238
00:10:31,864 --> 00:10:33,199
I'm not threatened.
239
00:10:33,265 --> 00:10:34,867
Okay.
240
00:10:34,934 --> 00:10:38,004
I just told you
we had a hot date.
Mm-hmm.
241
00:10:38,070 --> 00:10:40,072
Usually people who have
a healthy sex life
242
00:10:40,139 --> 00:10:42,274
don't have to plan it out.
243
00:10:43,409 --> 00:10:44,910
Next time you come
over, you'll see.
244
00:10:44,977 --> 00:10:47,413
She gets real grabby.
245
00:10:48,414 --> 00:10:50,182
They also don't have
to brag about it.
246
00:10:50,249 --> 00:10:51,784
I'm not bragging,
I'm telling the truth.
247
00:10:51,851 --> 00:10:53,719
Abishola and I have
plenty of sex!
248
00:10:56,589 --> 00:10:59,759
Bob, please, this is
a Christian meeting.
249
00:11:02,261 --> 00:11:05,064
You're a real pain
in the idi.
250
00:11:06,499 --> 00:11:09,035
Idi means ass.
251
00:11:17,510 --> 00:11:20,112
Pack your bags.
We're moving' to Chicago.
252
00:11:21,714 --> 00:11:22,848
What happened?
253
00:11:22,915 --> 00:11:24,483
Guess who showed up
at men's group
254
00:11:24,550 --> 00:11:27,186
and embarrassed me
in front of my God friends?
255
00:11:27,253 --> 00:11:29,255
Oh, no...
256
00:11:29,321 --> 00:11:30,656
As soon as Tayo spoke,
257
00:11:30,723 --> 00:11:33,125
I just wanted to punch him
in his smug face.
258
00:11:33,192 --> 00:11:34,460
I'm glad you did not.
259
00:11:34,527 --> 00:11:36,395
I wouldn't have wanted
to miss that.
260
00:11:37,363 --> 00:11:39,165
I don't know why I thought
I could reason with that guy.
261
00:11:39,231 --> 00:11:40,800
He is not reasonable.
262
00:11:40,866 --> 00:11:42,802
Yeah, you tried to tell me,
but in my head,
263
00:11:42,868 --> 00:11:44,303
I was saying,
"It's not that bad,
264
00:11:44,370 --> 00:11:46,806
she's being Abishola about it."
265
00:11:50,076 --> 00:11:51,744
"Abishola about it"?
266
00:11:53,145 --> 00:11:54,847
Well, you know
how you can get.
267
00:11:54,914 --> 00:11:57,416
I do not. Tell me.
268
00:11:59,418 --> 00:12:01,754
That doesn't matter.
The point is, you're right.
269
00:12:01,821 --> 00:12:04,156
The point has changed.
270
00:12:05,257 --> 00:12:06,826
When you worry about something,
271
00:12:06,892 --> 00:12:09,462
you have a tendency to jump
to the worst-case scenario.
272
00:12:10,796 --> 00:12:12,631
Which I find endearing.
273
00:12:12,698 --> 00:12:14,700
I do not do that.
274
00:12:14,767 --> 00:12:16,168
Honey, when Dele got
his hair braided,
275
00:12:16,235 --> 00:12:17,870
you said he was going
to prison.
276
00:12:17,937 --> 00:12:20,473
He still might.
277
00:12:21,740 --> 00:12:23,375
Okay. My mistake.
278
00:12:23,442 --> 00:12:25,244
It was.
Let's just drop it.
279
00:12:25,311 --> 00:12:26,512
Great idea.
280
00:12:26,579 --> 00:12:28,314
Maybe we don't even need
to talk at all.
281
00:12:28,380 --> 00:12:31,317
Honey, come on.
Tayo wants us to fight.
282
00:12:32,551 --> 00:12:35,421
I'll let you squeeze my buns!
283
00:12:44,463 --> 00:12:46,098
Karo.
Ah.
284
00:12:46,165 --> 00:12:48,634
E karo, Mummy.
I was just cleaning up.
285
00:12:48,701 --> 00:12:50,536
I know you slept
on the couch.
286
00:12:50,603 --> 00:12:53,639
I saw you when I came out
to watch Jimmy Kimmel.
287
00:12:55,007 --> 00:12:56,242
I just dozed off.
288
00:12:56,308 --> 00:12:59,578
I also heard every word
of your argument with Bob.
289
00:13:01,480 --> 00:13:03,649
Do I always think about
the worst-case scenario?
290
00:13:03,716 --> 00:13:05,885
Of course.
That is how I raised you.
291
00:13:07,319 --> 00:13:09,288
Bob thinks it is
a bad thing.
292
00:13:09,355 --> 00:13:11,724
Because Bob has never
faced any hardship.
293
00:13:12,758 --> 00:13:13,859
I do worry a lot.
294
00:13:13,926 --> 00:13:15,728
You are supposed to.
295
00:13:15,794 --> 00:13:18,063
When you consider
the worst-case scenario,
296
00:13:18,130 --> 00:13:19,899
you can stop it
from happening.
297
00:13:19,965 --> 00:13:21,066
Exactly.
298
00:13:21,133 --> 00:13:23,802
You have overcome
many obstacles in your life.
299
00:13:23,869 --> 00:13:26,105
Anyone who questions
how you did that
300
00:13:26,172 --> 00:13:28,274
does not understand
your strength.
301
00:13:28,340 --> 00:13:29,975
Thank you, Mummy.
Mm.
302
00:13:31,043 --> 00:13:33,279
If those people
on the Titanic thought like us,
303
00:13:33,345 --> 00:13:35,414
they would still
be alive today.
304
00:13:38,551 --> 00:13:40,319
I don't think
they would.
305
00:13:42,054 --> 00:13:44,123
That was about
100 years ago.
306
00:13:46,659 --> 00:13:48,594
Shut up!
I am helping you.
307
00:13:55,434 --> 00:13:57,803
All right, Wi-Fi
should be good to go.
308
00:13:57,870 --> 00:14:00,506
Ah, someday you must explain
your trick to me.
309
00:14:01,540 --> 00:14:04,543
I unplug it
and then I plug it back in.
310
00:14:06,045 --> 00:14:07,613
You are so handy.
311
00:14:07,680 --> 00:14:10,282
Don't mention it.
And kind.
312
00:14:10,349 --> 00:14:11,850
Okay, thanks.
313
00:14:11,917 --> 00:14:14,787
You also have an incredible
memory for sports scores.
314
00:14:14,853 --> 00:14:16,355
Super Bowl 16, go.
315
00:14:16,422 --> 00:14:18,324
Niners 26, Bengals 21.
316
00:14:18,390 --> 00:14:20,526
What the hell is
going on right now?
317
00:14:20,593 --> 00:14:22,595
We just thought
you might like
318
00:14:22,661 --> 00:14:25,097
a reminder
of how special you are.
319
00:14:26,098 --> 00:14:27,266
Why?
320
00:14:27,333 --> 00:14:30,035
Just in case
someone's arrival
321
00:14:30,102 --> 00:14:32,972
has someone
feeling insecure.
322
00:14:34,707 --> 00:14:36,642
The one "someone"
is Tayo.
323
00:14:36,709 --> 00:14:38,544
The other "someone"
is you.
324
00:14:41,413 --> 00:14:43,716
The guy's a little annoying,
but I'm fine.
325
00:14:43,782 --> 00:14:45,584
The Bob I know
would never shout
326
00:14:45,651 --> 00:14:48,854
about how many times
he makes love to my niece.
327
00:14:50,489 --> 00:14:52,424
Yeah, that wasn't great.
328
00:14:52,491 --> 00:14:54,593
What can I say?
The guy gets under my skin.
329
00:14:54,660 --> 00:14:58,097
Oh, it is natural for you to be
a little threatened by him.
330
00:14:58,163 --> 00:14:59,865
You are worried
we love him
331
00:14:59,932 --> 00:15:01,233
more than we love you.
332
00:15:01,300 --> 00:15:04,169
You got me.
That's the issue.
333
00:15:05,738 --> 00:15:08,807
Doesn't it feel good
to say it?
334
00:15:10,175 --> 00:15:12,711
Put your fears to rest.
You are our Bob.
335
00:15:12,778 --> 00:15:14,847
And no one can
replace that.
336
00:15:14,913 --> 00:15:16,348
Thank you.
337
00:15:21,787 --> 00:15:23,756
As soon as I found out
the truth about Tayo,
338
00:15:23,822 --> 00:15:25,824
I came straight here.
339
00:15:25,891 --> 00:15:28,060
Well, I called Gloria
to tell her I was right,
340
00:15:28,127 --> 00:15:29,828
and then I came
straight here.
341
00:15:30,929 --> 00:15:32,197
What did you find out?
342
00:15:32,264 --> 00:15:34,400
Well, first of all,
I learned that
343
00:15:34,466 --> 00:15:38,203
my Nigerian gossip network
is as strong as ever.
344
00:15:39,338 --> 00:15:40,539
Would you like to know
345
00:15:40,606 --> 00:15:41,840
who is going to win
the next election?
346
00:15:41,907 --> 00:15:43,876
Just tell me
about Tayo.
347
00:15:43,942 --> 00:15:46,178
Fine. Waste your vote.
348
00:15:47,813 --> 00:15:50,582
Tayo is not
just here for work.
349
00:15:50,649 --> 00:15:52,151
He's a snake.
350
00:15:52,217 --> 00:15:55,187
A slithering sidewinder.
351
00:15:56,789 --> 00:16:00,292
The promotion is real,
but he only applied for it
352
00:16:00,359 --> 00:16:03,762
because his wife
in Nigeria has left him.
353
00:16:03,829 --> 00:16:05,297
Oluwa mi o.
354
00:16:05,364 --> 00:16:09,001
Oh, save the oluwa mi o
for the coup de grâce.
355
00:16:09,068 --> 00:16:10,002
What is it?
356
00:16:10,069 --> 00:16:12,171
The pièce de résistance.
357
00:16:12,237 --> 00:16:13,772
Kemi.
358
00:16:13,839 --> 00:16:15,274
Okay.
359
00:16:15,341 --> 00:16:17,242
Tayo's wife has left him
360
00:16:17,309 --> 00:16:18,977
for his brother.
361
00:16:19,044 --> 00:16:20,245
No!
362
00:16:20,312 --> 00:16:22,715
Yes.
363
00:16:24,116 --> 00:16:27,720
That look on your face
is all the thanks I need.
364
00:16:29,154 --> 00:16:31,190
But also,
you should thank me.
365
00:16:32,558 --> 00:16:35,327
Hey.
Hello, Bob.
366
00:16:36,662 --> 00:16:37,996
How are you, my love?
367
00:16:38,063 --> 00:16:39,665
"My love." Wow.
368
00:16:39,732 --> 00:16:41,567
I kind of thought
you'd still be mad at me.
369
00:16:42,568 --> 00:16:44,002
That is in the past.
370
00:16:44,069 --> 00:16:46,605
The most wonderful thing
has happened.
371
00:16:46,672 --> 00:16:48,907
Tayo's life has fallen apart.
372
00:16:50,743 --> 00:16:51,944
That's great.
373
00:16:52,010 --> 00:16:53,145
Yes.
374
00:16:54,113 --> 00:16:56,949
I'm so happy for you both.
375
00:17:08,394 --> 00:17:10,729
Your credit is impeccable.
376
00:17:10,796 --> 00:17:11,830
And it would be nice
to have you
377
00:17:11,897 --> 00:17:12,831
across the hall.
378
00:17:12,898 --> 00:17:14,733
It really would.
379
00:17:14,800 --> 00:17:18,404
But your application
has been denied.
380
00:17:19,505 --> 00:17:20,906
Sorry.
381
00:17:20,973 --> 00:17:22,808
What is the problem?
382
00:17:22,875 --> 00:17:25,644
We are Team Bob.
383
00:17:27,546 --> 00:17:30,582
He won't like bumping into you
every time he comes to visit.
384
00:17:30,649 --> 00:17:32,151
That does not matter.
385
00:17:32,217 --> 00:17:35,053
It matters to Bob,
so it matters to us.
386
00:17:35,120 --> 00:17:36,288
You are going to reject me
387
00:17:36,355 --> 00:17:38,090
because he is
an insecure little baby?
388
00:17:38,157 --> 00:17:39,625
Hey, watch your mouth.
389
00:17:39,691 --> 00:17:42,594
He is our insecure
little baby.
390
00:17:43,996 --> 00:17:45,864
Have a blessed day.
391
00:17:48,400 --> 00:17:50,102
It is a shame.
392
00:17:50,169 --> 00:17:52,304
I was going to offer you
one year's rent.
393
00:17:52,371 --> 00:17:54,606
Up front.
394
00:18:00,412 --> 00:18:03,215
We are reconsidering
your application.
395
00:18:03,282 --> 00:18:05,217
Captioning sponsored by
CBS
396
00:18:05,284 --> 00:18:07,619
and TOYOTA.
397
00:18:12,157 --> 00:18:13,158
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.