All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S05E04.1080p.X265-ELiTE_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:07,969 Thank you so much for coming. 2 00:00:08,100 --> 00:00:09,971 What is the emergency? 3 00:00:10,102 --> 00:00:12,365 Well, I... I guess I could've told you over the phone, 4 00:00:12,495 --> 00:00:14,367 but I wanted to see your face. 5 00:00:14,497 --> 00:00:16,891 Okay, my face is here. Tell me. 6 00:00:17,892 --> 00:00:21,461 My dear, wonderful Abishola... 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,855 ...you're gonna be an auntie! 8 00:00:24,986 --> 00:00:26,988 Oh, my God, you are having a baby? 9 00:00:27,119 --> 00:00:29,860 I am! I did not even know you were dating someone. 10 00:00:29,991 --> 00:00:31,906 I'm not. 11 00:00:33,212 --> 00:00:36,519 - Have you told the father? - I have no idea who it is. 12 00:00:36,650 --> 00:00:38,304 Christina! 13 00:00:38,434 --> 00:00:40,132 But it's gonna be one of the dudes 14 00:00:40,262 --> 00:00:42,395 in this binder. 15 00:00:42,525 --> 00:00:44,962 You keep a record of all the men you have slept with? 16 00:00:45,093 --> 00:00:47,574 Yes. But not this one. 17 00:00:47,704 --> 00:00:50,272 These are potential sperm donors. 18 00:00:50,403 --> 00:00:51,839 Oh, so you are not pregnant? 19 00:00:51,969 --> 00:00:54,711 Not yet, but my womb is willing. 20 00:00:54,842 --> 00:00:57,279 One might say eager. 21 00:00:57,410 --> 00:00:59,064 And you have not slept with all these men? 22 00:00:59,194 --> 00:01:01,022 Oh, I wish. 23 00:01:01,153 --> 00:01:04,547 Especially this guy-- six-foot-five and Swedish. 24 00:01:04,678 --> 00:01:06,984 Viking sperm. 25 00:01:08,029 --> 00:01:09,987 Okay, so what do you want from me? 26 00:01:10,118 --> 00:01:12,555 IVF is a long process. 27 00:01:12,686 --> 00:01:16,994 There's fertility shots, egg retrieval, embryo transfer. 28 00:01:17,125 --> 00:01:19,736 I'm gonna need someone to lean on. 29 00:01:19,867 --> 00:01:22,174 Of course, I'll be there for you. 30 00:01:22,304 --> 00:01:23,740 Great. 31 00:01:23,871 --> 00:01:26,091 What do you say we make it official, 32 00:01:26,221 --> 00:01:29,006 and you shoot these hormones in my ass? 33 00:01:31,400 --> 00:01:32,923 It will be my pleasure. 34 00:01:33,054 --> 00:01:34,447 Oh! 35 00:01:34,577 --> 00:01:35,839 This is gonna be fun. 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,493 Uh-huh. On three? 37 00:01:37,624 --> 00:01:39,060 Okay, sure. 38 00:01:39,191 --> 00:01:40,192 One. 39 00:01:40,322 --> 00:01:42,019 Ow! 40 00:01:42,150 --> 00:01:43,456 What happened to "three"? 41 00:01:43,586 --> 00:01:45,588 This has to be fun for the both of us. 42 00:02:14,008 --> 00:02:15,749 Hmm. That poor woman. 43 00:02:15,879 --> 00:02:17,664 Having a baby all on her own. 44 00:02:17,794 --> 00:02:19,231 It is Christina's choice. 45 00:02:19,361 --> 00:02:22,103 Is she at least going to invent a heroic father? 46 00:02:22,234 --> 00:02:24,584 Perhaps one who died saving children 47 00:02:24,714 --> 00:02:26,847 from a burning orphanage? 48 00:02:26,977 --> 00:02:28,849 No, but that's very good, 49 00:02:28,979 --> 00:02:30,198 I'll suggest it to her. 50 00:02:30,329 --> 00:02:31,373 Mm-hmm. 51 00:02:31,504 --> 00:02:33,332 She doesn't need a cover story. 52 00:02:33,462 --> 00:02:35,812 She's a liberated woman, and she can hold her head up high. 53 00:02:35,943 --> 00:02:37,901 Nonsense. 54 00:02:38,032 --> 00:02:40,295 This is what happens when you give women too many rights. 55 00:02:41,557 --> 00:02:44,212 I raised Dele on my own, and he turned out great. 56 00:02:44,343 --> 00:02:45,605 Mm-hmm. 57 00:02:45,735 --> 00:02:47,563 Did he? 58 00:02:47,694 --> 00:02:49,261 Yes! 59 00:02:49,391 --> 00:02:52,568 Even now he has chosen to become a dancer? 60 00:02:52,699 --> 00:02:54,527 Yes. 61 00:02:55,876 --> 00:02:58,444 Do you even believe what you are saying? 62 00:02:58,574 --> 00:03:00,533 Yes. 63 00:03:01,838 --> 00:03:03,753 Don't listen to her. 64 00:03:03,884 --> 00:03:06,495 Dele is a great kid, and he's gonna make you proud. 65 00:03:06,626 --> 00:03:09,019 Yes! Hmm. 66 00:03:09,150 --> 00:03:12,284 Even if he performs in ballet wearing a leotard? 67 00:03:12,414 --> 00:03:14,503 Yes. 68 00:03:21,206 --> 00:03:22,555 Have you spoken to your sister lately? 69 00:03:22,685 --> 00:03:24,078 No. Why? 70 00:03:24,209 --> 00:03:25,775 You should talk to her. 71 00:03:25,906 --> 00:03:27,516 Oh, God. What's going on? 72 00:03:27,647 --> 00:03:29,475 It is not my place to say. 73 00:03:29,605 --> 00:03:31,172 Too late. Tell me. 74 00:03:32,652 --> 00:03:35,307 Are you familiar with in vitro fertilization? 75 00:03:35,437 --> 00:03:38,266 Please tell me she's breeding horses. 76 00:03:40,442 --> 00:03:42,618 Christina is planning on having a baby. 77 00:03:42,749 --> 00:03:43,967 And she told you? 78 00:03:44,098 --> 00:03:46,405 I'm a nurse. She wants my help. 79 00:03:46,535 --> 00:03:48,668 You want to help her? Talk her out of it. 80 00:03:48,798 --> 00:03:50,452 She's a grown woman, Bob. 81 00:03:50,583 --> 00:03:52,759 Is she? 82 00:03:52,889 --> 00:03:54,500 And the process has already started. 83 00:03:54,630 --> 00:03:56,371 Ah, damn it. 84 00:03:56,502 --> 00:03:57,807 You need to be supportive of this. 85 00:03:57,938 --> 00:03:59,374 She's very nervous. 86 00:03:59,505 --> 00:04:00,941 Well, she should be. 87 00:04:01,071 --> 00:04:03,335 She's not capable of raising a child by herself. 88 00:04:03,465 --> 00:04:05,293 She will learn. She has a lot more going for her 89 00:04:05,424 --> 00:04:07,121 than I did when I had Dele. 90 00:04:07,252 --> 00:04:09,210 No, it's different. You're you. 91 00:04:09,341 --> 00:04:10,864 You're smart, independent, strong. 92 00:04:10,994 --> 00:04:12,561 And she's... 93 00:04:12,692 --> 00:04:14,955 Come on, talk her out of it! 94 00:04:15,085 --> 00:04:16,348 Bob, she has a right 95 00:04:16,478 --> 00:04:17,523 to do whatever she wants with her body. 96 00:04:17,653 --> 00:04:19,873 Do you know how long turtles live? 97 00:04:20,003 --> 00:04:21,875 Up to 100 years. 98 00:04:22,005 --> 00:04:23,833 You know how long hers lived? 99 00:04:23,964 --> 00:04:26,096 We don't know! She lost it! 100 00:04:28,185 --> 00:04:30,753 Well, this is happening, so you might as well be happy for her. 101 00:04:30,884 --> 00:04:33,365 Yeah, I guess I can pretend. 102 00:04:33,495 --> 00:04:35,410 Yay. I'm so happy for you. 103 00:04:36,672 --> 00:04:38,413 Maybe just give her money. 104 00:04:39,719 --> 00:04:41,460 That I can do. 105 00:04:49,859 --> 00:04:51,731 Okay, on a count of three. 106 00:04:51,861 --> 00:04:53,733 Don't mess with me this time. 107 00:04:53,863 --> 00:04:55,517 Of course not. 108 00:04:58,520 --> 00:04:59,739 One. 109 00:04:59,869 --> 00:05:01,915 Ow! 110 00:05:02,872 --> 00:05:04,309 Still fun. 111 00:05:05,701 --> 00:05:07,529 You've got a little sadist in ya. 112 00:05:07,660 --> 00:05:09,488 I do. 113 00:05:09,618 --> 00:05:11,533 Just so you are aware, 114 00:05:11,664 --> 00:05:14,449 sometimes the hormones can affect your mood. 115 00:05:14,580 --> 00:05:17,191 Yes, I'm aware, and that's not going to happen with me. 116 00:05:17,322 --> 00:05:19,759 Probably not, but I just thought you should know. 117 00:05:19,889 --> 00:05:21,543 I do know. 118 00:05:21,674 --> 00:05:23,806 Why do you think I'm reading all this baby crap? 119 00:05:25,112 --> 00:05:26,505 You are right. I'm sorry. 120 00:05:26,635 --> 00:05:28,681 Do you think I'm just sitting around here 121 00:05:28,811 --> 00:05:31,074 waiting for Nurse Abishola 122 00:05:31,205 --> 00:05:33,686 to tell me how my body works? 123 00:05:33,816 --> 00:05:35,688 No. 124 00:05:35,818 --> 00:05:37,907 Good. 125 00:05:39,213 --> 00:05:40,388 You bought a breast pump? 126 00:05:40,519 --> 00:05:42,695 Yes! What's it to you?! 127 00:05:44,958 --> 00:05:46,568 What is it to you? 128 00:05:46,699 --> 00:05:48,135 You are not even pregnant. 129 00:05:48,265 --> 00:05:50,616 I need to practice! 130 00:05:50,746 --> 00:05:53,532 I have very sensitive nipples! 131 00:05:55,490 --> 00:05:57,231 Okay. 132 00:05:57,362 --> 00:05:58,667 Okay. 133 00:06:02,062 --> 00:06:04,325 You didn't tell Bob I was doing this, did you? 134 00:06:06,066 --> 00:06:07,937 Of course not. 135 00:06:08,068 --> 00:06:10,505 - Huh. - What? 136 00:06:10,636 --> 00:06:13,378 He Venmo'd me a thousand dollars for no reason. 137 00:06:14,770 --> 00:06:18,818 Oh. Maybe he's just a nice guy who loves his sister. 138 00:06:18,948 --> 00:06:21,603 Oh, grow up, will you? 139 00:06:28,001 --> 00:06:29,306 So... what do you think? 140 00:06:29,437 --> 00:06:32,048 I think... 141 00:06:32,179 --> 00:06:34,529 Yay! I'm so happy for you. 142 00:06:38,185 --> 00:06:39,752 Really? 143 00:06:39,882 --> 00:06:41,841 Of course. I'm 100% behind you. 144 00:06:41,971 --> 00:06:44,104 Oh, thank you so much, big brother. 145 00:06:44,234 --> 00:06:46,454 Now I just have to find the courage to tell Mom. 146 00:06:46,585 --> 00:06:49,326 I'm sure she'll be very loving and supportive. 147 00:06:53,200 --> 00:06:54,984 I'm sorry. I don't know why I said that. 148 00:06:55,985 --> 00:06:57,247 Hello! 149 00:06:57,378 --> 00:06:58,684 She's here. 150 00:06:58,814 --> 00:07:00,990 Okay, you can do this. 151 00:07:01,121 --> 00:07:05,081 There should be a way to choose "no woman driver" on Uber. 152 00:07:06,605 --> 00:07:08,084 Maybe wait. 153 00:07:08,215 --> 00:07:09,782 Wait for what? 154 00:07:09,912 --> 00:07:11,523 Uh, Christina has some good news. 155 00:07:11,653 --> 00:07:13,612 Oh, that'll be a first. 156 00:07:16,397 --> 00:07:18,704 I've started IVF treatment. 157 00:07:18,834 --> 00:07:21,620 I'm going to have a baby and raise it on my own. 158 00:07:21,750 --> 00:07:24,492 Oh. 159 00:07:24,623 --> 00:07:26,842 I don't need your approval. I don't need your permission. 160 00:07:26,973 --> 00:07:28,844 This is something I've chosen for myself... 161 00:07:28,975 --> 00:07:31,107 Aw. Come here! 162 00:07:32,152 --> 00:07:34,676 What's happening? 163 00:07:35,677 --> 00:07:37,505 I'm so happy for you. 164 00:07:37,636 --> 00:07:39,899 Now, that is how you pretend. 165 00:07:41,509 --> 00:07:43,598 You're really okay with this? 166 00:07:43,729 --> 00:07:46,427 Of course. It's better than getting knocked up 167 00:07:46,558 --> 00:07:49,691 by some loser you'll just drive away. 168 00:07:51,040 --> 00:07:52,520 There's our mom. 169 00:07:54,348 --> 00:07:57,133 I'm finally gonna have a grandbaby! 170 00:07:57,264 --> 00:07:58,744 What about Dele? 171 00:07:58,874 --> 00:08:01,311 Oh, he showed up already cooked. 172 00:08:01,442 --> 00:08:04,706 I want one I can put my stink on. 173 00:08:06,055 --> 00:08:08,101 That's really sweet, Mom. 174 00:08:08,231 --> 00:08:10,016 I almost lost hope. 175 00:08:10,146 --> 00:08:12,932 Lord knows the ship has sailed with these two. 176 00:08:13,062 --> 00:08:14,455 No ship has sailed. 177 00:08:14,586 --> 00:08:16,457 It hasn't? 178 00:08:16,588 --> 00:08:19,112 We could still have a baby if we wanted to. 179 00:08:20,461 --> 00:08:22,289 But you decided not to. 180 00:08:22,419 --> 00:08:23,812 I never said "no." 181 00:08:23,943 --> 00:08:25,118 So you want a baby? 182 00:08:25,248 --> 00:08:26,902 I did not say that. 183 00:08:28,251 --> 00:08:29,470 So you don't want a baby? 184 00:08:29,601 --> 00:08:32,299 I did not say that, either. Listen to me. 185 00:08:32,429 --> 00:08:34,344 You're not saying anything! 186 00:08:34,475 --> 00:08:36,303 Because there's no talking to you! 187 00:08:37,652 --> 00:08:39,524 Let's go. 188 00:08:39,654 --> 00:08:41,961 All this yelling is bad for your eggs. 189 00:08:43,223 --> 00:08:44,790 We are done yelling. 190 00:08:44,920 --> 00:08:46,400 Bob has made up his mind. 191 00:08:47,749 --> 00:08:50,099 I don't even know what the hell's happening! 192 00:09:00,936 --> 00:09:03,373 Here's a weird question. 193 00:09:03,504 --> 00:09:05,854 Any of your friends at school have a dad that's... 194 00:09:05,985 --> 00:09:07,987 a little older? 195 00:09:08,117 --> 00:09:10,946 What do you mean? Like, 50? 196 00:09:11,991 --> 00:09:13,166 Older. 197 00:09:13,296 --> 00:09:15,342 Mm. Let me think. 198 00:09:16,691 --> 00:09:18,563 One kid has a dad that uses a walker 199 00:09:18,693 --> 00:09:20,565 and an oxygen tank on a little cart. 200 00:09:20,695 --> 00:09:21,957 He's got to be pretty old. 201 00:09:23,524 --> 00:09:25,787 Do they have a good relationship? 202 00:09:25,918 --> 00:09:28,398 I guess. I've seen him feed his dad applesauce, 203 00:09:28,529 --> 00:09:30,313 so, that's kind of sweet. 204 00:09:30,444 --> 00:09:33,099 That's horrible. 205 00:09:34,274 --> 00:09:35,492 Why do you ask? 206 00:09:35,623 --> 00:09:36,972 No reason. 207 00:09:38,278 --> 00:09:40,280 Are you and Mom thinking of having a kid? 208 00:09:40,410 --> 00:09:43,022 I said no reason. 209 00:09:43,152 --> 00:09:45,502 Okay. Okay. 210 00:09:47,853 --> 00:09:49,289 What? 211 00:09:49,419 --> 00:09:50,290 I'm just trying to imagine 212 00:09:50,420 --> 00:09:51,421 feeding you applesauce. 213 00:09:51,552 --> 00:09:53,032 Open up for the choo-choo. 214 00:09:53,162 --> 00:09:54,468 Knock it off. 215 00:10:01,214 --> 00:10:02,607 - Hey. - Hey. 216 00:10:02,737 --> 00:10:03,608 What're you doing? 217 00:10:03,738 --> 00:10:05,566 Looking up baby names. 218 00:10:05,697 --> 00:10:08,308 What do you think about Moses Wheeler? 219 00:10:09,614 --> 00:10:11,137 Little biblical, isn't it? 220 00:10:11,267 --> 00:10:12,921 That's hip now. 221 00:10:13,052 --> 00:10:15,054 Bible names are trending. Check it out: 222 00:10:15,184 --> 00:10:18,013 Ezekiel, Ezra, 223 00:10:18,144 --> 00:10:19,885 Boaz. 224 00:10:21,190 --> 00:10:23,105 Judas in there? 225 00:10:23,236 --> 00:10:24,629 Too soon. 226 00:10:26,021 --> 00:10:27,066 What if it's a girl? 227 00:10:27,196 --> 00:10:28,067 Way ahead of you. 228 00:10:28,197 --> 00:10:30,286 Gomorrah. 229 00:10:30,417 --> 00:10:31,940 Morrah for short. 230 00:10:32,071 --> 00:10:35,161 You think maybe Christina should have a say in the name? 231 00:10:35,291 --> 00:10:36,815 Eh. 232 00:10:37,772 --> 00:10:39,121 If it's a girl, 233 00:10:39,252 --> 00:10:40,906 maybe she'll want to name her after you. 234 00:10:41,036 --> 00:10:44,953 Gomorrah Dorothy. I like it. 235 00:10:46,259 --> 00:10:47,826 Well, whatever the name is, 236 00:10:47,956 --> 00:10:50,350 you just got to respect that it's her life and her baby. 237 00:10:50,480 --> 00:10:53,135 Her life and our baby. 238 00:10:53,266 --> 00:10:55,181 Oh, boy. 239 00:10:55,311 --> 00:10:56,530 Come on, what? 240 00:10:56,661 --> 00:10:57,705 If she's not gonna have a husband, 241 00:10:57,836 --> 00:10:58,706 she's gonna need me. 242 00:10:58,837 --> 00:11:00,403 Well, that's nice, 243 00:11:00,534 --> 00:11:02,144 but how long do you think you're gonna be around? 244 00:11:03,450 --> 00:11:04,494 Don't put that out there. 245 00:11:06,105 --> 00:11:08,934 I'm not going anywhere anytime soon. 246 00:11:09,064 --> 00:11:10,413 Well, nobody plans on it, 247 00:11:10,544 --> 00:11:12,764 but you did have a stroke a few years ago. 248 00:11:12,894 --> 00:11:15,027 And look at me now, drinking like a teenager. 249 00:11:16,724 --> 00:11:18,639 I wish I was as optimistic as you. 250 00:11:18,770 --> 00:11:20,554 What are you talking about, slim? 251 00:11:20,685 --> 00:11:22,164 You cheated death, too. 252 00:11:22,295 --> 00:11:23,557 Barely. Every time I get heartburn 253 00:11:23,688 --> 00:11:25,820 I think I'm going to meet Jesus. 254 00:11:27,039 --> 00:11:29,215 Jesus. 255 00:11:29,345 --> 00:11:30,825 Good name. No spin. 256 00:11:33,741 --> 00:11:36,091 It's nice to see you excited about having a grandkid. 257 00:11:36,222 --> 00:11:38,398 I am. Mark my words, 258 00:11:38,528 --> 00:11:40,356 I'll be sitting front row, 259 00:11:40,487 --> 00:11:43,359 watching they/them graduate college. 260 00:11:45,622 --> 00:11:47,973 You know what, I think you will. 261 00:11:49,235 --> 00:11:50,802 And with any luck, I'll be sitting right next to you. 262 00:11:52,064 --> 00:11:52,804 - Maybe. - All right. 263 00:12:03,075 --> 00:12:04,598 If you look at the facts, 264 00:12:04,729 --> 00:12:06,687 I've only had one child, 265 00:12:06,818 --> 00:12:09,298 so, by Nigerian standards, I'm a failure. 266 00:12:10,299 --> 00:12:11,910 That is true. 267 00:12:12,040 --> 00:12:14,521 Many of my friends think you are a lesbian. 268 00:12:16,088 --> 00:12:17,480 Lesbians can have children. 269 00:12:17,611 --> 00:12:20,266 Okay, Gloria, we get it, you are woke. 270 00:12:22,398 --> 00:12:23,704 All right, look, 271 00:12:23,835 --> 00:12:25,010 what you're going through is normal. 272 00:12:25,140 --> 00:12:26,446 When my kids left the house, 273 00:12:26,576 --> 00:12:27,708 this little voice in my head 274 00:12:27,839 --> 00:12:29,144 kept telling me to have another baby. 275 00:12:29,275 --> 00:12:30,276 What did you do? 276 00:12:30,406 --> 00:12:33,235 I made my husband get a vasectomy. 277 00:12:33,366 --> 00:12:34,933 Snip-snip, problem solved. 278 00:12:37,065 --> 00:12:38,284 So you are saying this is all happening because 279 00:12:38,414 --> 00:12:39,502 Dele is leaving soon? 280 00:12:39,633 --> 00:12:41,417 Exactly. 281 00:12:41,548 --> 00:12:43,985 But once you get used to not seeing him every day, 282 00:12:44,116 --> 00:12:45,857 you'll be thrilled to have your freedom. 283 00:12:45,987 --> 00:12:49,295 And be the carefree gay woman everyone thinks you are. 284 00:12:50,905 --> 00:12:52,951 But on the other hand, 285 00:12:53,081 --> 00:12:55,910 Bob and I would make an adorable baby. 286 00:12:56,041 --> 00:12:58,391 Did the little voice tell you that? 287 00:12:58,521 --> 00:12:59,871 Yes. 288 00:13:00,001 --> 00:13:01,742 Here, drown it. 289 00:13:09,489 --> 00:13:11,056 Here's your tea. 290 00:13:11,186 --> 00:13:12,971 Thanks. 291 00:13:13,101 --> 00:13:15,103 So, 292 00:13:15,234 --> 00:13:18,106 when does the doctor slip the ol' turkey baster 293 00:13:18,237 --> 00:13:19,716 up your hoo-ha? 294 00:13:20,805 --> 00:13:21,849 Mom. 295 00:13:21,980 --> 00:13:23,416 I want to be there. 296 00:13:23,546 --> 00:13:26,071 At conception. When life begins. 297 00:13:27,333 --> 00:13:28,551 You're serious? 298 00:13:28,682 --> 00:13:30,075 Damn right. 299 00:13:30,205 --> 00:13:32,599 And I want to catch Moses when you push him out. 300 00:13:34,601 --> 00:13:36,211 Who's Moses? 301 00:13:36,342 --> 00:13:38,039 Not important. 302 00:13:39,606 --> 00:13:40,868 Just so you know, 303 00:13:40,999 --> 00:13:43,131 I will be there every step of the way. 304 00:13:43,262 --> 00:13:45,090 Thanks. 305 00:13:46,395 --> 00:13:47,266 Can I ask you something? 306 00:13:47,396 --> 00:13:49,050 Of course. 307 00:13:49,181 --> 00:13:52,053 When did your maternal instinct kick in? 308 00:13:52,184 --> 00:13:55,274 Honestly, when you told me I'm having a grandkid. 309 00:13:57,537 --> 00:13:59,278 I'm kidding. I'm kidding. 310 00:13:59,408 --> 00:14:01,149 Truth is, the moment 311 00:14:01,280 --> 00:14:02,759 the nurse hands you your baby 312 00:14:02,890 --> 00:14:05,066 and you look down at that 313 00:14:05,197 --> 00:14:07,329 sweet, helpless little thing, 314 00:14:07,460 --> 00:14:09,505 you just know. 315 00:14:09,636 --> 00:14:10,985 Anybody messes with it, 316 00:14:11,116 --> 00:14:13,901 you'll tear their frickin' throat out. 317 00:14:14,032 --> 00:14:16,599 That's nice, thank you. 318 00:14:16,730 --> 00:14:18,558 Oh, you don't have to thank me. 319 00:14:18,688 --> 00:14:20,908 We're gonna be a great mom. 320 00:14:34,835 --> 00:14:37,142 My little buddy. 321 00:14:37,272 --> 00:14:39,100 Ek'ale, Mom. 322 00:14:43,844 --> 00:14:45,628 Have you been drinking? 323 00:14:45,759 --> 00:14:47,892 Of course not. Why would you ask that? 324 00:14:48,022 --> 00:14:50,807 You called me "little buddy." 325 00:14:50,938 --> 00:14:53,071 Because that's what you are. 326 00:14:54,028 --> 00:14:55,508 Is that grilled cheese? 327 00:14:55,638 --> 00:14:57,249 Ye... Help yourself. 328 00:14:58,206 --> 00:15:00,121 Mmm. 329 00:15:01,906 --> 00:15:03,733 I know I'm very hard on you, 330 00:15:03,864 --> 00:15:05,474 but you are a good boy. 331 00:15:05,605 --> 00:15:08,695 Yeah, you were drinking. 332 00:15:08,825 --> 00:15:10,740 Do not be disrespectful. 333 00:15:12,742 --> 00:15:14,440 Do you remember when your father left 334 00:15:14,570 --> 00:15:15,920 and it was just you and me? 335 00:15:17,269 --> 00:15:18,226 A little. 336 00:15:18,357 --> 00:15:19,575 Oh. 337 00:15:19,706 --> 00:15:21,447 It was so very difficult. 338 00:15:21,577 --> 00:15:22,796 You never made it seem that way. 339 00:15:22,927 --> 00:15:24,754 'Cause I did not want you to worry. 340 00:15:24,885 --> 00:15:28,193 I always wanted you to be happy. 341 00:15:28,323 --> 00:15:30,325 My happy little buddy. 342 00:15:32,719 --> 00:15:33,763 I'll make you some coffee. 343 00:15:35,591 --> 00:15:36,897 Do you remember when 344 00:15:37,028 --> 00:15:39,073 I had to work two jobs 345 00:15:39,204 --> 00:15:40,901 and some days I had to take you with me? 346 00:15:41,032 --> 00:15:42,120 Kind of. 347 00:15:42,250 --> 00:15:43,338 I would put you in the corner 348 00:15:43,469 --> 00:15:44,774 with your coloring books. 349 00:15:44,905 --> 00:15:46,472 And you never complained once. 350 00:15:46,602 --> 00:15:47,690 I remember that. 351 00:15:47,821 --> 00:15:49,040 You do? 352 00:15:49,170 --> 00:15:50,955 You'd give me money for the vending machine. 353 00:15:51,085 --> 00:15:53,392 It was the only time I was ever allowed candy. 354 00:15:53,522 --> 00:15:55,829 And now you have perfect teeth. 355 00:15:55,960 --> 00:15:57,396 You're welcome. 356 00:15:57,526 --> 00:15:59,224 You know, 357 00:15:59,354 --> 00:16:01,922 if you had another kid with Bob, 358 00:16:02,053 --> 00:16:03,489 it'd be a lot easier this time. 359 00:16:03,619 --> 00:16:04,664 Why would you say that? 360 00:16:04,794 --> 00:16:06,405 You're not alone. 361 00:16:06,535 --> 00:16:08,755 You have a good job and Bob has a good job. 362 00:16:08,885 --> 00:16:10,409 I cannot talk about this with you. 363 00:16:10,539 --> 00:16:12,541 I just want you to know that I'm all for it. 364 00:16:12,672 --> 00:16:13,368 I'd love to have a little brother. 365 00:16:13,499 --> 00:16:14,674 Good night. 366 00:16:14,804 --> 00:16:16,110 A sister's good, too. 367 00:16:16,241 --> 00:16:18,243 Stop talking. 368 00:16:25,337 --> 00:16:27,948 Look at my sexy bookworm. 369 00:16:30,995 --> 00:16:32,997 Have you been drinking? 370 00:16:33,127 --> 00:16:35,695 What is it with everyone? 371 00:16:35,825 --> 00:16:38,306 Can a grown woman not get drunk on a weeknight? 372 00:16:39,612 --> 00:16:40,743 Come here. 373 00:16:46,532 --> 00:16:48,534 Hey, uh... 374 00:16:48,664 --> 00:16:49,752 I've made a decision. 375 00:16:49,883 --> 00:16:51,798 Mmm. Tell me. 376 00:16:51,928 --> 00:16:55,019 Then I will tell you if it's the right one. 377 00:16:55,149 --> 00:16:58,805 Um, I'm okay not having another kid. 378 00:16:58,935 --> 00:17:01,025 Good for you. 379 00:17:01,155 --> 00:17:04,332 You know, I'm happy with how things are. 380 00:17:04,463 --> 00:17:06,508 Mm-hmm, me, too. 381 00:17:06,639 --> 00:17:08,945 And, uh, you know, what makes me truly happy is 382 00:17:09,076 --> 00:17:11,078 living my life with you and Dele. 383 00:17:11,209 --> 00:17:12,819 Mm-hmm. 384 00:17:12,949 --> 00:17:14,821 I mean, he's just going off to college, 385 00:17:14,951 --> 00:17:16,518 it's not like he's gonna be out of our lives. 386 00:17:16,649 --> 00:17:18,259 - Of course not. - Right. 387 00:17:18,390 --> 00:17:20,348 And-and when he's not around, 388 00:17:20,479 --> 00:17:23,482 we can... we-we can enjoy every day together. 389 00:17:23,612 --> 00:17:24,570 Absolutely. 390 00:17:24,700 --> 00:17:26,050 Mm-hmm. 391 00:17:26,180 --> 00:17:28,052 So, you... you agree? 392 00:17:28,182 --> 00:17:30,793 About what? 393 00:17:30,924 --> 00:17:33,100 Not having another kid. 394 00:17:33,231 --> 00:17:35,146 I never said that, you said that. 395 00:17:37,061 --> 00:17:38,845 We should probably figure this out 396 00:17:38,975 --> 00:17:40,107 before we continue. 397 00:17:41,848 --> 00:17:43,154 Do not tell me what to do. 398 00:17:43,284 --> 00:17:45,330 Oh, you tell me what to do. 399 00:17:53,338 --> 00:17:55,862 So far, you like donor number 22's height, 400 00:17:55,992 --> 00:17:57,951 number 43's wavy hair 401 00:17:58,082 --> 00:18:01,389 and 55's interest in woodworking. 402 00:18:02,782 --> 00:18:05,263 My baby's gonna build me a log cabin. 403 00:18:06,220 --> 00:18:07,874 Our baby. 404 00:18:10,877 --> 00:18:12,008 You should pick someone with 405 00:18:12,139 --> 00:18:14,272 a strong educational background. 406 00:18:15,664 --> 00:18:17,318 This kid'll be smart. It's a Wheeler. 407 00:18:18,319 --> 00:18:19,451 You should pick someone with 408 00:18:19,581 --> 00:18:21,801 a strong educational background. 409 00:18:21,931 --> 00:18:23,194 Brains aren't everything. 410 00:18:23,324 --> 00:18:24,630 He or she might be a great athlete. 411 00:18:24,760 --> 00:18:25,631 It runs in our family. 412 00:18:25,761 --> 00:18:28,590 No one runs in our family. 413 00:18:30,331 --> 00:18:32,855 I don't know, Christina, slim pickings here. 414 00:18:32,986 --> 00:18:34,770 What are you talking about? 415 00:18:34,901 --> 00:18:37,164 When Moses comes of age, 416 00:18:37,295 --> 00:18:38,861 he will sit on the throne 417 00:18:38,992 --> 00:18:41,386 of a therapeutic hosiery empire. 418 00:18:41,516 --> 00:18:42,865 I'm not seeing 419 00:18:42,996 --> 00:18:44,737 a lot of royal sperm here. 420 00:18:44,867 --> 00:18:47,000 Hang on, I am not sure 421 00:18:47,131 --> 00:18:49,133 I want my child in the sock business. 422 00:18:50,482 --> 00:18:52,223 Then what the hell are we doing here? 423 00:18:53,528 --> 00:18:54,834 Wasting my time. 424 00:18:55,878 --> 00:18:57,489 And his name's not Moses. 425 00:19:08,108 --> 00:19:10,980 Captioning sponsored by CBS 426 00:19:11,111 --> 00:19:14,288 and TOYOTA. 427 00:19:14,419 --> 00:19:18,419 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 26708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.