All language subtitles for Angel.S02E11.Redefinition

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,385 --> 00:00:03,864 CORDELIA: Previously on Angel: 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,222 - How about a song? WESLEY: The Host helps people. 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,378 - Senses their futures. CORDELIA: Only when they sing karaoke. 4 00:00:11,585 --> 00:00:15,498 ANGEL: They brought her back. I need to know why. Why like this? 5 00:00:15,705 --> 00:00:16,979 Why human? 6 00:00:21,545 --> 00:00:25,174 I believe you said something about a massacre. 7 00:00:25,385 --> 00:00:27,262 For God's sake, help us. 8 00:00:27,465 --> 00:00:30,901 - People are going to die. - I can't seem to care. 9 00:00:32,065 --> 00:00:34,260 WESLEY: What you did... - Is wrong. 10 00:00:34,505 --> 00:00:35,415 You went too far. 11 00:00:35,665 --> 00:00:40,864 The three of us are all that's standing between you and real darkness. 12 00:00:41,225 --> 00:00:42,624 You're all fired. 13 00:00:49,105 --> 00:00:51,096 What just happened? 14 00:00:51,305 --> 00:00:54,183 Can someone explain to me what happened? 15 00:00:54,385 --> 00:00:56,023 - We were fired. - Canned. 16 00:00:56,265 --> 00:00:57,061 - Let go. - Axed. 17 00:00:57,305 --> 00:00:58,420 - Dismissed. - Booted. 18 00:00:58,665 --> 00:01:00,656 All right. I get it. 19 00:01:02,505 --> 00:01:05,144 But what just happened? 20 00:01:06,105 --> 00:01:07,379 Fired? 21 00:01:07,585 --> 00:01:09,894 Angel fired us? 22 00:01:10,105 --> 00:01:11,254 Looks that way. 23 00:01:15,105 --> 00:01:17,778 - I can't believe it. - Keep a level head. 24 00:01:19,705 --> 00:01:22,344 Perhaps he'll change his mind. 25 00:01:23,305 --> 00:01:26,820 He locked 20 lawyers in a room with two vampires. 26 00:01:27,065 --> 00:01:30,182 - I'd say his mind's changed enough. - Darla! 27 00:01:30,825 --> 00:01:32,543 It's all about Darla. 28 00:01:33,025 --> 00:01:35,778 Well, at least Angel's consistent. 29 00:01:35,985 --> 00:01:39,421 It's always some blond driving him over the edge. 30 00:01:42,465 --> 00:01:46,253 - What do we do now? - Think I'll get a burrito. 31 00:01:48,305 --> 00:01:49,420 What? 32 00:01:51,065 --> 00:01:53,215 By all means, if you're hungry. 33 00:01:53,425 --> 00:01:55,541 Hey, this was just a side gig. 34 00:01:55,745 --> 00:01:57,622 The extra cash was nice... 35 00:01:57,825 --> 00:02:01,181 ...but Angel wants to go commando... No skin off my nose. 36 00:02:01,385 --> 00:02:04,422 Well, my nose skin is angry. And hurt. 37 00:02:04,665 --> 00:02:05,939 - And... - Disappointed? 38 00:02:11,665 --> 00:02:14,816 I won't pretend to understand Angel's reasons. 39 00:02:16,025 --> 00:02:18,664 But maybe he needs to be alone now. 40 00:02:18,865 --> 00:02:23,575 And the best thing we can do for him is to let him be. 41 00:02:23,785 --> 00:02:25,218 Alone. 42 00:03:11,385 --> 00:03:14,183 Redefinition 43 00:04:11,385 --> 00:04:13,216 ANGEL: I'm not ready yet. 44 00:04:15,025 --> 00:04:17,858 Too many years sleeping in soft beds... 45 00:04:18,065 --> 00:04:20,818 ... living in a world where I don 't belong. 46 00:04:24,425 --> 00:04:28,020 I can 't fight now. Not yet. 47 00:04:28,705 --> 00:04:30,218 But soon. 48 00:05:05,985 --> 00:05:10,854 MAN: Sir, you should be in a hospital. - She saved me. 49 00:05:11,065 --> 00:05:15,616 - You should be checked out by a doctor. - There's gotta be a reason. 50 00:05:16,385 --> 00:05:20,697 - Why am I the only one left? - You're in shock. 51 00:05:21,305 --> 00:05:23,421 I'm the only one left. 52 00:05:23,985 --> 00:05:26,374 POLICE MAN: Hey, we've got a live one here. 53 00:05:26,585 --> 00:05:27,540 We do? 54 00:05:29,985 --> 00:05:32,419 Ma'am, can you stand up? 55 00:05:37,105 --> 00:05:38,424 Lilah. 56 00:05:41,505 --> 00:05:43,302 WOMAN: You've gotta be kidding me. 57 00:05:43,625 --> 00:05:47,857 He fired you? You're on a mission to protect the innocent. 58 00:05:48,105 --> 00:05:51,893 He can't fire you. What did he say, exactly? 59 00:05:52,105 --> 00:05:53,618 - "You're fired." - Oh. 60 00:05:54,705 --> 00:05:57,424 Can you file a grievance with the union? 61 00:05:57,625 --> 00:05:59,502 I'm not in a union. I'm... 62 00:06:01,305 --> 00:06:05,059 I don't even know what the name of my job is. Was. 63 00:06:06,065 --> 00:06:10,024 You're a renowned specialist in supernatural aid and rescue. 64 00:06:10,225 --> 00:06:12,420 No, I'm just... 65 00:06:12,865 --> 00:06:13,820 Renowned? 66 00:06:14,065 --> 00:06:16,738 To me you are. You saved my life. 67 00:06:16,945 --> 00:06:20,984 But you should be in a union. Father used union conjurers. 68 00:06:21,185 --> 00:06:24,621 - I didn't know. - Wizards are very progressive. 69 00:06:24,825 --> 00:06:27,498 Your father tried to sacrifice you. 70 00:06:27,705 --> 00:06:30,777 And I'll never talk to him again. 71 00:06:30,985 --> 00:06:36,013 Although I'm healing, thanks to a lot of therapy and a huge trust fund. 72 00:06:37,305 --> 00:06:39,773 You know what it is? He's jealous. 73 00:06:40,705 --> 00:06:42,616 - Your father? - No, Angel. 74 00:06:43,225 --> 00:06:47,013 You impersonated him to rescue me, and you were too good. 75 00:06:47,505 --> 00:06:49,018 I don't think so. 76 00:06:49,425 --> 00:06:51,814 He fired Cordy and Gunn too. 77 00:06:52,025 --> 00:06:53,583 All of you? Why? 78 00:06:53,785 --> 00:06:58,142 It has to do with Darla being made a vampire again... 79 00:06:58,345 --> 00:07:00,222 ...and being with Drusilla. 80 00:07:01,185 --> 00:07:04,222 The three of them have a very tangled past. 81 00:07:05,305 --> 00:07:08,263 I guess he doesn't want us in his way. 82 00:07:08,465 --> 00:07:13,380 Well, his loss. You'll get another job, just like that. 83 00:07:14,265 --> 00:07:16,221 What else can you do? 84 00:07:23,505 --> 00:07:24,779 Not much. 85 00:07:28,865 --> 00:07:33,416 ANGEL: When Wolfram & Hart take a life, they do it at a distance. 86 00:07:36,985 --> 00:07:38,862 I don 't have that luxury. 87 00:07:47,105 --> 00:07:48,424 It's time. 88 00:08:15,225 --> 00:08:17,022 I'm not on their level. 89 00:08:26,585 --> 00:08:28,223 But I can get there. 90 00:08:34,905 --> 00:08:39,820 And when I do, I'll be right up close. I'll bring the fight to them. 91 00:08:45,985 --> 00:08:48,658 No messages? Are you sure? Check... 92 00:08:48,865 --> 00:08:49,820 Thanks. 93 00:08:50,025 --> 00:08:52,255 - Getting the freeze-out? - Lilah... 94 00:08:52,505 --> 00:08:55,577 You bitter because Darla didn't kill me? 95 00:08:55,785 --> 00:08:58,857 - More like bummed. - Sorry to disappoint. 96 00:08:59,105 --> 00:09:02,620 So I'm not the only one feeling the lack of empathy. 97 00:09:03,065 --> 00:09:05,454 - What? - No phone calls. No flowers. 98 00:09:05,705 --> 00:09:08,344 I could be nervous, but I'm just pissed. 99 00:09:08,545 --> 00:09:12,333 We're the only survivors. We're under suspicion. 100 00:09:12,545 --> 00:09:17,744 I don't like suspicion. Next we'll turn up dead in some freak accident. 101 00:09:17,945 --> 00:09:19,697 We did nothing wrong. 102 00:09:21,305 --> 00:09:23,773 That has nothing to do with it. 103 00:09:23,985 --> 00:09:28,854 If they're looking for a scapegoat, we might as well grow horns. 104 00:09:29,105 --> 00:09:31,414 A scapegoat, Lilah? They... 105 00:09:34,305 --> 00:09:38,662 They wanted Drusilla brought in. I was following orders. 106 00:09:38,905 --> 00:09:41,624 And you honestly think that matters? 107 00:09:41,825 --> 00:09:46,376 Don't doubt for a minute someone's gonna pay, Lindsey. 108 00:09:46,585 --> 00:09:48,462 And we're the only ones left. 109 00:09:52,705 --> 00:09:54,184 Not the only ones. 110 00:09:54,385 --> 00:09:56,501 Lindsey, I've missed you. 111 00:09:57,185 --> 00:09:58,618 Close the door. 112 00:10:00,705 --> 00:10:05,381 If we'd wanted you dead, you'd have never made it out of the cellar. 113 00:10:07,865 --> 00:10:09,617 Now close the door. 114 00:10:13,065 --> 00:10:15,898 He's got cow eyes, big and black. 115 00:10:18,225 --> 00:10:19,738 Moo... 116 00:10:22,905 --> 00:10:24,623 You spared me. 117 00:10:25,705 --> 00:10:27,616 Why did you spare me, Darla? 118 00:10:28,825 --> 00:10:31,214 Do you really have to ask? 119 00:10:35,425 --> 00:10:36,904 I love you. 120 00:10:45,985 --> 00:10:47,179 - Shut up, Lilah. - Shh! 121 00:10:51,065 --> 00:10:54,614 Look at you two. Such pretty scars. 122 00:10:54,865 --> 00:10:57,220 You put us in a difficult position. 123 00:10:57,825 --> 00:11:02,057 Did I? Smart young lawyers, hungry for their big break and... 124 00:11:02,305 --> 00:11:06,184 ...oops, boss gets eaten. Someone's got to step in. 125 00:11:06,385 --> 00:11:09,024 Someone pretty, with questionable ethics... 126 00:11:09,225 --> 00:11:12,661 ...and $ 1200 suits that look good on the 6:00 news. 127 00:11:12,905 --> 00:11:15,214 You think they'll promote him? 128 00:11:15,785 --> 00:11:16,695 Or you. 129 00:11:18,985 --> 00:11:21,818 In any case, that's why you're here. 130 00:11:23,785 --> 00:11:27,858 I've decided to keep the line of communication open... 131 00:11:28,105 --> 00:11:30,221 ...between us and Wolfram & Hart. 132 00:11:30,465 --> 00:11:32,854 - What for? - We can help each other. 133 00:11:33,065 --> 00:11:35,704 What is it exactly that you want, Darla? 134 00:11:37,945 --> 00:11:39,060 Power. 135 00:11:40,865 --> 00:11:45,655 During my stint as Wolfram & Hart's puppet, something occurred to me: 136 00:11:45,865 --> 00:11:47,583 I loathe being used. 137 00:11:47,785 --> 00:11:51,221 I believe I sent you a 15-body memo to that effect. 138 00:11:53,505 --> 00:11:56,258 We're gonna be big players in this town. 139 00:11:56,465 --> 00:12:00,458 You don't have what I want, but you have what I need. 140 00:12:00,705 --> 00:12:02,616 Money. Connections. 141 00:12:02,865 --> 00:12:04,457 LILAH: We're no good to you dead. 142 00:12:04,905 --> 00:12:08,136 The senior partners are looking for someone to blame for your massacre. 143 00:12:08,825 --> 00:12:12,943 Surely they wouldn't kill both of you. Seems like a waste. 144 00:12:16,305 --> 00:12:20,503 Well, I guess whoever's left standing will be our liaison. 145 00:12:20,705 --> 00:12:23,742 - Liaison to what? - To the world above. 146 00:12:23,945 --> 00:12:26,413 In the meantime, we'll focus on the world below. 147 00:12:26,705 --> 00:12:31,540 This power that you want, does it have a target? 148 00:12:34,305 --> 00:12:36,136 - Maybe Angel? - Don't say that. 149 00:12:38,665 --> 00:12:43,261 Not everything is about Angel. I just want to have some fun. 150 00:12:44,585 --> 00:12:48,055 I thought you would make him your top priority. 151 00:12:48,265 --> 00:12:51,257 I spent 250 years without Angel. 152 00:12:51,465 --> 00:12:54,423 You think being human made me go all gooey? 153 00:12:54,625 --> 00:12:55,819 No. 154 00:12:56,705 --> 00:12:58,821 No, I thought you'd kill him. 155 00:13:02,065 --> 00:13:04,056 All in good time, my love. 156 00:13:04,265 --> 00:13:05,903 All in good time. 157 00:13:32,665 --> 00:13:35,384 They were just waiting for us. 158 00:13:35,585 --> 00:13:40,705 All crouched and hiding in that little back room. 159 00:13:40,905 --> 00:13:46,104 I don't usually hit the fast food places. The people are all greasy. 160 00:13:46,305 --> 00:13:48,865 But this was like Christmas! 161 00:14:41,625 --> 00:14:43,024 ANGEL: I'm ready. 162 00:14:46,505 --> 00:14:48,416 I've got the moves. 163 00:14:49,225 --> 00:14:51,819 Now I need to know what theirs are. 164 00:14:57,065 --> 00:14:59,056 [SINGS "LADY MARMALADE"] 165 00:15:13,705 --> 00:15:15,980 - Bloody mary. - Want real blood? 166 00:15:16,185 --> 00:15:18,904 No. Bloodless, thanks. 167 00:15:33,785 --> 00:15:34,934 [CROWD CHEERS] 168 00:15:35,825 --> 00:15:36,894 Thank you. 169 00:15:37,665 --> 00:15:41,453 We'll take a break and see who wants to sing next. 170 00:15:43,305 --> 00:15:45,421 Steady on, Wesley. 171 00:15:46,985 --> 00:15:49,453 Perhaps something by... 172 00:15:49,705 --> 00:15:51,218 ...Cat Stevens. 173 00:15:51,465 --> 00:15:54,423 - Your drink, sir. - Oh. Thank you. 174 00:15:57,465 --> 00:15:59,376 - Wesley! - Cordelia! How... 175 00:16:00,425 --> 00:16:01,619 ...odd to see you. 176 00:16:02,625 --> 00:16:04,456 What are you doing here? 177 00:16:04,705 --> 00:16:07,856 Me? Oh, I just came in for a drink. 178 00:16:08,065 --> 00:16:12,343 Because only demon karaoke bars have those. 179 00:16:13,505 --> 00:16:16,224 - You were gonna sing. - Dear Lord, no. 180 00:16:17,425 --> 00:16:18,414 No. 181 00:16:19,505 --> 00:16:21,097 I merely... 182 00:16:22,865 --> 00:16:25,015 - What are you doing here? - Oh! 183 00:16:26,065 --> 00:16:27,054 Ah, well... 184 00:16:29,465 --> 00:16:33,777 - I was in the neighborhood - You live 15 miles away. 185 00:16:33,985 --> 00:16:38,422 Well, you know L.A. It's all one really big neighborhood. 186 00:16:38,665 --> 00:16:39,893 I see. 187 00:16:43,185 --> 00:16:46,018 Come to find your destiny, have you? 188 00:16:47,225 --> 00:16:51,616 - And who is gonna help you? - Shania Twain or Madonna. 189 00:16:51,825 --> 00:16:53,622 I haven't decided. 190 00:16:57,905 --> 00:17:00,499 We're both at loose ends, since Angel... 191 00:17:00,705 --> 00:17:02,377 - Pulled a total wig. - Quite. 192 00:17:05,705 --> 00:17:09,414 - I'm somewhat embarrassed... GUNN: How do you think I feel? 193 00:17:11,625 --> 00:17:13,661 Gunn, what are you...? 194 00:17:17,105 --> 00:17:19,539 You said this was just a side gig. 195 00:17:19,745 --> 00:17:23,863 I can't have you seeing through my macho exterior. 196 00:17:24,065 --> 00:17:25,657 Oh, heavens forfend. 197 00:17:27,225 --> 00:17:31,377 I'll assume it's not Madonna. What song were you gonna sing? 198 00:17:32,705 --> 00:17:34,218 You wouldn't know it. 199 00:17:35,345 --> 00:17:40,214 I, for one, would like to point out the patheticness that is us. 200 00:17:44,505 --> 00:17:47,224 This is all Angel's fault. 201 00:17:47,665 --> 00:17:52,420 Hope he's happy now. Alone in his demon world with no one to talk to. 202 00:17:52,745 --> 00:17:54,019 I'll talk! 203 00:17:56,785 --> 00:17:59,015 I'm telling you, I don't know... 204 00:18:04,585 --> 00:18:07,224 Is this how you get your rocks off? 205 00:18:09,625 --> 00:18:11,855 All right! All right! 206 00:18:12,105 --> 00:18:16,337 I heard about your girls. Godzilla, Darcilla, whatever. 207 00:18:18,625 --> 00:18:21,264 They've been looking for demons... 208 00:18:21,465 --> 00:18:24,104 ...to join some crew they're running. 209 00:18:24,305 --> 00:18:27,217 That's all I know, man, I swear. 210 00:18:31,305 --> 00:18:32,374 Okay! 211 00:18:32,585 --> 00:18:34,177 Okay! Okay! 212 00:18:34,385 --> 00:18:37,616 You didn't hear this from me but... 213 00:18:37,825 --> 00:18:42,057 ...you know that Bar and Bite Club off La Cienega and Washington? 214 00:18:42,265 --> 00:18:45,621 That's the only demon haunt they ain't been to. 215 00:18:50,465 --> 00:18:53,298 Hey, you're gonna cut me down, right? 216 00:18:53,905 --> 00:18:56,863 You're gonna leave me hanging? Hey! 217 00:18:57,105 --> 00:18:58,094 Hey! 218 00:18:58,425 --> 00:19:00,416 I'm spinning here, man! 219 00:19:01,625 --> 00:19:03,536 Freaking vampires. 220 00:19:32,625 --> 00:19:34,980 Wow, that was something. 221 00:19:35,185 --> 00:19:38,097 But no victims? That's where you lose me. 222 00:19:38,305 --> 00:19:41,581 - Who are you? - I'm Darla and this is Drusilla. 223 00:19:41,785 --> 00:19:44,822 Some of you know us by reputation. 224 00:19:45,065 --> 00:19:47,215 I never heard of you before. 225 00:19:49,185 --> 00:19:51,016 Now you never will. 226 00:19:51,825 --> 00:19:54,623 I trust we have everyone's attention. 227 00:19:56,265 --> 00:19:57,459 Good. 228 00:19:57,705 --> 00:20:01,015 We've come with a little proposition. 229 00:20:07,265 --> 00:20:10,860 Me and my girl aren't just the new thing in town... 230 00:20:11,065 --> 00:20:15,297 ...we're the only thing in town. And we're in the market for some... 231 00:20:15,545 --> 00:20:20,665 Well, one doesn't really want to use the term "muscular slaves." 232 00:20:21,665 --> 00:20:23,701 Actually, one does. 233 00:20:23,905 --> 00:20:26,294 We're only looking for the best. 234 00:20:26,505 --> 00:20:30,942 Those creatures who not only excel at devastation, but revel in it. 235 00:20:31,425 --> 00:20:35,259 Our crusade is one of malevolent joy. 236 00:20:35,625 --> 00:20:40,460 - Eyes like needles. - Dru, I'm working here. 237 00:20:40,705 --> 00:20:44,459 He sees you. Sees what you were. 238 00:20:45,545 --> 00:20:48,184 - He'll never be alone again. - Stop. 239 00:20:50,545 --> 00:20:52,456 Just don't. 240 00:20:52,705 --> 00:20:56,061 He's watching you, my sweet, right now. 241 00:21:01,345 --> 00:21:02,664 Angel. 242 00:21:04,345 --> 00:21:06,097 He wants to punish us. 243 00:21:06,305 --> 00:21:08,865 He thinks we've been naughty. 244 00:21:10,945 --> 00:21:14,654 - He remembers when you were warm. - Shut up! 245 00:21:17,265 --> 00:21:21,702 As I was saying, if you think you have what it takes to join us... 246 00:21:21,945 --> 00:21:24,903 ...auditions are tonight, at this address. 247 00:21:25,145 --> 00:21:27,705 Winners get to foment mass destruction. 248 00:21:27,905 --> 00:21:30,465 Losers will be gutted and left for dead. 249 00:21:30,665 --> 00:21:33,259 Have a nice night. Come on. 250 00:21:42,745 --> 00:21:43,860 ANGEL: I'm not ready. 251 00:21:44,065 --> 00:21:44,941 Angel. 252 00:21:45,945 --> 00:21:48,254 ANGEL: I can still feel her. 253 00:21:49,105 --> 00:21:50,663 Her pain. 254 00:21:51,305 --> 00:21:52,863 Her need. 255 00:21:53,545 --> 00:21:55,058 Her hope. 256 00:21:56,225 --> 00:21:57,863 I'm too close. 257 00:21:58,945 --> 00:22:00,537 Too close to fight her. 258 00:22:14,025 --> 00:22:15,253 Lilah. 259 00:22:19,945 --> 00:22:21,264 Something happen? 260 00:22:22,625 --> 00:22:25,059 I can't do it anymore, Lindsey. 261 00:22:31,545 --> 00:22:34,378 - Do what? - The waiting. 262 00:22:36,065 --> 00:22:37,623 I sit in my office... 263 00:22:37,825 --> 00:22:41,454 ...and every time there's a noise or the phone rings... 264 00:22:42,545 --> 00:22:45,423 - One of us is gonna die. - Everybody dies. 265 00:22:45,625 --> 00:22:48,981 But not everybody ends up turned into dog food. 266 00:22:49,185 --> 00:22:53,337 You got a 50-50 chance of surviving this thing, just like me. 267 00:22:53,545 --> 00:22:55,456 It's not good enough. 268 00:22:57,105 --> 00:22:59,061 - There's a way out. - How? 269 00:22:59,305 --> 00:23:03,935 We don't wait for them to choose. We choose each other instead. 270 00:23:04,145 --> 00:23:06,534 If we stick together, we can win. 271 00:23:08,265 --> 00:23:11,496 We could leave. You and me, tonight. 272 00:23:11,705 --> 00:23:14,902 - They'd have no choice... - They'd hunt us down. 273 00:23:15,105 --> 00:23:18,541 No. Not if we took files as insurance. 274 00:23:18,745 --> 00:23:20,576 - Take files? - Yes. 275 00:23:23,745 --> 00:23:26,703 Look, I've heard the rumors. 276 00:23:27,545 --> 00:23:30,582 We both know it worked for you once before. 277 00:23:31,425 --> 00:23:35,054 You knew just what to take. 278 00:23:35,305 --> 00:23:37,944 You won't have to assume any of the risk. 279 00:23:38,905 --> 00:23:42,375 Just tell me which files to steal, and I'll get them. 280 00:23:43,465 --> 00:23:46,025 And then we can get out of here... 281 00:23:46,225 --> 00:23:49,661 ...and this mess, together. 282 00:23:52,465 --> 00:23:53,454 Are you in? 283 00:24:03,545 --> 00:24:07,982 Lilah, I would never steal files. I'm shocked at the suggestion. 284 00:24:13,025 --> 00:24:15,220 Forget about the frame job. 285 00:24:15,425 --> 00:24:17,859 They're gonna kill who they want. 286 00:24:19,945 --> 00:24:21,663 Just take it like a man. 287 00:24:23,545 --> 00:24:24,819 CORDELIA, DRUNKENLY: But see. 288 00:24:25,145 --> 00:24:29,297 That's what I'm saying. If Wesley hadn't been shaking his finger... 289 00:24:29,505 --> 00:24:34,056 ...and no, no, no, this whole Darla thing would have just... 290 00:24:34,265 --> 00:24:35,300 ...blown over. 291 00:24:35,545 --> 00:24:36,898 GUNN: What? - Blown over? 292 00:24:37,145 --> 00:24:40,296 - Obsessions don't just blow over. GUNN: Right. 293 00:24:40,545 --> 00:24:45,665 Well, you certainly didn't help by making him feel guilty about it. 294 00:24:45,865 --> 00:24:48,174 You shamed him into firing us. 295 00:24:49,305 --> 00:24:52,297 - You're blaming this on me? - Not blaming... 296 00:24:52,505 --> 00:24:55,338 Yes, I'm blaming you. You get the blame. 297 00:24:55,545 --> 00:25:00,255 If I had to listen to you two, day in, day out, bitch, bitch, bitch! 298 00:25:02,105 --> 00:25:04,096 I would have killed you. 299 00:25:06,265 --> 00:25:08,256 That's rich, coming from... 300 00:25:08,465 --> 00:25:11,980 ...Mr. l-Don't-Take-Orders- Now-Where-Do-l-Stick-My-Ax? 301 00:25:12,185 --> 00:25:14,494 - What do you mean? - You've never... 302 00:25:14,745 --> 00:25:18,021 ...been very supportive of Angel's leadership role. 303 00:25:18,225 --> 00:25:20,295 - I remember a shroud... - Hold on. 304 00:25:20,545 --> 00:25:22,854 Are you saying this is my fault? 305 00:25:23,185 --> 00:25:26,143 Well, you won't follow his directives. 306 00:25:26,345 --> 00:25:30,179 Was one of his directives, "Hire pansy-ass British guy"? 307 00:25:30,385 --> 00:25:32,023 My ass is not pansy. 308 00:25:35,385 --> 00:25:37,819 - You kids need another round? - Yes! 309 00:25:40,705 --> 00:25:41,774 What about her? 310 00:25:41,985 --> 00:25:43,816 Maybe if she'd had visions... 311 00:25:44,025 --> 00:25:47,813 ...Angel would've been too distracted to think about Darla. 312 00:25:48,025 --> 00:25:53,224 You have an obsession, you squeeze it into your schedule, no matter what! 313 00:25:53,425 --> 00:25:58,419 - So you admit it's an obsession? - No. I mean, yes, but no. 314 00:25:58,625 --> 00:26:00,456 - Hypocrite. - Ass-pansy! 315 00:26:00,665 --> 00:26:03,133 [ALL ARGUING SIMULTANEOUSLY] 316 00:26:09,905 --> 00:26:12,977 We are the champions 317 00:26:13,345 --> 00:26:16,542 We are the champions 318 00:26:16,865 --> 00:26:19,902 No time for losers 319 00:26:20,105 --> 00:26:24,257 Cuz we are the champions 320 00:26:29,425 --> 00:26:31,302 CORDELIA: Vampires. 321 00:26:31,545 --> 00:26:33,854 Sloth demons. 322 00:26:34,545 --> 00:26:37,298 You know what's really, really evil? 323 00:26:39,545 --> 00:26:41,058 Tequila. 324 00:26:45,825 --> 00:26:48,339 - I need to be dead now. - Well, well. 325 00:26:48,545 --> 00:26:53,460 I can see the maudlin segment of tonight's binge is in full swing. 326 00:26:54,105 --> 00:26:55,936 Oh, don't be blue. 327 00:26:56,145 --> 00:27:00,104 I was very impressed with your musical recitation of pain. 328 00:27:00,305 --> 00:27:03,024 And when I say pain, I mean mine. 329 00:27:03,225 --> 00:27:04,977 You sang your hearts out. 330 00:27:05,185 --> 00:27:08,621 Yeah. Our hearts were out. 331 00:27:10,425 --> 00:27:14,213 You, Mr. Big Mojo Guy... 332 00:27:14,945 --> 00:27:19,780 ...are supposed to give us guidance now. 333 00:27:20,545 --> 00:27:21,421 GUNN: She's right. 334 00:27:21,625 --> 00:27:24,901 We came, we sang, we... 335 00:27:26,105 --> 00:27:28,665 We fought the urge to regurgitate. 336 00:27:29,025 --> 00:27:30,856 So spill, already. Not you. 337 00:27:33,825 --> 00:27:38,740 What are we supposed to do with our lives? Where do we go from here? 338 00:27:39,065 --> 00:27:42,102 Oh, I'd love to tell you, sweetie. 339 00:27:42,345 --> 00:27:46,896 But when the big guys talk, I shut my yap. 340 00:27:47,105 --> 00:27:50,415 And they're about to get real chatty. 341 00:27:57,345 --> 00:27:59,540 - You all right? - No! 342 00:27:59,745 --> 00:28:03,135 - What'd you see? - Alley. 343 00:28:03,345 --> 00:28:04,824 Not too far from here. 344 00:28:05,025 --> 00:28:09,416 A demon's dragging a girl. She's hurt. Bleeding. 345 00:28:09,625 --> 00:28:10,853 Let's go. 346 00:28:23,625 --> 00:28:25,263 [PHONE RINGS] 347 00:28:30,865 --> 00:28:35,859 [PHONE CONTINUES RINGING] 348 00:28:38,025 --> 00:28:40,823 I don't get it. Are we late? 349 00:28:41,025 --> 00:28:44,461 - We didn't feel late in my head. - Over here. 350 00:28:48,105 --> 00:28:49,504 It's hers. 351 00:28:49,705 --> 00:28:52,583 It's gotta be hers. But where is she? 352 00:28:52,785 --> 00:28:57,097 - lf we had Angel, we could track her. - He'd also kill that demon. 353 00:28:57,345 --> 00:28:59,575 Did I mention his teeth? 354 00:28:59,825 --> 00:29:02,658 - I wish Angel was here. - Well, he's not. 355 00:29:07,225 --> 00:29:11,059 Angel's walked away from his duty. We're not going to. 356 00:29:15,425 --> 00:29:18,303 - So how do we find her? - Start with basics. 357 00:29:18,505 --> 00:29:22,020 First, we examine the area for any tell-tale signs... 358 00:29:22,225 --> 00:29:24,056 ...of a particular kind of... 359 00:29:25,065 --> 00:29:26,020 Ew. 360 00:29:26,225 --> 00:29:28,295 There's different kinds of "ew"? 361 00:29:28,505 --> 00:29:29,938 No. Look. 362 00:29:32,705 --> 00:29:34,297 GUNN: He took her up there. 363 00:29:34,505 --> 00:29:37,975 The building's abandoned. The front door was chained. 364 00:29:38,225 --> 00:29:40,056 How are we supposed to...? 365 00:29:43,505 --> 00:29:46,065 I didn't like that barkeeper. 366 00:29:46,265 --> 00:29:49,257 Can't get his eyes off my fingers. 367 00:29:49,465 --> 00:29:52,901 It's nearly midnight. We should get to the factory. 368 00:29:53,145 --> 00:29:54,817 My little bird is anxious. 369 00:29:55,025 --> 00:29:57,903 Recruiting demons is stressful, Dru. 370 00:29:58,145 --> 00:30:00,705 - He won't leave. - I don't wanna hear it. 371 00:30:00,945 --> 00:30:05,461 We could have 1000 soldiers, and he'll still come. Galloping. 372 00:30:05,665 --> 00:30:07,383 Who says this is about Angel? 373 00:30:07,585 --> 00:30:11,214 Can't I wreak havoc without him being involved? 374 00:30:11,425 --> 00:30:14,223 You miss him, like a heartbeat. 375 00:30:14,425 --> 00:30:16,495 I don't miss my heartbeat. 376 00:30:16,745 --> 00:30:20,260 It was a symptom of a disease I've been cured of. 377 00:30:22,945 --> 00:30:25,664 In a perfect world, Angel would be here... 378 00:30:25,865 --> 00:30:28,299 ...helping me torch this city. 379 00:30:28,505 --> 00:30:32,896 It's his job. But where is he? Probably flogging himself in church. 380 00:30:33,105 --> 00:30:36,495 Ooh, flogging! Ooh, churches... 381 00:30:36,745 --> 00:30:39,305 We should be slaughtering the innocent. 382 00:30:39,505 --> 00:30:42,622 Laughing, as we rain destruction on this town. 383 00:30:42,825 --> 00:30:45,293 I see such pretty fire. 384 00:30:45,545 --> 00:30:47,695 Fire. Conflagration. 385 00:30:47,905 --> 00:30:51,295 In a perfect world, there'd be nothing here but ashes. 386 00:30:51,545 --> 00:30:53,297 And pain. 387 00:30:53,505 --> 00:30:56,497 So much suffering. 388 00:30:56,745 --> 00:30:59,498 The flames are lovely. 389 00:30:59,705 --> 00:31:04,062 They dance, and the fire licks like a cat. 390 00:31:04,305 --> 00:31:05,863 And the screams. 391 00:31:06,065 --> 00:31:09,296 Oh, it's like star music. 392 00:31:09,505 --> 00:31:11,461 That's nice, Dru. 393 00:31:11,665 --> 00:31:14,099 Now hurry up. We can't be late. 394 00:31:39,905 --> 00:31:44,057 It's always the same. A smelly, old, abandoned building. 395 00:31:44,265 --> 00:31:46,859 Are there no hideouts in Beverly Hills? 396 00:31:47,065 --> 00:31:49,704 Several, as a matter... Look. 397 00:31:50,465 --> 00:31:51,454 Over there. 398 00:31:51,705 --> 00:31:53,502 That's her. But where's the...? 399 00:31:54,065 --> 00:31:55,100 [CORDELIA SCREAMS] 400 00:32:02,345 --> 00:32:04,063 Get her out of here! 401 00:32:11,105 --> 00:32:12,094 Come on, we... 402 00:32:46,105 --> 00:32:48,300 - Get her to a hospital. - Yeah. 403 00:32:48,545 --> 00:32:51,503 - What about you? - I'm fine. It's just... 404 00:32:53,265 --> 00:32:57,463 We should go before I pass out. Or possibly during. 405 00:32:58,065 --> 00:32:59,942 Nearly ripped us to shreds. 406 00:33:00,145 --> 00:33:03,581 But out of everybody here, which one of us is dead? 407 00:33:10,545 --> 00:33:12,501 Let's make this quick, okay? 408 00:33:12,745 --> 00:33:17,261 We weed out the losers and get out. I've got little patience left. 409 00:33:18,745 --> 00:33:20,940 Oh, it's beautiful! 410 00:33:23,705 --> 00:33:26,538 Dank and dark. It reeks of death. 411 00:33:28,545 --> 00:33:30,456 That's motor oil, Dru. 412 00:33:31,425 --> 00:33:34,895 Could we buy it? It could be our castle. 413 00:33:35,105 --> 00:33:36,299 We're broke. 414 00:33:36,505 --> 00:33:40,293 Though I suppose Lindsey could help out in that respect. 415 00:33:40,505 --> 00:33:45,101 - lf they haven't killed him yet. - I like the girl. She's wicked. 416 00:33:45,345 --> 00:33:48,576 Sweet kids. Naive, but they're only human. 417 00:33:48,785 --> 00:33:53,461 I doubt they know what Wolfram & Hart's true plan for Angel is. 418 00:33:54,345 --> 00:33:57,701 But I have to say, my curiosity is piqued. 419 00:34:05,425 --> 00:34:09,259 Ten little soldiers all in a line 420 00:34:09,465 --> 00:34:13,253 A shot rings out, down to nine 421 00:34:13,465 --> 00:34:14,864 Ten? 422 00:34:15,625 --> 00:34:18,981 I'd be happy if we can find three who can hack it. 423 00:34:30,425 --> 00:34:31,619 Dead already? 424 00:34:32,425 --> 00:34:33,778 Bad soldiers! 425 00:34:47,025 --> 00:34:48,902 I should have known. 426 00:34:49,905 --> 00:34:51,054 A shadow. 427 00:34:51,905 --> 00:34:53,896 Why so far away, my love? 428 00:34:54,145 --> 00:34:57,581 Why don't you come over here and stake me? 429 00:35:01,425 --> 00:35:02,301 Angel? 430 00:35:06,865 --> 00:35:07,900 Angelus? 431 00:35:20,105 --> 00:35:21,174 [SCREAMING] 432 00:35:50,265 --> 00:35:52,381 [WAILS] 433 00:35:56,105 --> 00:35:59,256 Make it stop, please! 434 00:36:00,305 --> 00:36:02,455 That wasn't Angel. 435 00:36:02,865 --> 00:36:06,255 He's gone. He's all gone. 436 00:36:09,105 --> 00:36:11,061 It hurts! 437 00:36:11,505 --> 00:36:13,177 It hurts! 438 00:36:14,425 --> 00:36:16,655 It wasn't Angelus, either. 439 00:36:18,265 --> 00:36:20,904 Darla, help me! 440 00:36:21,465 --> 00:36:24,059 Help me, please... 441 00:36:26,825 --> 00:36:28,656 Who was that? 442 00:36:48,905 --> 00:36:50,896 - And the fire? - They're alive. 443 00:36:51,105 --> 00:36:52,299 - Undead. - Whatever. 444 00:36:52,505 --> 00:36:53,779 - It was Angel. - So? 445 00:36:53,985 --> 00:36:57,022 Killed a dozen demons. Set the girls on fire. 446 00:36:57,225 --> 00:37:00,023 - Your point? - A little grimmer than usual. 447 00:37:00,225 --> 00:37:02,898 - Holland's vision lives. - Screw it. 448 00:37:03,145 --> 00:37:06,501 If anybody's going down, it's gonna be you. 449 00:37:06,745 --> 00:37:08,656 If that's what it takes. 450 00:37:15,065 --> 00:37:15,861 Sit down. 451 00:37:28,585 --> 00:37:30,701 I suppose you know why you're here. 452 00:37:30,945 --> 00:37:33,982 The senior partners have decided... 453 00:37:34,185 --> 00:37:37,655 ...that this should be a time of grief and reflection. 454 00:37:37,945 --> 00:37:40,505 We can never replace Holland Manners. 455 00:37:40,745 --> 00:37:44,658 He was a man of extraordinary talents. 456 00:37:46,025 --> 00:37:48,983 This leaves us with an opening in our roster. 457 00:37:49,345 --> 00:37:52,064 We need an executive vice president... 458 00:37:52,665 --> 00:37:55,259 ...of special projects. 459 00:37:56,545 --> 00:37:57,773 Mr. McDonald... 460 00:38:03,825 --> 00:38:08,216 ...your conduct at this firm has proved spotty, at best. 461 00:38:08,425 --> 00:38:12,020 You've stolen files, cooperated with our enemy... 462 00:38:12,505 --> 00:38:15,656 ...and disobeyed orders time and again. 463 00:38:17,665 --> 00:38:21,977 Miss Morgan, when you drove away the telekinetic Bethany Chaulk... 464 00:38:22,185 --> 00:38:24,824 ...you lost us a powerful potential assassin. 465 00:38:25,905 --> 00:38:29,818 Both of you have been negligent about informing us... 466 00:38:30,025 --> 00:38:32,175 ...of visits from certain ladies. 467 00:38:32,585 --> 00:38:34,621 Who, lest we forget... 468 00:38:34,825 --> 00:38:38,374 ...ate the majority of our contracts department. 469 00:38:41,545 --> 00:38:45,254 The truth is, neither one of you are qualified... 470 00:38:45,465 --> 00:38:47,376 ...to run special projects. 471 00:38:47,945 --> 00:38:51,062 As for your relationship to one another... 472 00:38:51,265 --> 00:38:53,301 ...your competition has been... 473 00:38:53,545 --> 00:38:57,140 ...vicious, destructive and... 474 00:38:57,345 --> 00:38:59,620 ...healthy for each other. 475 00:38:59,825 --> 00:39:01,702 That's why we've decided... 476 00:39:01,905 --> 00:39:05,295 ...to appoint you both as acting co-vice presidents... 477 00:39:05,545 --> 00:39:10,141 ...until such time as we see fit to narrow it down. 478 00:39:13,625 --> 00:39:17,254 Congratulations. This is a big step. 479 00:39:17,545 --> 00:39:21,663 The senior partners will be watching you. 480 00:39:51,465 --> 00:39:54,741 We're keeping the agency open. 481 00:39:55,705 --> 00:39:57,855 With or without you. 482 00:40:02,425 --> 00:40:06,054 You've turned your back on your mission, but we haven't. 483 00:40:07,345 --> 00:40:09,859 Someone has to fight the good fight. 484 00:40:25,065 --> 00:40:27,260 ANGEL: Let them fight the good fight. 485 00:40:30,145 --> 00:40:32,454 Someone has to fight the war. 486 00:41:08,865 --> 00:41:10,344 Grr. Arrgh. 487 00:41:11,065 --> 00:41:13,260 ANGEL: Thank you very much. 488 00:41:15,705 --> 00:41:16,694 Subtitles by SDI Media Group 489 00:41:16,825 --> 00:41:17,814 [ENGLISH SDH] 36382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.