Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:18,568 --> 00:00:22,739
Bitin' and scratchin'
and pullin' my hair
3
00:00:22,781 --> 00:00:26,743
Who has a way to make me wish
that I was dreamin'
4
00:00:26,785 --> 00:00:30,163
So I could wake up
from this scary nightmare?
5
00:00:30,204 --> 00:00:32,039
-It's you
-You
6
00:00:32,081 --> 00:00:34,458
And you drive me crazy
7
00:00:34,500 --> 00:00:38,587
I say I can't stand it,
then I beg you for more
8
00:00:38,629 --> 00:00:40,214
-You
-You
9
00:00:40,256 --> 00:00:42,883
You make my b-b-b-brain go hazy
10
00:00:42,926 --> 00:00:44,552
You, you, you, you
11
00:00:44,593 --> 00:00:47,721
You, you, you, you, you
12
00:00:49,472 --> 00:00:51,266
Ah
13
00:00:51,308 --> 00:00:52,508
Shah
14
00:01:06,489 --> 00:01:07,908
Oh, it's you
15
00:01:11,369 --> 00:01:12,495
-You
-You
16
00:01:12,537 --> 00:01:15,164
And you're drivin' me crazy
17
00:01:15,206 --> 00:01:19,336
I say I've had enough
and then I still want more
18
00:01:19,377 --> 00:01:20,670
-You
-You
19
00:01:20,712 --> 00:01:23,505
You make my brain go hazy
20
00:01:23,549 --> 00:01:25,550
You, you, you, you
21
00:01:25,592 --> 00:01:28,635
You, you, you, you, you
22
00:01:38,146 --> 00:01:41,690
So, Mike, when do I get to do my song?
23
00:01:41,732 --> 00:01:44,068
I don't know, baby.
24
00:01:44,110 --> 00:01:47,113
We're talking about using
some other girl.
25
00:01:47,154 --> 00:01:48,354
Who?
26
00:01:51,826 --> 00:01:53,026
Oh...
27
00:01:56,372 --> 00:01:58,248
I don't give a shit anyway.
28
00:02:12,804 --> 00:02:14,598
How you doin', TJ?
29
00:02:46,211 --> 00:02:48,464
Dear Jane, got your postcard.
30
00:02:48,506 --> 00:02:50,800
Must be fate 'cause I just saw
this thing on TV
31
00:02:50,841 --> 00:02:53,594
about American rockers
becoming stars in Japan.
32
00:02:53,636 --> 00:02:56,222
Figure if they can do it,
so can I.
33
00:02:56,264 --> 00:02:58,558
I'm tired of singing backup
for creeps.
34
00:02:58,599 --> 00:03:00,664
Hope you meant it when you
said, "Wish you were here,"
35
00:03:00,684 --> 00:03:02,436
'cause I'm comin' to Japan.
36
00:03:02,477 --> 00:03:04,188
Love, Wendy.
37
00:03:04,230 --> 00:03:05,731
But why Japan?
38
00:03:05,773 --> 00:03:08,525
Because this entire city sucks.
39
00:03:08,567 --> 00:03:09,901
Well, what's wrong with LA?
40
00:03:09,943 --> 00:03:13,738
LA sucks too, it's just
the weather's better.
41
00:03:13,780 --> 00:03:16,533
Look. Look at this.
42
00:03:16,575 --> 00:03:18,368
Do you know what this is?
43
00:03:18,410 --> 00:03:20,268
What is this, a trick question?
Mount Fuji.
44
00:03:20,288 --> 00:03:22,580
No, no, no, peace of mind.
45
00:03:22,621 --> 00:03:23,748
That's what this is.
46
00:03:23,790 --> 00:03:26,126
- No kidding.
- Yeah.
47
00:03:26,168 --> 00:03:28,962
They really like American
singers over there, you know?
48
00:03:29,004 --> 00:03:30,204
Taxi!
49
00:03:31,381 --> 00:03:33,759
Well, it's one for the money
50
00:03:35,968 --> 00:03:37,678
Two for the show
51
00:03:39,931 --> 00:03:42,434
Three to get ready,
now go, cat, go
52
00:03:42,476 --> 00:03:46,145
But don't you step
on my blue suede shoes
53
00:03:47,814 --> 00:03:53,111
Well, you can do anything,
but lay off my blue suede shoes
54
00:03:53,152 --> 00:03:56,280
You can knock me down,
step in my face
55
00:03:56,322 --> 00:03:58,950
Slander my name
all over the place
56
00:03:58,992 --> 00:04:01,744
Do anything that you want to do
57
00:04:01,785 --> 00:04:04,247
Oh, honey, honey,
lay off my shoes
58
00:04:04,288 --> 00:04:09,460
Don't you step
on my blue suede shoes
59
00:04:09,502 --> 00:04:14,340
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
60
00:04:14,382 --> 00:04:15,673
Oh!
61
00:04:31,314 --> 00:04:34,401
Well, you can burn my house,
steal my car
62
00:04:34,442 --> 00:04:37,154
Drink my sake
at the karaoke bar
63
00:04:37,195 --> 00:04:39,906
Do anything that you want to do
64
00:04:39,947 --> 00:04:42,450
Oh, honey, honey,
lay off my shoes
65
00:04:42,492 --> 00:04:47,622
Don't you step
on my blue suede shoes
66
00:04:47,664 --> 00:04:51,709
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
67
00:04:53,670 --> 00:04:54,870
Oh!
68
00:04:57,256 --> 00:04:59,676
Oh, yeah yeah
69
00:05:42,968 --> 00:05:45,636
Blue, blue, blue suede shoes
70
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
Blue, blue, blue suede shoes
71
00:05:48,348 --> 00:05:51,059
Blue, blue, blue suede shoes
72
00:05:51,101 --> 00:05:52,978
Blue, blue, blue suede shoes
73
00:05:53,019 --> 00:05:57,398
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
74
00:05:57,440 --> 00:05:59,233
Woo
75
00:05:59,275 --> 00:06:01,944
Blue, blue, blue suede shoes
76
00:06:01,986 --> 00:06:04,572
Blue, blue, blue suede shoes
77
00:06:04,614 --> 00:06:07,408
Blue, blue, blue suede shoes
78
00:06:07,450 --> 00:06:09,409
Blue, blue, blue suede shoes
79
00:06:09,451 --> 00:06:14,290
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
80
00:06:14,332 --> 00:06:15,532
Oh!
81
00:06:18,544 --> 00:06:20,921
Yeah!
82
00:06:31,766 --> 00:06:33,643
- Tokyo?
- May I have bus ticket?
83
00:06:33,684 --> 00:06:35,644
My bus ticket. Thank you.
84
00:06:46,947 --> 00:06:48,657
Ladies and gentlemen,
85
00:06:48,698 --> 00:06:50,659
welcome aboard
the Limousine Bus.
86
00:06:50,700 --> 00:06:54,246
We are now leaving
by expressway for Shinjuku-eki,
87
00:06:54,288 --> 00:06:57,750
and the journey will take
about an hour and 40 minutes,
88
00:06:57,792 --> 00:07:01,252
but we may be delayed
due to traffic conditions.
89
00:07:01,294 --> 00:07:04,547
Please remain seated
while the bus is on the move.
90
00:07:04,588 --> 00:07:05,788
Thank you.
91
00:07:11,346 --> 00:07:14,223
- "Rakuen, Rakuen."
- "Rakuen, Rakuen."
92
00:07:14,265 --> 00:07:16,184
"Paradise, Paradise."
93
00:08:19,329 --> 00:08:21,581
- Card?
- Yes.
94
00:08:21,623 --> 00:08:24,417
Oh! Thanks!
95
00:08:34,010 --> 00:08:35,512
Thank you.
96
00:08:38,640 --> 00:08:40,683
Excuse me, maybe you can help me.
97
00:08:40,725 --> 00:08:42,643
I'm looking for a place to stay...
98
00:08:48,608 --> 00:08:51,027
Excuse me, do you speak English?
99
00:08:53,029 --> 00:08:54,988
Of course not. Thanks.
100
00:09:03,205 --> 00:09:04,331
Do you speak English?
101
00:09:04,373 --> 00:09:05,624
Ah, sure do, honey.
102
00:09:05,666 --> 00:09:07,751
- Really?
- What do you need?
103
00:09:07,793 --> 00:09:09,335
I just got here from New York,
104
00:09:09,377 --> 00:09:11,192
and I called my girlfriend,
and she's not there,
105
00:09:11,212 --> 00:09:12,736
and I need a place to stay tonight.
106
00:09:12,756 --> 00:09:14,132
Do you... can you help me?
107
00:09:14,174 --> 00:09:16,760
Oh, why don't you stay in a ryokan?
108
00:09:16,802 --> 00:09:18,387
Ryokan? What's a ryokan?
109
00:09:18,429 --> 00:09:19,721
Oh, it's a Japanese inn.
110
00:09:19,763 --> 00:09:21,056
All the gaijin stay there.
111
00:09:21,097 --> 00:09:23,559
- Gaijin?
- Ah. We're gaijin.
112
00:09:23,600 --> 00:09:25,476
You're a gaijin, I'm a gaijin.
113
00:09:25,518 --> 00:09:27,395
All foreigners are gaijin.
114
00:09:28,855 --> 00:09:31,024
Okay, you know some... you know...
115
00:09:31,066 --> 00:09:33,275
Oh, yeah, sure, sure, uh...
116
00:09:33,317 --> 00:09:35,320
- Try Mickey House.
- Mickey House?
117
00:09:35,361 --> 00:09:37,280
Mickey House, it's in Itabashi.
118
00:09:37,322 --> 00:09:39,156
Itabashi? Where? I don't...
119
00:09:39,198 --> 00:09:40,325
Oh, I'm sorry.
120
00:09:40,366 --> 00:09:41,847
Here, I'll write it down for you.
121
00:09:41,867 --> 00:09:43,067
Thanks.
122
00:09:45,747 --> 00:09:47,144
You're gonna have a great time here.
123
00:09:47,164 --> 00:09:48,833
They love blondes.
124
00:09:59,468 --> 00:10:02,762
English, um, Itabashi?
125
00:10:02,804 --> 00:10:05,599
Mickey, you know, Mickey House?
126
00:10:05,640 --> 00:10:07,352
No?
127
00:10:42,176 --> 00:10:44,804
Keep your hands to yourself, all right?
128
00:11:10,121 --> 00:11:12,040
Oh, thank you.
129
00:11:12,081 --> 00:11:13,874
Thank you very much.
130
00:11:13,916 --> 00:11:15,116
Thank you.
131
00:11:33,644 --> 00:11:35,728
Hello?
132
00:11:35,771 --> 00:11:37,981
Hi. Come on in.
133
00:11:38,023 --> 00:11:39,223
Hi.
134
00:11:42,735 --> 00:11:44,112
Shoes, please.
135
00:12:07,051 --> 00:12:09,803
So, how's it going?
136
00:12:09,846 --> 00:12:12,098
All right.
137
00:12:12,139 --> 00:12:16,143
Kind of expecting something
a little more Japanese.
138
00:12:16,185 --> 00:12:18,771
Here at 810 Radio,
you're in tune to the...
139
00:12:23,567 --> 00:12:26,778
Stop it!
140
00:12:26,820 --> 00:12:28,739
Hello?
141
00:12:28,780 --> 00:12:30,199
Oh, hi.
142
00:12:31,533 --> 00:12:33,159
You use top, okay?
143
00:12:34,285 --> 00:12:36,830
Sure.
144
00:12:36,872 --> 00:12:38,290
Hi.
145
00:12:46,757 --> 00:12:48,947
Hey, the shower's not working,
is there something wrong?
146
00:12:48,967 --> 00:12:50,051
You need 100 yen.
147
00:12:50,093 --> 00:12:51,552
There's a slot on the right.
148
00:12:51,594 --> 00:12:52,929
You get ten minutes, okay?
149
00:12:52,971 --> 00:12:55,141
Yeah, all right, thanks.
150
00:12:55,182 --> 00:12:56,516
Christ sakes.
151
00:12:57,768 --> 00:13:00,103
Thailand?
152
00:13:00,145 --> 00:13:02,981
Well, when's she coming back?
153
00:13:04,315 --> 00:13:06,609
You're kiddin'.
154
00:13:06,651 --> 00:13:09,821
No, I don't want her number in Bangkok.
155
00:13:09,863 --> 00:13:12,865
Look, forget it, okay?
156
00:13:12,907 --> 00:13:14,325
I'm sorry.
157
00:13:14,367 --> 00:13:15,576
Thanks.
158
00:13:18,454 --> 00:13:20,998
You okay?
159
00:13:21,040 --> 00:13:22,773
I was supposed to visit
my girlfriend here,
160
00:13:22,793 --> 00:13:24,669
and she went and she moved to Thailand.
161
00:13:24,710 --> 00:13:25,795
Oh, that's tough.
162
00:13:25,836 --> 00:13:27,838
You have a job?
163
00:13:27,880 --> 00:13:29,965
No.
164
00:13:30,007 --> 00:13:32,843
I guess I could work in a club
or something. I'm a singer.
165
00:13:32,885 --> 00:13:34,554
I work in a club. I'm a hostess.
166
00:13:34,595 --> 00:13:36,056
Pays the most money.
167
00:13:36,097 --> 00:13:38,640
Yeah, most of us guys teach English.
168
00:13:38,682 --> 00:13:41,518
It's hard if you don't have a work visa.
169
00:13:41,560 --> 00:13:43,145
If you want a job, see Alice.
170
00:13:43,187 --> 00:13:45,147
- She'll fix you up.
- Yeah, sure.
171
00:15:06,684 --> 00:15:10,773
Let's be America, Wendy!
172
00:15:13,358 --> 00:15:14,558
Wendy!
173
00:15:15,611 --> 00:15:16,820
America.
174
00:15:16,862 --> 00:15:18,613
Wendy!
175
00:15:19,864 --> 00:15:21,824
Wendy, Wendy!
176
00:15:33,294 --> 00:15:36,463
Oh, give me a home
177
00:15:36,505 --> 00:15:39,592
Where the buffalo roam
178
00:15:39,634 --> 00:15:45,639
And the deer
and the antelope play
179
00:15:45,681 --> 00:15:52,354
Where seldom is heard
a discouraging word
180
00:15:52,396 --> 00:15:58,234
And the skies
are not cloudy all day
181
00:15:59,445 --> 00:16:05,284
Home, home on the range
182
00:16:05,326 --> 00:16:11,747
Where the deer
and the antelope play
183
00:16:11,789 --> 00:16:17,964
Where seldom is heard
a discouraging word
184
00:16:18,297 --> 00:16:24,969
And the skies
are not cloudy all day
185
00:16:48,325 --> 00:16:49,525
Oh.
186
00:18:13,909 --> 00:18:17,913
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
187
00:18:51,613 --> 00:18:52,740
Shit.
188
00:18:52,781 --> 00:18:54,199
Is that the last train?
189
00:18:54,241 --> 00:18:56,492
Oh, last train, last train.
190
00:19:02,833 --> 00:19:04,125
Taxi!
191
00:19:09,963 --> 00:19:11,173
- Hi.
- Oh...
192
00:19:11,215 --> 00:19:13,009
- Itabashi, Itabashi?
- Next, next.
193
00:19:13,050 --> 00:19:15,261
- No, no, no, Itabashi?
- Next, next.
194
00:19:19,349 --> 00:19:20,549
Taxi!
195
00:19:21,432 --> 00:19:22,809
Taxi!
196
00:19:23,894 --> 00:19:27,439
Ta... taxi, stop, stop!
197
00:19:27,481 --> 00:19:28,940
Taxi!
198
00:19:41,662 --> 00:19:43,665
Uh, Itabashi, yeah?
199
00:19:44,998 --> 00:19:47,083
I, I don't have a map.
200
00:19:56,092 --> 00:19:58,053
Taxi!
201
00:19:58,094 --> 00:19:59,512
Stop!
202
00:20:05,602 --> 00:20:09,397
Go, just... just go, okay?
203
00:20:10,649 --> 00:20:12,524
No street names, no addresses.
204
00:20:12,566 --> 00:20:15,235
What kind of a city is this?
205
00:20:15,277 --> 00:20:17,155
Turn here.
206
00:20:17,197 --> 00:20:18,782
Just let me out here.
207
00:21:02,492 --> 00:21:04,117
Hi, baby.
208
00:21:04,158 --> 00:21:05,702
Are you lonesome tonight?
209
00:22:04,593 --> 00:22:05,793
How much for this?
210
00:22:06,804 --> 00:22:07,970
I don't speak Japanese.
211
00:22:08,013 --> 00:22:09,556
In English, please?
212
00:22:10,765 --> 00:22:11,808
520?
213
00:22:11,849 --> 00:22:13,768
Hi, I'm a Japanese rock and roller.
214
00:22:13,810 --> 00:22:15,938
- Hi.
- Pleased to meet you.
215
00:22:15,979 --> 00:22:17,815
This is all I have.
Is that all right?
216
00:22:25,989 --> 00:22:27,990
Arigato. Arigato.
217
00:22:28,032 --> 00:22:30,077
Here, thanks.
218
00:22:30,118 --> 00:22:31,243
You're welcome.
219
00:22:31,285 --> 00:22:32,579
Do you speak Japanese?
220
00:22:32,620 --> 00:22:35,331
Only that and bathroom, "benjo."
221
00:22:39,919 --> 00:22:43,465
Wild thing, I think you move me.
222
00:22:43,506 --> 00:22:45,675
- Jimi Hendrix, huh?
- Sure.
223
00:22:45,717 --> 00:22:49,011
- That's really American.
- Sure, thank you.
224
00:22:52,806 --> 00:22:55,392
Would you like to take a drink?
225
00:22:55,434 --> 00:22:57,228
Look, could I have a rain check?
226
00:22:57,269 --> 00:22:58,812
Check?
227
00:22:58,854 --> 00:23:00,836
I missed the last train,
and I'm really tired,
228
00:23:00,856 --> 00:23:03,149
and I want to go home,
but I don't have a map
229
00:23:03,191 --> 00:23:04,776
of where I live.
230
00:23:04,818 --> 00:23:06,362
Hey, look, if I get a taxi,
231
00:23:06,403 --> 00:23:08,135
could you explain
to the driver where I live?
232
00:23:08,155 --> 00:23:10,157
It's in Itabashi at the Mickey House.
233
00:23:10,199 --> 00:23:12,117
- You know?
- Sure.
234
00:23:12,158 --> 00:23:14,202
Is it expensive to take
a taxi to Itabashi?
235
00:23:14,244 --> 00:23:15,954
I don't have a whole lot of money.
236
00:23:15,996 --> 00:23:17,205
Sure.
237
00:23:17,247 --> 00:23:19,207
Shit!
238
00:23:19,249 --> 00:23:21,835
Look, I've only been in Japan
a little over two weeks,
239
00:23:21,877 --> 00:23:23,254
16 days, really.
240
00:23:23,295 --> 00:23:25,694
I'm a singer, rock and roll,
like, like you, right?
241
00:23:25,714 --> 00:23:27,903
So I come here to visit my...
well, it doesn't really matter.
242
00:23:27,923 --> 00:23:29,906
Anyway, I wind up at this place,
the Mickey House,
243
00:23:29,926 --> 00:23:31,492
and I don't have any money,
so one of the girls
244
00:23:31,512 --> 00:23:33,847
gets me a job at a hostess club.
245
00:23:33,889 --> 00:23:36,079
Anyway, they don't pay
until the end of the third week,
246
00:23:36,099 --> 00:23:37,622
and I'm really, really broke right now,
247
00:23:37,642 --> 00:23:40,770
and I missed the last train,
and it's just...
248
00:23:40,811 --> 00:23:43,648
it's a hell of a night,
you know, really sucks.
249
00:23:43,689 --> 00:23:47,361
Oh. Sucks!
250
00:23:47,403 --> 00:23:48,695
Yeah, sucks.
251
00:23:50,488 --> 00:23:52,489
I'm so tired.
252
00:23:52,531 --> 00:23:55,325
Well, maybe I should go to a hotel.
253
00:23:55,368 --> 00:23:57,411
Hotel?
254
00:23:57,453 --> 00:23:59,039
I can choose a nice hotel.
255
00:23:59,080 --> 00:24:01,332
I can't go to a hotel,
I don't have any money!
256
00:24:01,374 --> 00:24:02,624
You need money?
257
00:24:02,666 --> 00:24:05,252
Yeah, I need money for a hotel.
258
00:24:07,504 --> 00:24:08,713
I can pay.
259
00:24:10,257 --> 00:24:11,842
Wait a minute.
260
00:24:15,429 --> 00:24:16,805
Really, you can pay?
261
00:24:16,846 --> 00:24:19,182
Sure.
262
00:24:19,223 --> 00:24:20,768
No strings?
263
00:24:20,810 --> 00:24:23,062
No strings.
264
00:24:23,103 --> 00:24:25,628
Okay, 'cause I'm not looking for
any grief, you know what I mean?
265
00:24:25,648 --> 00:24:26,941
Sure, no grief.
266
00:24:26,982 --> 00:24:28,358
No hassles.
267
00:24:28,400 --> 00:24:29,609
Sure!
268
00:24:31,403 --> 00:24:33,780
Look, I promise I'll pay you back
269
00:24:33,822 --> 00:24:35,782
every... every yen.
270
00:24:35,824 --> 00:24:38,242
- Sure.
- All right?
271
00:24:40,329 --> 00:24:42,038
- Okay.
- Okay.
272
00:24:42,080 --> 00:24:43,789
- All right, come on.
- Okay.
273
00:24:49,295 --> 00:24:51,214
So many little hotels.
274
00:24:51,255 --> 00:24:54,091
- Who stays here?
- Oh, everybody.
275
00:25:03,435 --> 00:25:04,635
Thanks.
276
00:25:07,437 --> 00:25:09,398
Thank you.
277
00:25:32,754 --> 00:25:35,758
- Hi.
- Screw you, Charlie!
278
00:25:35,799 --> 00:25:36,999
What?
279
00:25:43,223 --> 00:25:46,476
I can't leave,
I don't even know where I am.
280
00:25:48,686 --> 00:25:51,105
What kind of guy is this?
281
00:25:52,440 --> 00:25:53,858
- You, out!
- Me?
282
00:25:53,900 --> 00:25:56,236
You. Get out!
283
00:26:00,157 --> 00:26:01,846
- No, no, no, please.
- You lay one finger on me,
284
00:26:01,866 --> 00:26:03,265
and I swear I'll scream rape.
285
00:26:03,285 --> 00:26:05,224
But the lady at the desk,
it's only two minutes.
286
00:26:05,244 --> 00:26:06,684
Where do you get off thinking
that I would ever...
287
00:26:06,704 --> 00:26:08,145
- You said you wanted money.
- What?
288
00:26:08,165 --> 00:26:11,042
You said you wanted money!
289
00:26:11,083 --> 00:26:13,419
Oh, screw you!
290
00:26:18,340 --> 00:26:20,532
I'm gonna sleep in the bathtub
and I'm gonna lock the door,
291
00:26:20,552 --> 00:26:22,887
so don't try anything funny.
292
00:26:27,516 --> 00:26:29,435
This way.
293
00:27:25,823 --> 00:27:27,575
Japanese rock-and-roller.
294
00:28:11,326 --> 00:28:12,702
Yeah.
295
00:29:00,332 --> 00:29:03,460
My company is the largest importer
296
00:29:03,501 --> 00:29:07,340
of medium-weight farm equipment in Japan.
297
00:29:07,381 --> 00:29:11,801
- Really?
- We are in the domestic section.
298
00:29:11,843 --> 00:29:15,639
This is, the manager, Mr..
299
00:29:15,681 --> 00:29:17,640
I'm pleased to... nice to meet you.
300
00:29:17,682 --> 00:29:19,706
- Nice to meet you.
- Nice pleased to meet you.
301
00:29:19,726 --> 00:29:20,926
Yeah, nice to meet you.
302
00:29:28,067 --> 00:29:30,862
That's two weeks, 100,000 yen,
303
00:29:30,903 --> 00:29:32,405
but minus a few thousand.
304
00:29:32,447 --> 00:29:34,116
You were late.
305
00:29:34,157 --> 00:29:35,471
What are you talking about late, Seki?
306
00:29:35,491 --> 00:29:37,076
I was only two minutes late!
307
00:29:37,118 --> 00:29:39,579
Don't argue with me, and don't be late.
308
00:29:39,621 --> 00:29:42,374
The Japanese girl only get 4,000 a night.
309
00:29:42,415 --> 00:29:45,377
You get 10,000, all right?
310
00:29:45,418 --> 00:29:47,128
If you want more money,
311
00:29:47,169 --> 00:29:49,755
come to work as a bunny girl, huh?
312
00:29:49,796 --> 00:29:51,423
Give me a break, okay?
313
00:29:52,967 --> 00:29:54,843
Creep.
314
00:30:13,361 --> 00:30:15,155
Oh, yeah
315
00:30:23,039 --> 00:30:25,875
Uh, excuse me, do you speak English?
316
00:30:28,669 --> 00:30:30,045
Uh, do you speak English?
317
00:30:42,473 --> 00:30:45,226
Do you know any really good
rock-and-roll bands around?
318
00:31:15,005 --> 00:31:16,298
What I'm looking for
319
00:31:16,340 --> 00:31:18,800
is a real rock-and-roll band, yeah?
320
00:31:42,407 --> 00:31:43,824
No, not Night Ranger really.
321
00:31:43,866 --> 00:31:45,076
I'm looking...
322
00:31:45,118 --> 00:31:47,246
- You?
- Me.
323
00:31:47,287 --> 00:31:49,163
You.
324
00:31:51,290 --> 00:31:53,877
Wait a minute. Wait a minute!
325
00:31:53,918 --> 00:31:55,545
Hey! Wait a second!
326
00:31:55,586 --> 00:31:57,212
- Get lost.
- Come on.
327
00:31:57,254 --> 00:31:59,007
I said, "Get lost," you asshole!
328
00:32:04,678 --> 00:32:08,141
I don't want to have
anything to do with you, okay?
329
00:32:08,182 --> 00:32:10,433
Wait a minute!
330
00:32:10,475 --> 00:32:12,166
Please, please,
let this man leave me alone.
331
00:32:12,186 --> 00:32:14,105
Stop it, okay? Leave me alone!
332
00:32:14,147 --> 00:32:16,064
You're driving me crazy!
333
00:32:25,866 --> 00:32:27,493
I can't believe this guy.
334
00:32:27,535 --> 00:32:28,536
You know!
335
00:32:28,577 --> 00:32:29,870
You know, Jimi Hendrix!
336
00:32:29,912 --> 00:32:33,457
Yeah, I thought you liked Hendrix!
337
00:32:35,041 --> 00:32:37,544
- You are so crazy.
- Sure.
338
00:32:39,254 --> 00:32:40,380
You didn't understand what I said
339
00:32:40,422 --> 00:32:42,007
the other night, did you?
340
00:32:42,049 --> 00:32:43,842
- Me?
- You.
341
00:32:43,884 --> 00:32:46,053
No.
342
00:32:46,094 --> 00:32:48,429
Nice American smile.
343
00:32:48,471 --> 00:32:50,557
- I'm Wendy Reed.
- Hiro Yamaguchi.
344
00:32:50,598 --> 00:32:53,476
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
345
00:32:53,518 --> 00:32:57,773
By the way, can you take a drink
with me tomorrow?
346
00:32:57,815 --> 00:32:59,690
No, I don't think so.
347
00:33:02,694 --> 00:33:05,237
Maybe. Maybe. I...
348
00:33:07,073 --> 00:33:09,034
Okay, okay.
349
00:33:09,076 --> 00:33:10,076
- Okay?
- Sure.
350
00:33:10,117 --> 00:33:12,328
- Sure?
- Okay, yeah.
351
00:33:12,369 --> 00:33:13,413
I'll see you tomorrow.
352
00:33:13,455 --> 00:33:15,206
- Oh.
- Okay.
353
00:33:18,960 --> 00:33:20,753
Where should I meet you?
354
00:33:20,795 --> 00:33:23,047
Oh, call me where I work, okay?
355
00:33:24,424 --> 00:33:26,758
- Bye.
- Bye.
356
00:33:37,644 --> 00:33:39,813
No, no, no, it's okay.
357
00:33:39,855 --> 00:33:41,357
Thanks.
358
00:33:41,398 --> 00:33:43,149
Gaijin don't have to pay.
359
00:34:47,546 --> 00:34:49,256
How ya doing?
360
00:35:12,236 --> 00:35:14,781
- We should go.
- Now?
361
00:35:14,823 --> 00:35:16,783
- Yeah.
- Yeah.
362
00:35:21,412 --> 00:35:23,331
So, anyway, where was I?
363
00:35:23,372 --> 00:35:25,333
Oh, yeah, high school.
364
00:35:25,374 --> 00:35:26,835
I was pretty wild.
365
00:35:26,876 --> 00:35:28,274
I went to college, but I dropped out
366
00:35:28,294 --> 00:35:30,129
after a couple of semesters.
367
00:35:30,171 --> 00:35:34,132
Didn't really have
the best-looking guys, you know?
368
00:35:34,174 --> 00:35:36,635
One was this guy from New Jersey, right?
369
00:35:36,677 --> 00:35:38,659
I'm from New Jersey, too.
Did I tell you that?
370
00:35:38,679 --> 00:35:41,057
Anyway, he was this bass player, right?
371
00:35:41,099 --> 00:35:43,476
It didn't work out at all.
372
00:35:43,517 --> 00:35:45,229
Then there was Johnny J.
373
00:35:45,270 --> 00:35:46,436
He was a roadie.
374
00:35:46,479 --> 00:35:48,127
One night I came home
and he was dealing dope
375
00:35:48,147 --> 00:35:50,691
out of a guitar case, so I split.
376
00:35:50,733 --> 00:35:52,526
There was this guy, Mike.
377
00:35:52,568 --> 00:35:53,820
He had a really cool band.
378
00:35:53,862 --> 00:35:55,863
He once opened for Billy Idol.
379
00:35:55,904 --> 00:35:58,199
He let me sing backup for him, right?
380
00:35:58,241 --> 00:35:59,658
- Billy Idol?
- Yeah,
381
00:35:59,700 --> 00:36:01,535
but he was a real son of a bitch.
382
00:36:01,577 --> 00:36:02,620
Bastard.
383
00:36:02,661 --> 00:36:03,745
He said I could sing lead with him.
384
00:36:03,786 --> 00:36:05,227
Then he starts blowing this other chick
385
00:36:05,247 --> 00:36:06,664
and he gives her the gig.
386
00:36:06,706 --> 00:36:08,834
I really couldn't take it anymore.
387
00:36:08,876 --> 00:36:12,254
Then I get this postcard
from my girlfriend in Japan,
388
00:36:12,295 --> 00:36:13,735
and it seemed like she really found
389
00:36:13,755 --> 00:36:16,091
something here, you know?
390
00:36:16,133 --> 00:36:17,425
So I figured, "Screw it."
391
00:36:17,467 --> 00:36:20,638
It's rock-and-roll, it's an experience.
392
00:36:20,679 --> 00:36:23,682
So I took his rent money
and I came here to check it out.
393
00:36:26,143 --> 00:36:28,394
Oh! Check it out.
394
00:36:28,435 --> 00:36:31,022
Oh, great, rock-and-roll, yeah.
395
00:36:32,107 --> 00:36:33,316
Know something?
396
00:36:33,358 --> 00:36:35,193
You're really easy to talk to.
397
00:36:35,235 --> 00:36:37,194
Anybody ever tell you that?
398
00:36:37,236 --> 00:36:39,406
Sure. Maybe.
399
00:36:48,290 --> 00:36:50,833
I'm a real grown man.
400
00:36:50,875 --> 00:36:52,543
I know.
401
00:36:56,213 --> 00:36:59,091
I'm getting kind of tired.
402
00:36:59,133 --> 00:37:00,342
You want a taxi?
403
00:37:02,469 --> 00:37:04,555
How about a hotel?
404
00:37:04,596 --> 00:37:06,724
What?
405
00:37:06,766 --> 00:37:08,141
A hotel.
406
00:37:08,184 --> 00:37:10,311
I'd like to go to a hotel.
407
00:37:11,145 --> 00:37:13,314
Ho... hotel?
408
00:37:15,273 --> 00:37:17,276
You mean you and me?
409
00:37:20,696 --> 00:37:23,615
You mean you and me together?
410
00:37:26,035 --> 00:37:28,161
Whoa.
411
00:37:28,203 --> 00:37:30,205
- Really?
- Yeah.
412
00:37:33,917 --> 00:37:37,671
- Is it okay?
- Yeah.
413
00:37:44,218 --> 00:37:45,845
I love it. I love it.
414
00:37:47,889 --> 00:37:50,559
It's better than the pictures
downstairs.
415
00:37:54,019 --> 00:37:56,481
- It's okay with you?
- Yeah.
416
00:37:56,522 --> 00:37:58,691
- TV?
- Yeah, TV.
417
00:38:00,400 --> 00:38:01,600
- TV.
- Mm.
418
00:38:03,488 --> 00:38:05,365
What is that?
419
00:38:05,406 --> 00:38:07,866
Oh, porno.
420
00:38:07,907 --> 00:38:09,952
I know it's porno, silly.
421
00:38:09,994 --> 00:38:12,705
I mean the squiggly stuff, what is that?
422
00:38:12,747 --> 00:38:14,665
Oh, this is Japan.
423
00:38:14,707 --> 00:38:15,958
They can't show that.
424
00:38:22,757 --> 00:38:26,468
Hiro, you know what I'd really like?
425
00:38:26,510 --> 00:38:28,012
What?
426
00:38:28,053 --> 00:38:33,308
I'd really like a nice, long, hot,
427
00:38:33,350 --> 00:38:36,145
quiet bath alone.
428
00:38:38,605 --> 00:38:40,565
See, they charge at the Mickey House
429
00:38:40,607 --> 00:38:43,568
for the showers,
so we all use the public baths,
430
00:38:43,610 --> 00:38:48,031
and I haven't had a bath alone
since I came to Japan.
431
00:38:48,072 --> 00:38:49,824
Is it okay?
432
00:38:54,203 --> 00:38:55,705
Okay.
433
00:38:57,540 --> 00:38:59,250
Are you coming back this time?
434
00:39:00,960 --> 00:39:02,711
Promise.
435
00:39:48,548 --> 00:39:50,258
Hiro...
436
00:39:52,177 --> 00:39:55,138
Can you teach me Japanese?
437
00:39:55,180 --> 00:39:56,556
Yeah.
438
00:40:07,859 --> 00:40:09,486
It's...
439
00:40:11,946 --> 00:40:13,197
Yeah.
440
00:40:16,618 --> 00:40:19,078
- Yeah.
- Mm.
441
00:40:19,120 --> 00:40:20,496
And...
442
00:40:22,582 --> 00:40:23,958
Yeah.
443
00:40:25,710 --> 00:40:27,628
How do you say "kiss"?
444
00:40:29,462 --> 00:40:31,882
It's kiss.
445
00:40:31,923 --> 00:40:33,800
Teach me more.
446
00:40:37,889 --> 00:40:40,306
Mm, Hiro?
447
00:40:40,348 --> 00:40:42,350
Hi... Hiro?
448
00:40:44,436 --> 00:40:46,313
Hiro...
449
00:40:46,355 --> 00:40:48,566
Hiro, you still have your clothes on.
450
00:40:52,194 --> 00:40:54,696
Oh, I forgot.
451
00:41:19,095 --> 00:41:21,181
Hiro? Hiro!
452
00:41:23,140 --> 00:41:25,393
What's happened?
453
00:41:25,435 --> 00:41:27,938
I'm sorry.
454
00:41:27,979 --> 00:41:30,408
This doesn't feel right.
I think maybe I should go.
455
00:41:31,773 --> 00:41:33,608
Why?
456
00:41:37,405 --> 00:41:40,325
You think maybe you could
go a little slower?
457
00:41:42,076 --> 00:41:43,911
It's too fast?
458
00:41:45,580 --> 00:41:47,331
It's too fast.
459
00:41:48,874 --> 00:41:50,500
Oh.
460
00:41:50,542 --> 00:41:52,044
I'm sorry.
461
00:41:56,382 --> 00:41:58,257
It's okay.
462
00:43:16,876 --> 00:43:17,836
Yeah.
463
00:43:17,878 --> 00:43:19,587
This is, uh, Wendy.
464
00:43:19,629 --> 00:43:20,839
- Hi.
- Yeah.
465
00:43:20,881 --> 00:43:23,008
- Taro.
- Hi.
466
00:43:23,050 --> 00:43:24,342
- Hi.
- Yeah.
467
00:43:24,384 --> 00:43:26,386
It's, uh, Kaz.
468
00:43:26,428 --> 00:43:28,972
How ya doing?
469
00:43:29,014 --> 00:43:31,349
And, uh, it's Shun.
470
00:43:31,391 --> 00:43:33,309
Shun, hi.
471
00:43:33,351 --> 00:43:35,353
- Yeah. Guitar.
- Oh, guitar.
472
00:43:35,395 --> 00:43:36,772
Oh, guitar.
473
00:43:36,814 --> 00:43:38,065
Nice pick.
474
00:43:38,106 --> 00:43:40,066
And, uh, Yoji, yeah.
475
00:43:40,107 --> 00:43:41,150
Yoji, hi.
476
00:43:41,192 --> 00:43:42,444
Nice to meet you.
477
00:43:42,485 --> 00:43:45,738
My... my name is Yoji.
478
00:43:45,780 --> 00:43:46,980
Yoji.
479
00:44:29,281 --> 00:44:30,699
Ah.
480
00:44:39,250 --> 00:44:40,792
Excuse me, sorry.
481
00:44:40,834 --> 00:44:42,294
Excuse me.
482
00:44:43,919 --> 00:44:45,255
- Hey!
- Hi.
483
00:44:45,296 --> 00:44:47,799
Oh, God, how are ya?
484
00:44:47,841 --> 00:44:49,384
- Oh, fine.
- Where we going?
485
00:44:49,425 --> 00:44:51,302
Yeah. Someplace Japanese.
486
00:44:51,344 --> 00:44:52,388
- Okay.
- Yeah.
487
00:44:52,429 --> 00:44:54,680
- Let's go.
- Yeah, okay.
488
00:45:00,269 --> 00:45:02,397
- A little more.
- More?
489
00:45:02,438 --> 00:45:03,638
Like when you graduate?
490
00:45:05,441 --> 00:45:06,609
Wow.
491
00:45:06,651 --> 00:45:09,654
Why do they... why do they leave it here?
492
00:45:09,695 --> 00:45:11,739
- Yeah.
- Great place.
493
00:45:13,740 --> 00:45:15,242
Chopsticks.
494
00:45:15,284 --> 00:45:17,287
You should shake.
495
00:45:27,713 --> 00:45:28,714
Yeah.
496
00:45:28,756 --> 00:45:30,090
- Like that?
- Yeah.
497
00:45:31,258 --> 00:45:34,052
This.
498
00:45:34,093 --> 00:45:35,303
- Okay.
- Ready?
499
00:45:35,344 --> 00:45:36,555
Okay.
500
00:45:41,518 --> 00:45:42,852
- You pray.
- Okay.
501
00:45:42,894 --> 00:45:44,396
Yeah.
502
00:45:47,023 --> 00:45:48,649
This is really pretty.
503
00:45:48,691 --> 00:45:50,109
- Pretty.
- Yeah.
504
00:45:51,402 --> 00:45:53,362
Come here all the time?
505
00:45:53,405 --> 00:45:55,407
Oh, this is the first time.
506
00:45:55,449 --> 00:45:57,325
No, get out of there. Really?
507
00:45:57,367 --> 00:46:00,244
Yeah. I'm a rock-and-roller.
508
00:46:00,286 --> 00:46:04,040
This is what I always thought
Japan was like.
509
00:46:04,082 --> 00:46:05,416
It's cool.
510
00:46:05,458 --> 00:46:07,210
Cool?
511
00:46:07,251 --> 00:46:09,421
I have a nice idea.
512
00:46:09,463 --> 00:46:11,256
You should join the band.
513
00:46:11,298 --> 00:46:12,965
No way, Hiro.
514
00:46:13,006 --> 00:46:14,363
Last time I joined a boyfriend's band,
515
00:46:14,383 --> 00:46:15,426
it flipped out.
516
00:46:15,468 --> 00:46:17,386
I want my own band.
517
00:47:07,726 --> 00:47:09,646
- Cheers.
- Cheers.
518
00:47:12,815 --> 00:47:14,401
So, what's next?
519
00:47:15,860 --> 00:47:17,444
This.
520
00:47:20,197 --> 00:47:22,867
- Hiro?
- Yeah.
521
00:47:22,909 --> 00:47:25,161
How come you never talk about yourself?
522
00:47:25,202 --> 00:47:26,872
- Me?
- Yeah, you.
523
00:47:29,080 --> 00:47:31,542
Japanese people
don't talk about themselves.
524
00:47:31,583 --> 00:47:33,502
Why not?
525
00:47:33,544 --> 00:47:34,878
I don't know.
526
00:47:36,672 --> 00:47:38,466
I want to know more about you.
527
00:47:38,508 --> 00:47:40,259
- Really?
- Mm-hm.
528
00:47:40,301 --> 00:47:41,501
Like what?
529
00:47:42,468 --> 00:47:44,095
I don't know.
530
00:47:44,137 --> 00:47:46,432
How come you play rock-and-roll?
531
00:47:46,473 --> 00:47:50,352
When I was a schoolboy,
my classmate didn't like me
532
00:47:50,394 --> 00:47:52,521
because I'm not Tokyo boy.
533
00:47:52,563 --> 00:47:54,065
Where are you from?
534
00:47:54,106 --> 00:47:56,399
- The country, Yamagata.
- Yamagata.
535
00:47:56,441 --> 00:48:00,028
So, I thought if I could be a singer,
536
00:48:00,070 --> 00:48:02,448
everyone would see me as special.
537
00:48:02,489 --> 00:48:04,554
Well, then how come you sing
other people's songs?
538
00:48:04,574 --> 00:48:06,160
Why don't you write your own?
539
00:48:06,202 --> 00:48:08,953
I write sometimes,
540
00:48:08,994 --> 00:48:11,998
but nobody wants to hear my songs.
541
00:48:12,040 --> 00:48:14,834
They're in Japanese and about me.
542
00:48:14,875 --> 00:48:17,003
I want to hear your songs.
543
00:48:17,045 --> 00:48:18,839
- Really?
- Mm-hm.
544
00:48:18,880 --> 00:48:21,424
I want to be a real rock-and-roller.
545
00:48:21,466 --> 00:48:24,135
I should sing in English.
546
00:48:24,177 --> 00:48:28,556
You know, like, uh, Mick Jagger,
547
00:48:28,598 --> 00:48:31,392
and John Lennon,
548
00:48:31,434 --> 00:48:33,393
and Frank Shinatora.
549
00:48:33,435 --> 00:48:35,938
- Who?
- Frank Shinatora.
550
00:48:37,773 --> 00:48:39,024
You know, "My Way."
551
00:48:39,066 --> 00:48:40,026
My way
552
00:48:40,068 --> 00:48:41,986
- Sinatra?
- Yeah.
553
00:48:42,027 --> 00:48:44,029
You want to sing like Frank Sinatra?
554
00:48:44,072 --> 00:48:45,698
Yeah.
555
00:48:45,740 --> 00:48:47,282
Really?
556
00:49:20,983 --> 00:49:22,183
I'm tired out.
557
00:49:23,402 --> 00:49:25,194
I'm going home.
558
00:50:38,183 --> 00:50:40,893
You're not very talkative today,
is something wrong?
559
00:50:40,935 --> 00:50:42,812
What do you mean?
560
00:50:42,854 --> 00:50:45,232
In America, we talk about our feelings.
561
00:50:45,273 --> 00:50:47,525
This isn't America.
562
00:50:47,567 --> 00:50:50,528
It's that big record producer,
Dota, isn't it?
563
00:50:50,570 --> 00:50:52,552
Look, Hiro, just because
he canceled the audition
564
00:50:52,572 --> 00:50:55,408
doesn't mean he can't hear you,
just get your tape to him.
565
00:50:55,450 --> 00:50:57,951
- It's not easy.
- Why not?
566
00:50:57,993 --> 00:50:59,411
It's difficult to see him.
567
00:50:59,453 --> 00:51:02,164
Come on, no one's that hard to get to.
568
00:51:02,206 --> 00:51:05,042
You can't understand about Japan.
569
00:51:23,685 --> 00:51:25,292
I thought about what you said, you know,
570
00:51:25,312 --> 00:51:27,063
about me joining your band and stuff,
571
00:51:27,105 --> 00:51:28,857
and, um, the truth is
572
00:51:28,899 --> 00:51:31,007
I've got some really
interesting leads of my own,
573
00:51:31,027 --> 00:51:34,237
so I'm gonna look for my own band, okay?
574
00:51:34,279 --> 00:51:35,613
No hard feelings?
575
00:51:35,655 --> 00:51:37,365
Sure.
576
00:51:37,407 --> 00:51:38,699
Not mad?
577
00:51:38,742 --> 00:51:40,035
No.
578
00:51:40,076 --> 00:51:42,204
Good.
579
00:51:51,837 --> 00:51:53,214
Hex?
580
00:51:53,256 --> 00:51:54,382
- Yeah.
- Yeah.
581
00:51:54,424 --> 00:51:57,093
Hi. You're looking
for a singer, right?
582
00:51:57,135 --> 00:51:59,428
We need a foreigner.
583
00:51:59,469 --> 00:52:00,669
Great.
584
00:52:04,059 --> 00:52:05,259
Backup.
585
00:52:08,855 --> 00:52:12,399
So I used to sing with this
downtown art funk kind of band,
586
00:52:12,441 --> 00:52:15,235
but I really don't mind doing
hard rock or heavy metal.
587
00:52:15,277 --> 00:52:17,738
Whatever you guys are into,
it's fine with me.
588
00:52:17,780 --> 00:52:20,733
- I mean, most of my influences...
- We have three gigs next week.
589
00:52:22,785 --> 00:52:24,327
Anyway, like...
590
00:52:28,874 --> 00:52:30,083
Hi.
591
00:52:32,211 --> 00:52:33,411
Hello?
592
00:53:00,990 --> 00:53:03,699
Hiro,
593
00:53:03,741 --> 00:53:05,785
I got a gig!
594
00:53:05,827 --> 00:53:07,161
Gig?
595
00:53:07,203 --> 00:53:08,705
- Gig.
- Gig.
596
00:53:15,878 --> 00:53:18,296
Oh, give me a home
where the buffalo roam
597
00:53:18,338 --> 00:53:20,758
And the deer
and the antelope play
598
00:53:20,799 --> 00:53:22,969
Seldom is heard
a discouraging word
599
00:53:23,011 --> 00:53:25,764
And the skies
are not cloudy all day
600
00:53:25,805 --> 00:53:27,973
Home
601
00:53:28,015 --> 00:53:30,059
Home on the range
602
00:53:30,101 --> 00:53:32,394
Where the deer
and the antelope play
603
00:53:32,435 --> 00:53:34,772
Home on the range
604
00:53:34,813 --> 00:53:37,358
Oh, give me a home
where the buffalo roam
605
00:53:37,400 --> 00:53:39,984
And the deer
and the antelope play
606
00:53:40,026 --> 00:53:42,029
Seldom is heard
a discouraging word
607
00:53:42,070 --> 00:53:44,948
And the skies
are not cloudy all day
608
00:53:44,990 --> 00:53:47,075
Home
609
00:53:47,117 --> 00:53:49,162
Home on the range
610
00:53:49,203 --> 00:53:51,998
Where the deer
and the antelope play
611
00:53:52,040 --> 00:53:54,624
Home on the range
612
00:54:03,926 --> 00:54:06,052
Give me a home
where the buffalo roam
613
00:54:06,093 --> 00:54:08,680
And the deer
and the antelope play
614
00:54:08,721 --> 00:54:10,723
Seldom is heard
a discouraging word
615
00:54:10,765 --> 00:54:13,643
And the skies
are not cloudy all day
616
00:54:13,685 --> 00:54:15,812
Home
617
00:54:15,854 --> 00:54:17,855
Home on the range
618
00:54:17,896 --> 00:54:20,441
Where the deer
and the antelope play
619
00:54:20,482 --> 00:54:23,527
Home on the range
620
00:55:07,070 --> 00:55:08,697
Can you sing with me?
621
00:55:11,157 --> 00:55:13,493
I'm not a very good singer.
622
00:55:13,534 --> 00:55:15,787
Come on.
623
00:55:40,353 --> 00:55:44,940
Looking out on the morning rain
624
00:55:47,609 --> 00:55:51,614
I used to feel uninspired
625
00:55:54,534 --> 00:55:59,455
And when I knew
I'd have to face another day
626
00:56:01,665 --> 00:56:06,253
Lord, it made me feel so tired
627
00:56:08,380 --> 00:56:11,841
Before the day I met you
628
00:56:11,883 --> 00:56:15,054
Life was so unkind
629
00:56:15,095 --> 00:56:20,559
Your love was the key
to my peace of mind
630
00:56:20,600 --> 00:56:22,977
You make me feel
631
00:56:24,146 --> 00:56:27,773
You make me feel
632
00:56:27,815 --> 00:56:34,573
You make me feel
like a natural man
633
00:56:37,992 --> 00:56:43,206
When my soul
was in the lost and found
634
00:56:44,916 --> 00:56:48,712
You came along to claim it
635
00:56:52,089 --> 00:56:57,135
I didn't know
just what was wrong with me
636
00:56:59,055 --> 00:57:03,684
Till your kiss
helped me name it
637
00:57:06,061 --> 00:57:09,147
Now I'm no longer doubtful
638
00:57:09,189 --> 00:57:12,526
What I'm livin' for
639
00:57:12,568 --> 00:57:18,240
'Cause if I make you happy,
baby, I don't need to do more
640
00:57:18,281 --> 00:57:20,576
You make me feel
641
00:57:21,743 --> 00:57:25,205
You make me feel
642
00:57:25,247 --> 00:57:27,833
You make me feel
643
00:57:27,875 --> 00:57:32,420
Like a natural woman
644
00:57:32,462 --> 00:57:34,756
Oh
645
00:57:34,797 --> 00:57:39,011
Oh, baby, whatcha done to me
646
00:57:39,052 --> 00:57:41,889
Whatcha done to me
647
00:57:41,930 --> 00:57:46,976
You made me, you made me feel
so good inside
648
00:57:47,018 --> 00:57:48,520
Good inside
649
00:57:48,561 --> 00:57:54,066
And I, I just wanna be
650
00:57:55,652 --> 00:57:57,361
Close to you
651
00:57:57,403 --> 00:58:01,240
You make me feel so alive
652
00:58:01,282 --> 00:58:03,743
You make me feel
653
00:58:04,911 --> 00:58:08,329
You make me feel
654
00:58:08,371 --> 00:58:10,624
You make me feel
655
00:58:10,666 --> 00:58:15,379
Like a natural woman
656
00:58:15,421 --> 00:58:18,966
-Oh
-You make me feel
657
00:58:19,008 --> 00:58:22,260
-I feel, I feel
-You make me feel
658
00:58:22,302 --> 00:58:26,348
-So good inside
-You make me feel
659
00:58:26,390 --> 00:58:30,812
Oh, you make me feel so good
660
00:58:30,853 --> 00:58:32,563
You make me feel
661
00:58:32,604 --> 00:58:35,231
-Oh, baby
-You make me feel
662
00:58:35,273 --> 00:58:37,233
You make me feel
663
00:58:37,275 --> 00:58:42,323
You make me feel
like a natural woman
664
00:58:42,364 --> 00:58:44,283
So alive
665
00:58:44,325 --> 00:58:47,993
You make me, you make me feel
666
00:58:48,035 --> 00:58:51,872
-You make me feel
-So alive
667
00:59:07,263 --> 00:59:08,829
It's the backbeat
I'm talking about.
668
00:59:08,849 --> 00:59:10,802
Maybe Taro can do something
about it, huh?
669
00:59:18,107 --> 00:59:19,307
Okay?
670
00:59:22,362 --> 00:59:23,904
What about a Police song?
671
00:59:23,946 --> 00:59:26,156
We don't sing Police songs.
672
00:59:30,495 --> 00:59:31,912
- No Police.
- Yeah.
673
00:59:39,461 --> 00:59:40,629
What's he talking about?
674
00:59:40,670 --> 00:59:43,339
He says we have to get Dota our new tape.
675
00:59:43,381 --> 00:59:44,581
No problem.
676
00:59:51,639 --> 00:59:52,682
What?
677
00:59:52,724 --> 00:59:53,850
What's so funny?
678
00:59:53,892 --> 00:59:56,686
- You can't understand!
- Well, try me.
679
00:59:56,728 --> 01:00:00,732
Dota, there are maybe 300 bands
trying to get to him.
680
01:00:00,774 --> 01:00:01,974
So?
681
01:00:05,695 --> 01:00:07,280
It's impossible to get to him!
682
01:00:07,321 --> 01:00:08,740
Nothing's impossible.
683
01:00:08,782 --> 01:00:11,410
You can't understand,
people are different in Japan!
684
01:00:35,266 --> 01:00:37,852
Slander my name
all over the place
685
01:00:37,894 --> 01:00:40,605
Do anything that you want to do
686
01:00:40,647 --> 01:00:43,147
Oh, honey, honey,
lay off my shoes
687
01:00:43,189 --> 01:00:46,402
Don't you step
on my blue suede shoes
688
01:00:48,278 --> 01:00:53,075
Well, you can do anything, but
lay off them blue suede shoes
689
01:01:27,234 --> 01:01:29,277
Hi. Hi.
690
01:01:30,195 --> 01:01:33,405
Oh, singing telegram days!
691
01:02:34,925 --> 01:02:36,571
You know, I don't get
what the big deal is
692
01:02:36,591 --> 01:02:39,428
about this guy Dota anyway.
693
01:02:39,469 --> 01:02:41,597
He's the best manager in Japan.
694
01:02:41,639 --> 01:02:43,599
He's a star-maker, okay?
695
01:02:43,641 --> 01:02:46,852
Okay, so give me the tape
and I'll get it to him.
696
01:03:11,251 --> 01:03:13,462
Dota-san, please.
697
01:03:15,380 --> 01:03:16,840
Tell him it's Wendy.
698
01:03:16,881 --> 01:03:18,217
Wendy from New York.
699
01:03:38,027 --> 01:03:40,114
Do I know you?
700
01:03:40,155 --> 01:03:41,780
You do now.
701
01:03:43,199 --> 01:03:45,618
What can I do for you?
702
01:03:45,659 --> 01:03:48,872
Could you listen to my demo tape?
703
01:03:48,913 --> 01:03:50,113
Of course.
704
01:03:50,832 --> 01:03:52,250
Thank you.
705
01:04:08,390 --> 01:04:10,392
Hello?
706
01:04:10,433 --> 01:04:12,645
Mm-hmm, this is Wendy Reed.
707
01:04:15,356 --> 01:04:16,649
Wait, what?
708
01:04:19,609 --> 01:04:21,111
Really?
709
01:04:21,153 --> 01:04:23,656
When?
710
01:04:23,697 --> 01:04:25,991
Where?
711
01:04:26,033 --> 01:04:28,452
Sure, we'll be there.
712
01:04:59,440 --> 01:05:01,525
So what's the deal here?
713
01:05:04,195 --> 01:05:08,157
Dota wants us to be
the wrestlers' opening act.
714
01:05:09,367 --> 01:05:10,784
I know.
715
01:05:10,826 --> 01:05:12,308
We have to audition for next week.
716
01:05:12,328 --> 01:05:13,787
Wait a minute, audition?
717
01:05:13,829 --> 01:05:17,083
What do you mean, audition?
718
01:05:17,124 --> 01:05:19,210
Young wrestlers used to sing,
719
01:05:19,251 --> 01:05:21,503
but that's not popular anymore.
720
01:05:21,545 --> 01:05:23,338
They want something new.
721
01:05:23,379 --> 01:05:26,007
Oh.
722
01:05:26,049 --> 01:05:27,217
A blonde gaijin.
723
01:05:27,258 --> 01:05:28,844
Forget it, let's go.
724
01:05:28,885 --> 01:05:30,266
Wait a minute, wait a minute.
725
01:05:30,303 --> 01:05:32,097
We'll be on TV, right?
726
01:05:32,138 --> 01:05:34,766
Yes, like a circus act.
727
01:05:34,808 --> 01:05:36,810
But it's still TV.
728
01:05:36,852 --> 01:05:39,062
National TV.
729
01:05:39,104 --> 01:05:40,521
It's rock and roll!
730
01:05:40,563 --> 01:05:43,024
It's not rock and roll.
731
01:05:43,066 --> 01:05:44,401
We can't do this, Wendy.
732
01:05:44,443 --> 01:05:45,694
Why?
733
01:05:45,736 --> 01:05:47,071
If we play here,
734
01:05:47,113 --> 01:05:48,801
they'll never invite us to a festival
735
01:05:48,821 --> 01:05:50,198
or Best Hits on TV.
736
01:05:50,240 --> 01:05:52,993
Come on, Hiro, all they have
to do is hear the band!
737
01:05:53,034 --> 01:05:54,702
You don't understand about Japan.
738
01:05:54,744 --> 01:05:56,537
Why, 'cause I'm not Japanese?
739
01:05:56,579 --> 01:05:58,499
Hiro, this is national television.
740
01:05:58,540 --> 01:06:01,584
This is our big chance.
741
01:06:01,626 --> 01:06:03,628
This is no chance.
742
01:06:03,669 --> 01:06:05,170
Nobody does it this way.
743
01:06:05,212 --> 01:06:06,902
Well, just because nobody
does it this way
744
01:06:06,922 --> 01:06:08,341
doesn't mean that we can't!
745
01:06:08,383 --> 01:06:10,490
Why do you have to do
what everybody else does?
746
01:06:10,510 --> 01:06:14,972
Why do you have to be so...
so Japanese about everything?
747
01:06:16,849 --> 01:06:18,725
We are not playing here.
748
01:06:18,767 --> 01:06:19,977
Oh, that's it, huh?
749
01:06:20,019 --> 01:06:21,561
That's your final word?
750
01:06:21,603 --> 01:06:24,858
- Yes!
- Well, forget this!
751
01:06:24,900 --> 01:06:27,401
You know, you're just like
all the rest of 'em!
752
01:06:27,442 --> 01:06:29,216
I'm such an idiot.
I'm such an idiot!
753
01:06:29,236 --> 01:06:30,613
I shoulda known!
754
01:06:30,655 --> 01:06:32,386
Every time I think
it's gonna be different,
755
01:06:32,406 --> 01:06:34,138
every time, it's the same thing over...
756
01:06:34,158 --> 01:06:36,243
Hello, Dota, what the hell is this?
757
01:07:15,614 --> 01:07:17,783
Wendy!
758
01:07:17,825 --> 01:07:20,953
You are famous!
759
01:07:20,994 --> 01:07:22,246
That's famous?
760
01:07:22,288 --> 01:07:24,999
Yes, in Japan!
761
01:07:28,294 --> 01:07:30,588
Well...
762
01:07:30,629 --> 01:07:32,673
in that case, I quit.
763
01:07:47,854 --> 01:07:52,693
Do you believe in magic
in a young girl's heart?
764
01:07:52,735 --> 01:07:56,112
How the music can free her
whenever it starts
765
01:07:56,153 --> 01:08:00,200
And it's magic
if the music is groovy
766
01:08:00,242 --> 01:08:03,828
It makes you feel happy
like an old-time movie
767
01:08:03,870 --> 01:08:07,124
I'll tell you about the magic
that'll free your soul
768
01:08:07,165 --> 01:08:11,753
But it's like trying to tell
a stranger about rock and roll
769
01:08:11,794 --> 01:08:16,383
If you believe in magic,
don't bother to choose
770
01:08:16,424 --> 01:08:19,970
If it's jug band music
or rhythm and blues
771
01:08:20,012 --> 01:08:23,722
Just go and listen,
it'll start with a smile
772
01:08:23,765 --> 01:08:27,644
That won't wipe off your face
no matter how hard you try
773
01:08:27,685 --> 01:08:31,313
Your feet start tapping,
and you can't seem to find
774
01:08:31,355 --> 01:08:36,277
How you got there,
so just blow your mind
775
01:09:01,217 --> 01:09:03,511
-Oh
-Yeah
776
01:09:03,553 --> 01:09:08,016
If you believe in magic,
come along with me
777
01:09:08,058 --> 01:09:11,728
We'll dance until morning
till there's just you and me
778
01:09:11,770 --> 01:09:15,774
And maybe if the music is right
779
01:09:15,816 --> 01:09:19,277
I'll meet you tomorrow
sorta late at night
780
01:09:19,319 --> 01:09:23,114
And we'll go dancing, baby,
then you'll see
781
01:09:23,156 --> 01:09:26,951
How the magic's in the music,
and the music's in me
782
01:09:26,992 --> 01:09:29,245
Yeah
783
01:09:29,287 --> 01:09:31,998
Do you believe in magic?
784
01:09:32,040 --> 01:09:34,334
Yeah
785
01:09:34,376 --> 01:09:38,046
Believe in the magic
of a young girl's soul
786
01:09:38,088 --> 01:09:41,631
Believe in the magic
of rock and roll
787
01:09:41,674 --> 01:09:47,304
Believe in the magic
that'll set you free
788
01:09:47,346 --> 01:09:49,015
Yeah, yeah, yeah
789
01:09:49,057 --> 01:09:53,142
Well, do you believe in magic?
790
01:09:53,185 --> 01:09:55,229
Do you believe like I believe?
791
01:09:55,270 --> 01:09:57,022
Do you believe in magic?
792
01:09:57,064 --> 01:09:58,733
Do you believe like I believe?
793
01:09:58,774 --> 01:10:01,986
Do you believe in magic?
794
01:10:02,027 --> 01:10:06,072
Well, do you, do you,
do you, do you?
795
01:10:06,114 --> 01:10:09,785
Do you believe in magic?
796
01:10:09,827 --> 01:10:11,411
All right
797
01:10:21,755 --> 01:10:25,341
I have more surprises for you!
798
01:10:28,302 --> 01:10:30,346
Hey, Wendy, Wendy!
799
01:10:35,977 --> 01:10:38,146
This place is really something, huh?
800
01:10:38,187 --> 01:10:40,732
Yeah, Dota-san is very nice.
801
01:10:40,774 --> 01:10:44,026
Yeah, well, he oughta be,
he's making a mint off of us.
802
01:10:47,279 --> 01:10:48,865
You all right?
803
01:10:48,907 --> 01:10:51,284
- Me?
- Mm-hmm.
804
01:10:51,325 --> 01:10:52,952
Yeah.
805
01:10:52,994 --> 01:10:54,746
You don't look so hot.
806
01:11:15,141 --> 01:11:17,185
I think I'm very lucky.
807
01:11:20,063 --> 01:11:23,231
Most Japanese men
do not have their apartment
808
01:11:23,273 --> 01:11:25,693
until they get married.
809
01:11:30,488 --> 01:11:33,658
This room is nicer
than my parents' house.
810
01:11:35,201 --> 01:11:36,786
Yeah, I think it's really good
811
01:11:36,828 --> 01:11:38,746
that you're out on your own like this.
812
01:11:39,414 --> 01:11:40,614
Yeah.
813
01:11:42,084 --> 01:11:43,960
Maybe.
814
01:12:01,060 --> 01:12:02,311
Good morning.
815
01:12:10,402 --> 01:12:13,655
Hiro, Hiro, I can't.
816
01:12:13,697 --> 01:12:14,907
I can't!
817
01:12:19,245 --> 01:12:21,372
Oh, breakfast.
818
01:12:21,413 --> 01:12:22,999
Yeah.
819
01:12:23,040 --> 01:12:24,240
Here.
820
01:12:32,215 --> 01:12:34,010
Nice coffee.
821
01:12:34,051 --> 01:12:35,051
Thanks.
822
01:12:35,093 --> 01:12:36,293
Yeah.
823
01:12:43,726 --> 01:12:44,926
Good bun.
824
01:12:48,023 --> 01:12:49,775
How'd you sleep?
825
01:12:49,816 --> 01:12:51,066
Okay.
826
01:12:53,444 --> 01:12:55,030
What are you writing?
827
01:12:55,071 --> 01:12:57,031
A schedule.
828
01:12:57,072 --> 01:12:58,324
Oh.
829
01:12:58,366 --> 01:12:59,566
A schedule.
830
01:13:10,753 --> 01:13:12,547
Life is tough.
831
01:13:12,588 --> 01:13:15,216
Be kind to yourself
and take it easy.
832
01:13:15,258 --> 01:13:17,760
Visit your nearest Toto shop.
833
01:13:20,179 --> 01:13:21,931
Your tush will be beautiful!
834
01:13:24,600 --> 01:13:27,728
Oh, baby
835
01:14:01,803 --> 01:14:03,680
It's really wonderful.
836
01:14:07,140 --> 01:14:09,185
What's the matter?
837
01:14:09,227 --> 01:14:10,436
Nothing.
838
01:14:13,064 --> 01:14:17,110
I never played my song for anyone before.
839
01:14:21,447 --> 01:14:23,866
Hey.
840
01:14:23,907 --> 01:14:25,534
- You bring?
- Yeah.
841
01:14:38,922 --> 01:14:41,842
How many times do you think we've played
842
01:14:41,884 --> 01:14:44,845
"Do You Believe in Magic"?
843
01:14:44,887 --> 01:14:47,514
Maybe a hundred times.
844
01:14:52,728 --> 01:14:56,774
I really wish we could play
something different,
845
01:14:56,816 --> 01:14:59,275
something real,
846
01:14:59,317 --> 01:15:02,237
like your song.
847
01:15:02,279 --> 01:15:03,988
I don't think so.
848
01:15:04,030 --> 01:15:05,230
Why?
849
01:15:08,160 --> 01:15:09,827
You understand.
850
01:15:18,670 --> 01:15:21,006
Well...
851
01:15:21,048 --> 01:15:23,383
I guess this is it.
852
01:15:23,425 --> 01:15:25,551
What?
853
01:15:25,592 --> 01:15:27,679
What we wanted.
854
01:15:27,720 --> 01:15:30,181
Gonna be famous,
855
01:15:30,222 --> 01:15:33,017
make some money.
856
01:15:33,059 --> 01:15:34,259
Yeah.
857
01:15:35,978 --> 01:15:37,772
You happy?
858
01:15:37,814 --> 01:15:39,014
Yeah!
859
01:15:45,988 --> 01:15:48,116
Are you happy?
860
01:15:48,158 --> 01:15:50,575
Yeah, yeah.
861
01:17:33,051 --> 01:17:34,553
Ooh!
862
01:17:54,322 --> 01:17:57,574
I love this!
863
01:17:57,615 --> 01:17:59,577
Sorry?
864
01:18:27,312 --> 01:18:29,815
This has been a wonderful day.
865
01:18:31,775 --> 01:18:32,818
Wendy?
866
01:18:32,860 --> 01:18:34,027
Hm?
867
01:18:34,069 --> 01:18:36,779
I'm glad you joined the band.
868
01:18:36,821 --> 01:18:38,021
Thanks.
869
01:18:41,075 --> 01:18:44,413
What I mean is, uh...
870
01:18:44,455 --> 01:18:46,623
I'm glad I met you.
871
01:18:46,664 --> 01:18:49,041
Me too.
872
01:18:52,629 --> 01:18:54,797
What I mean is, uh...
873
01:18:57,091 --> 01:18:59,677
How should I say "I love you"?
874
01:19:03,806 --> 01:19:05,307
Just say it.
875
01:19:07,393 --> 01:19:09,812
I love you too.
876
01:19:09,854 --> 01:19:13,566
Oh! I'm shy.
877
01:19:14,275 --> 01:19:15,475
Here we go!
878
01:19:29,247 --> 01:19:32,000
Japaleggae
879
01:19:32,042 --> 01:19:36,588
Japa, Japa, Japaleggae
880
01:19:36,630 --> 01:19:38,841
Ooh
881
01:19:49,893 --> 01:19:52,979
Peace and love...
882
01:19:55,899 --> 01:19:57,693
- Hey, Wendy.
- Hi, how's it going?
883
01:19:57,734 --> 01:19:59,235
- This is Curtis.
- Hi, Curtis.
884
01:19:59,277 --> 01:20:00,737
Hey, hey.
885
01:20:00,779 --> 01:20:02,385
- Curtis just got here.
- Oh yeah? Where from?
886
01:20:02,405 --> 01:20:04,407
- I came from L.A.
- You came from L.A.?
887
01:20:04,449 --> 01:20:05,721
What'd you bring with you?
888
01:20:05,741 --> 01:20:07,431
Oh, that's Jon Cryer...
here, have a listen.
889
01:20:07,451 --> 01:20:09,120
Jon Cryer's singing now?
890
01:20:09,162 --> 01:20:11,747
Yeah. It's great, really.
891
01:20:11,789 --> 01:20:13,165
It's not bad!
892
01:20:13,207 --> 01:20:14,209
What's that?
893
01:20:14,250 --> 01:20:16,420
Oh, that's the new Tina Turner.
894
01:20:16,462 --> 01:20:18,545
New Tina... oh, man.
895
01:20:18,587 --> 01:20:20,089
Thanks.
896
01:20:20,130 --> 01:20:22,175
I feel so out of it, you know?
897
01:20:22,217 --> 01:20:23,989
I was reading the paper
the other day, right,
898
01:20:24,009 --> 01:20:26,158
and they had this list of
the top 10 singles in the U.S.,
899
01:20:26,178 --> 01:20:28,098
and I didn't even know one artist.
900
01:20:28,139 --> 01:20:30,515
Oh, wow, you live here?
901
01:20:30,557 --> 01:20:32,392
Yeah, I'm a singer.
902
01:20:32,434 --> 01:20:34,791
She's, like, only the most
popular foreign singer in Japan.
903
01:20:34,811 --> 01:20:36,460
Haven't you seen her picture
on the subway?
904
01:20:36,480 --> 01:20:38,316
No. What's your name?
905
01:20:38,358 --> 01:20:39,692
Wendy Reed.
906
01:20:39,734 --> 01:20:41,527
Wendy Reed and Mean Jumbo.
907
01:20:41,569 --> 01:20:43,550
It's like her picture's
all over the place.
908
01:20:43,570 --> 01:20:45,614
Billboards, commercials, TV.
909
01:20:45,655 --> 01:20:47,199
Her and this wrestler.
910
01:20:47,241 --> 01:20:49,368
No... but anyway, I just got here, so...
911
01:20:49,409 --> 01:20:51,308
I mean, I only know the people
that you would know about
912
01:20:51,328 --> 01:20:53,538
in the United States.
913
01:20:53,580 --> 01:20:57,417
Well, I guess Wendy's thing's
a little more Japanese-y, eh?
914
01:20:57,459 --> 01:21:00,087
Ooh, sorry
915
01:21:00,129 --> 01:21:02,130
Play that funky beat
916
01:21:02,171 --> 01:21:05,050
Hey, uh-huh, sorry
917
01:21:05,092 --> 01:21:07,176
Play that funky beat
918
01:21:07,218 --> 01:21:09,470
Hey, you better not look down
919
01:21:14,267 --> 01:21:17,353
You know, Wendy,
you should stop by the agency.
920
01:21:17,395 --> 01:21:19,814
Minoru, I'm not the model type.
921
01:21:19,856 --> 01:21:21,857
You can't sing forever.
922
01:21:21,899 --> 01:21:23,358
Yeah? Why not?
923
01:21:23,400 --> 01:21:25,153
It will be over soon.
924
01:21:25,194 --> 01:21:27,696
But your face is well-known.
925
01:21:27,738 --> 01:21:29,658
You could model for a while.
926
01:21:29,699 --> 01:21:32,744
Honey, you're a minor fad.
927
01:21:32,786 --> 01:21:35,704
How do you think a gaijin
can stay in the public eye?
928
01:21:38,207 --> 01:21:39,917
What are you talking about?
929
01:21:39,958 --> 01:21:41,585
Look. It's Japan.
930
01:21:41,627 --> 01:21:45,548
People here get tired of things
real fast.
931
01:21:48,132 --> 01:21:51,137
You get a contract from that guy Dota?
932
01:21:51,179 --> 01:21:52,512
Yeah.
933
01:21:52,554 --> 01:21:53,638
How long?
934
01:21:53,680 --> 01:21:55,641
- Six months.
- See?
935
01:21:55,683 --> 01:21:57,351
To see if the band catches on,
936
01:21:57,393 --> 01:21:59,375
and if we're doing great,
which we are, we'll renew.
937
01:21:59,395 --> 01:22:02,230
You might renew but Dota won't.
938
01:22:02,272 --> 01:22:04,797
Look, Minoru, you don't know
what you're talking about.
939
01:22:04,817 --> 01:22:07,736
We've got a hit and we're
singing in Dota's festival.
940
01:22:07,778 --> 01:22:09,946
Sure. You'll see.
941
01:24:42,971 --> 01:24:45,682
What are you doing, Wendy?
942
01:24:45,724 --> 01:24:47,433
We're really late.
943
01:24:47,475 --> 01:24:50,478
Hiro, I'm so confused.
944
01:24:50,519 --> 01:24:53,481
I don't wanna go to the concert,
I wanna go home.
945
01:24:53,523 --> 01:24:54,815
Why?
946
01:24:56,359 --> 01:25:00,112
This isn't rock and roll.
947
01:25:00,153 --> 01:25:03,491
This is just... it's just Tokyo pop.
948
01:25:08,537 --> 01:25:10,664
We can do it again.
949
01:25:10,706 --> 01:25:12,082
We can do it right.
950
01:25:12,124 --> 01:25:14,793
Hiro...
951
01:25:14,835 --> 01:25:18,171
You can't have a band with me.
952
01:25:18,213 --> 01:25:20,466
No one hears our music.
953
01:25:23,094 --> 01:25:27,180
They look at my skin
and my eyes and my hair.
954
01:25:30,851 --> 01:25:32,310
As long as I'm in the band,
955
01:25:32,352 --> 01:25:34,938
you're never gonna have what you want.
956
01:25:45,157 --> 01:25:47,117
I don't want you to go.
957
01:25:52,622 --> 01:25:54,290
I don't belong here.
958
01:25:58,170 --> 01:26:01,589
If I stay here with you
959
01:26:01,631 --> 01:26:04,133
in Japan,
960
01:26:04,175 --> 01:26:07,803
I'll never know if I can make it.
961
01:26:07,844 --> 01:26:11,015
I'll always be the gaijin,
962
01:26:11,057 --> 01:26:13,225
the freak.
963
01:26:15,727 --> 01:26:17,896
I have to go.
964
01:26:38,918 --> 01:26:40,118
Wendy?
965
01:26:42,628 --> 01:26:44,005
Come on!
966
01:26:45,798 --> 01:26:49,553
Come to the concert with me.
967
01:26:49,595 --> 01:26:51,848
Why?
968
01:26:51,889 --> 01:26:55,266
I know you leave soon.
969
01:26:55,308 --> 01:26:58,353
But we can't disappoint the band.
970
01:27:01,356 --> 01:27:04,109
Can't you just do that for me?
971
01:27:12,783 --> 01:27:14,244
No, no!
972
01:28:01,873 --> 01:28:03,583
What's happening?
973
01:28:37,199 --> 01:28:40,203
- No problem?
- No problem, no problem.
974
01:28:40,244 --> 01:28:41,412
Hi!
975
01:28:41,454 --> 01:28:44,040
I'm sor... I'm sorry, Dota!
976
01:28:45,959 --> 01:28:46,960
Hey, hey, hey.
977
01:28:47,001 --> 01:28:48,961
Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi...
978
01:28:49,002 --> 01:28:50,712
Okay, just a minute, I'm sorry.
979
01:28:50,753 --> 01:28:53,006
Okay, okay, okay!
980
01:29:12,693 --> 01:29:13,893
Hi, everybody.
981
01:29:15,027 --> 01:29:19,157
I'm sorry not to sing
"Do You Believe in Magic."
982
01:29:19,199 --> 01:29:21,784
I wanna sing my song!
983
01:29:23,035 --> 01:29:25,122
Can't you listen?
984
01:30:40,821 --> 01:30:44,614
Oh, I don't want to let you go
985
01:30:44,656 --> 01:30:47,868
I just want to let you know
986
01:30:54,709 --> 01:30:58,879
Oh, I don't want to let you go
987
01:30:58,921 --> 01:31:02,049
Don't know how to let you know
988
01:31:08,681 --> 01:31:12,977
Because I love you
989
01:31:52,014 --> 01:31:55,852
Oh, I don't want to let you go
990
01:31:55,894 --> 01:31:59,063
I just want to let you know
991
01:32:06,070 --> 01:32:10,074
Oh, I don't want to let you go
992
01:32:10,116 --> 01:32:13,286
I just want to let you know
993
01:32:19,833 --> 01:32:24,755
Because I love you
994
01:32:46,484 --> 01:32:49,447
Oh, oh, oh, oh
995
01:32:49,488 --> 01:32:52,782
Oh, I don't want to let you go
996
01:32:52,824 --> 01:32:55,993
Don't know how to let you know
997
01:33:03,043 --> 01:33:07,004
Oh, I don't want to let you go
998
01:33:07,046 --> 01:33:11,176
Don't know how to let you know
999
01:33:11,218 --> 01:33:18,682
I know, I know,
I know you have to go
1000
01:33:18,724 --> 01:33:21,310
Oh, baby
1001
01:33:21,352 --> 01:33:25,064
I want to tell you
1002
01:33:27,066 --> 01:33:30,486
I wanna sing it to you
1003
01:33:30,527 --> 01:33:37,576
I wanna sing it to you...
1004
01:34:09,732 --> 01:34:10,733
Wendy.
1005
01:34:10,775 --> 01:34:13,945
Yo, Wendy, you ready?
1006
01:34:13,987 --> 01:34:15,238
Yeah.
1007
01:34:15,280 --> 01:34:17,198
Sorry.
1008
01:34:17,240 --> 01:34:18,784
- Okay.
- Here it comes.
1009
01:34:18,825 --> 01:34:20,660
One, two...
1010
01:34:32,505 --> 01:34:37,259
The sunrise, city skies
1011
01:34:37,301 --> 01:34:41,597
I never thought
I'd ever write this song
1012
01:34:43,474 --> 01:34:48,102
But I'll find peace of mind
1013
01:34:48,144 --> 01:34:52,524
Back in the place
where I belong
1014
01:34:52,566 --> 01:34:58,030
And I will never forget
the way you made me feel
1015
01:34:58,072 --> 01:35:03,284
You set me free with
a lovin' touch so real
1016
01:35:03,327 --> 01:35:09,958
The way you held out your net
to catch my fallin' soul
1017
01:35:09,999 --> 01:35:12,501
Oh, Hiro
1018
01:35:12,543 --> 01:35:17,173
You loved me
just enough to let me go
1019
01:35:27,058 --> 01:35:31,604
Alone, I'd given up hope
1020
01:35:31,645 --> 01:35:37,402
Watchin' as the days
just passed me by
1021
01:35:37,444 --> 01:35:42,322
But fate had
something else in mind
1022
01:35:42,364 --> 01:35:46,827
I knew it when I saw you
in the corner of my eye
1023
01:35:46,869 --> 01:35:52,165
And I will never forget
the way you made me feel
1024
01:35:52,207 --> 01:35:57,505
You set me free with
a lovin' touch so real
1025
01:35:57,546 --> 01:36:03,926
The way you held out your net
to catch my fallin' soul
1026
01:36:03,968 --> 01:36:10,433
Oh, Hiro, you loved me
just enough to let me go
1027
01:36:10,476 --> 01:36:12,686
I just couldn't see
1028
01:36:12,728 --> 01:36:15,314
Thought I sung out of key
1029
01:36:15,356 --> 01:36:20,903
Spent my life hangin'
in the shadows
1030
01:36:20,944 --> 01:36:23,320
But I found harmony
1031
01:36:23,362 --> 01:36:26,366
Wrote my own melody
1032
01:36:26,408 --> 01:36:30,244
If you like,
you can sing it with me
1033
01:36:30,286 --> 01:36:34,666
Come on, share it with me
1034
01:36:34,707 --> 01:36:39,336
This time I'm doin' it right
1035
01:36:39,378 --> 01:36:45,259
If you could see me now,
you'd be so proud
1036
01:36:45,301 --> 01:36:50,097
I'm fine,
I'm winnin' the fight
1037
01:36:50,139 --> 01:36:54,644
But everywhere I turn,
I see your face in the crowd
1038
01:36:54,685 --> 01:36:59,898
And I will never forget
the way you made me feel
1039
01:36:59,940 --> 01:37:05,362
You set me free with
a lovin' touch so real
1040
01:37:05,404 --> 01:37:11,827
The way you held out your net
to catch my fallin' soul
1041
01:37:11,868 --> 01:37:14,663
Oh, Hiro
1042
01:37:14,705 --> 01:37:19,585
You loved me
just enough to let me go
1043
01:37:21,877 --> 01:37:27,133
You set me free with
a lovin' touch so real
1044
01:37:27,175 --> 01:37:33,513
The way you held out your net
to catch my fallin' soul
1045
01:37:33,555 --> 01:37:38,061
Ohh
1046
01:37:38,103 --> 01:37:43,691
You love me just enough
1047
01:37:43,733 --> 01:37:47,277
Whoa, yeah, yeah, yeah
1048
01:37:51,116 --> 01:37:55,160
Held out your net
to catch my fallin' soul...
1049
01:37:56,305 --> 01:38:56,575
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
70247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.