All language subtitles for The.Walking.Dead.The.O

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,402 --> 00:00:13,361 Man: Grimes, freeze! 2 00:00:15,189 --> 00:00:16,886 Rick: A Lieutenant Colonel named Okafor. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,670 He wanted me to join his program. 4 00:00:18,801 --> 00:00:21,412 The CRM needs to change. 5 00:00:21,543 --> 00:00:25,373 The CRM needs strong leaders to change them. 6 00:00:25,503 --> 00:00:27,679 I will try you every morning on this walkie 7 00:00:27,810 --> 00:00:28,854 for as long as I can. 8 00:00:28,985 --> 00:00:30,073 I'll take it everywhere. 9 00:00:30,204 --> 00:00:31,074 I'm in. 10 00:02:04,994 --> 00:02:07,214 My name is Michonne. 11 00:02:07,344 --> 00:02:10,695 I lost someone years ago. 12 00:02:13,002 --> 00:02:16,484 Rick! 13 00:02:16,614 --> 00:02:19,356 But I just found out that he might... 14 00:02:19,487 --> 00:02:21,445 I just found out that he's alive. 15 00:02:26,668 --> 00:02:32,108 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 16 00:02:32,239 --> 00:02:33,805 That's it. 17 00:02:33,936 --> 00:02:35,111 No other reason. 18 00:02:35,242 --> 00:02:37,200 No agenda. 19 00:02:37,331 --> 00:02:40,725 But I see what you have, 20 00:02:40,856 --> 00:02:44,816 and I've still got a long way to go. 21 00:02:44,947 --> 00:02:47,863 So, I need to ask for some help myself, 22 00:02:47,993 --> 00:02:49,536 and if you're not in a position to give it, 23 00:02:49,560 --> 00:02:54,043 I understand, and I will be on my way. 24 00:02:54,174 --> 00:02:56,437 First, I just want to thank you. 25 00:02:56,567 --> 00:02:59,353 I appreciate that. Could I have a horse? 26 00:02:59,483 --> 00:03:01,529 Before we get into that, 27 00:03:01,659 --> 00:03:04,184 I just wanted to get to know a little bit about you 28 00:03:04,314 --> 00:03:06,011 and tell you about our community. 29 00:03:06,142 --> 00:03:07,839 Thank you. I am impressed 30 00:03:07,970 --> 00:03:10,973 with what you have, with what this is. 31 00:03:11,103 --> 00:03:15,369 But that "someone..." 32 00:03:15,499 --> 00:03:18,589 I am eager to go because I just found out that he's... 33 00:03:18,720 --> 00:03:20,809 You could be an asset to this place, you know, 34 00:03:20,939 --> 00:03:22,047 if you don't find this person. 35 00:03:22,071 --> 00:03:25,640 Elle, just give her a horse. 36 00:03:25,770 --> 00:03:27,207 I could just go. 37 00:03:27,337 --> 00:03:29,513 I didn't mean to offend you. 38 00:03:29,644 --> 00:03:34,388 You saved my sister's boyfriend and my sister. 39 00:03:34,518 --> 00:03:35,756 So we should talk about more than... 40 00:03:35,780 --> 00:03:38,870 Just give her a horse. 41 00:03:39,001 --> 00:03:41,221 I meant to say 42 00:03:41,351 --> 00:03:43,092 if you do find him, you could be part 43 00:03:43,223 --> 00:03:44,789 of this community, both of you. 44 00:03:44,920 --> 00:03:46,617 We have a community. 45 00:03:46,748 --> 00:03:50,273 We have kids, kids who need to see their father, 46 00:03:50,404 --> 00:03:51,666 kids who I need to see. 47 00:03:51,796 --> 00:03:54,625 So I have to find him, and I have to go, now. 48 00:03:54,756 --> 00:03:56,366 Go where? 49 00:03:58,847 --> 00:04:00,259 It's a place called Bridgers Terminal. 50 00:04:00,283 --> 00:04:01,415 It's north. 51 00:04:01,545 --> 00:04:04,200 You don't want to go north. Not now. 52 00:04:04,331 --> 00:04:05,984 Stay with us until the migration is over. 53 00:04:06,115 --> 00:04:07,595 Migration? 54 00:04:07,725 --> 00:04:09,645 The tri-state area had millions of people before. 55 00:04:09,684 --> 00:04:11,120 Now they're the Wailing. 56 00:04:11,251 --> 00:04:13,165 We don't know why, but this time of year, 57 00:04:13,296 --> 00:04:15,429 a lotta crowds, they move south. 58 00:04:15,559 --> 00:04:16,430 A couple months, they move north. 59 00:04:16,560 --> 00:04:18,127 It'll be safe then. 60 00:04:18,258 --> 00:04:20,564 Just stay with us for a little while, get to know us. 61 00:04:20,695 --> 00:04:24,133 They say you don't stop for anyone, ever. 62 00:04:24,264 --> 00:04:25,569 Not even your own sister. 63 00:04:25,700 --> 00:04:26,962 We're a community. 64 00:04:27,092 --> 00:04:29,747 We live by the same rules. We don't stop. 65 00:04:29,878 --> 00:04:31,334 Trying to save two, we could lose 200. 66 00:04:31,358 --> 00:04:32,798 That doesn't sound like a community. 67 00:04:32,837 --> 00:04:34,075 Well, this is how we've survived. 68 00:04:34,099 --> 00:04:35,927 But not everyone, right? 69 00:04:39,540 --> 00:04:41,213 If you don't want to give me a horse, I'm good. 70 00:04:43,152 --> 00:04:45,415 Wait. I'm out. 71 00:04:45,546 --> 00:04:47,741 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 72 00:04:47,765 --> 00:04:51,291 Of course you do. Because I keep this place going! 73 00:04:51,421 --> 00:04:53,336 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 74 00:04:53,467 --> 00:04:54,859 I'm packing my wagon 75 00:04:54,990 --> 00:04:57,688 and the rest of my goddamn toys, too. 76 00:04:57,819 --> 00:05:00,735 She was your sister, and they were my friends. 77 00:05:00,865 --> 00:05:02,824 This system is bullshit, Elle. 78 00:05:02,954 --> 00:05:04,913 We're strong enough to stop. 79 00:05:05,043 --> 00:05:06,412 We're strong enough to save people. 80 00:05:06,436 --> 00:05:07,805 What the hell is the point otherwise? 81 00:05:07,829 --> 00:05:10,092 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 82 00:05:10,222 --> 00:05:11,354 Nat. 83 00:05:11,485 --> 00:05:15,532 Holy shit. 84 00:05:17,186 --> 00:05:19,144 What the hell happened? Hurt my ankle. 85 00:05:19,275 --> 00:05:20,555 I w... I went after both of you. 86 00:05:20,581 --> 00:05:23,714 Nat, Nat, she saved us. 87 00:05:27,283 --> 00:05:28,371 Hi. 88 00:05:28,502 --> 00:05:31,679 And you just... brought them back? 89 00:05:31,809 --> 00:05:35,813 They asked for my help, so I helped them. 90 00:05:35,944 --> 00:05:37,554 You want your own wagon? 91 00:05:37,685 --> 00:05:39,991 You ride VIP with us from now on. Say the word. 92 00:05:40,122 --> 00:05:44,561 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 93 00:05:44,692 --> 00:05:46,607 I don't leave people behind. 94 00:05:46,737 --> 00:05:47,912 Yeah. Me either. 95 00:05:48,043 --> 00:05:49,871 But you're here. 96 00:05:53,048 --> 00:05:54,702 Where's this "somewhere" you gotta be? 97 00:05:54,832 --> 00:05:56,617 A place called Bridgers Shipyard. 98 00:05:56,747 --> 00:05:58,836 North. Well, shit. 99 00:05:58,967 --> 00:06:00,447 That's a stupid-ass plan. 100 00:06:00,577 --> 00:06:01,839 You know about the migration? 101 00:06:01,970 --> 00:06:03,426 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 102 00:06:03,450 --> 00:06:05,539 I'm going. 103 00:06:05,669 --> 00:06:07,845 Looks like you are. 104 00:06:07,976 --> 00:06:09,562 Lemme get you a horse. You can have your pick. 105 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 Nat... She can have her goddamn pick! 106 00:06:16,463 --> 00:06:18,769 You waiting on a call? 107 00:06:18,900 --> 00:06:24,900 Just trying to be home some way till I can. 108 00:06:25,167 --> 00:06:26,690 Come with me. 109 00:06:36,134 --> 00:06:37,745 Shoto. 110 00:06:42,053 --> 00:06:44,578 Love you. 111 00:06:44,708 --> 00:06:46,406 I love you both. 112 00:06:51,323 --> 00:06:52,934 You said one hour. 113 00:06:53,064 --> 00:06:54,849 Where's the horse, Nat? 114 00:06:54,979 --> 00:06:57,721 You need more than a horse, and I need more than an hour. 115 00:06:57,852 --> 00:06:59,984 Come on. You ain't got much daylight left. 116 00:07:00,115 --> 00:07:01,595 Stick with us for a night. 117 00:07:01,725 --> 00:07:03,161 Sleep in a bed. 118 00:07:03,292 --> 00:07:04,661 Do your suicide commission tomorrow. 119 00:07:04,685 --> 00:07:06,164 Bailey: Got you one of the best. 120 00:07:06,295 --> 00:07:08,316 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 121 00:07:08,340 --> 00:07:10,952 And we can't wait to tell her. 122 00:07:11,082 --> 00:07:12,301 There you go, Michonne. 123 00:07:12,432 --> 00:07:14,085 You can bounce right now. 124 00:07:16,218 --> 00:07:18,960 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 125 00:07:19,090 --> 00:07:20,730 tell you how some of said equipment works, 126 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 127 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 once you hit the Delaware border. 128 00:07:28,622 --> 00:07:30,711 One night. 129 00:07:30,841 --> 00:07:32,713 And I'm leaving at dawn. Lovebirds! 130 00:07:32,843 --> 00:07:34,255 None of those emergency hides for her. 131 00:07:34,279 --> 00:07:36,543 No. Something custom. 132 00:07:36,673 --> 00:07:38,109 We measure, you get to work, 133 00:07:38,240 --> 00:07:39,435 I walk right through the screams ticks... 134 00:07:39,459 --> 00:07:41,417 God help her... then she sleeps 135 00:07:41,548 --> 00:07:43,854 so she can face oblivion with some pep, 136 00:07:43,985 --> 00:07:45,682 and we do an all-nighter. 137 00:07:45,813 --> 00:07:48,250 Copy that. 138 00:07:48,380 --> 00:07:50,948 Measure what? 139 00:07:51,079 --> 00:07:52,820 And what are screams ticks? 140 00:07:52,950 --> 00:07:55,866 Bailey: You'll find out. 141 00:07:55,997 --> 00:07:57,651 Really? 142 00:08:09,837 --> 00:08:15,103 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 143 00:08:15,233 --> 00:08:16,626 Michonne, you're gonna find him. 144 00:08:16,757 --> 00:08:17,845 I know it. 145 00:08:17,975 --> 00:08:20,282 'Cause I found him, you found us. 146 00:08:20,412 --> 00:08:21,544 Circles, you know? 147 00:08:21,675 --> 00:08:23,067 Nat: So, let me get this straight. 148 00:08:23,198 --> 00:08:24,871 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 149 00:08:24,895 --> 00:08:27,768 Tread lightly, Nat. What he said. 150 00:08:27,898 --> 00:08:31,075 Alright, alright, alright. It's just... 151 00:08:31,206 --> 00:08:33,948 I like these two, and now I like you. 152 00:08:34,078 --> 00:08:36,211 I'm not too keen on losing 33% of the people 153 00:08:36,341 --> 00:08:39,693 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 154 00:08:45,525 --> 00:08:48,745 They leave people to die. 155 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 Why do you stay with them? 156 00:08:50,573 --> 00:08:52,575 I didn't like it before, either. 157 00:08:52,706 --> 00:08:53,857 It was the same thing then, right? 158 00:08:53,881 --> 00:08:55,447 People were left to die. 159 00:08:55,578 --> 00:08:58,755 Yeah, but it's not before anymore. 160 00:08:58,886 --> 00:09:01,889 I think you're all too smart not to find another way. 161 00:09:02,019 --> 00:09:05,240 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 162 00:09:05,370 --> 00:09:07,068 Or afraid. 163 00:09:09,070 --> 00:09:12,421 I'm glad I met you three. 164 00:09:12,552 --> 00:09:14,118 Good luck. 165 00:09:14,249 --> 00:09:15,772 You, too. 166 00:09:15,903 --> 00:09:19,254 Come on. Let's go. 167 00:09:20,603 --> 00:09:22,257 Hey. 168 00:09:22,387 --> 00:09:25,086 You said your kids were in Virginia, right? 169 00:09:25,216 --> 00:09:27,610 You can try, but you're gonna be out of range soon 170 00:09:27,741 --> 00:09:29,873 if you aren't already. 171 00:09:32,659 --> 00:09:35,009 You can still talk to them, though. 172 00:09:35,139 --> 00:09:39,100 Then you can show it to them when you get back. 173 00:09:42,190 --> 00:09:44,366 I thought this was suicide. 174 00:09:46,760 --> 00:09:47,935 It is. 175 00:09:48,065 --> 00:09:50,328 I was just being nice. 176 00:09:55,682 --> 00:09:56,900 Shoto. 177 00:10:02,340 --> 00:10:04,081 Shoto. 178 00:10:22,796 --> 00:10:23,840 Hyah! 179 00:12:45,982 --> 00:12:48,811 Would you look at that. 180 00:12:48,942 --> 00:12:50,726 What are you guys doing here? 181 00:12:50,857 --> 00:12:53,163 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 182 00:12:53,294 --> 00:12:55,078 Turns out, others felt the same way. 183 00:12:55,209 --> 00:12:56,819 Good thing we went looking for you, huh? 184 00:12:56,950 --> 00:12:59,735 Wait with us while the Wailings split. 185 00:12:59,866 --> 00:13:01,278 You see these fires? They're gonna burn 186 00:13:01,302 --> 00:13:04,958 on either side of the valley for a while. 187 00:13:05,088 --> 00:13:07,395 Ugh. 188 00:13:07,525 --> 00:13:09,832 Yep. 189 00:13:09,963 --> 00:13:11,791 Natty said you'd need a beer. 190 00:13:11,921 --> 00:13:14,837 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 191 00:13:14,968 --> 00:13:16,752 Yeah, I'm gonna need some. 192 00:13:19,233 --> 00:13:21,583 Michonne: Alright. I-I know the story well. 193 00:13:21,713 --> 00:13:24,499 Oh, my gosh. 194 00:13:24,629 --> 00:13:26,240 You fell off your horse? 195 00:13:26,370 --> 00:13:27,545 Oh, my God. 196 00:13:27,676 --> 00:13:29,591 I didn't fall off. 197 00:13:29,721 --> 00:13:33,073 I was knocked off. 198 00:13:33,203 --> 00:13:34,378 There was a Gasman. 199 00:13:34,509 --> 00:13:35,771 A Gasman? Yeah. 200 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 I'm not gonna ask further about that. 201 00:13:37,555 --> 00:13:40,994 The purple light, what was that? 202 00:13:41,124 --> 00:13:45,346 If I ever left, I had this idea for clearing valleys 203 00:13:45,476 --> 00:13:48,044 huge, localized, long-lasting burns. 204 00:13:48,175 --> 00:13:49,500 I had the chemicals in my red wagon. 205 00:13:49,524 --> 00:13:51,352 I got a lotta toys in there. 206 00:13:51,482 --> 00:13:52,788 And, uh, the fuel is out there 207 00:13:52,919 --> 00:13:55,878 you know, buildings, vehicles, whatever. 208 00:13:56,009 --> 00:13:57,609 Bailey and Aiden wanted to go after you, 209 00:13:57,706 --> 00:14:00,187 which is insane for a multitude of reasons, 210 00:14:00,317 --> 00:14:03,146 but they had enough. 211 00:14:03,277 --> 00:14:06,933 I had enough a long time ago, but I stuck. 212 00:14:07,063 --> 00:14:10,023 Kept on thinking, "Just a little longer. 213 00:14:10,153 --> 00:14:11,546 Next spring." 214 00:14:11,676 --> 00:14:13,076 Maybe when I made the right weapon, 215 00:14:13,113 --> 00:14:19,113 had the right plan, and years went by. 216 00:14:23,079 --> 00:14:26,909 It was time to go a long time ago. 217 00:14:27,040 --> 00:14:31,044 I knew it. And look at that. 218 00:14:31,174 --> 00:14:34,090 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 219 00:14:34,221 --> 00:14:38,181 I had more than just the chemicals in my red wagon. 220 00:14:38,312 --> 00:14:39,530 Thank you. 221 00:14:39,661 --> 00:14:44,448 Thank you for waking our asses up. 222 00:14:44,579 --> 00:14:47,234 It's a big move for us. 223 00:14:47,364 --> 00:14:49,671 Yeah, it was. 224 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 I know how to build things and I know how to burn things. 225 00:14:52,326 --> 00:14:55,590 But it takes more than that at the end of the world. 226 00:14:55,720 --> 00:14:57,679 You showed them that. 227 00:15:00,682 --> 00:15:03,467 You showed me that. 228 00:15:03,598 --> 00:15:05,252 We'll take you as far as you need. 229 00:15:05,382 --> 00:15:11,382 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 230 00:15:11,736 --> 00:15:13,173 You'll be a part of it. 231 00:15:13,303 --> 00:15:17,438 It's just gonna take a little building. 232 00:15:17,568 --> 00:15:19,701 That I can do. 233 00:15:19,831 --> 00:15:23,531 And now I am going to sleep. 234 00:15:23,661 --> 00:15:25,402 Mm. 235 00:15:28,753 --> 00:15:30,494 I'm gonna get you something to eat. 236 00:15:30,625 --> 00:15:32,496 No, no. I'm fine. 237 00:15:32,627 --> 00:15:35,412 I know. 238 00:15:35,543 --> 00:15:37,240 You need to eat. 239 00:15:42,245 --> 00:15:43,943 You're pregnant. 240 00:15:50,210 --> 00:15:56,210 I was, um, craving honey. 241 00:15:56,956 --> 00:16:00,481 And I was just hoping we were gonna come across a hive 242 00:16:00,611 --> 00:16:04,833 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 243 00:16:04,964 --> 00:16:08,663 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 244 00:16:08,793 --> 00:16:11,057 He was trying to surprise me. 245 00:16:11,187 --> 00:16:14,886 Apparently, honey just never expires, I guess. 246 00:16:21,110 --> 00:16:23,765 That's why... That's why he was out there. 247 00:16:27,116 --> 00:16:28,596 But I found him. 248 00:16:30,598 --> 00:16:32,165 And you found us. 249 00:16:42,088 --> 00:16:43,654 It's okay. 250 00:16:43,785 --> 00:16:45,743 You and Bailey should go back now. 251 00:16:45,874 --> 00:16:47,832 I'll tell you what to tell them. 252 00:16:47,963 --> 00:16:49,854 You should take some others to help you get there. 253 00:16:49,878 --> 00:16:51,967 It'll take a week or two. 254 00:16:52,098 --> 00:16:56,102 The map says we're close to Bridgers Terminal. 255 00:16:56,232 --> 00:16:57,842 We want to be there when you find Rick. 256 00:16:57,973 --> 00:17:00,280 No. You should go. 257 00:17:00,410 --> 00:17:02,151 We will. 258 00:17:02,282 --> 00:17:04,066 After you find Rick. 259 00:17:10,072 --> 00:17:12,031 Okay. 260 00:17:23,129 --> 00:17:27,046 Nat, if you only like us, 261 00:17:27,176 --> 00:17:30,223 what about all these people who came with you? 262 00:17:30,353 --> 00:17:33,182 They've gone up a letter grade, that's for sure. 263 00:17:35,750 --> 00:17:38,405 But not quite to "like". 264 00:17:42,409 --> 00:17:46,021 Who else in your life? 265 00:17:46,152 --> 00:17:49,242 Uh, me and my mom. 266 00:17:49,372 --> 00:17:51,070 My dad wasn't in the picture. 267 00:17:51,200 --> 00:17:54,551 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 268 00:17:54,682 --> 00:17:57,380 Nice, huh? 269 00:17:57,511 --> 00:17:59,252 And I had bullies. 270 00:17:59,382 --> 00:18:00,731 A lot of 'em. 271 00:18:00,862 --> 00:18:03,691 So I started burning things, 272 00:18:03,821 --> 00:18:05,736 blowing things up in the woods. 273 00:18:05,867 --> 00:18:08,870 And then my mom, she, uh... she met this guy 274 00:18:09,000 --> 00:18:11,438 called himself Danger, if you can believe it. 275 00:18:11,568 --> 00:18:13,288 She worked at a truly horrible chicken place 276 00:18:13,353 --> 00:18:15,703 14 hours a day and had one very troubled kid, 277 00:18:15,833 --> 00:18:17,966 who hated Danger as soon as he looked at him. 278 00:18:18,097 --> 00:18:22,101 And this guy, with this stupid name, 279 00:18:22,231 --> 00:18:25,452 looked at that and said, "Hell yes." 280 00:18:25,582 --> 00:18:26,757 Bailey: Whoa! 281 00:18:26,888 --> 00:18:28,542 What's wrong? 282 00:18:28,672 --> 00:18:29,823 There's something in the front. 283 00:18:29,847 --> 00:18:31,371 I got it. 284 00:18:31,501 --> 00:18:36,332 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 285 00:18:36,463 --> 00:18:38,484 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 286 00:18:38,508 --> 00:18:41,685 You know, like, that he needed me to solve. 287 00:18:41,816 --> 00:18:43,402 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 288 00:18:43,426 --> 00:18:44,746 so I built him a lift and runners 289 00:18:44,775 --> 00:18:46,299 out of stuff from the garage. 290 00:18:46,429 --> 00:18:48,059 I built him a temperature gauge he could call on his phone 291 00:18:48,083 --> 00:18:49,693 to see if he left the stove on, 292 00:18:49,824 --> 00:18:51,410 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 293 00:18:51,434 --> 00:18:57,434 but could he have loaded his truck? 294 00:18:59,355 --> 00:19:02,097 Did he forget to turn off the stove, the sink? 295 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 Or did the sonofabitch focus me up 296 00:19:05,231 --> 00:19:08,059 on how I could build things instead of burn them? 297 00:19:08,190 --> 00:19:10,540 Guess that's somebody else I liked. 298 00:19:10,671 --> 00:19:13,326 Sounds like you loved him. 299 00:19:13,456 --> 00:19:14,631 Well, shit. 300 00:19:14,762 --> 00:19:16,503 Sure sounds like it. 301 00:19:16,633 --> 00:19:18,157 Well, I love you, Nat. 302 00:19:18,287 --> 00:19:19,332 Please shut up. 303 00:19:19,462 --> 00:19:20,724 Me, too, Nat. 304 00:19:20,855 --> 00:19:22,509 I love you. 305 00:19:47,534 --> 00:19:49,362 Scatter! 306 00:19:49,492 --> 00:19:52,669 Man: Cover your mouths with fabric! 307 00:19:52,800 --> 00:19:54,845 Wet it with your canteens! 308 00:20:50,161 --> 00:20:52,381 Guys! 309 00:21:41,865 --> 00:21:44,999 Go back... to them. 310 00:21:46,566 --> 00:21:52,566 Go back to your babies. 311 00:21:53,790 --> 00:21:57,751 Don't... Don't risk it. 312 00:22:01,450 --> 00:22:03,713 Don't risk it. 313 00:22:09,284 --> 00:22:11,721 Can't get air. 314 00:22:11,852 --> 00:22:14,724 Air. 315 00:22:14,855 --> 00:22:16,030 Air. 316 00:22:20,600 --> 00:22:26,519 There's a medical plaza back there. 317 00:22:26,649 --> 00:22:30,349 They may have oxygen tanks. 318 00:22:35,919 --> 00:22:40,402 Find something to tie her to the bed. 319 00:22:45,929 --> 00:22:47,844 Don't fall asleep next to her. 320 00:24:57,060 --> 00:25:00,411 Thank you. 321 00:25:00,542 --> 00:25:02,588 I couldn't do it. 322 00:25:06,548 --> 00:25:08,158 Not him. 323 00:25:12,423 --> 00:25:15,992 She was... She was right. 324 00:25:16,123 --> 00:25:21,520 When you can, you need to go home. 325 00:25:21,650 --> 00:25:23,217 It's been too long. 326 00:25:28,439 --> 00:25:29,439 He's gone. 327 00:25:29,484 --> 00:25:30,920 No. 328 00:25:32,052 --> 00:25:36,535 No. 329 00:25:50,157 --> 00:25:53,073 Nat: It was chlorine gas. 330 00:25:53,203 --> 00:25:54,988 Read about it as a kid. 331 00:25:55,118 --> 00:25:59,993 Used to dream about dropping it on the football team. 332 00:26:06,521 --> 00:26:10,917 The gas burned out our lungs, our throats. 333 00:26:11,047 --> 00:26:14,181 Gonna take a while to get better, 334 00:26:14,311 --> 00:26:16,357 if we do get better. 335 00:26:32,373 --> 00:26:33,896 I told you. 336 00:26:34,027 --> 00:26:36,595 I knew when to go. 337 00:26:36,725 --> 00:26:39,206 And I didn't. 338 00:26:39,336 --> 00:26:42,296 And they all died. 339 00:26:42,426 --> 00:26:45,342 You gotta know when to go. 340 00:26:45,473 --> 00:26:49,346 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 341 00:26:49,477 --> 00:26:54,221 Michonne: That guy, Danger, your stepdad. 342 00:26:54,351 --> 00:26:56,963 He didn't give up, right? 343 00:26:57,093 --> 00:27:00,227 Didn't give up on you. 344 00:27:00,357 --> 00:27:04,187 Gotta think it was 'cause of your mom. 345 00:27:04,318 --> 00:27:07,060 You gotta think it was 'cause of love. 346 00:28:09,818 --> 00:28:11,037 I marked the map. 347 00:28:11,167 --> 00:28:14,040 You can go to Alexandria. 348 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 You're strong enough now. 349 00:28:17,086 --> 00:28:20,611 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 350 00:28:20,742 --> 00:28:21,850 Should be the other way around. 351 00:28:21,874 --> 00:28:23,658 This is how it's gotta be. No. 352 00:28:23,789 --> 00:28:25,660 Aiden and Bailey were supposed to go. 353 00:28:25,791 --> 00:28:27,053 They didn't. Now you... 354 00:28:27,183 --> 00:28:29,055 This is all I got! 355 00:28:29,185 --> 00:28:31,710 Okay? 356 00:28:31,840 --> 00:28:34,713 You. 357 00:28:34,843 --> 00:28:36,627 That's it. 358 00:28:42,764 --> 00:28:44,461 That's it. 359 00:28:55,168 --> 00:28:56,952 We'll leave in the morning. 360 00:29:05,004 --> 00:29:06,483 One stop first. 361 00:29:06,614 --> 00:29:07,920 My wagon. It's close. 362 00:29:08,050 --> 00:29:10,313 And I'll fix that cart, load it with my gear. 363 00:29:10,444 --> 00:29:11,726 What, you expecting me to pull it? 364 00:29:11,750 --> 00:29:13,795 Yeah, I am. 365 00:29:18,757 --> 00:29:20,671 You coming 366 00:29:20,802 --> 00:29:23,587 is it about wanting to see how it ends? 367 00:29:23,718 --> 00:29:25,764 Nope. 368 00:29:28,288 --> 00:29:30,029 I know how it ends. 369 00:29:50,963 --> 00:29:54,401 Hey, hold up. 370 00:29:54,531 --> 00:29:56,533 Yeah, I didn't think so. 371 00:31:44,250 --> 00:31:46,643 The boat where you found his boots 372 00:31:49,342 --> 00:31:51,474 this is where it was last. 373 00:31:54,825 --> 00:31:57,393 These people are all burnt up. 374 00:31:57,524 --> 00:32:00,309 Can't tell one from the other. 375 00:32:00,440 --> 00:32:06,440 And most of 'em, they don't have any shoes. 376 00:32:07,447 --> 00:32:10,580 I felt him. 377 00:32:10,711 --> 00:32:12,669 I still feel him. 378 00:32:15,194 --> 00:32:16,804 Your phone, you know what it says? 379 00:32:16,935 --> 00:32:19,850 The Japanese? 380 00:32:19,981 --> 00:32:22,505 "Believe a little bit longer." 381 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 You've been telling me to go home. 382 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 You should. 383 00:32:30,644 --> 00:32:32,994 But you can still believe he's out there. 384 00:32:35,170 --> 00:32:37,520 It's been right in front of me, hasn't it? 385 00:32:41,742 --> 00:32:47,530 All this time, it's been right in front of me. 386 00:32:50,272 --> 00:32:52,057 It's been so long. 387 00:32:54,798 --> 00:32:58,193 If he were alive 388 00:33:00,891 --> 00:33:04,852 he would've found his way. 389 00:33:04,983 --> 00:33:06,462 You don't know. 390 00:33:06,593 --> 00:33:08,464 Not for sure. 391 00:33:11,163 --> 00:33:17,163 You can believe he's out there, that he's not gone. 392 00:33:17,647 --> 00:33:21,477 You can believe a little longer and still go home to your kids. 393 00:33:24,393 --> 00:33:29,137 You... You can know when to go. 394 00:33:29,268 --> 00:33:31,183 You can do both. 395 00:33:33,533 --> 00:33:36,797 I can do it with you. 396 00:33:36,927 --> 00:33:38,842 I will. 397 00:33:48,852 --> 00:33:51,029 It's not giving up. 398 00:34:31,982 --> 00:34:33,288 Michonne: Shoto. 399 00:34:36,683 --> 00:34:39,642 Shoto. 400 00:34:39,773 --> 00:34:42,776 We'll start getting close enough in the next few days. 401 00:34:46,780 --> 00:34:48,060 We should find a place to sleep. 402 00:34:48,086 --> 00:34:50,740 Just a little farther. 403 00:34:50,871 --> 00:34:52,481 Whoa, whoa. 404 00:34:56,877 --> 00:34:59,445 What? 405 00:34:59,575 --> 00:35:01,316 It's them. 406 00:35:12,632 --> 00:35:14,175 Grab the cart from that thing. We gotta go. 407 00:35:14,199 --> 00:35:15,872 I'm not running from them, Nat. Neither am I. 408 00:35:15,896 --> 00:35:17,419 Let's go! 409 00:35:24,339 --> 00:35:25,688 Two minutes, five minutes. 410 00:35:25,819 --> 00:35:28,126 I don't know. They're flying low as shit. 411 00:35:31,433 --> 00:35:33,479 - Like this? - Yeah. 412 00:35:33,609 --> 00:35:35,611 It's for protection. 413 00:35:35,742 --> 00:35:37,309 I've practiced with it. 414 00:35:57,764 --> 00:35:59,331 Damn it. It was a dud. 415 00:36:11,517 --> 00:36:13,997 Lay low. We're wide open. 416 00:36:31,493 --> 00:36:37,493 Man: Free fire to the line! 417 00:36:38,370 --> 00:36:40,372 I got them. 418 00:36:40,502 --> 00:36:41,808 Unless you get them first. 419 00:36:41,938 --> 00:36:43,462 Got eyes on you and them. 420 00:36:49,946 --> 00:36:51,165 Michonne: You should go. 421 00:36:51,296 --> 00:36:53,036 We will. 422 00:36:53,167 --> 00:36:56,910 After you find Rick. 423 00:36:57,040 --> 00:36:58,564 You're pregnant. 424 00:37:13,231 --> 00:37:15,015 Nat: I couldn't do it. 425 00:37:15,145 --> 00:37:16,712 Not him. 426 00:37:31,901 --> 00:37:33,468 Look at me. 427 00:37:38,125 --> 00:37:39,320 Nat: You can believe a little longer 428 00:37:39,344 --> 00:37:41,607 and still go home to your kids. 429 00:37:46,351 --> 00:37:49,745 Rick: You can lose me. 430 00:38:18,339 --> 00:38:21,603 I found you! 431 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 Oh, God. 432 00:38:30,264 --> 00:38:31,700 Judith... is she... is she alive? 433 00:38:31,831 --> 00:38:32,962 She's okay. 434 00:38:33,093 --> 00:38:34,181 She's okay, Rick. 435 00:38:34,312 --> 00:38:36,575 Yeah. 436 00:38:36,705 --> 00:38:42,705 I'm... I'm not... I'm not with them. 437 00:38:46,193 --> 00:38:47,716 I know. 438 00:39:27,713 --> 00:39:29,410 They're coming. 439 00:39:29,541 --> 00:39:31,194 More. Of them? 440 00:39:31,325 --> 00:39:32,457 Yes. Then we go. 441 00:39:32,587 --> 00:39:34,328 No, no, no. It's too late. 442 00:39:34,459 --> 00:39:36,809 They're coming. 443 00:39:36,939 --> 00:39:39,507 Say you have another name, that 444 00:39:39,638 --> 00:39:41,379 that you came out of the forest 445 00:39:41,509 --> 00:39:43,076 and you saw the solders being attacked. 446 00:39:43,206 --> 00:39:46,645 You... You were part of a community that fell 447 00:39:46,775 --> 00:39:49,735 years ago... some... someplace small. 448 00:39:49,865 --> 00:39:53,956 What? Don't show them who you are. 449 00:39:56,089 --> 00:39:57,307 What I am? 450 00:39:57,438 --> 00:39:58,787 Strong. 451 00:39:58,918 --> 00:40:00,136 A leader. 452 00:40:00,267 --> 00:40:03,444 You hide it. 453 00:40:03,575 --> 00:40:08,014 They're... They're gonna be here. 454 00:40:08,144 --> 00:40:10,364 We'll go back with them. We... We have to. No. 455 00:40:10,495 --> 00:40:15,282 What? I promise. I... Michonne, I promise. 456 00:40:15,413 --> 00:40:17,893 I'll make it so we get away. 457 00:40:24,944 --> 00:40:27,425 I found you. 458 00:40:27,555 --> 00:40:30,819 Michonne? 459 00:40:30,950 --> 00:40:33,169 Christ. 460 00:40:33,300 --> 00:40:36,521 Is that him? 461 00:40:36,651 --> 00:40:40,350 Uh, he... he... he's not with them. 462 00:40:40,481 --> 00:40:42,091 Well, how the hell... 463 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 Nat! 464 00:40:50,796 --> 00:40:56,796 Is... Is it still him? 465 00:40:59,631 --> 00:41:01,110 Can you tell? 466 00:41:01,241 --> 00:41:02,677 I can. 467 00:41:02,808 --> 00:41:04,113 See? 468 00:41:04,244 --> 00:41:10,032 You can still believe and know when... 469 00:41:16,256 --> 00:41:17,431 Nat? 470 00:41:17,562 --> 00:41:19,868 No, no. No, no, no. 471 00:41:19,999 --> 00:41:23,132 Nat. Nat. 472 00:41:23,263 --> 00:41:26,701 No, no, no. 473 00:41:26,832 --> 00:41:28,007 Nat. 474 00:41:28,137 --> 00:41:29,661 No. 475 00:41:31,489 --> 00:41:34,013 Rick: He helped you get here? 476 00:41:34,143 --> 00:41:35,667 Yeah. 477 00:41:39,540 --> 00:41:41,673 Sorry. 478 00:41:52,727 --> 00:41:55,513 Michonne, do you have anything with you 479 00:41:55,643 --> 00:41:57,732 that could tell them about you or Alexandria? 480 00:41:57,863 --> 00:42:01,519 Maps, notes, anything? 481 00:42:01,649 --> 00:42:06,915 A-A-A journal. 482 00:42:07,046 --> 00:42:09,439 A-A radio. 483 00:42:09,570 --> 00:42:10,919 A phone. 484 00:42:11,050 --> 00:42:12,747 Your boots. 485 00:42:16,185 --> 00:42:17,926 I need 'em. 486 00:42:23,105 --> 00:42:25,717 You need to say he had the sword, 487 00:42:25,847 --> 00:42:27,216 that you took one of the soldiers' guns 488 00:42:27,240 --> 00:42:30,156 off the ground and you stopped him. 489 00:42:30,286 --> 00:42:31,897 We're gonna be separated, 490 00:42:32,027 --> 00:42:35,814 but I'll find you as soon as it's safe. 491 00:42:35,944 --> 00:42:37,772 I promise. 492 00:42:37,903 --> 00:42:41,167 I need to have my gun on you, 493 00:42:41,297 --> 00:42:43,386 and you need to put your hands up. 494 00:42:43,517 --> 00:42:45,650 They have to see that. 495 00:42:45,780 --> 00:42:47,826 And call them something else. 496 00:42:47,956 --> 00:42:49,175 Don't call them walkers. 497 00:42:49,305 --> 00:42:51,220 I called them that. 498 00:42:51,351 --> 00:42:53,222 We will get away. 499 00:42:54,746 --> 00:42:56,486 I love you! 500 00:43:27,343 --> 00:43:29,476 My name is Dana, 501 00:43:29,607 --> 00:43:35,607 and I've been out there a long time by myself, 502 00:43:37,789 --> 00:43:43,490 so long that it's strange to hear my own voice. 503 00:43:43,621 --> 00:43:49,621 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 504 00:43:50,715 --> 00:43:54,283 and about 40 people, 505 00:43:54,414 --> 00:43:57,852 with some leaders that I thought were good. 506 00:43:57,983 --> 00:44:00,725 My sister, Elle. 507 00:44:00,855 --> 00:44:03,423 And then things changed. 508 00:44:03,553 --> 00:44:05,599 They changed. 509 00:44:05,730 --> 00:44:07,688 I saw it. 510 00:44:07,819 --> 00:44:09,081 I knew we should go. 511 00:44:09,211 --> 00:44:11,518 You always really know when to go. 512 00:44:11,649 --> 00:44:14,782 Man: And what was your weapon of choice out there? 513 00:44:14,913 --> 00:44:16,566 Bo staff. 514 00:44:16,697 --> 00:44:19,091 I lost it, like, months ago. 515 00:44:19,221 --> 00:44:23,878 I've been making do with that knife. 516 00:44:24,009 --> 00:44:27,273 Woman: Does it bother you that you're being observed? 517 00:44:27,403 --> 00:44:28,840 No. 518 00:44:28,970 --> 00:44:32,060 I just haven't seen myself in a while. 519 00:44:32,191 --> 00:44:34,019 This is a place of law. 520 00:44:34,149 --> 00:44:36,195 We are on a base on the outskirts of a city 521 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 that is a remnant of the life we knew. 522 00:44:38,545 --> 00:44:41,374 Its security is our top priority, 523 00:44:41,504 --> 00:44:43,855 which means you can never leave. 524 00:44:43,985 --> 00:44:45,683 How do you feel about that? 525 00:44:45,813 --> 00:44:51,776 I feel that what's here, 526 00:44:51,906 --> 00:44:55,388 it's what I've been looking for. 527 00:44:55,518 --> 00:44:59,261 It's what I've been trying to believe in 528 00:44:59,392 --> 00:45:01,568 just a little while longer. 529 00:46:00,235 --> 00:46:02,237 They believed you. 530 00:46:02,368 --> 00:46:04,587 How do you know? 531 00:46:04,718 --> 00:46:06,589 You're here. 532 00:46:15,903 --> 00:46:19,428 It happened a long time ago, one of the last times 533 00:46:19,559 --> 00:46:21,343 I tried to get home. 534 00:46:23,128 --> 00:46:25,173 One of the last times? 535 00:46:30,744 --> 00:46:32,528 They had me trapped. 536 00:46:34,617 --> 00:46:37,969 They don't have me anymore. 537 00:46:38,099 --> 00:46:41,886 We will get away. 538 00:46:42,016 --> 00:46:43,713 Together. 539 00:46:45,977 --> 00:46:47,717 They're okay? She's okay? 540 00:46:47,848 --> 00:46:50,198 Yes. 541 00:46:50,329 --> 00:46:53,114 She's okay. 542 00:46:53,245 --> 00:46:56,117 She... 543 00:46:56,248 --> 00:46:58,728 What is it? 544 00:46:58,859 --> 00:47:00,339 When we get away... No, she's okay? 545 00:47:00,469 --> 00:47:03,516 She's us, Rick. 546 00:47:03,646 --> 00:47:07,085 The rest when we get away. 547 00:47:07,215 --> 00:47:09,217 Look, if I pass you a note somehow, 548 00:47:09,348 --> 00:47:13,265 you read it and destroy it. 549 00:47:13,395 --> 00:47:16,659 They killed people, Rick. Dozens of people. 550 00:47:16,790 --> 00:47:18,110 They're killing people out there. 551 00:47:18,226 --> 00:47:19,226 Have you had to... No. 552 00:47:19,271 --> 00:47:21,055 No. 553 00:47:21,186 --> 00:47:22,883 The ones in red. 554 00:47:24,798 --> 00:47:27,061 They go out sometimes. 555 00:47:27,192 --> 00:47:30,804 They come back covered in blood. 556 00:47:30,935 --> 00:47:33,894 Most of us don't know what they do. 557 00:47:34,025 --> 00:47:35,722 I didn't know. 558 00:47:38,203 --> 00:47:40,858 But I knew. 559 00:47:40,988 --> 00:47:43,251 I was stuck here. 560 00:47:43,382 --> 00:47:45,253 Could we stop them? 561 00:47:49,692 --> 00:47:51,390 No. 562 00:47:54,219 --> 00:47:55,916 Could we try? 563 00:47:58,353 --> 00:48:01,487 We'd never get back. 564 00:48:01,617 --> 00:48:06,100 Sorry about your friend. 565 00:48:06,231 --> 00:48:09,582 He should have lived. 566 00:48:09,712 --> 00:48:11,714 They all should have lived. 567 00:48:16,545 --> 00:48:19,809 I'm here now. 568 00:48:19,940 --> 00:48:23,770 We're here together now. 569 00:48:23,901 --> 00:48:25,946 And we're gonna get home. 570 00:48:51,580 --> 00:48:55,193 Woman: Does it bother you that you're being observed? 571 00:48:55,323 --> 00:48:59,501 No. I just haven't seen myself in a while. 572 00:48:59,632 --> 00:49:01,460 This is a place of law. 573 00:49:01,590 --> 00:49:03,549 We are on a base on the outskirts of a city 574 00:49:03,679 --> 00:49:06,160 that is a remnant of the life we knew. 575 00:49:15,387 --> 00:49:16,475 Man: Move! 576 00:50:53,528 --> 00:50:55,269 Hi, Rick. 577 00:50:55,400 --> 00:50:57,619 Sorry for breaking in. 578 00:50:57,750 --> 00:51:00,753 Technically, this is an investigation, 579 00:51:00,883 --> 00:51:02,711 but I'm not filing paperwork. 580 00:51:02,842 --> 00:51:04,496 Let's keep this off the books. 581 00:51:04,626 --> 00:51:07,760 Let's continue to keep certain things between you and me, 582 00:51:07,890 --> 00:51:10,676 as we have. 583 00:51:10,806 --> 00:51:13,461 It's been a while. 584 00:51:13,592 --> 00:51:15,855 You look good. 585 00:51:15,985 --> 00:51:17,596 It's amazing what's happened. 586 00:51:17,726 --> 00:51:21,339 Truly amazing. 587 00:51:21,469 --> 00:51:26,518 I mean, in a world where most people are dead, 588 00:51:26,648 --> 00:51:28,528 the living can continue to bump into each other. 589 00:51:28,607 --> 00:51:30,522 I can see that. 590 00:51:30,652 --> 00:51:35,918 But still, she found you. 591 00:51:37,790 --> 00:51:39,835 If anyone could, she could. 592 00:51:42,751 --> 00:51:44,579 She was with him. 593 00:51:44,710 --> 00:51:45,928 The little one. 594 00:51:46,059 --> 00:51:49,236 I mean, of course, it was her sword. 595 00:51:49,367 --> 00:51:51,978 But I'm keeping that off the books. 596 00:51:52,109 --> 00:51:54,241 Just up here. 597 00:51:56,417 --> 00:52:01,683 This doesn't fall under our longstanding deal. 598 00:52:01,814 --> 00:52:05,252 You have to know that if you try to escape with her, 599 00:52:05,383 --> 00:52:08,647 I will make sure that all those people that you love die, 600 00:52:08,777 --> 00:52:12,303 including a few that I like very much. 601 00:52:14,696 --> 00:52:16,611 You have to know that. 602 00:52:19,353 --> 00:52:21,442 I'm certain that you do. 603 00:52:21,573 --> 00:52:23,270 I've had to do things like that. 604 00:52:23,401 --> 00:52:25,316 My hands are already covered in blood. 605 00:52:25,446 --> 00:52:27,709 They can't get any bloodier. 606 00:52:27,840 --> 00:52:32,018 So I have to ask you this question, 607 00:52:32,149 --> 00:52:33,672 and I'm sorry for the language, 608 00:52:33,802 --> 00:52:37,066 but you've heard a lot of language from me. 609 00:52:37,197 --> 00:52:38,807 Yes, yes, yes. 610 00:52:42,724 --> 00:52:45,031 Rick, what the fuck are you doing? 611 00:52:58,305 --> 00:52:59,425 Jadis: You and her, leaving? 612 00:52:59,480 --> 00:53:01,569 You know that can't be had. 613 00:53:01,700 --> 00:53:03,702 Rick: There's a woman who saved me 614 00:53:03,832 --> 00:53:06,183 and I don't want them to send her away. 615 00:53:06,313 --> 00:53:09,273 Thorne: She said that she was looking for safety in numbers. 616 00:53:09,403 --> 00:53:11,405 Thing is, she doesn't look like someone 617 00:53:11,579 --> 00:53:12,817 who relies on others for safety. 618 00:53:16,280 --> 00:53:18,630 So my question is, who are you? 619 00:53:18,804 --> 00:53:19,979 Just Dana. 620 00:53:27,204 --> 00:53:28,596 My name is Michonne. 621 00:53:28,727 --> 00:53:30,772 I lost someone. 622 00:53:30,946 --> 00:53:31,947 Years ago. 623 00:53:34,602 --> 00:53:36,648 Rick! 624 00:53:36,822 --> 00:53:38,843 Scott: It's been a long time since we've seen Michonne. 625 00:53:38,867 --> 00:53:41,522 And this is a pickup from a different time 626 00:53:41,653 --> 00:53:43,002 than we saw Rick in. 627 00:53:43,132 --> 00:53:44,492 Danai: At the start of the series, 628 00:53:44,569 --> 00:53:47,093 Michonne is on a very specific task. 629 00:53:47,267 --> 00:53:52,794 She needs to follow this trail and hopefully find her man. 630 00:53:52,925 --> 00:53:55,188 And she has, from the very beginning, 631 00:53:55,362 --> 00:53:57,712 really believed that he was not gone forever 632 00:53:57,843 --> 00:53:59,801 and that he had not died. 633 00:53:59,975 --> 00:54:02,326 So she has a very clear mission in mind. 634 00:54:02,500 --> 00:54:06,068 She was sidetracked by saving some people. 635 00:54:06,199 --> 00:54:08,549 Danai: When people do need help, that's who she is 636 00:54:08,680 --> 00:54:10,203 and that is what slows her down. 637 00:54:10,334 --> 00:54:11,854 But then it's also what introduces her 638 00:54:11,987 --> 00:54:14,251 to this wonderful few friends that she finds 639 00:54:14,425 --> 00:54:15,825 that really help her along the way. 640 00:54:15,904 --> 00:54:18,255 They leave people to die. 641 00:54:18,429 --> 00:54:20,082 Why do you stay with them? 642 00:54:20,213 --> 00:54:21,453 I didn't like it before either. 643 00:54:21,562 --> 00:54:23,564 It's not before anymore. 644 00:54:23,695 --> 00:54:27,220 Scott: She recognizes Nat and Bailey and Aiden as strong, 645 00:54:27,394 --> 00:54:30,571 smart people, but they have their own pragmatism, 646 00:54:30,702 --> 00:54:32,269 this group, which is like, hey, 647 00:54:32,443 --> 00:54:34,967 if people fall out of this caravan, we cannot stop. 648 00:54:35,141 --> 00:54:37,056 But Michonne doesn't leave people behind. 649 00:54:37,230 --> 00:54:40,189 And that is something that strikes a chord. 650 00:54:40,320 --> 00:54:43,149 And a small group splinters off to join Michonne, 651 00:54:43,323 --> 00:54:45,586 and they're attacked by this mysterious and brutal force 652 00:54:45,760 --> 00:54:47,632 that attacks them for seemingly no reason. 653 00:54:47,806 --> 00:54:49,155 Scatter! 654 00:54:49,286 --> 00:54:51,375 It's pouring down! 655 00:54:51,549 --> 00:54:52,898 Scott: The reason is that 656 00:54:53,028 --> 00:54:54,682 they were getting close to Philadelphia. 657 00:54:54,813 --> 00:54:56,399 I mean, they weren't knocking on the door of it, 658 00:54:56,423 --> 00:54:58,686 but if the CRM sees a caravan of people 659 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 moving north in New Jersey, 660 00:55:01,036 --> 00:55:02,864 they're just going to eliminate them. 661 00:55:03,038 --> 00:55:04,973 It's that attack that builds a great deal of hatred 662 00:55:04,997 --> 00:55:06,259 in Michonne towards them. 663 00:55:06,390 --> 00:55:08,305 You've been telling me to go home. 664 00:55:08,435 --> 00:55:10,698 You should. 665 00:55:10,829 --> 00:55:12,526 But you can still believe he's out there. 666 00:55:12,700 --> 00:55:15,007 Matthew: I think Nat's encouraging Michonne 667 00:55:15,137 --> 00:55:16,748 to keep going is really tricky, 668 00:55:16,878 --> 00:55:18,837 because I don't know if Nat really believed 669 00:55:18,967 --> 00:55:21,318 that Rick was still alive. 670 00:55:21,448 --> 00:55:23,320 He gave her the remedy of how to go on 671 00:55:23,494 --> 00:55:27,062 without trying to actually pursue finding Rick anymore, 672 00:55:27,236 --> 00:55:28,847 and she just accepted it. 673 00:55:28,977 --> 00:55:32,894 Matthew: And Nat is the one to bolster her up, 674 00:55:33,068 --> 00:55:36,594 in the same way that Michonne inspired Nat 675 00:55:36,724 --> 00:55:40,598 to finally leave his toxic community. 676 00:55:40,728 --> 00:55:42,251 Nat: Grab the card from that thing. 677 00:55:42,382 --> 00:55:43,620 We gotta go. I'm not running from them Nat. 678 00:55:43,644 --> 00:55:45,342 Neither am I. Let's go. 679 00:55:45,516 --> 00:55:47,169 Nat comes from a tech background, 680 00:55:47,344 --> 00:55:48,823 so he really is brilliant 681 00:55:48,997 --> 00:55:52,305 at knowing how to create survival tactics, 682 00:55:52,436 --> 00:55:56,527 and has been thinking up ways to overcome the Walker issue 683 00:55:56,657 --> 00:55:58,311 and creating things all along the way. 684 00:55:58,442 --> 00:56:01,227 And really, what he is able to do 685 00:56:01,401 --> 00:56:02,683 with all these technological things, 686 00:56:02,707 --> 00:56:04,361 the little missiles that he creates, 687 00:56:04,535 --> 00:56:06,188 is what brings Rick's helicopter down 688 00:56:06,363 --> 00:56:07,514 and reunites Rick and Michonne. 689 00:56:18,592 --> 00:56:21,769 I found you. Oh. Oh. 690 00:56:21,900 --> 00:56:25,033 Scott: The reunion of Michonne and Rick, 691 00:56:25,164 --> 00:56:28,950 I mean, Andy and Danai and I mapped out these episodes. 692 00:56:29,124 --> 00:56:30,822 So this is something we were talking about 693 00:56:30,996 --> 00:56:33,651 in a hotel conference room in New York a year before, 694 00:56:33,781 --> 00:56:37,916 and here we are all doing it, and it was incredibly emotional. 695 00:56:38,090 --> 00:56:42,399 But it's also amazing to see them embody their own ideas 696 00:56:42,573 --> 00:56:44,618 and get to play the story that we wrote together. 697 00:56:44,749 --> 00:56:46,620 I was like, "Yes!" like, "Yes!" 698 00:56:46,751 --> 00:56:48,143 I'm so glad you guys are back. 699 00:56:48,274 --> 00:56:49,536 And there's this passion 700 00:56:49,667 --> 00:56:51,582 and it was just exciting to watch. 701 00:56:51,712 --> 00:56:54,498 Danai: It was really, really powerful to be reconnected. 702 00:56:54,628 --> 00:56:57,239 Her belief and her faith actually paid off. 703 00:56:59,024 --> 00:57:01,113 I found you. 704 00:57:01,287 --> 00:57:04,116 Rick and Michonne have always had a really strong chemistry 705 00:57:04,246 --> 00:57:06,074 and their love for each other. 706 00:57:06,205 --> 00:57:08,773 It was an intense, powerful, beautiful day, 707 00:57:08,947 --> 00:57:12,341 and a lot of different emotions coursed through both characters 708 00:57:12,472 --> 00:57:14,735 that were expected and unexpected. 709 00:57:14,866 --> 00:57:16,041 Is that him? 710 00:57:19,218 --> 00:57:21,438 Uh, he... He's not with them. 711 00:57:22,874 --> 00:57:23,918 Well, how the hell... 712 00:57:26,573 --> 00:57:29,141 Matthew: I think it's a very cinematic ending for Nat. 713 00:57:29,315 --> 00:57:33,275 He goes knowing that he kind of completed his... his journey. 714 00:57:33,406 --> 00:57:35,582 Danai: The idea that he then sees that her love 715 00:57:35,713 --> 00:57:38,193 and her faith won out and broke through, 716 00:57:38,367 --> 00:57:40,041 and that he actually helped her get there. 717 00:57:40,065 --> 00:57:42,371 I think it was a very important, beautiful thing for him. 718 00:57:42,546 --> 00:57:45,766 Matthew: He's dying, but there's this spark of joy, 719 00:57:45,897 --> 00:57:47,333 almost nirvana. 720 00:57:47,507 --> 00:57:48,827 You know that for the first time, 721 00:57:48,856 --> 00:57:50,728 he felt like his tools 722 00:57:50,858 --> 00:57:53,034 were put to good use. 723 00:57:53,208 --> 00:57:55,056 Scott: There's so much horror to what's happening, 724 00:57:55,080 --> 00:57:57,909 but there is this strange valence of light. 725 00:57:58,039 --> 00:57:59,998 We're gonna be separated. 726 00:58:00,128 --> 00:58:01,608 But I'll find you 727 00:58:01,739 --> 00:58:04,698 as soon as it's safe, I promise. 728 00:58:04,829 --> 00:58:06,787 Michonne is just thrust into another situation, 729 00:58:06,918 --> 00:58:09,268 another world, and another Rick 730 00:58:09,398 --> 00:58:11,052 that she doesn't entirely recognize. 731 00:58:11,226 --> 00:58:12,924 But the way that he's acting speaks 732 00:58:13,054 --> 00:58:15,622 to the impossible situation that they're in, 733 00:58:15,796 --> 00:58:17,644 and he is certain they're going to get out of it. 734 00:58:17,668 --> 00:58:19,080 They've got to play it a certain way. 735 00:58:19,104 --> 00:58:20,366 Hi, Rick. 736 00:58:21,715 --> 00:58:24,022 Sorry for breaking in. 737 00:58:24,152 --> 00:58:26,503 Technically, this is an investigation. 738 00:58:26,633 --> 00:58:28,461 Scott: When Danai and Andy 739 00:58:28,635 --> 00:58:30,811 started talking about this story 740 00:58:30,985 --> 00:58:34,075 we all had a mind that we wanted to bring Jadis back in. 741 00:58:34,206 --> 00:58:36,077 Jadis heightens the stakes, 742 00:58:36,251 --> 00:58:40,168 and she was never worried about Rick escaping. 743 00:58:40,299 --> 00:58:42,736 But Michonne shows up, the two of them together, 744 00:58:42,867 --> 00:58:43,955 they can do anything. 745 00:58:44,085 --> 00:58:45,957 I have to ask you this question. 746 00:58:46,087 --> 00:58:47,959 Rick, what the are you doing? 51646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.