All language subtitles for The.Girl.in.the.Red.Velvet.Swing.1955.(Crime).1080p.x264-Classics
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,526 --> 00:02:15,650
Well, Ludwig, here's
a chance to show your
2
00:02:15,735 --> 00:02:17,679
mettle. Mrs. White's
farewell dinner.
3
00:02:17,764 --> 00:02:19,681
Madame is going to Europe?
4
00:02:19,766 --> 00:02:22,584
In 10 days, I'll be dining in
your hometown on the Rhine, Ludwig.
5
00:02:22,669 --> 00:02:25,153
I shall make out a list of
the best restaurants, madame.
6
00:02:25,238 --> 00:02:27,463
Thank you. But before
you do, may I ask a favor?
7
00:02:27,548 --> 00:02:28,490
Of course, madame.
8
00:02:28,575 --> 00:02:30,509
You have another guest
in the checkroom.
9
00:02:30,594 --> 00:02:31,259
Tiger?
10
00:02:31,344 --> 00:02:33,390
I think I have something very
special for him in the kitchen.
11
00:02:33,475 --> 00:02:34,162
Thank you.
12
00:02:34,247 --> 00:02:36,255
On your way out, will
you take care of that too?
13
00:02:36,340 --> 00:02:37,065
Of course, sir.
14
00:02:37,150 --> 00:02:39,140
Thank you.
15
00:02:44,257 --> 00:02:47,457
A special request from
Mr. Stanford White.
16
00:02:49,829 --> 00:02:53,789
"My Heart Still Clings
to the Old First Love."
17
00:03:07,680 --> 00:03:10,966
No candy for Tiger, Mimi.
You'll spoil his appetite.
18
00:03:11,051 --> 00:03:13,041
All right.
19
00:03:18,825 --> 00:03:22,077
Good evening, Mr. Thaw. Mr.
McCaleb. Mr. Donnelly.
20
00:03:22,162 --> 00:03:24,379
- I ordered a table.
- Yes, Mr. Thaw.
21
00:03:24,464 --> 00:03:26,614
May I suggest that you
step into the bar.
22
00:03:26,699 --> 00:03:29,884
It won't be long. Twenty
minutes at the outside.
23
00:03:29,969 --> 00:03:32,020
Twenty minutes? Now.
24
00:03:32,105 --> 00:03:37,025
I'm terribly sorry, Mr. Thaw. The
table was ordered for 7:30. It is now 9:15.
25
00:03:37,110 --> 00:03:38,365
Don't tell me what time it is.
26
00:03:38,450 --> 00:03:41,162
Mr. Thaw, you must
understand. I had to give the table away.
27
00:03:41,247 --> 00:03:43,407
- To whom?
- Mr. White.
28
00:03:45,485 --> 00:03:49,337
Mr. White? Which Mr. White? They're
are many Mr. Whites in New York.
29
00:03:49,422 --> 00:03:51,873
Mr. Stanford White.
30
00:03:51,958 --> 00:03:54,218
But over there, there will
be a table free in about-
31
00:03:56,796 --> 00:03:58,713
Harry.
32
00:03:58,798 --> 00:04:01,316
♪♪ I go to the races, Mr.
Stanford White has the best box...
33
00:04:01,401 --> 00:04:03,385
at the horse show, the best seats.
34
00:04:03,470 --> 00:04:05,520
What is he, the sultan of New York?
35
00:04:05,605 --> 00:04:08,023
- Ah, Harry, you don't want
to- - Oh, stop trying to quiet me.
36
00:04:08,108 --> 00:04:10,368
- Go on playing.
- Will you excuse me a moment?
37
00:04:12,445 --> 00:04:15,163
Now listen, Herr
Ober, from now on...
38
00:04:15,248 --> 00:04:17,481
see that that table
is reserved every night
39
00:04:17,566 --> 00:04:19,601
for Mr. Harry K. Thaw
of Pittsburgh...
40
00:04:19,686 --> 00:04:21,636
from 7:30 until midnight.
41
00:04:21,721 --> 00:04:25,206
- Hello, Thaw.
- Good evening.
42
00:04:25,291 --> 00:04:28,209
Oh, you've broken your
glasses, Ludwig.
43
00:04:28,294 --> 00:04:31,312
Something displeases you,
Thaw? What is this all about anyway?
44
00:04:31,397 --> 00:04:33,681
It's just that they gave
you his table, Mr. White.
45
00:04:33,766 --> 00:04:37,952
Yes, they did. Does that
circumstance justify tantrums in Pittsburgh?
46
00:04:38,037 --> 00:04:39,954
What I do happens to be my business.
47
00:04:40,039 --> 00:04:42,557
Of course it is. So long
as it remains your business.
48
00:04:42,642 --> 00:04:44,626
Come on, Harry. We'll
go over to Delmonico's.
49
00:04:44,711 --> 00:04:46,961
What makes you so sure we'll
find a table there?
50
00:04:47,046 --> 00:04:49,764
They may all be
reserved for Mr. Stanford White.
51
00:04:49,849 --> 00:04:52,509
He may be moving over
there to have his coffee.
52
00:04:56,556 --> 00:04:59,716
- I'm terribly sorry, Mr. White.
- It's all right, Ludwig.
53
00:05:07,233 --> 00:05:09,884
I'm afraid I'm not very
popular with Mr. Thaw.
54
00:05:09,969 --> 00:05:14,055
I suspect that he suspects I'm the
one who blackballed him at the club.
55
00:05:14,140 --> 00:05:17,425
- Did you?
- We're a club, not a reformatory.
56
00:05:17,510 --> 00:05:19,500
- Mrs. White.
- Thank you.
57
00:05:21,281 --> 00:05:23,832
- Mr. White.
- Thank you.
58
00:05:23,917 --> 00:05:28,803
Well, Elizabeth, here's to your
trip, your sojourn and your return.
59
00:05:28,888 --> 00:05:30,878
You'll come back blooming.
60
00:05:32,725 --> 00:05:35,343
Remember how bored we used
to be with Baden-Baden?
61
00:05:35,428 --> 00:05:38,813
- Yes.
- Everybody was elderly and arthritic.
62
00:05:38,898 --> 00:05:41,249
Now I'm joining the ranks.
63
00:05:41,334 --> 00:05:42,285
Poor Stanny.
64
00:05:42,370 --> 00:05:45,453
What's this poor
talk? We're the same age.
65
00:05:45,538 --> 00:05:50,492
No. You're a man of
48. I'm a woman of 48.
66
00:05:50,577 --> 00:05:52,760
That makes you 20 years younger.
67
00:05:52,845 --> 00:05:55,336
How you throw figures
around. You just let
68
00:05:55,421 --> 00:05:57,932
me handle the
mathematics in this family.
69
00:05:58,017 --> 00:06:00,335
I love you very much.
70
00:06:00,420 --> 00:06:03,390
And I, alas, am in love with you.
71
00:06:05,558 --> 00:06:08,243
Yes, you've put up
with a lot, Bessie.
72
00:06:08,328 --> 00:06:11,246
Well, at least I recognized
you for what you are.
73
00:06:11,331 --> 00:06:14,782
Well, I've conformed pretty much.
74
00:06:14,867 --> 00:06:16,857
I know you have, my darling.
75
00:06:19,205 --> 00:06:21,923
Oh, now don't start
waving at people.
76
00:06:22,008 --> 00:06:23,992
This is just you and me tonight.
77
00:06:24,077 --> 00:06:26,567
- It's Bobby Collier.
- Oh.
78
00:06:27,981 --> 00:06:29,367
Good evening,
Elizabeth. Hello, Stanny.
79
00:06:29,452 --> 00:06:29,998
Good evening.
80
00:06:30,083 --> 00:06:30,639
Hello, Bobby.
81
00:06:30,724 --> 00:06:32,634
Now this won't be on the
stands until next Tuesday.
82
00:06:32,719 --> 00:06:35,470
But you may as well know
tonight what a famous husband you have.
83
00:06:35,555 --> 00:06:37,545
Read it. Page 14.
84
00:06:38,958 --> 00:06:42,377
"Stanford White: He changed
the face of American cities."
85
00:06:42,462 --> 00:06:44,379
Two full pages.
86
00:06:44,464 --> 00:06:49,217
Washington Arch, Madison Square
Garden, Pennsylvania Station.
87
00:06:49,302 --> 00:06:52,453
Now look here, Collier, if you've left
out the Boston Public Library, I'll sue.
88
00:06:52,538 --> 00:06:54,589
- It's the best thing I ever did.
- It's in there.
89
00:06:54,674 --> 00:06:56,591
Ah, there it is, the beauty bright.
90
00:06:56,676 --> 00:06:59,194
I think I'll tear this
out and send it to our boy.
91
00:06:59,279 --> 00:07:01,496
- Won't you sit with us, Bobby?
- Oh, I wish I could.
92
00:07:01,581 --> 00:07:04,025
But, uh, I'm with the
chairman of the board.
93
00:07:04,110 --> 00:07:04,933
Oh.
94
00:07:05,018 --> 00:07:07,168
What a divinely pretty girl.
95
00:07:07,253 --> 00:07:09,593
Where does Gibson find his models?
96
00:07:09,789 --> 00:07:12,707
♪ Tell me,
pretty maiden ♪
97
00:07:12,792 --> 00:07:17,212
♪ Are there any
more at home like you ♪
98
00:07:17,297 --> 00:07:22,283
♪ For I must love
someone really♪
99
00:07:22,368 --> 00:07:28,268
♪ And it might as
well be you ♪♪
100
00:07:34,013 --> 00:07:36,764
We'll miss you, Florence.
101
00:07:36,849 --> 00:07:40,068
Florence, let us see your ring.
102
00:07:40,153 --> 00:07:41,625
I trimmed 10 minutes
off the matinee so you
103
00:07:41,710 --> 00:07:43,104
wouldn't miss your
train, Mr. Van Ness.
104
00:07:43,189 --> 00:07:44,078
I'm most indebted to you.
105
00:07:44,163 --> 00:07:45,807
Well, I got
tonight's show to think about.
106
00:07:45,892 --> 00:07:48,376
You know, I'm getting kind
of used to this routine.
107
00:07:48,461 --> 00:07:51,579
Your bride's the fourth member of the
sextet we've lost to Wall Street.
108
00:07:51,664 --> 00:07:55,450
Evvie, you go phone the Sarony
Studio and tell them you can't pose today.
109
00:07:55,535 --> 00:07:56,478
Your mother's busy.
110
00:07:56,563 --> 00:07:59,053
Oh, Mama, why do we have
to cancel the sitting?
111
00:07:59,138 --> 00:08:01,561
I could get it done while
you fix the costumes.
112
00:08:01,646 --> 00:08:02,790
You heard me, Evvie.
113
00:08:02,875 --> 00:08:05,065
All right.
114
00:08:06,946 --> 00:08:09,230
They pay her $5.00 for a sitting.
115
00:08:09,315 --> 00:08:12,148
But believe me, I sit,
too, right next to that camera.
116
00:08:12,233 --> 00:08:14,075
Here's the costume, Mrs. Nesbit.
117
00:08:25,765 --> 00:08:28,116
Rector 8354, please.
118
00:08:28,201 --> 00:08:30,118
Take your hats off, girls.
119
00:08:30,203 --> 00:08:32,754
Hey, there's a pay phone in the
drugstore down on the corner.
120
00:08:32,839 --> 00:08:35,223
Oh, I'm sorry.
121
00:08:35,308 --> 00:08:37,925
Oh, that's all right. Just,
uh, go right ahead.
122
00:08:38,010 --> 00:08:39,927
Thanks.
123
00:08:40,012 --> 00:08:44,332
Hello, Mr. Sarony? This
is Evelyn speaking.
124
00:08:44,417 --> 00:08:48,036
We can't possibly make it today.
125
00:08:48,121 --> 00:08:51,406
Oh, tomorrow will be fine.
126
00:08:51,491 --> 00:08:53,891
How do you want me to do my hair?
127
00:08:55,161 --> 00:09:00,181
As a goosegirl? Then I'd
better come with braids.
128
00:09:00,266 --> 00:09:02,317
Yes, Mr. Sarony, we'll
be there at 9:00 tomorrow.
129
00:09:02,402 --> 00:09:04,319
- All right, that'll do, girls.
- Bye.
130
00:09:04,404 --> 00:09:07,934
- I'll call the agency tomorrow.
- Well, all right.
131
00:09:08,941 --> 00:09:12,041
- Well, thanks again.
- Uh, just a minute.
132
00:09:16,716 --> 00:09:19,867
- Who are you?
- Mrs. Nesbit's daughter.
133
00:09:19,952 --> 00:09:22,670
Who's Mrs. Nesbit?
134
00:09:22,755 --> 00:09:25,540
She's fitting the costumes for the
lady who's taking the place of the lady...
135
00:09:25,625 --> 00:09:27,608
who's getting married.
136
00:09:27,693 --> 00:09:30,893
Mmm. I've seen you somewhere.
137
00:09:34,066 --> 00:09:36,384
Ah.
138
00:09:36,469 --> 00:09:38,953
You ever been in the theater?
139
00:09:39,038 --> 00:09:41,456
- We go to plays twice a year.
- No, no, no.
140
00:09:41,541 --> 00:09:45,226
I meant have you ever been
on the stage? On the stage.
141
00:09:45,311 --> 00:09:47,228
No.
142
00:09:47,313 --> 00:09:49,664
- Well, you ever do any singing?
- Oh, yes.
143
00:09:49,749 --> 00:09:50,515
Where?
144
00:09:50,600 --> 00:09:53,134
In the choir at
our church at Tarentum.
145
00:09:53,219 --> 00:09:55,970
That's on the Allegheny River.
146
00:09:56,055 --> 00:09:58,740
I don't suppose they
taught you any dance steps?
147
00:09:58,825 --> 00:10:02,585
Oh, yes. The week before
Christmas, we always had a cantata.
148
00:10:04,997 --> 00:10:08,657
All right, honey, now
you take your hat off.
149
00:10:30,423 --> 00:10:33,875
That's the way it is, and
that is the way it stays.
150
00:10:33,960 --> 00:10:36,878
Mr. White, those four
urns have to be added.
151
00:10:36,963 --> 00:10:39,547
The decision is not mine. I
merely represent the Gould family.
152
00:10:39,632 --> 00:10:42,150
Oh, the Gould
family. The Gould family.
153
00:10:42,235 --> 00:10:44,010
They shell out the money
to build it, but
154
00:10:44,095 --> 00:10:45,853
I'm the one who's actually
building it.
155
00:10:45,938 --> 00:10:50,378
Those gimcracks just spoil the
purity of the line. Hey, there!
156
00:10:53,846 --> 00:10:57,231
Don't unload them! They're
going right back where they came from!
157
00:10:57,316 --> 00:11:00,134
But, Mr. White, they cost $60,000.
158
00:11:00,219 --> 00:11:03,638
And the greatest authority on Italian art
suggested how they should be placed.
159
00:11:03,723 --> 00:11:05,673
They're going back to the Goulds!
160
00:11:05,758 --> 00:11:08,075
Let them set them up
on their tennis court.
161
00:11:08,160 --> 00:11:10,077
I'm sorry you had the trip!
162
00:11:10,162 --> 00:11:13,748
Opposite the gate, stop in at
Murphy's, have a beer, say it's on me!
163
00:11:13,833 --> 00:11:15,833
Thank you, Mr. White.
164
00:11:18,638 --> 00:11:21,354
There goes a fortune, shipped
all the way from Italy.
165
00:11:21,439 --> 00:11:23,024
Oh, don't worry, Mr. Finley.
166
00:11:23,109 --> 00:11:26,409
After all, life's too short, and it's only money
- uh, the Gould's money.
167
00:11:32,785 --> 00:11:36,235
- Hello, Gwen.
- Stanny, how lovely to see you.
168
00:11:36,322 --> 00:11:40,608
We just drove out for a
little sunshine and saw this.
169
00:11:40,693 --> 00:11:44,078
- What is it anyway?
- That, my dear, is the Hall of Fame.
170
00:11:44,163 --> 00:11:46,077
And you didn't
drive out here just for
171
00:11:46,162 --> 00:11:48,349
some sunshine. You
want something from me.
172
00:11:48,434 --> 00:11:50,451
Well, whatever made you say that?
173
00:11:50,536 --> 00:11:52,920
Everybody wants something from me.
174
00:11:53,005 --> 00:11:57,458
All right. Look, Stanny, you've
got to do me a favor.
175
00:11:57,543 --> 00:11:59,482
You, uh-You're building
the new office
176
00:11:59,567 --> 00:12:01,929
buildings for
Collier's magazine, aren't you?
177
00:12:02,014 --> 00:12:04,098
And you want to meet Bobby Collier.
178
00:12:04,183 --> 00:12:06,868
Well, how'd you guess?
179
00:12:06,953 --> 00:12:11,172
I've seen him in the theater, and,
uh, my, he's handsome... for a rich man.
180
00:12:11,257 --> 00:12:15,810
All right, luncheon, Friday,
1:00. The usual place.
181
00:12:15,895 --> 00:12:18,980
Stanny, you're just a dream.
182
00:12:19,065 --> 00:12:20,882
Mmm!
183
00:12:20,967 --> 00:12:23,451
Oh.
184
00:12:23,536 --> 00:12:26,266
That smudge will never do. Sorry.
185
00:12:27,940 --> 00:12:31,592
Of course, Mr. Collier mustn't
suspect that I asked for this.
186
00:12:31,677 --> 00:12:34,896
I'll just drop in Friday with
a girlfriend of mine, huh?
187
00:12:34,981 --> 00:12:37,641
Shall I bring Elsie or Irene?
188
00:12:38,884 --> 00:12:40,924
Her.
189
00:12:44,237 --> 00:12:47,555
♪ Men, men, men♪
190
00:12:47,640 --> 00:12:49,557
♪ We adore all the men ♪
191
00:12:49,642 --> 00:12:51,592
♪ How we love
all the men ♪
192
00:12:51,677 --> 00:12:55,663
♪ All the gay run
away to wait for the men ♪
193
00:12:55,748 --> 00:12:57,665
♪ We are cads through
and through ♪
194
00:12:57,750 --> 00:12:59,667
♪ And there's
nothing we won't do ♪
195
00:12:59,752 --> 00:13:03,438
♪ For a secret
rendezvous now and then ♪
196
00:13:03,523 --> 00:13:05,873
♪ It's so nice to
have a man about ♪
197
00:13:05,958 --> 00:13:08,076
♪ We could never
do without ♪
198
00:13:08,161 --> 00:13:10,078
♪ Men ♪
199
00:13:10,163 --> 00:13:11,979
♪ Men ♪
200
00:13:12,064 --> 00:13:13,715
♪ Men ♪
201
00:13:13,800 --> 00:13:16,290
♪ Men ♪♪
202
00:13:23,476 --> 00:13:26,094
One second, please.
203
00:13:26,179 --> 00:13:28,696
Pink is for girls and
blue is for boys.
204
00:13:28,781 --> 00:13:30,327
Please, Mr. Thaw. We're
just between the
205
00:13:30,412 --> 00:13:32,066
acts. Is there
anything I can do for you?
206
00:13:32,151 --> 00:13:33,842
Just give me time to
hand out my presents.
207
00:13:33,927 --> 00:13:34,969
But, Mr. Thaw, we don't-
208
00:13:35,054 --> 00:13:37,505
- Now this is for you.
- Oh, I didn't realize it was Christmas.
209
00:13:37,590 --> 00:13:39,507
Tomorrow happens to be my birthday.
210
00:13:39,592 --> 00:13:41,509
- Well, congratulations.
- Congratulations.
211
00:13:41,594 --> 00:13:43,434
- Thank you very much.
- Sue.
212
00:13:43,596 --> 00:13:45,513
Thank you, Harry.
213
00:13:45,598 --> 00:13:47,682
- George.
- Thank you, Mr. Thaw.
214
00:13:47,767 --> 00:13:51,357
- Gwen.
- Harry. Thank you.
215
00:13:58,444 --> 00:14:01,944
- I haven't seen you before.
- I've only been here a week.
216
00:14:04,617 --> 00:14:06,601
- Then you should have two.
- Oh.
217
00:14:06,686 --> 00:14:08,603
Two. Wow.
218
00:14:08,688 --> 00:14:10,671
- Bill.
- Thanks, Mr. Thaw.
219
00:14:10,756 --> 00:14:13,608
Everybody, grab for yourselves.
220
00:14:13,693 --> 00:14:16,544
And, please, I, uh, want the
ladies and gentlemen of the cast...
221
00:14:16,629 --> 00:14:19,580
to do me the honor of being my
guests at luncheon tomorrow at Sherry's.
222
00:14:19,665 --> 00:14:21,582
Oh, how nice.
223
00:14:21,667 --> 00:14:23,718
I've ordered Maine
lobster, Belgium truffle, salad.
224
00:14:23,803 --> 00:14:27,143
Uh, the dressing I'll mix myself.
225
00:14:31,143 --> 00:14:33,060
Ooh.
226
00:14:33,145 --> 00:14:35,062
Oh.
227
00:14:35,147 --> 00:14:38,733
- What did you- - What
did you get? I don't know.
228
00:14:38,818 --> 00:14:42,403
Isn't it funny,
Mama? And he gave me two.
229
00:14:42,488 --> 00:14:45,139
You don't need to tell me who
he is. He's from Pittsburgh.
230
00:14:45,224 --> 00:14:47,809
My husband was a lawyer there,
you know- 29 Diamond Street-
231
00:14:47,894 --> 00:14:49,877
and he knew the Thaw family.
232
00:14:49,962 --> 00:14:54,382
Well, he wasn't exactly their attorney,
but once he lost a lawsuit against them.
233
00:14:54,467 --> 00:14:57,018
Evelyn, you and I are out
of that birthday party of his.
234
00:14:57,103 --> 00:14:59,119
I'm taking you to meet
some friends of mine tomorrow.
235
00:14:59,204 --> 00:14:59,887
Meet who?
236
00:14:59,972 --> 00:15:02,590
She doesn't go racketing
around, you know, without my permission.
237
00:15:02,675 --> 00:15:06,594
Mrs. Nesbit, when she goes out
with me, she's not racketing around.
238
00:15:06,679 --> 00:15:08,963
She's breaking right
into the upper crust.
239
00:15:09,048 --> 00:15:12,233
Do you ever hear of
Mr. Stanford White?
240
00:15:12,318 --> 00:15:16,103
- Well- - Oh, please,
Mama. Please let me go.
241
00:15:16,188 --> 00:15:18,944
Well, as long as
you're there to chaperone her.
242
00:15:19,029 --> 00:15:20,775
She's there to chaperone me.
243
00:15:20,860 --> 00:15:24,160
Cut the cackle, everybody. Six
minutes to curtain time. Come on. Let's get-
244
00:15:33,372 --> 00:15:35,362
Here you are, driver.
245
00:15:42,715 --> 00:15:44,901
A toy shop is a funny place
to have a luncheon.
246
00:15:44,986 --> 00:15:46,067
Just you wait, honey.
247
00:15:46,152 --> 00:15:48,669
Why'd you tell Mommy your
friends are so swell?
248
00:15:48,754 --> 00:15:52,773
Well, looks who's talking
- usually eats lunch out of a paper bag.
249
00:15:52,858 --> 00:15:55,848
Come on.
250
00:15:57,363 --> 00:16:00,948
How do you do, Miss Arden? I read
in the paper you're a star now.
251
00:16:01,033 --> 00:16:03,333
Yes. I've got Lillian
Russell worried.
252
00:16:31,697 --> 00:16:35,616
Hello, Gwen. What lucky
chance made you ring my doorbell?
253
00:16:35,701 --> 00:16:37,652
Don't you remember, Mr. White?
254
00:16:37,737 --> 00:16:40,922
You said whenever I was in the neighborhood
I must come to luncheon.
255
00:16:41,007 --> 00:16:42,924
- Did I say
that? - Mm-hmm.
256
00:16:43,009 --> 00:16:47,139
- Well, now, let's see. Maybe
there are some leftovers.
257
00:16:52,685 --> 00:16:55,236
Well, Bobby, there goes
our business conference.
258
00:16:55,321 --> 00:16:58,072
A plague of locusts has
descended upon us.
259
00:16:58,157 --> 00:17:00,687
Miss Arden, and, Miss, uh
- Miss Springtime
260
00:17:00,772 --> 00:17:02,710
in person, this is Mr. Collier.
261
00:17:02,795 --> 00:17:05,179
- I am Stanford White. - Her
name is Evelyn. Evelyn Nes-
262
00:17:05,264 --> 00:17:08,082
Never mind. No name
could be lovely enough.
263
00:17:08,167 --> 00:17:10,851
But, Stanny, I've seen her.
264
00:17:10,936 --> 00:17:12,836
Of course. This is
the girl whose picture
265
00:17:12,921 --> 00:17:14,522
I showed you. The Gibson drawing.
266
00:17:14,607 --> 00:17:16,757
- You've never shown me her
picture. - Yes, I did. I-
267
00:17:16,842 --> 00:17:19,860
Oh, no. That's right. I showed it to
your wife the night before she sailed.
268
00:17:19,945 --> 00:17:21,862
Don't tell me this
is the Mr. Collier?
269
00:17:21,947 --> 00:17:23,686
You know, I have a
bone to pick with you.
270
00:17:23,771 --> 00:17:24,365
You have?
271
00:17:24,450 --> 00:17:27,668
Whenever you sit in that second row
seat in our show, I forget all my lyrics.
272
00:17:27,753 --> 00:17:29,670
I sit there very often.
273
00:17:29,755 --> 00:17:31,839
Come nightfall, my feet
turn of their own accord...
274
00:17:31,924 --> 00:17:33,941
in the direction of
the Casino Theater.
275
00:17:34,026 --> 00:17:37,812
- That's a lovely dress you have.
- Oh. Well, it's really Gwen's.
276
00:17:37,897 --> 00:17:40,014
- Oh.
- But the purse is mine.
277
00:17:40,099 --> 00:17:43,517
Really? From an admirer?
278
00:17:43,602 --> 00:17:45,553
In a way.
279
00:17:45,638 --> 00:17:47,922
Ah, you sirens of Broadway.
280
00:17:48,007 --> 00:17:51,859
How do you like your caviar, with a soupçon
of lemon or a whisper of onion?
281
00:17:51,944 --> 00:17:54,095
Caviar?
282
00:17:54,180 --> 00:17:56,564
- There's the caviar.
- Oh.
283
00:17:56,649 --> 00:17:59,367
You've never had any?
284
00:17:59,452 --> 00:18:02,436
- Don't tell Gwen.
- Oh, cross my heart.
285
00:18:02,521 --> 00:18:04,638
I'll fix you some the way I like it.
286
00:18:04,723 --> 00:18:09,176
Just a little caviar
and a touch of onion.
287
00:18:09,261 --> 00:18:12,413
Then, you see, you just
put that in your mouth.
288
00:18:12,498 --> 00:18:14,488
Thank you.
289
00:18:18,070 --> 00:18:20,160
Tastes better with champagne.
290
00:18:23,776 --> 00:18:27,606
One glass, Miss
Springtime. Just one.
291
00:18:35,554 --> 00:18:42,643
♪ But they never
can forgive ♪
292
00:18:42,728 --> 00:18:44,645
Nice party, Sport. Nice party.
293
00:18:44,730 --> 00:18:46,647
- What are you gonna have?
- Everything.
294
00:18:46,732 --> 00:18:49,683
Good. Let's-Wait a minute.
295
00:18:49,768 --> 00:18:52,086
That's all, Harry. They're
calling for their host.
296
00:18:52,171 --> 00:18:52,842
There are two more.
297
00:18:52,927 --> 00:18:54,822
That's for you and me. Everybody
has been served.
298
00:18:54,907 --> 00:18:57,858
No, no. No, there are a
couple that aren't here yet.
299
00:18:57,943 --> 00:19:02,263
- Oh, that Arden flibbertigibbet.
- And one other girl. The new one.
300
00:19:02,348 --> 00:19:04,508
Forget about it. Come on. Let's eat.
301
00:19:06,218 --> 00:19:08,370
How about some of this
ham here? It looks great.
302
00:19:08,455 --> 00:19:09,403
Yes. And champagne.
303
00:19:09,488 --> 00:19:11,639
- Mr. Stage Manager.
- Yeah? Yes, Mr. Thaw?
304
00:19:11,724 --> 00:19:13,756
Your cast isn't
complete. Two of your artists
305
00:19:13,841 --> 00:19:15,609
don't seem to care
for my hospitality.
306
00:19:15,694 --> 00:19:19,580
- Oh, uh- - "I've got
other fish to fry," says Gwen.
307
00:19:19,665 --> 00:19:22,149
"I've got tonier friends
than that," says Gwen.
308
00:19:22,234 --> 00:19:23,919
Oh, nonsense. They
probably had a fitting
309
00:19:24,004 --> 00:19:25,586
or something. They'll
be right along.
310
00:19:25,671 --> 00:19:28,656
Tonier friends? For instance?
311
00:19:28,741 --> 00:19:31,071
Stanford White, for instance.
312
00:19:34,079 --> 00:19:35,498
Uh, say, Harry, the
chef just asked for
313
00:19:35,583 --> 00:19:37,331
permission to
photograph your birthday cake...
314
00:19:37,416 --> 00:19:40,367
- before they bring it in.
- They're with Stanford White.
315
00:19:40,452 --> 00:19:42,369
Well, he has to eat too, doesn't he?
316
00:19:42,454 --> 00:19:45,773
Uh, not as good food as Harry
K. Thaw provides, of course.
317
00:19:45,858 --> 00:19:49,376
Ladies and gentlemen, and
bumblestiffs from the Tenderloin...
318
00:19:49,461 --> 00:19:54,548
it's my privilege to
lift my glass to our host.
319
00:19:54,633 --> 00:19:56,750
If this country were
a monarchy, he'd be the
320
00:19:56,835 --> 00:19:59,120
prince of Pittsburgh
or the duke of Allegheny.
321
00:19:59,205 --> 00:20:01,622
He told me so himself. Professor!
322
00:20:01,707 --> 00:20:03,624
♪♪ ♪ For
he's a jolly good fellow ♪
323
00:20:03,709 --> 00:20:05,693
♪ For he's a
jolly good fellow ♪
324
00:20:05,778 --> 00:20:08,896
♪ For he's a
jolly good fellow ♪
325
00:20:08,981 --> 00:20:11,232
♪ Which nobody can deny♪
326
00:20:11,317 --> 00:20:13,467
♪ Which nobody can deny♪
327
00:20:13,552 --> 00:20:15,603
♪ Which nobody can deny♪
328
00:20:15,688 --> 00:20:18,139
- ♪ For he's a jolly good fellow ♪
- What's the matter, Sport?
329
00:20:18,224 --> 00:20:20,407
- ♪ For he's a jolly good fellow ♪
- I wasn't gonna break 'em.
330
00:20:20,492 --> 00:20:23,344
- ♪ For he's a jolly good fellow ♪
- Why should I break a couple of plates?
331
00:20:23,429 --> 00:20:25,613
♪ Which nobody can deny♪
332
00:20:25,698 --> 00:20:27,958
♪ Which nobody
can deny♪♪
333
00:20:31,170 --> 00:20:33,787
- Who goes out next?
- It's Evelyn's turn.
334
00:20:33,872 --> 00:20:37,658
- Oh, but I'm no good at guessing games.
- Oh, come on now. Out you go.
335
00:20:37,743 --> 00:20:41,113
And don't you dare to listen.
336
00:20:42,248 --> 00:20:45,232
Up there so you can't hear us.
337
00:20:45,317 --> 00:20:47,434
Higher.
338
00:20:47,519 --> 00:20:50,509
Oh, higher.
339
00:20:53,092 --> 00:20:54,681
I've got just the
right one for her to guess.
340
00:20:54,766 --> 00:20:55,309
Who?
341
00:20:55,394 --> 00:20:57,378
- Sarah Bernhardt.
- Oh, that's too easy.
342
00:20:57,463 --> 00:20:59,647
No, she'd even get
that in four questions.
343
00:20:59,732 --> 00:21:02,082
Uh, I've got it: Buffalo Bill.
344
00:21:02,167 --> 00:21:04,618
Oh, do we have to take
old people with beards?
345
00:21:04,703 --> 00:21:07,821
Why not talk about something
young and lyric and virginal?
346
00:21:07,906 --> 00:21:10,824
- Like who, for
instance? - Well, like, uh-
347
00:21:10,909 --> 00:21:13,794
like Diana, the one on top
of my Madison Square Garden.
348
00:21:13,879 --> 00:21:16,897
- Oh, that's too tough for her.
- Well, let's try it anyway.
349
00:21:16,982 --> 00:21:20,267
All right. Evelyn, come on now.
350
00:21:20,352 --> 00:21:22,991
And keep it clean. No
suggestive answers.
351
00:21:23,076 --> 00:21:23,971
Evelyn?
352
00:21:24,056 --> 00:21:26,786
Young lady, we are ready for you.
353
00:21:31,330 --> 00:21:34,682
- What are you doing up there?
- Keeping out of earshot.
354
00:21:34,767 --> 00:21:39,119
- May I take a look?
- Curiosity killed the cat, young lady.
355
00:21:39,204 --> 00:21:41,204
But go in.
356
00:21:54,119 --> 00:21:56,170
I built it for a client of mine.
357
00:21:56,255 --> 00:21:58,839
He hated the city, and
he hated fresh air.
358
00:21:58,924 --> 00:22:01,864
So I built him a forest glade.
359
00:22:05,230 --> 00:22:07,815
And there's his moon.
360
00:22:07,900 --> 00:22:12,052
Among the trees he hung a swing
- a garlanded swing...
361
00:22:12,137 --> 00:22:14,922
from a painting by Watteau.
362
00:22:15,007 --> 00:22:18,559
He gave his parties here, picnics.
363
00:22:18,644 --> 00:22:23,197
People sitting on the
grass. A Midsummer Night's Dream.
364
00:22:23,282 --> 00:22:26,100
By the time I sent him my
last bill, he was bankrupt.
365
00:22:26,185 --> 00:22:29,069
So I find myself stuck
with a forest.
366
00:22:29,154 --> 00:22:33,040
Now look here. Why do you do that?
367
00:22:33,125 --> 00:22:36,043
You can doubt me and laugh
at me and not try to hide it.
368
00:22:36,128 --> 00:22:39,113
- Oh, it's not because of that.
- Then why do you do it?
369
00:22:39,198 --> 00:22:42,716
It's my tooth. I fell when
I was skating and chipped it.
370
00:22:42,801 --> 00:22:45,219
You must be careful not to trip up.
371
00:22:45,304 --> 00:22:50,691
You're much too pretty. And not only while
skating, if you know what I mean.
372
00:22:50,776 --> 00:22:52,760
I know what you mean.
373
00:22:52,845 --> 00:22:56,363
I guess I've kicked and
scratched and bitten more boys...
374
00:22:56,448 --> 00:22:58,632
that tried to get fresh
than anyone in Tarentum.
375
00:22:58,717 --> 00:23:03,237
Well, I'm glad you warned me. I was thinking
of being a little fresh myself.
376
00:23:03,322 --> 00:23:06,240
- Now you're making fun of me.
- Oh, no. Not in the least.
377
00:23:06,325 --> 00:23:09,443
However, since you've resolved
to be a spinster, I-
378
00:23:09,528 --> 00:23:13,968
If you kissed me, I'd
like it very much.
379
00:23:38,824 --> 00:23:41,608
I didn't mean it to
be that sort of a kiss.
380
00:23:41,693 --> 00:23:43,963
I didn't either.
381
00:23:44,963 --> 00:23:47,348
Evelyn? Stanny?
382
00:23:47,433 --> 00:23:49,917
Coming.
383
00:23:50,002 --> 00:23:52,132
Well-
384
00:23:56,875 --> 00:23:59,393
- Hey, what happened to our party?
- Come on down.
385
00:23:59,478 --> 00:24:02,678
- Be right with you.
- All right.
386
00:24:06,285 --> 00:24:08,268
- It's "Diana."
- What?
387
00:24:08,353 --> 00:24:11,405
That's your question, but don't guess
it too quickly or they'll know I squealed.
388
00:24:11,490 --> 00:24:13,407
- Diana.
- Do you know who she was?
389
00:24:13,492 --> 00:24:15,909
- The goddess of the hunt.
- Then you'd have guessed it anyway.
390
00:24:15,994 --> 00:24:18,312
Probably. She's on the
top of Madison Square Garden.
391
00:24:18,397 --> 00:24:20,481
I know. I put her there.
392
00:24:20,566 --> 00:24:24,556
You did? No wonder Gwen
says you're important.
393
00:24:27,105 --> 00:24:29,857
- Sweet child, isn't she?
- Very.
394
00:24:29,942 --> 00:24:34,061
Gwen. Let's use our heads.
395
00:24:34,146 --> 00:24:37,160
If ever I ask you to bring
her here again, don't.
396
00:24:37,245 --> 00:24:38,265
Why, Stanny-
397
00:24:38,350 --> 00:24:41,101
And tomorrow, take her to a
dentist and get that chipped tooth fixed.
398
00:24:41,186 --> 00:24:44,946
Take her to Hollingshead-he's the
best in town-and send the bill to me.
399
00:24:50,696 --> 00:24:55,249
Put that mirror down and go to
sleep. You got two shows tomorrow.
400
00:24:55,334 --> 00:24:58,051
And don't bother to say good
night. I'm not speaking to you.
401
00:24:58,136 --> 00:25:01,789
Did you want me to run around with a
chipped tooth for the rest of my life?
402
00:25:01,874 --> 00:25:04,992
You told me never to accept
jewels or dresses from a gentleman.
403
00:25:05,077 --> 00:25:06,994
You never said anything about teeth.
404
00:25:07,079 --> 00:25:10,731
I never heard of a man makin' eyes at
a girl and then sending her to a dentist.
405
00:25:10,816 --> 00:25:13,267
Well, he didn't make eyes at me.
406
00:25:13,352 --> 00:25:16,069
I wish he had.
407
00:25:16,154 --> 00:25:20,774
Do you know, Mama, he's the
first great man I ever met.
408
00:25:20,859 --> 00:25:23,043
Well, you met him three
times. That's enough.
409
00:25:23,128 --> 00:25:25,045
No, I only met him once.
410
00:25:25,130 --> 00:25:27,047
Three times:
411
00:25:27,132 --> 00:25:31,018
the first time, the last
time and the never again time.
412
00:25:31,103 --> 00:25:32,389
He's a married man.
413
00:25:32,474 --> 00:25:35,589
Let me tell you this.
If he weren't married-
414
00:25:35,674 --> 00:25:38,292
He'd be too old for you.
415
00:25:38,377 --> 00:25:41,867
Now rub that willful look off
your face and get some sleep.
416
00:25:52,291 --> 00:25:54,341
It is an improvement
though, isn't it?
417
00:25:54,426 --> 00:25:56,510
- What?
- My tooth.
418
00:25:56,595 --> 00:26:00,514
Don't you think I look
prettier? Really pretty?
419
00:26:00,599 --> 00:26:03,383
Pretty, pretty, pretty. That's
all you ever think about.
420
00:26:03,468 --> 00:26:07,221
It's all the fellas ever talk to
you about, isn't it? How pretty you are.
421
00:26:07,306 --> 00:26:11,396
Well, there's nothin' wrong with being
pretty. It's a gift, all right.
422
00:26:12,644 --> 00:26:15,996
Let me tell you somethin'.
423
00:26:16,081 --> 00:26:20,251
I've seen more tears run down the pretty
faces than down the plain ones.
424
00:26:34,129 --> 00:26:36,079
What can I do for you?
425
00:26:36,164 --> 00:26:40,217
Oh, uh, how much is
that pinwheel, please?
426
00:26:40,302 --> 00:26:42,786
- Five cents.
- Would you wrap it up, please?
427
00:26:42,871 --> 00:26:44,861
Sure.
428
00:26:51,346 --> 00:26:54,606
- Thank you. And come again.
- Thank you.
429
00:27:26,248 --> 00:27:29,032
- Yeah?
- Oh, uh, may I see Mr. White, please?
430
00:27:29,117 --> 00:27:31,235
- There's nobody here.
- Oh.
431
00:27:31,320 --> 00:27:33,537
I thought Mr. White always
had luncheon here?
432
00:27:33,622 --> 00:27:38,242
Luncheon? I come in at 11:00 and the last
ones is just leaving for breakfast.
433
00:27:38,327 --> 00:27:42,079
Well, maybe I can write a note. I
came to thank Mr. White for something.
434
00:27:42,164 --> 00:27:46,634
Oh, well, come on up. We'll
see what we can do.
435
00:27:51,740 --> 00:27:55,400
We ought to be able to locate
a pencil somewheres.
436
00:27:57,412 --> 00:28:00,542
- Here, miss.
- Oh, thanks.
437
00:28:06,622 --> 00:28:10,622
- All right, Mrs. Comsky, you can go.
- Oh, all right.
438
00:28:14,496 --> 00:28:18,882
Who asked you to come here? I
dislike unannounced visitors.
439
00:28:18,967 --> 00:28:22,957
- I'm terribly sorry, Mr. White.
- You should be. I'm a busy man.
440
00:28:30,345 --> 00:28:33,263
Oh, kittens, forgive me.
441
00:28:33,348 --> 00:28:36,667
I'm not at my bonny
best this morning.
442
00:28:36,752 --> 00:28:38,742
Let me look at you.
443
00:28:40,689 --> 00:28:42,679
Now I feel better.
444
00:28:43,959 --> 00:28:45,876
All right, what is it?
445
00:28:45,961 --> 00:28:47,951
Just thank you.
446
00:28:49,898 --> 00:28:51,888
Oh.
447
00:28:54,903 --> 00:28:58,115
Well, I, uh, hoped maybe
you'd come to the theater.
448
00:28:58,200 --> 00:28:59,590
I haven't had time.
449
00:28:59,675 --> 00:29:03,365
Oh. Well, you used to come
quite often, they say.
450
00:29:07,382 --> 00:29:10,534
Don't look at me like that.
451
00:29:10,619 --> 00:29:15,539
And don't stand there with
that light in your hair.
452
00:29:15,624 --> 00:29:19,042
And will you please go
away and don't come back.
453
00:29:19,127 --> 00:29:23,357
And don't thank me for
anything. And don't telephone.
454
00:29:30,605 --> 00:29:33,690
- You really wanted to see me?
- Yes, Mr. White.
455
00:29:33,775 --> 00:29:35,765
Don't call me Mr. White.
456
00:29:38,413 --> 00:29:40,998
Yes, call me "Mr. White, sir."
457
00:29:41,083 --> 00:29:43,033
And now, good-bye, Miss Nesbit.
458
00:29:43,118 --> 00:29:45,848
I remain yours most sincerely.
459
00:29:54,062 --> 00:29:56,413
You know the truth, of course?
460
00:29:56,498 --> 00:29:59,628
- About what, Mr. White?
- About you and me.
461
00:30:02,070 --> 00:30:04,755
I only know about me.
462
00:30:04,840 --> 00:30:08,892
Somebody's got to
have some sense about this.
463
00:30:08,977 --> 00:30:12,737
And considering the age
difference, it seems I am elected.
464
00:30:14,116 --> 00:30:16,516
You do understand, don't you?
465
00:30:19,654 --> 00:30:23,654
Yes, Mr. White. I
won't come back again.
466
00:30:27,129 --> 00:30:29,429
Good-bye.
467
00:30:40,942 --> 00:30:42,932
Evelyn?
468
00:30:46,014 --> 00:30:47,219
Yes, Mr. Gibson?
469
00:30:47,304 --> 00:30:50,934
I said a dreamy look, not
the depth of despair.
470
00:30:51,019 --> 00:30:53,009
I'm sorry, Mr. Gibson.
471
00:30:54,623 --> 00:30:59,723
That's better. Now you look as
though you just lost your best friend.
472
00:31:13,074 --> 00:31:17,444
That bounder from Pittsburgh.
Who's he trying to impress now?
473
00:31:32,060 --> 00:31:35,645
Well, this is like Fourth
of July at Coney Island.
474
00:31:35,730 --> 00:31:39,830
Thanks, Evelyn. We'll finish
it tomorrow at my studio.
475
00:31:49,611 --> 00:31:51,601
Miss Nesbit.
476
00:31:55,150 --> 00:31:57,868
We seem not to meet.
477
00:31:57,953 --> 00:32:01,238
- I'm Harry K. Thaw.
- Oh, hello, Mr. Thaw.
478
00:32:01,323 --> 00:32:04,040
Evvie, you going for
a dip before you change?
479
00:32:04,125 --> 00:32:07,244
- No, Mama.
- Do you like my pacers?
480
00:32:07,329 --> 00:32:10,580
I bought them at an
auction in Surrey.
481
00:32:10,665 --> 00:32:13,431
The duke of
Westminster bid against me.
482
00:32:13,516 --> 00:32:14,451
Did he?
483
00:32:14,536 --> 00:32:16,556
He's the richest man in England.
484
00:32:17,873 --> 00:32:20,243
I always get what I want.
485
00:32:29,818 --> 00:32:32,335
That part of it works all right.
486
00:32:32,420 --> 00:32:34,838
It's fine. It's still the
other thing that's got me. I-
487
00:32:34,923 --> 00:32:36,840
- Good evening, Mr. White.
- Henry.
488
00:32:36,925 --> 00:32:39,209
Here's Mr. White. He'll know what
to do better than anybody.
489
00:32:39,294 --> 00:32:42,038
Listen, Stanny. Uh, we're in
some trouble about the pie.
490
00:32:42,123 --> 00:32:43,046
About the pie?
491
00:32:43,131 --> 00:32:45,415
Yes. After we get the
girl in the pie...
492
00:32:45,500 --> 00:32:48,652
- just how do we get the crust over her?
- It's very simple.
493
00:32:48,737 --> 00:32:51,855
You merely have the mechanic hide
under the table with the girl...
494
00:32:51,940 --> 00:32:53,595
then give him ample
time to put the crust
495
00:32:53,680 --> 00:32:55,158
over her before you pull the lever.
496
00:32:55,243 --> 00:32:57,427
- Bob. Stanny. We're in trouble.
- Oh?
497
00:32:57,512 --> 00:33:01,031
- We couldn't get
blackbirds, so we have to use canaries.
498
00:33:01,116 --> 00:33:03,099
Well, I wouldn't
worry if I were you.
499
00:33:03,184 --> 00:33:05,675
If the girl is pretty
enough, I don't think they'll notice.
500
00:33:05,760 --> 00:33:06,703
Well, I don't know.
501
00:33:06,788 --> 00:33:08,879
Come on. Let's take
a look at the girl.
502
00:33:08,964 --> 00:33:09,673
Oh, yes.
503
00:33:09,758 --> 00:33:14,511
Good evening, Mr. White. I, uh, trust
you have no objection to my being here?
504
00:33:14,596 --> 00:33:18,014
The invitation read:
one member, one guest.
505
00:33:18,099 --> 00:33:21,899
- I'm Mr. Gould's guest.
- Delighted to see you, Thaw.
506
00:33:26,675 --> 00:33:29,759
Well, here she is, the prettiest
featherweight in New York.
507
00:33:29,844 --> 00:33:32,028
You remember the kid, don't you?
508
00:33:32,113 --> 00:33:36,766
- Yes. Yes, of course. Hello, Evelyn.
- Hello, Mr. White.
509
00:33:36,851 --> 00:33:39,736
She has four costumes to
choose from and a hairdresser.
510
00:33:39,821 --> 00:33:43,006
- Aren't you in Florodora anymore?
- I got the night off.
511
00:33:43,091 --> 00:33:45,275
- Why? Better pay?
- Much better.
512
00:33:45,360 --> 00:33:47,577
Oh, she drives a hard
bargain, this one.
513
00:33:47,662 --> 00:33:50,947
We offered her $50.
She settled for $75.
514
00:33:51,032 --> 00:33:54,132
- Telephone, Mr. Collier.
- Excuse me.
515
00:33:57,205 --> 00:33:59,322
Did your mother tell
you to take this job?
516
00:33:59,407 --> 00:34:01,658
My mother's in Pittsburgh.
517
00:34:01,743 --> 00:34:04,632
You must have been awfully
hungry for $75.
518
00:34:04,717 --> 00:34:05,762
I can use it.
519
00:34:05,847 --> 00:34:09,532
- You should have called me.
- You told me not to call you.
520
00:34:09,617 --> 00:34:13,317
- Then you should have written.
- You told me not to write you.
521
00:34:20,795 --> 00:34:22,712
Who taught you to
light men's cigars?
522
00:34:22,797 --> 00:34:25,215
My father, when I was that high.
523
00:34:25,300 --> 00:34:29,140
And sometimes he'd let me take
a puff, and I never choked once.
524
00:34:37,379 --> 00:34:39,369
Oh,Johnson.
525
00:34:40,515 --> 00:34:43,700
- Yes, Mr.
White? - Call, uh-
526
00:34:43,785 --> 00:34:46,670
Call Plaza 6231. That's a
girl who works in vaudeville.
527
00:34:46,755 --> 00:34:48,850
She'll pop out of that
pie with the greatest of ease.
528
00:34:48,935 --> 00:34:49,973
I beg your pardon, sir?
529
00:34:50,058 --> 00:34:52,943
Don't worry. She's used
to being sawed in half.
530
00:34:53,028 --> 00:34:55,018
Yes. Yes, of course.
531
00:35:06,341 --> 00:35:08,331
Come along.
532
00:35:37,172 --> 00:35:40,023
- I don't want to go inside.
- Oh, you don't?
533
00:35:40,108 --> 00:35:44,068
I suppose you prefer jumping out of
that pie in front of a herd of stags.
534
00:35:48,650 --> 00:35:51,568
That's all I need,
having you cry now.
535
00:35:51,653 --> 00:35:55,653
You're gonna get some food and
some conversation from a Dutch uncle.
536
00:36:04,799 --> 00:36:06,716
I can't understand your mother...
537
00:36:06,801 --> 00:36:09,819
leaving you alone in a city filled
with wolves and whistlers.
538
00:36:09,904 --> 00:36:12,355
I'm glad you're mad at my
mother now instead of me.
539
00:36:12,440 --> 00:36:15,358
I've never been mad at you, kittens.
540
00:36:15,443 --> 00:36:18,528
You're a goose. You're a fool.
541
00:36:18,613 --> 00:36:22,365
You shouldn't be allowed out
without a veil over your face.
542
00:36:22,450 --> 00:36:25,910
As a matter of fact, an iron
mask might be a better idea.
543
00:36:30,258 --> 00:36:33,243
Do I have to drink
this? I never drink beer.
544
00:36:33,328 --> 00:36:36,046
You don't have to do a
thing you don't like, kittens.
545
00:36:36,131 --> 00:36:38,081
Could I have some
ginger ale, please?
546
00:36:38,166 --> 00:36:41,351
Well, I'm afraid my
cellar doesn't quite run to that.
547
00:36:41,436 --> 00:36:44,496
But you may have a glass of this.
548
00:36:49,744 --> 00:36:52,084
Just one.
549
00:37:05,793 --> 00:37:09,813
"A child and a man
paced side by side...
550
00:37:09,898 --> 00:37:12,418
"treading the skirts of eventide.
551
00:37:13,768 --> 00:37:16,920
"But between the
clasp of his hand and hers...
552
00:37:17,005 --> 00:37:21,465
lay, felt not, 20 wither'd years."
553
00:37:24,519 --> 00:37:27,170
What's the
matter? Don't you like it?
554
00:37:27,255 --> 00:37:29,775
It's a poem by Francis Thompson.
555
00:37:30,858 --> 00:37:32,788
I love it.
556
00:37:33,861 --> 00:37:35,979
Then, come on.
557
00:37:36,064 --> 00:37:37,981
No.
558
00:37:38,066 --> 00:37:40,049
Nope. I want to see that book.
559
00:37:40,134 --> 00:37:42,585
Book? What's the big idea?
560
00:37:42,670 --> 00:37:46,689
I won't have you carrying around telephone
numbers of vaudeville girls...
561
00:37:46,774 --> 00:37:48,774
or any other girls.
562
00:37:50,244 --> 00:37:53,429
You know, kittens, I think there's
a touch of the cat in you.
563
00:37:53,514 --> 00:37:56,954
Excuse me.
564
00:38:01,022 --> 00:38:03,539
Hello? Yes? Who is it?
565
00:38:03,624 --> 00:38:05,924
Oh, excuse me. It's my foreman.
566
00:38:07,295 --> 00:38:10,745
Go ahead. How'd you know I was here?
567
00:38:10,832 --> 00:38:14,284
Well, all right. It's just as well.
568
00:38:14,369 --> 00:38:16,986
I checked the changes.
569
00:38:17,071 --> 00:38:20,056
Yes. There's a new
blueprint on its way.
570
00:38:20,141 --> 00:38:22,825
Now compare it with
the one of April 12.
571
00:38:22,910 --> 00:38:28,197
Eliminating the stone facing shown
in sections "F," "Q" and "W."
572
00:38:28,282 --> 00:38:31,935
Yeah. Uh, this will change the
column and beam centers slightly...
573
00:38:32,020 --> 00:38:35,271
and reduce the footings along
the west wall of the auditorium.
574
00:38:35,356 --> 00:38:37,540
That's right.
575
00:38:37,625 --> 00:38:39,542
All right, Mac.
576
00:38:39,627 --> 00:38:42,545
Yes. I'll try to get
there by 11:00 in the morning.
577
00:38:42,630 --> 00:38:44,547
All right, good-bye.
578
00:38:44,632 --> 00:38:46,972
You'd think I was a
doctor or something.
579
00:39:26,507 --> 00:39:28,637
Shoot for the moon.
580
00:39:30,578 --> 00:39:32,668
Shoot for the moon.
581
00:40:44,986 --> 00:40:47,216
- Thank you very much.
- Congratulations.
582
00:40:49,757 --> 00:40:51,747
That's very kind.
583
00:40:55,363 --> 00:40:57,413
- Thank you.
- Mr. White.
584
00:40:57,498 --> 00:40:59,415
- Yes?
- The Goulds are delighted.
585
00:40:59,500 --> 00:41:01,770
Oh, I'm very glad.
586
00:41:13,514 --> 00:41:18,267
- I came as soon as I could.
- I know. What a day it's been for you.
587
00:41:18,352 --> 00:41:20,970
- Now it's a day.
- Darling.
588
00:41:21,055 --> 00:41:23,039
Were the speeches any
duller than usual?
589
00:41:23,124 --> 00:41:25,508
I didn't notice. I just
watched the back of your head.
590
00:41:25,593 --> 00:41:27,877
You don't know how I've
starved for the sight of you.
591
00:41:27,962 --> 00:41:29,979
I hoped maybe you'd come yesterday.
592
00:41:30,064 --> 00:41:32,615
I couldn't make it, kittens. They've
been working me overtime.
593
00:41:32,700 --> 00:41:35,518
- Have you been thinking of me?
- Have I been breathing?
594
00:41:35,603 --> 00:41:37,787
Oh, Evvie. Evvie.
595
00:41:37,872 --> 00:41:42,502
It's an old and tired phrase, but
you're never out of my thoughts.
596
00:41:49,317 --> 00:41:52,335
- When can I see you again?
- Whenever you can manage.
597
00:41:52,420 --> 00:41:54,437
At 4:00, I have to go to Newport.
598
00:41:54,522 --> 00:41:58,608
I have to spend a weekend with
a Colorado copper baron.
599
00:41:58,693 --> 00:42:00,993
Oh, rats!
600
00:42:02,763 --> 00:42:04,914
Oh, rats!
601
00:42:04,999 --> 00:42:07,283
I'll tell them their Italian
villa will have to wait.
602
00:42:07,368 --> 00:42:11,287
I'll send them a telegram. Say
I've got the measles or broken a leg.
603
00:42:11,372 --> 00:42:13,656
No, you're not going
to send any telegram.
604
00:42:13,741 --> 00:42:18,041
You just let me know when you'll
be back and I'll be waiting. Always.
605
00:42:19,280 --> 00:42:23,166
Evelyn, you mustn't
be so wise for me.
606
00:42:23,251 --> 00:42:25,701
Be selfish. Be greedy.
607
00:42:25,786 --> 00:42:28,004
Would you like me better if I were?
608
00:42:28,089 --> 00:42:31,859
Like you? I don't like
you. I'm obsessed with you.
609
00:42:38,733 --> 00:42:41,863
- You've got to get back.
- Yes.
610
00:42:42,937 --> 00:42:46,355
Yes. Oh, here.
611
00:42:46,440 --> 00:42:49,358
Get yourself a cab. Oh, and
get yourself a new dress.
612
00:42:49,443 --> 00:42:51,761
And get a hat that
matches the color of your eyes.
613
00:42:51,846 --> 00:42:54,176
Just keep buying
things that are from me.
614
00:43:12,166 --> 00:43:14,966
Are you for hire?
615
00:43:20,341 --> 00:43:24,141
- Are you for hire?
- No, I'm sorry, ma'am.
616
00:43:26,280 --> 00:43:30,199
Oh, you may have some
difficulty finding a cab, Miss Nesbit.
617
00:43:30,284 --> 00:43:32,802
May I have the pleasure?
618
00:43:32,887 --> 00:43:36,138
After all, we are old acquaintances.
619
00:43:36,223 --> 00:43:40,683
Thank you very much, Mr.
Thaw. Everything seems to be taken.
620
00:43:45,966 --> 00:43:46,980
Where to, Miss Nesbit?
621
00:43:47,065 --> 00:43:49,619
Oh, uh, could you drop
me near the theater, please?
622
00:43:49,704 --> 00:43:52,734
- Casino Theater.
- Yes, sir.
623
00:43:56,177 --> 00:43:58,394
It was a nice ceremony, wasn't it?
624
00:43:58,479 --> 00:44:01,964
- I wouldn't know.
- You wouldn't? Then why are you here?
625
00:44:02,049 --> 00:44:05,501
To take you back. Could
there be a better reason?
626
00:44:05,586 --> 00:44:08,404
How could you possibly
know I'd be here?
627
00:44:08,489 --> 00:44:12,549
I've made it my business to know a
great deal about you, Miss Nesbit.
628
00:44:31,779 --> 00:44:34,130
Mama.
629
00:44:34,215 --> 00:44:36,475
I didn't know you were back.
630
00:44:38,886 --> 00:44:41,203
Why didn't you light the gas?
631
00:44:41,288 --> 00:44:44,006
I don't need lights to think.
632
00:44:44,091 --> 00:44:46,609
What were you thinking about?
633
00:44:46,694 --> 00:44:50,012
About my daughter I had to
trust for a couple of weeks.
634
00:44:50,097 --> 00:44:52,848
I came in on the
3:30. Nobody to meet me.
635
00:44:52,933 --> 00:44:55,133
Why didn't you
write you were coming?
636
00:44:57,438 --> 00:45:00,189
Postmarked three days ago.
637
00:45:00,274 --> 00:45:03,502
I-I meant to open it. I-I've
just been so busy.
638
00:45:03,587 --> 00:45:04,827
Busy doing what?
639
00:45:04,912 --> 00:45:08,564
You better come up with a smart lie because
I've been to the Sarony Studio.
640
00:45:08,649 --> 00:45:10,966
You haven't shown up
there in two weeks.
641
00:45:11,051 --> 00:45:15,404
I telephoned Mr. Gibson. You
haven't kept a single appointment with him.
642
00:45:15,489 --> 00:45:18,507
I went around to the theater. You
didn't even pick up your checks.
643
00:45:18,592 --> 00:45:20,562
What have you been living on, air?
644
00:45:22,763 --> 00:45:24,763
Don't look willful.
645
00:45:31,205 --> 00:45:35,825
Sixty, $80, $120. Evelyn!
646
00:45:35,910 --> 00:45:37,960
Drop that tone, Mama, please.
647
00:45:38,045 --> 00:45:40,363
This is money. Money
you haven't earned.
648
00:45:40,448 --> 00:45:42,865
All right, throw it out
of the window. Burn it up.
649
00:45:42,950 --> 00:45:45,067
Now just listen to
me, Miss Hi-Chicka-Birdie.
650
00:45:45,152 --> 00:45:48,904
You account for every cent of that
money or I'll throw you out the window.
651
00:45:48,989 --> 00:45:51,173
If you want me to
leave, just say so.
652
00:45:51,258 --> 00:45:53,609
I can move out right away.
653
00:45:53,694 --> 00:45:57,446
But I won't be questioned like that.
654
00:45:57,531 --> 00:46:00,371
I'm not in the fourth
grade anymore, Mama.
655
00:46:05,206 --> 00:46:08,290
Evelyn.
656
00:46:08,375 --> 00:46:10,559
Evelyn.
657
00:46:10,644 --> 00:46:13,996
- Oh, Mama.
- Oh.
658
00:46:14,081 --> 00:46:18,681
Look, you don't have to answer
me if you don't want to.
659
00:46:19,987 --> 00:46:22,471
I won't ask you any more questions.
660
00:46:22,556 --> 00:46:26,686
It's your life, and it looks like
you're going to run it from now on.
661
00:46:28,162 --> 00:46:32,548
But you got the money from
that Mr. White, didn't you?
662
00:46:32,633 --> 00:46:36,652
That's right, Mama. And I want
you to know that I love him.
663
00:46:36,737 --> 00:46:41,227
I don't care about that money. I
don't care about all the money in the world.
664
00:46:47,481 --> 00:46:49,398
May I help you?
665
00:46:49,483 --> 00:46:52,668
Oh, we're looking for a
winter coat for my daughter.
666
00:46:52,753 --> 00:46:55,371
There's a plaid one in the
window, but there's no price on it.
667
00:46:55,456 --> 00:46:57,473
That means you want to
break it easy, I guess.
668
00:46:57,558 --> 00:46:59,575
The plaid, that should
be nice on the young lady.
669
00:46:59,660 --> 00:47:01,890
- I'll show it to you. -
Wait. Wait. First tell us how-
670
00:47:05,933 --> 00:47:08,751
- May I be of service, sir?
- Yes. I'm looking for a friend of mine.
671
00:47:08,836 --> 00:47:12,354
She came up in the
elevator. There she is.
672
00:47:12,439 --> 00:47:15,599
But what's that
monstrosity they're putting on her?
673
00:47:20,281 --> 00:47:25,401
Uh, just a moment, sir. Have
you an account at Lord & Taylor?
674
00:47:25,486 --> 00:47:27,403
Sport, tell him who he's talking to.
675
00:47:27,488 --> 00:47:31,207
- That's no coat for this angel.
- Hello, Mr. Thaw.
676
00:47:31,292 --> 00:47:35,077
- May I offer a suggestion?
- Oh, don't be silly.
677
00:47:35,162 --> 00:47:37,446
This is nice, durable
material, Mama.
678
00:47:37,531 --> 00:47:39,849
It's not more that $65. I
think we should take it.
679
00:47:39,934 --> 00:47:43,152
- Will you introduce me to your mother?
- I know you from Pittsburgh.
680
00:47:43,237 --> 00:47:45,099
I used to keep
clear of Ridge Avenue when
681
00:47:45,184 --> 00:47:46,889
you raced down it in your pony cart.
682
00:47:46,974 --> 00:47:49,558
Well, if you don't care for this
model, there are more. Bring more.
683
00:47:49,643 --> 00:47:51,594
You are being ridiculous.
684
00:47:51,679 --> 00:47:54,163
- Oh, I've displeased my angel.
- Yes, you have.
685
00:47:54,248 --> 00:47:57,733
And once more, you have no
right to call me silly names.
686
00:47:57,818 --> 00:47:59,858
Why am I refused what
others are permitted?
687
00:47:59,985 --> 00:48:03,186
Mr. Thaw, just what
exactly are you trying to say?
688
00:48:03,271 --> 00:48:05,305
I have implicit faith in you.
689
00:48:05,390 --> 00:48:08,033
But I don't trust a certain
so-called gentleman
690
00:48:08,118 --> 00:48:10,544
who's after every pretty
girl in New York.
691
00:48:10,629 --> 00:48:14,515
Now I'm just warning you. No,
no, no. Don't take your hand away.
692
00:48:14,600 --> 00:48:17,051
I'd like to have it for always.
693
00:48:17,136 --> 00:48:20,621
Now look at me. I'm at your feet.
694
00:48:20,706 --> 00:48:24,358
Literally at your feet.
695
00:48:24,443 --> 00:48:28,562
The whole world
should be at your feet.
696
00:48:28,647 --> 00:48:31,098
Get up, please. You're
making a fool of both of us.
697
00:48:31,183 --> 00:48:33,183
Harry.
698
00:48:34,386 --> 00:48:36,770
Mrs. Nesbit, will you explain
to your daughter...
699
00:48:36,855 --> 00:48:40,374
that when a man's in love he
sometimes forgets conventions?
700
00:48:40,459 --> 00:48:44,449
Put in a good word for me, please?
701
00:48:49,434 --> 00:48:52,504
Ladies.
702
00:48:55,174 --> 00:48:58,692
- Where's the ladies' room?
- Oh. Oh, yes. Right this way, please.
703
00:48:58,777 --> 00:49:02,147
Let's get out of
here. Oh, I wish I was dead.
704
00:49:57,102 --> 00:49:58,133
Oh, I'm sorry.
705
00:49:58,218 --> 00:50:01,555
Oh, come on in. You're
Mr. White, aren't you?
706
00:50:01,640 --> 00:50:03,724
Yes.
707
00:50:03,809 --> 00:50:05,799
I'm Mrs. Nesbit.
708
00:50:09,381 --> 00:50:11,371
Uh-
709
00:50:13,518 --> 00:50:16,737
Is Evelyn having supper with
anyone after the show tonight?
710
00:50:16,822 --> 00:50:20,841
Well, she won't go to bed
hungry, if that's what you mean.
711
00:50:20,926 --> 00:50:24,044
Mr. George Lederer wants us to
eat with him at Delmonico's.
712
00:50:24,129 --> 00:50:27,047
He's got a part for
her in his new show.
713
00:50:27,132 --> 00:50:31,084
Some young fella named John
Barrymore, no victuals specified.
714
00:50:31,169 --> 00:50:33,620
Hotcakes, maybe, but some laughs.
715
00:50:33,705 --> 00:50:35,622
Oh, the rich we have always with us.
716
00:50:35,707 --> 00:50:38,692
No card attached and they
kind of grow funny leaves.
717
00:50:38,777 --> 00:50:41,094
Who do you think sent
them? I give you one guess.
718
00:50:41,179 --> 00:50:43,964
He's the one I wanted
to discuss with her.
719
00:50:44,049 --> 00:50:47,034
I understand he gave quite a
performance at Lord & Taylor's.
720
00:50:47,119 --> 00:50:50,070
The incredible Harry K.
721
00:50:50,155 --> 00:50:54,274
Yes. He got quite a laugh out
of the sales force, all right.
722
00:50:54,359 --> 00:50:57,244
Come to think about it, he's
a young fella in love.
723
00:50:57,329 --> 00:51:01,081
Many a man in love stumbles over
his own feet once in a while.
724
00:51:01,166 --> 00:51:04,596
Nothing wrong with that. The
whole world loves a lover.
725
00:51:06,972 --> 00:51:10,390
I'm not so sure how the whole world feels
about another type of man though.
726
00:51:10,475 --> 00:51:14,235
- A man who- - You don't have to
finish that sentence, Mrs. Nesbit.
727
00:51:16,114 --> 00:51:18,232
I'm a man who shaves himself.
728
00:51:18,317 --> 00:51:21,501
It's no pleasure for me to look
into these eyes of mine every morning.
729
00:51:21,586 --> 00:51:23,904
Yes, Mr. White, it's quite a mess.
730
00:51:23,989 --> 00:51:29,243
At night, when I hear her
crying, I pretend to be asleep.
731
00:51:29,328 --> 00:51:33,488
But cry she does, till the
milk carts rattle down the street.
732
00:51:35,968 --> 00:51:38,458
Tell her I'll wait for
her in the manager's office.
733
00:51:49,281 --> 00:51:50,182
Hello, Mr. White.
734
00:51:50,267 --> 00:51:53,200
I'd be obliged if I could
use your office for five minutes.
735
00:51:53,285 --> 00:51:55,905
Certainly, Mr. White, with pleasure.
736
00:52:20,812 --> 00:52:22,963
Oh, you'll be all
covered with my makeup.
737
00:52:23,048 --> 00:52:25,748
Oh, yes, your makeup. Sit down.
738
00:52:26,918 --> 00:52:29,069
I want you to listen
and listen carefully.
739
00:52:29,154 --> 00:52:31,972
Would you be willing to take it
off right now, once and for all?
740
00:52:32,057 --> 00:52:34,574
- My makeup?
- Yes. And those costumes of yours.
741
00:52:34,659 --> 00:52:36,639
Would you be willing
to go to bed every evening
742
00:52:36,724 --> 00:52:38,512
at 9:00 and get up every
morning at 7:00?
743
00:52:38,597 --> 00:52:40,497
Learn to draw and
play tennis, speak French,
744
00:52:40,582 --> 00:52:42,249
learn sculpture
and horseback riding?
745
00:52:42,334 --> 00:52:45,852
- Would you be willing?
- If you asked me to.
746
00:52:45,937 --> 00:52:50,524
All right, I'll fix it with the management.
You're gonna quit Broadway.
747
00:52:50,609 --> 00:52:53,660
Oh. What's happened, Stanny?
748
00:52:53,745 --> 00:52:57,097
Have you been talking to lawyers?
Have you been thinking things over?
749
00:52:57,182 --> 00:52:59,166
Oh, Evvie, child.
750
00:52:59,251 --> 00:53:03,470
No, I haven't been talking to
lawyers. I never will. I can't.
751
00:53:03,555 --> 00:53:06,473
I love my wife. I love her dearly.
752
00:53:06,558 --> 00:53:09,376
But that hasn't stopped me
from being in love with you.
753
00:53:09,461 --> 00:53:14,114
I've tried to battle it out
with myself, and I've lost.
754
00:53:14,199 --> 00:53:17,639
Only one thing left. To
think of what's best for you.
755
00:53:21,840 --> 00:53:25,158
Now give me a smile and
tell me you'll do as I say.
756
00:53:25,243 --> 00:53:27,494
There'll be no more flower-filled
dressing rooms.
757
00:53:27,579 --> 00:53:29,863
No midnight
suppers. No Harry K. Thaws...
758
00:53:29,948 --> 00:53:33,133
and no Stanford Whites either.
759
00:53:33,218 --> 00:53:37,237
There haven't been any
Stanford Whites. Just one.
760
00:53:37,322 --> 00:53:39,239
You must forget him.
761
00:53:39,324 --> 00:53:42,075
You're going to a school in
the country, the best one.
762
00:53:42,160 --> 00:53:45,178
You're going to be fitted for the
kind of life that goes with your face.
763
00:53:45,263 --> 00:53:48,715
A clean life. A good one.
764
00:53:48,800 --> 00:53:51,451
I'll take you out to
the school on Sunday.
765
00:53:51,536 --> 00:53:53,626
It's called Pompton Seminary.
766
00:53:55,307 --> 00:53:57,491
I see, Stanny.
767
00:53:57,576 --> 00:53:59,826
You can't make me your wife...
768
00:53:59,911 --> 00:54:02,401
so you're trying to
make me your daughter.
769
00:54:23,335 --> 00:54:26,987
- Where'd it go?
- Here. Over here.
770
00:54:27,072 --> 00:54:30,257
I'm sure Evelyn will like us and
we'll like her, Mrs. Nesbit.
771
00:54:30,342 --> 00:54:33,712
- Thank you for bringing her to us.
- You're welcome, I'm sure.
772
00:54:34,746 --> 00:54:37,064
Oh, uh, Mrs.Jennings...
773
00:54:37,149 --> 00:54:39,232
well, what I want
to tell you is this.
774
00:54:39,317 --> 00:54:41,042
I do a lot of
traveling between Pittsburgh
775
00:54:41,127 --> 00:54:42,969
and New York.Just
never know where I'll be.
776
00:54:43,054 --> 00:54:47,107
So maybe the best thing for you to
do would be to send the report cards...
777
00:54:47,192 --> 00:54:50,310
and bills to Mr. White's office.
778
00:54:50,395 --> 00:54:52,546
Mr. White has
indicated that already.
779
00:54:52,631 --> 00:54:54,948
He's an old friend of
the family, you know.
780
00:54:55,033 --> 00:54:57,203
Yes.
781
00:54:58,603 --> 00:55:01,121
You picked a beautiful place.
782
00:55:01,206 --> 00:55:03,490
- You'll study hard?
- Yes.
783
00:55:03,575 --> 00:55:05,492
- Languages?
- Yes.
784
00:55:05,577 --> 00:55:07,494
- History?
- Yes.
785
00:55:07,579 --> 00:55:09,496
- And the fine arts?
- Yes.
786
00:55:09,581 --> 00:55:11,731
- And you must learn to play tennis.
- Yes.
787
00:55:11,816 --> 00:55:14,000
- And you must forget me.
- Never.
788
00:55:14,085 --> 00:55:18,075
Well, Gustave, if you're going to
catch the 3:45, you'd better be starting.
789
00:55:22,127 --> 00:55:24,287
Good-bye, baby.
790
00:55:27,933 --> 00:55:30,133
-
Good-bye. - Good-bye.
791
00:55:42,981 --> 00:55:46,066
Girls, come here.
792
00:55:46,151 --> 00:55:49,202
Evelyn Nesbit, I want you
to meet Nancyvan Natten-
793
00:55:49,287 --> 00:55:51,204
- How do you do?
- and Dimity Carter.
794
00:55:51,289 --> 00:55:53,410
This is Blanche
Lockwood and Mary Grosvenor.
795
00:55:53,495 --> 00:55:54,207
Hello.
796
00:55:54,292 --> 00:55:58,411
Why, Evelyn, your hand is
burning. Are you running a temperature?
797
00:55:58,496 --> 00:55:59,561
I don't think so.
798
00:55:59,646 --> 00:56:02,415
Well, it's probably just
first-day nerves.
799
00:56:02,500 --> 00:56:05,018
Take her to her room, will you,
Nancy, and make her comfortable.
800
00:56:05,103 --> 00:56:08,221
- Of course, Mrs.Jennings. Come on.
- You girls come with me.
801
00:56:08,306 --> 00:56:10,326
- All right.
- All right.
802
00:56:13,778 --> 00:56:15,695
I haven't any idea.
803
00:56:15,780 --> 00:56:18,598
It's kind of handy for a girl to
stand in good with Harry Thaw.
804
00:56:18,683 --> 00:56:20,924
Look, I told you. I
don't know where she is.
805
00:56:21,009 --> 00:56:21,768
Think hard.
806
00:56:21,853 --> 00:56:24,804
Two weeks ago Monday I missed
having my hair touched up.
807
00:56:24,889 --> 00:56:28,742
We were rehearsing a new
girl. Evelyn had left. End of story.
808
00:56:28,827 --> 00:56:31,878
- Is Stanford White mixed up in this?
- Ask Stanford White.
809
00:56:31,963 --> 00:56:34,881
- He's out of town, you know.
- Aiken, South Carolina.
810
00:56:34,966 --> 00:56:37,984
He and Bobby Collier are down
there on business. Look, that's my cue.
811
00:56:38,069 --> 00:56:41,221
Uh, nose around a little, will
you? Someone must know where she went.
812
00:56:41,306 --> 00:56:44,296
Yeah. Sure. Okay.
813
00:57:45,570 --> 00:57:49,155
Operator, I want a New
York number, please.
814
00:57:49,240 --> 00:57:51,258
Madison 6-
815
00:57:51,343 --> 00:57:55,083
Madison 6235.
816
00:58:02,053 --> 00:58:04,838
If the number's been
changed, look it up.
817
00:58:04,923 --> 00:58:07,653
It's a personal call
to Mr. Stanford White
818
00:58:07,738 --> 00:58:10,076
at his studio: 22 West 24th Street.
819
00:58:10,161 --> 00:58:12,461
Reverse the charges, please.
820
00:58:15,266 --> 00:58:19,319
No. No, no, you can't call me back
here. I don't want to wake up everybody.
821
00:58:19,404 --> 00:58:24,044
No, I-I'll hold the line. Please.
Please try your best.
822
00:58:31,683 --> 00:58:34,018
- No, no. You
-You mustn't call back
823
00:58:34,103 --> 00:58:36,436
here. You mustn't!
- Who's there?
824
00:58:36,521 --> 00:58:40,807
Evelyn, what are you doing? Are you
out of your mind? You ought to be in bed.
825
00:58:40,892 --> 00:58:45,278
They changed the
number. They changed the number!
826
00:58:45,363 --> 00:58:48,093
What?
827
00:59:47,692 --> 00:59:49,709
We've had two doctors.
828
00:59:49,794 --> 00:59:53,947
There's nothing wrong with her physically.
It's a nervous breakdown.
829
00:59:54,032 --> 00:59:57,117
I never saw such a homesick girl.
830
00:59:57,202 --> 01:00:00,286
I've written to her mother and
suggested that-much as I regret it-
831
01:00:00,371 --> 01:00:03,289
it would be wise to take her home.
832
01:00:03,374 --> 01:00:08,644
That would not be practical, I
think. What she needs is a complete change.
833
01:00:09,781 --> 01:00:12,181
Why, Evelyn, my dear,
are you feeling better?
834
01:00:15,386 --> 01:00:18,838
Uh, there's some flowers in my
car. May we have them brought in please?
835
01:00:18,923 --> 01:00:20,923
I'll take care of it.
836
01:00:24,896 --> 01:00:30,116
I should be kneeling, but I
don't want to displease you again.
837
01:00:30,201 --> 01:00:33,153
Please sit down, Mr. Thaw.
838
01:00:33,238 --> 01:00:38,368
Oh, now, can't you bring
yourself to call me by my first name?
839
01:00:41,079 --> 01:00:43,630
We've got to get you well again.
840
01:00:43,715 --> 01:00:47,534
And I have a plan. Let me
take you away from here.
841
01:00:47,619 --> 01:00:51,471
- Oh, but I don't think- - No, no.
I don't mean just from this school.
842
01:00:51,556 --> 01:00:54,574
I mean from this
country, this continent.
843
01:00:54,659 --> 01:01:00,159
- Harry.
- "Harry." The miracle has happened.
844
01:01:01,900 --> 01:01:05,618
Now you ought to go to Europe
- you and your mother, of course.
845
01:01:05,703 --> 01:01:10,623
Now you ought to see the
world: France, England, Switzerland...
846
01:01:10,708 --> 01:01:14,327
the lakes and the mountains.
847
01:01:14,412 --> 01:01:17,906
Why should you want to
spoil me like that?
848
01:01:17,991 --> 01:01:19,165
Spoil you?
849
01:01:19,250 --> 01:01:23,369
The sun doesn't spoil the
roses when it shines on them.
850
01:01:23,454 --> 01:01:25,763
Now what good is all my money if
- if I
851
01:01:25,848 --> 01:01:28,424
can't bring the
glow back to your cheeks?
852
01:01:29,494 --> 01:01:31,904
I'll make reservations
for us at Cook's.
853
01:01:33,431 --> 01:01:35,359
Oh, Fred, bring me a hot
buttered rum, will you?
854
01:01:35,444 --> 01:01:36,249
Yes, Mr. Collier.
855
01:01:36,334 --> 01:01:38,551
- Anybody join me? - No,
thanks. - No, thank you.
856
01:01:38,636 --> 01:01:41,287
The deck of the
Celtic is as cold as ice.
857
01:01:41,372 --> 01:01:42,700
Oh? Who's sailing?
858
01:01:42,785 --> 01:01:46,159
My sister. Should be
an interesting passage.
859
01:01:46,244 --> 01:01:49,629
Harry K. Thaw is aboard. He's
taken most of the "A" deck staterooms...
860
01:01:49,714 --> 01:01:52,098
and is acting as though he
were the captain of the ship.
861
01:01:52,183 --> 01:01:55,301
Really. I think that
man is certifiable.
862
01:01:55,386 --> 01:01:57,901
Whom do you think
he's taking along with him?
863
01:01:57,986 --> 01:01:58,905
His bodyguard.
864
01:01:58,990 --> 01:02:01,474
Do you remember that
girl we hired for our pie?
865
01:02:01,559 --> 01:02:04,753
The one who was rescued by
the quixotic Mr. White here?
866
01:02:04,838 --> 01:02:05,912
What's this?
867
01:02:05,997 --> 01:02:08,011
The little Nesbit is
going to Europe with Harry Thaw.
868
01:02:08,096 --> 01:02:09,249
Well, you must be mistaken.
869
01:02:09,334 --> 01:02:11,618
I saw her onboard. I talked to her.
870
01:02:11,703 --> 01:02:12,550
With Harry Thaw?
871
01:02:12,635 --> 01:02:15,255
Oh, it's proper
enough. Her mother's going too.
872
01:02:15,340 --> 01:02:17,757
I hope the ladies insisted
on round-trip tickets.
873
01:02:17,842 --> 01:02:19,558
He's apt to leave them
stranded in Europe.
874
01:02:19,643 --> 01:02:20,226
Mr. Collier.
875
01:02:20,311 --> 01:02:22,462
- Thank you.
- A cablegram for you, Mr. White.
876
01:02:22,547 --> 01:02:26,432
- Oh, thank you. Where are they going?
- Uh, Switzerland, I believe.
877
01:02:26,517 --> 01:02:29,977
- Mountain climbing was mentioned.
- Heaven help the Alps.
878
01:02:31,389 --> 01:02:36,189
Ah! You're making a mistake
not having this-both of you.
879
01:02:38,673 --> 01:02:41,291
Oh, Simpson, what's the first
boat I can get to Europe?
880
01:02:41,376 --> 01:02:43,993
I'd like to arrive before
the Celtic if I can.
881
01:02:44,078 --> 01:02:47,096
Before the Celtic.
882
01:02:47,181 --> 01:02:49,098
The Campania sails at midnight, sir.
883
01:02:49,183 --> 01:02:50,565
When does she get to France?
884
01:02:50,650 --> 01:02:53,069
Wednesday next. Beats
the Celtic by six hours.
885
01:02:53,154 --> 01:02:55,138
- All right. Book me a passage.
- If I can, sir.
886
01:02:55,223 --> 01:02:58,007
What do you mean, if you can? Any
sort of a stateroom will do.
887
01:02:58,092 --> 01:03:00,551
And leave my ticket
with the purser on the dock.
888
01:03:00,636 --> 01:03:01,511
Of course, sir.
889
01:03:01,596 --> 01:03:04,380
Here. Open that for me, will you?
890
01:03:04,465 --> 01:03:06,455
Beekman 8700.
891
01:03:08,536 --> 01:03:11,821
Go ahead. Read it.
892
01:03:11,906 --> 01:03:15,191
It's from Baden-Baden, sir.
Seems to be from Mrs. White.
893
01:03:15,276 --> 01:03:17,460
Uh, Mr. McKim, please. Go ahead.
894
01:03:17,545 --> 01:03:20,396
"Can't stand this dreadful,
healthy place another minute.
895
01:03:20,481 --> 01:03:22,398
"Sailing Bremen tomorrow.
896
01:03:22,483 --> 01:03:25,902
"One glimpse of you will do me more
good than all the waters of Babylon.
897
01:03:25,987 --> 01:03:28,504
Love, love, love."
898
01:03:28,589 --> 01:03:33,009
I'll see to your sailing as soon as
you're through with the phone, sir.
899
01:03:33,094 --> 01:03:35,594
I won't be able to go.
900
01:03:39,434 --> 01:03:42,085
Simpson, do you ever
arrange to send money to Europe?
901
01:03:42,170 --> 01:03:44,587
Some sort of
letter-of-credit affair?
902
01:03:44,672 --> 01:03:48,072
I have some friends there who
mustn't be left without funds.
903
01:03:50,545 --> 01:03:54,305
Yoo-hoo!
904
01:04:01,923 --> 01:04:04,507
What are you thinking about?
905
01:04:04,592 --> 01:04:08,711
My happiness at being
alone with my angel.
906
01:04:08,796 --> 01:04:12,582
Look, Harry. You've been
perfectly wonderful to me-
907
01:04:12,667 --> 01:04:16,452
and don't think I mind pretty
speeches, because every girl loves them-
908
01:04:16,537 --> 01:04:18,821
but you mustn't overdo it.
909
01:04:18,906 --> 01:04:22,792
Those flowery things you say
every time you introduce me-
910
01:04:22,877 --> 01:04:27,330
- Well, people laugh a little.
- People, introductions.
911
01:04:27,415 --> 01:04:31,367
There's only one
introduction that'll stop any laughing:
912
01:04:31,452 --> 01:04:35,004
"Mrs. Harry K. Thaw."
913
01:04:35,089 --> 01:04:38,408
- Now how long are you gonna torture me?
- I'm not torturing you.
914
01:04:38,493 --> 01:04:42,779
Life is meaningless unless I can have
you all to myself. No, don't turn away.
915
01:04:42,864 --> 01:04:46,816
I'm proposing to you. Every
breath of mine is a proposal.
916
01:04:46,901 --> 01:04:50,286
Marry me, Evelyn. Marry me.
917
01:04:50,371 --> 01:04:52,843
Let's go back. They
must be ready to feed us.
918
01:04:52,928 --> 01:04:54,290
Then give me my answer.
919
01:04:54,375 --> 01:04:56,305
I can't.
920
01:04:57,378 --> 01:05:01,564
You can't what? Answer
me or marry me?
921
01:05:01,649 --> 01:05:04,449
Isn't that answer enough?
922
01:05:07,622 --> 01:05:10,112
You don't want me.
923
01:05:12,360 --> 01:05:15,760
It wouldn't be fair to you.
924
01:05:21,602 --> 01:05:24,253
So Mr. Stanford
White is still my rival.
925
01:05:24,338 --> 01:05:26,622
Oh, Evvie.
926
01:05:26,707 --> 01:05:31,407
Evvie, grow up. Grow out
of this schoolgirl crush.
927
01:05:32,480 --> 01:05:35,732
Won't you please understand.
928
01:05:35,817 --> 01:05:39,077
It wasn't as harmless as that.
929
01:05:43,191 --> 01:05:47,477
If you want me to go home on the
next boat, I'll... go and pack.
930
01:05:47,562 --> 01:05:49,912
Look at me.
931
01:05:49,997 --> 01:05:54,487
- Say you were never one of his girls.
- Don't be childish, Harry.
932
01:05:56,804 --> 01:05:59,088
Say you weren't.
933
01:05:59,173 --> 01:06:01,891
Say you weren't!
934
01:06:01,976 --> 01:06:06,729
Speak up, do you hear me?
935
01:06:06,814 --> 01:06:10,533
I'm sorry that I'm not
the girl you thought I was!
936
01:06:10,618 --> 01:06:12,535
No. Take that back.
937
01:06:12,620 --> 01:06:15,872
- No. Take that back!
- I'm trying to forget it!
938
01:06:15,957 --> 01:06:17,887
Why won't you let me?
939
01:06:39,914 --> 01:06:43,044
- Where are you going?
- I'll only be a minute.
940
01:06:56,764 --> 01:07:00,583
- I thought you'd gone to bed.
- Never mind me.
941
01:07:00,668 --> 01:07:03,158
It's you who needs rest.
942
01:07:04,505 --> 01:07:07,091
Will you believe what
I'm going to tell you?
943
01:07:07,176 --> 01:07:08,065
Of course.
944
01:07:09,644 --> 01:07:13,729
I realize how wrong I've always been
in my treatment of everybody:
945
01:07:13,814 --> 01:07:15,865
my mother, my sisters, my friends...
946
01:07:15,950 --> 01:07:18,034
you, Evvie.
947
01:07:18,119 --> 01:07:20,549
- Oh, Harry. I- -
D-Don't say anything.
948
01:07:22,523 --> 01:07:24,941
You're the only
thing I ever really wanted...
949
01:07:25,026 --> 01:07:27,110
and I've lost you.
950
01:07:27,195 --> 01:07:30,041
When we get off this train,
you'll go out of
951
01:07:30,126 --> 01:07:32,915
my life, and I have
no right to blame you.
952
01:07:33,000 --> 01:07:35,184
Evvie-
953
01:07:35,269 --> 01:07:37,259
Oh, Evvie, I met you too late.
954
01:07:40,074 --> 01:07:43,459
If-
955
01:07:43,544 --> 01:07:47,414
If only you'd ever let me see
you like this before, Harry-
956
01:07:51,052 --> 01:07:54,537
If
- Finish that sentence, Evvie.
957
01:07:54,622 --> 01:07:57,473
Well...
958
01:07:57,558 --> 01:08:02,178
things might have been
different for us.
959
01:08:02,263 --> 01:08:04,213
Do you know what you've just done?
960
01:08:04,298 --> 01:08:08,384
That's the first time you ever
said "us." That-That means you and me.
961
01:08:08,469 --> 01:08:13,409
Oh, is it possible? Is there
a shadow of hope for me?
962
01:08:31,926 --> 01:08:35,578
Paper, mister? Paper?
963
01:08:35,663 --> 01:08:38,103
Paper, mister? Paper?
964
01:08:39,166 --> 01:08:42,685
Paper, mister? Paper? Paper?
965
01:08:42,770 --> 01:08:45,570
Paper, mister?
966
01:08:51,879 --> 01:08:54,869
Myer! I am laying on a nail!
967
01:09:03,724 --> 01:09:06,142
Aren't they delicious?
968
01:09:06,227 --> 01:09:09,045
What's the matter,
Stanny? You haven't laughed once.
969
01:09:09,130 --> 01:09:13,030
Oh, yes, I have. Don't
keep watching me.
970
01:09:17,772 --> 01:09:20,556
I think I'll go outside for a
smoke. Would you care to come along?
971
01:09:20,641 --> 01:09:22,725
No, thanks. It's too windy.
972
01:09:22,810 --> 01:09:23,858
Gibson, how about you?
973
01:09:23,943 --> 01:09:26,295
No, thanks. I'll stay
and keep Bessie company.
974
01:09:26,380 --> 01:09:28,370
All right. Excuse me.
975
01:09:50,338 --> 01:09:52,328
Allow me.
976
01:09:53,941 --> 01:09:57,093
Thank you. Oh, hello, Dr.
Hollingshead. Haven't seen you for some time.
977
01:09:57,178 --> 01:10:00,743
And you should. I had my
nurse call you twice for a checkup.
978
01:10:00,828 --> 01:10:02,732
My teeth are fine, thank you.
979
01:10:02,817 --> 01:10:05,534
Paper? Paper?
980
01:10:05,619 --> 01:10:09,071
Quite a piece of news about
that girl of ours.
981
01:10:09,156 --> 01:10:12,408
- What girl?
- The one you sent me last year.
982
01:10:12,493 --> 01:10:15,717
She's certainly landing
herself in a tub of butter, isn't she?
983
01:10:15,802 --> 01:10:16,879
Good for her.
984
01:10:16,964 --> 01:10:18,881
This you won't believe.
985
01:10:18,966 --> 01:10:23,152
I got a letter from Europe- special
delivery from Harry K.-
986
01:10:23,237 --> 01:10:27,423
making an appointment for next
Sunday morning from 10:00 to 11:00.
987
01:10:27,508 --> 01:10:29,046
I don't follow you.
988
01:10:29,131 --> 01:10:33,062
Everything I did on
her tooth has to be undone.
989
01:10:33,147 --> 01:10:35,431
You ever hear
anything nuttier than that?
990
01:10:35,516 --> 01:10:38,934
You know what? I'm just going to
rub a little polish on that tooth...
991
01:10:39,019 --> 01:10:42,705
and send a bill-a humdinger.
992
01:10:42,790 --> 01:10:46,409
- But why Sunday?
- No other patients around.
993
01:10:46,494 --> 01:10:50,964
Seems like the bridegroom doesn't want
her seen by anybody in New York.
994
01:11:04,512 --> 01:11:08,076
Hello, Doctor. I hope this
isn't awfully inconvenient.
995
01:11:08,161 --> 01:11:09,932
Not inconvenient at all.
996
01:11:10,017 --> 01:11:11,934
Just expensive.
997
01:11:12,019 --> 01:11:16,472
- May I congratulate you, Miss Nesbit?
- Thank you.
998
01:11:16,557 --> 01:11:20,042
- Has the happy day been set yet?
- Yes. Next Wednesday.
999
01:11:20,127 --> 01:11:22,311
This old town's going to rock.
1000
01:11:22,396 --> 01:11:24,889
I'd like to see you in
that white satin myself.
1001
01:11:24,974 --> 01:11:26,716
It's going to be in Pittsburgh.
1002
01:11:26,801 --> 01:11:30,361
- And no white satin, just a dark suit.
- Oh.
1003
01:11:31,439 --> 01:11:34,169
Will you open, please?
1004
01:11:35,509 --> 01:11:40,196
I never did a better job in my life.
1005
01:11:40,281 --> 01:11:45,451
No one knows I'm
here today. Excuse me.
1006
01:11:49,256 --> 01:11:51,841
Why, Mr. White.
1007
01:11:51,926 --> 01:11:55,516
I'd appreciate it very
much if you'd leave us alone.
1008
01:12:04,738 --> 01:12:07,823
Evvie, you can't do it. You
can't marry him. You can't.
1009
01:12:07,908 --> 01:12:11,127
You must go away immediately. If
Harry finds out that I saw you...
1010
01:12:11,212 --> 01:12:13,129
I don't dare think what'll happen.
1011
01:12:13,214 --> 01:12:15,865
Just as I suspected.
You're afraid of him.
1012
01:12:15,950 --> 01:12:18,665
And you should be. He's
not a sane man, Evvie.
1013
01:12:18,750 --> 01:12:20,102
He's been kind to me.
1014
01:12:20,187 --> 01:12:24,473
Listen. I'm going to move heaven and
earth to prevent this marriage.
1015
01:12:24,558 --> 01:12:26,337
I'm going to drag details
out of his past
1016
01:12:26,422 --> 01:12:28,310
that'll make the
Sunday supplements blush.
1017
01:12:28,395 --> 01:12:30,813
I'll prove he's not
fit to marry any girl.
1018
01:12:30,898 --> 01:12:34,683
Is that mother of yours blind, or
has she decided to sell you by the pound?
1019
01:12:34,768 --> 01:12:40,456
Nobody's selling me. Nobody
is making my decisions.
1020
01:12:40,541 --> 01:12:43,759
I'm marrying
Harry because I want to.
1021
01:12:43,844 --> 01:12:47,930
- You don't love him.
- Don't I?
1022
01:12:48,015 --> 01:12:50,199
How would you know about that?
1023
01:12:50,284 --> 01:12:52,724
I know.
1024
01:13:00,027 --> 01:13:04,780
Now you're my little girl again.
And you're going to listen to me.
1025
01:13:04,865 --> 01:13:08,017
Everything can be just as it was.
1026
01:13:08,102 --> 01:13:10,753
As it was.
1027
01:13:10,838 --> 01:13:15,624
Sneaking through toy
shops, hole-and-corner meetings-
1028
01:13:15,709 --> 01:13:19,895
waiting for telephone calls that
don't come for days, sitting in restaurants...
1029
01:13:19,980 --> 01:13:22,037
and almost choking
to death when the waiter
1030
01:13:22,122 --> 01:13:23,966
orders dinner for
"Mrs. White's dog."
1031
01:13:24,051 --> 01:13:26,635
Don't talk about that
side of things, Evvie, please.
1032
01:13:26,720 --> 01:13:30,005
That's what you're offering
me, and I'm not taking it-
1033
01:13:30,090 --> 01:13:32,775
not just for my
sake, but for yours too.
1034
01:13:32,860 --> 01:13:36,445
- Never mind me.
- I do mind you.
1035
01:13:36,530 --> 01:13:40,816
I mind you because I love
you, and this is the way out.
1036
01:13:40,901 --> 01:13:45,454
Good-bye, Stanny.
1037
01:13:45,539 --> 01:13:50,392
And don't send me any wedding
gift, not even anonymously.
1038
01:13:50,477 --> 01:13:54,137
Harry would know. He'd sense it.
1039
01:13:57,217 --> 01:14:00,269
All right.
1040
01:14:00,354 --> 01:14:03,806
If the time ever
comes when you need me...
1041
01:14:03,891 --> 01:14:06,331
you know where to find me.
1042
01:14:07,394 --> 01:14:09,394
Good-bye, Evvie.
1043
01:14:16,403 --> 01:14:19,388
I pronounce that they are
husband and wife together...
1044
01:14:19,473 --> 01:14:22,791
in the name of the Father and of
the Son and of the Holy Spirit.
1045
01:14:22,876 --> 01:14:27,563
Those whom God hath joined
together, let not man put asunder.
1046
01:14:27,648 --> 01:14:31,638
Amen.
1047
01:14:38,459 --> 01:14:40,409
- Congratulations, Mr. Thaw.
- Thank you.
1048
01:14:40,494 --> 01:14:42,411
- Lots of happiness, my dear.
- Thank you.
1049
01:14:42,496 --> 01:14:45,214
- Congratulations.
- Congratulations, Harry.
1050
01:14:45,299 --> 01:14:50,252
Don't cry, mama. Your baby's
just married $40 million.
1051
01:14:50,337 --> 01:14:55,327
You wanna know something,
Sport? To get me, he'd have to have 41.
1052
01:15:04,123 --> 01:15:06,774
Well, you're not the
guilty one, I know that.
1053
01:15:06,859 --> 01:15:09,244
He is. He tricked you into
going to his studio, didn't he?
1054
01:15:09,329 --> 01:15:10,481
Let's not talk about it, Harry.
1055
01:15:10,566 --> 01:15:12,113
And then he gave
you something to drink.
1056
01:15:12,198 --> 01:15:13,681
- Please calm down.
- Didn't he?
1057
01:15:13,766 --> 01:15:16,084
- Oh, yes, he did.
- Well, what was it? Wine?
1058
01:15:16,169 --> 01:15:17,196
What difference does it make?
1059
01:15:17,281 --> 01:15:19,587
Red wine, so you couldn't see
that he'd put something in it.
1060
01:15:19,672 --> 01:15:22,023
- But he didn't put anything in it.
- Then why red wine?
1061
01:15:22,108 --> 01:15:25,164
It wasn't red wine. It
was champagne. Come now.
1062
01:15:25,249 --> 01:15:26,361
Oh, champagne.
1063
01:15:26,446 --> 01:15:28,463
That takes the taste away.
1064
01:15:28,548 --> 01:15:31,399
- What are you talking about?
- Stanford White and his methods.
1065
01:15:31,484 --> 01:15:35,203
- Oh, Harry, it wasn't like that.
- But a second ago you admitted it!
1066
01:15:35,288 --> 01:15:41,228
You must stop this, Harry. You must!
1067
01:15:57,477 --> 01:16:00,194
My friends have been very
thoughtful and generous.
1068
01:16:00,279 --> 01:16:04,032
You can start writing your
thank-you letters this morning.
1069
01:16:04,117 --> 01:16:09,070
Do not use general terms such as
"the most wonderful gift I ever received"...
1070
01:16:09,155 --> 01:16:11,673
or "your beautiful present"...
1071
01:16:11,758 --> 01:16:14,576
but study each gift
individually and mention it in detail.
1072
01:16:14,661 --> 01:16:17,412
That's what I intended to do.
1073
01:16:17,497 --> 01:16:22,283
You sometimes make mistakes in
spelling. Use the Webster on the library desk.
1074
01:16:22,368 --> 01:16:25,520
And I'm not to lick the
stamps with my tongue. Yes, sir.
1075
01:16:25,605 --> 01:16:28,423
Here. Here, come look at this.
1076
01:16:28,508 --> 01:16:31,826
From my old pal, Bill Sturgis.
1077
01:16:31,911 --> 01:16:34,971
Best shot west of the Mississippi.
1078
01:16:36,482 --> 01:16:42,422
Once in the Mojave Desert, a...
rattler raised itself against him.
1079
01:16:53,566 --> 01:16:58,052
Fortunately for Bill, I'm
not a bad shot myself.
1080
01:16:58,137 --> 01:17:00,388
- Harry, what happened?
- Something wrong, sir?
1081
01:17:00,473 --> 01:17:05,126
Now what's all the excitement? I
was just telling Mrs. Harry an anecdote.
1082
01:17:05,211 --> 01:17:09,030
Must I be interrupted when
I'm talking to my wife?
1083
01:17:09,115 --> 01:17:14,485
Oh. Of course. Of
course. I'm-I'm sorry.
1084
01:17:18,391 --> 01:17:21,761
There's no need for
you to write to Bill.
1085
01:17:22,829 --> 01:17:25,680
We'll see him in New York next week.
1086
01:17:25,765 --> 01:17:28,850
I didn't know we were
going to New York.
1087
01:17:28,935 --> 01:17:32,186
What would you have
done if you had known?
1088
01:17:32,271 --> 01:17:38,192
Informed your friends? Arranged
an assignation? Where are you going?
1089
01:17:38,277 --> 01:17:41,896
- To get the dictionary and look up "assignation."
- Don't play so innocent.
1090
01:17:41,981 --> 01:17:44,766
You met White at the dentist's
office. My driver has eyes in his head.
1091
01:17:44,851 --> 01:17:49,521
- That was before we were married.
- It pleases me to discuss it now.
1092
01:17:54,560 --> 01:18:00,314
Running into that beast is inevitable
- shops, restaurants, theaters.
1093
01:18:00,399 --> 01:18:03,151
When it happens, you must tell me.
1094
01:18:03,236 --> 01:18:07,355
Just say, "I've seen
him. I've seen the beast."
1095
01:18:07,440 --> 01:18:12,093
- I won't say any such thing.
- You refuse.
1096
01:18:12,178 --> 01:18:14,268
Interesting.
1097
01:18:15,414 --> 01:18:18,166
Would it violate your
sensibilities too much...
1098
01:18:18,251 --> 01:18:20,968
to use an abbreviation of the word?
1099
01:18:21,053 --> 01:18:24,823
Just the first
letter: a capital "B."
1100
01:18:26,058 --> 01:18:30,545
All right, Harry. But I
hope no such occasion arises.
1101
01:18:30,630 --> 01:18:35,116
I don't want to see him. He doesn't want
to see me. It's over, over, over!
1102
01:18:35,201 --> 01:18:37,191
Believe me, I beg you.
1103
01:19:03,996 --> 01:19:08,716
No, actually it was the Italians that
conquered the Matterhorn in 1865.
1104
01:19:08,801 --> 01:19:11,052
They came up from the south side.
1105
01:19:11,137 --> 01:19:13,867
Coming down, three members and
a guide fell over the edge.
1106
01:19:20,613 --> 01:19:23,765
Now you see, the Swiss side of
the Matterhorn looks like an obelisk...
1107
01:19:23,850 --> 01:19:25,767
while the Italian slope is...
1108
01:19:25,852 --> 01:19:27,088
a series of terraced walls.
1109
01:19:27,173 --> 01:19:29,303
Have you a scrap of paper,
Tom, and pencil?
1110
01:19:29,388 --> 01:19:31,606
I'm sorry, no.
1111
01:19:31,691 --> 01:19:36,878
Here, dearie. While the Italian
slope is a series of terraced walls.
1112
01:19:36,963 --> 01:19:39,216
Now the party pushed
up the south glacier,
1113
01:19:39,301 --> 01:19:41,082
didn't find the true approach...
1114
01:19:41,167 --> 01:19:44,257
up the narrow mouth of the
west glacier, but on the s-
1115
01:19:49,809 --> 01:19:52,860
- I saw him.
- Isn't it time we left for the theater?
1116
01:19:52,945 --> 01:19:56,805
- What show are we going to see?
- Mamzelle Champagne.
1117
01:19:59,085 --> 01:20:01,202
It's right around the
corner. We can walk. Check!
1118
01:20:01,287 --> 01:20:06,207
- Which theater?
- The roof of Madison Square Garden.
1119
01:20:06,292 --> 01:20:10,592
It's a clever idea-an open-air
theater right in midtown.
1120
01:20:11,731 --> 01:20:15,401
Well, it was a clever
architect who built it-
1121
01:20:16,469 --> 01:20:18,959
America's foremost architect.
1122
01:20:42,728 --> 01:20:48,216
♪ Stand en garde and
defend your heart ♪
1123
01:20:48,301 --> 01:20:51,986
♪ From the
thrust of Cupid's dart ♪
1124
01:20:52,071 --> 01:20:55,723
♪ There is no retreat
from a feint so sweet ♪
1125
01:20:55,808 --> 01:20:59,393
♪ I challenge
you to love ♪
1126
01:20:59,478 --> 01:21:03,331
♪ All my heart
I'd sacrifice ♪
1127
01:21:03,416 --> 01:21:07,134
♪Just to win so
sweet a prize ♪
1128
01:21:07,219 --> 01:21:10,838
♪ So defend your
charms For with open arms ♪
1129
01:21:10,923 --> 01:21:16,444
- ♪ I challenge you to love♪
- This is a stinking table you got.
1130
01:21:16,529 --> 01:21:18,038
It's the only one they had left.
1131
01:21:18,123 --> 01:21:20,481
Did you tell 'em it was
for me at the box office?
1132
01:21:20,566 --> 01:21:21,650
Well, of course I did.
1133
01:21:21,735 --> 01:21:24,552
We can leave after this number
and go someplace else.
1134
01:21:24,637 --> 01:21:27,989
Well, that'd be better than
squatting back here with the tourists.
1135
01:21:28,074 --> 01:21:30,458
- ♪ Touché♪
- Give me a match.
1136
01:21:30,543 --> 01:21:35,796
♪ So en garde with
flashing foils♪
1137
01:21:35,881 --> 01:21:39,700
♪ Let the victor
take the spoils♪
1138
01:21:39,785 --> 01:21:43,571
♪ When the duel is
done and we both have won♪
1139
01:21:43,656 --> 01:21:48,186
♪ I challenge
you to love♪
1140
01:21:50,129 --> 01:21:54,015
♪ Cupid is a fencer
quick to slay♪
1141
01:21:54,100 --> 01:21:57,518
♪ Any lonely heart
that comes his way♪
1142
01:21:57,603 --> 01:22:01,155
♪ Be wary if you miss I
will parry with a kiss♪
1143
01:22:01,240 --> 01:22:05,660
- ♪ Touché♪
- ♪ Touché♪
1144
01:22:05,745 --> 01:22:09,096
♪ So en garde ♪
1145
01:22:09,181 --> 01:22:11,999
♪ En garde with
flashing foils ♪
1146
01:22:12,084 --> 01:22:15,069
♪ Unbowed, the
victor takes the spoils ♪
1147
01:22:15,154 --> 01:22:17,324
♪ When the duel is done♪
1148
01:22:18,391 --> 01:22:20,708
♪ And we both have won♪
1149
01:22:20,793 --> 01:22:25,003
♪ I challenge
you to love ♪
1150
01:22:31,003 --> 01:22:34,413
Is he following us, or
are we following him?
1151
01:22:35,474 --> 01:22:39,160
Our foremost
architect has just come in.
1152
01:22:39,245 --> 01:22:41,162
- You saw him. -
Please, Harry. I-
1153
01:22:41,247 --> 01:22:43,664
He didn't greet you.
1154
01:22:43,749 --> 01:22:46,734
Why not? Beneath contempt?
1155
01:22:46,819 --> 01:22:50,805
You wouldn't have liked it if
he had greeted me, would you?
1156
01:22:50,890 --> 01:22:52,807
Let's go now. It'll
be cooler in the hall.
1157
01:22:52,892 --> 01:22:55,146
I think we should stay and
finish our champagne.
1158
01:22:55,231 --> 01:22:56,177
I don't want any.
1159
01:22:56,262 --> 01:22:58,393
Isn't it as sparkling as
the kind he used to serve?
1160
01:22:58,478 --> 01:22:59,447
I want to go, Harry.
1161
01:22:59,532 --> 01:23:02,883
- Champagne with a strange taste.
- If you're not leaving, I am.
1162
01:23:02,968 --> 01:23:05,086
Sorry.
1163
01:23:05,171 --> 01:23:08,589
I didn't want to bring
up unhappy memories.
1164
01:23:08,674 --> 01:23:12,114
All right. Let's go. Pay
for the bottle, Sport.
1165
01:23:13,946 --> 01:23:18,566
♪♪ ♪ I
challenge you, I challenge you♪
1166
01:23:18,651 --> 01:23:21,535
♪ I challenge
you I challenge you♪
1167
01:23:21,620 --> 01:23:23,270
- ♪ I challenge you♪
- ♪ I challenge you♪
1168
01:23:23,355 --> 01:23:25,006
- ♪ I challenge you♪
- ♪ I challenge you♪
1169
01:23:25,091 --> 01:23:26,741
- ♪ I challenge you♪
- ♪ I challenge you♪
1170
01:23:26,826 --> 01:23:32,766
♪ I challenge you
to love♪♪
1171
01:24:00,893 --> 01:24:02,893
Yes, Thaw?
1172
01:24:44,904 --> 01:24:47,354
I did it...
1173
01:24:47,439 --> 01:24:50,999
because he ruined my wife!
1174
01:25:04,236 --> 01:25:06,187
- Mother.
- Has he arrived?
1175
01:25:06,272 --> 01:25:10,072
- He came straight from the station.
- Show him in.
1176
01:25:16,148 --> 01:25:18,900
Thank you. You're very kind.
1177
01:25:18,985 --> 01:25:19,656
Mrs. Thaw.
1178
01:25:19,741 --> 01:25:22,003
I hope you had a
good trip, Mr. Delmas.
1179
01:25:22,088 --> 01:25:27,375
Thank you. There's nothing quite
so restful as six days on the train.
1180
01:25:27,460 --> 01:25:29,377
I may as well warn you...
1181
01:25:29,462 --> 01:25:32,780
that an attorney from California
isn't going to be too popular in New York.
1182
01:25:32,865 --> 01:25:37,151
Oh, really? Well, I find
dislike somewhat stimulating.
1183
01:25:37,236 --> 01:25:41,589
The savage prejudice of the district
attorney against my son is-
1184
01:25:41,674 --> 01:25:44,158
It's terrifying.
1185
01:25:44,243 --> 01:25:47,128
"District attorney William
Travers Jerome states...
1186
01:25:47,213 --> 01:25:52,133
"Despite all of his millions, we shall
prove that Harry K. Thaw is a murderer.
1187
01:25:52,218 --> 01:25:56,070
"And I pledge my sacred
honor to the people of this city...
1188
01:25:56,155 --> 01:26:00,708
that he shall not
escape the ultimate penalty.'"
1189
01:26:00,793 --> 01:26:03,411
Well.
1190
01:26:03,496 --> 01:26:07,065
How many New York attorneys have
you consulted, Mrs. Thaw?
1191
01:26:07,150 --> 01:26:08,349
Eight.
1192
01:26:08,434 --> 01:26:10,651
Why did you dismiss them?
1193
01:26:10,736 --> 01:26:13,952
I found out that six of them had been
friends of Mr. Stanford White.
1194
01:26:14,037 --> 01:26:15,122
Hmm.
1195
01:26:15,207 --> 01:26:18,537
The other two struck
me as... inadequate.
1196
01:26:19,779 --> 01:26:24,231
I'm told that you've had
many cases of... this sort.
1197
01:26:24,316 --> 01:26:28,102
Murder cases? Four
hundred and eleven.
1198
01:26:28,187 --> 01:26:31,072
May I ask how many of those you won?
1199
01:26:31,157 --> 01:26:33,307
Yes. Four hundred and eleven.
1200
01:26:33,392 --> 01:26:35,332
May I?
1201
01:26:38,731 --> 01:26:41,549
- Oh, Evvie, this is Harry's lawyer.
- How do you do?
1202
01:26:41,634 --> 01:26:43,751
How do you do?
1203
01:26:43,836 --> 01:26:45,826
May I close the door?
1204
01:26:49,275 --> 01:26:51,914
Well, she's here
now. Speak your peace.
1205
01:26:51,999 --> 01:26:52,905
I shall.
1206
01:26:54,146 --> 01:26:58,065
Mrs. Harry, it's my painful
duty to inform you...
1207
01:26:58,150 --> 01:27:00,553
that it's absolutely essential
to our case that
1208
01:27:00,638 --> 01:27:03,004
your mother be out of
town during this trial.
1209
01:27:03,089 --> 01:27:06,207
No subpoena must reach
her in the county of New York.
1210
01:27:06,292 --> 01:27:09,343
I'm building our
case on the unwritten law.
1211
01:27:09,428 --> 01:27:12,613
Those 12 men in the panel must
be convinced that Harry K. Thaw...
1212
01:27:12,698 --> 01:27:16,050
was the defender of
American womanhood.
1213
01:27:16,135 --> 01:27:19,353
Anyone not in complete
sympathy with this line of defense...
1214
01:27:19,438 --> 01:27:21,958
had better be kept off the stand.
1215
01:27:23,375 --> 01:27:28,362
Well, it's a good thing
I didn't unpack my duds.
1216
01:27:28,447 --> 01:27:30,765
Back to Pittsburgh for me.
1217
01:27:30,850 --> 01:27:32,840
I'll go get my ticket.
1218
01:27:48,667 --> 01:27:52,186
Is it only a coincidence that
you are dressed in black?
1219
01:27:52,271 --> 01:27:57,324
What do you want me to say? Should
I be glad that a man was killed?
1220
01:27:57,409 --> 01:28:00,261
He had wronged you very
deeply, Mrs. Thaw.
1221
01:28:00,346 --> 01:28:03,597
Your husband has told me how
Stanford White took advantage of your youth...
1222
01:28:03,682 --> 01:28:06,267
how you were drugged and assaulted.
1223
01:28:06,352 --> 01:28:09,003
That's Harry's favorite story.
1224
01:28:09,088 --> 01:28:11,138
You'll have to tell
it in the witness box.
1225
01:28:11,223 --> 01:28:16,043
- That's what you want me to say?
- Oh, yes. And under oath.
1226
01:28:16,128 --> 01:28:19,442
I wasn't forced into
anything. I wasn't drugged.
1227
01:28:19,527 --> 01:28:21,649
Your husband thinks you were.
1228
01:28:21,734 --> 01:28:26,320
Oh, yes. That's what he thinks. And
what Harry Thaw thinks must be true.
1229
01:28:26,405 --> 01:28:28,895
But he says you confirmed it.
1230
01:28:30,409 --> 01:28:33,527
Did he tell you how he
wrung it out of me?
1231
01:28:33,612 --> 01:28:38,032
In Switzerland, on the
train to Chicago and in Chicago...
1232
01:28:38,117 --> 01:28:42,570
on the train to the Grand
Canyon and in the Grand Canyon...
1233
01:28:42,655 --> 01:28:47,208
in hotel rooms, in
compartments, everywhere, every night:
1234
01:28:47,293 --> 01:28:51,812
"Talk, Evelyn. Talk. Was it like
this, Evelyn? It must have been like this."
1235
01:28:51,897 --> 01:28:55,950
I've been sitting in the witness
box ever since we were married.
1236
01:28:56,035 --> 01:28:59,935
At 5:00 in the morning, you'll
say almost anything.
1237
01:29:01,006 --> 01:29:03,290
I want you to repeat it once more...
1238
01:29:03,375 --> 01:29:06,327
in the cold light of day and in
the one witness box that counts.
1239
01:29:06,412 --> 01:29:10,397
- You can't save Harry with a lie.
- Mrs. Thaw, I'm a member of the bar.
1240
01:29:10,482 --> 01:29:12,633
I wouldn't allow
you to perjure yourself.
1241
01:29:12,718 --> 01:29:15,112
I certainly wouldn't
prompt you to tell any
1242
01:29:15,197 --> 01:29:17,605
lies. Trust me for
that. You must testify!
1243
01:29:17,690 --> 01:29:22,710
I can't. I won't blacken
the name of someone I loved.
1244
01:29:22,795 --> 01:29:25,525
I won't go on the stand!
1245
01:29:27,466 --> 01:29:30,151
The fact that it
involved Harry Kendall Thaw...
1246
01:29:30,236 --> 01:29:33,187
a
multimillionaire from Pittsburgh...
1247
01:29:33,272 --> 01:29:37,091
and Stanford White, one of the
greatest architects of our time...
1248
01:29:37,176 --> 01:29:40,094
doesn't change anything.
1249
01:29:40,179 --> 01:29:45,666
What happened that summer night in
Madison Square Garden was homicide-
1250
01:29:45,751 --> 01:29:51,672
deliberate, premeditated, malicious,
Tenderloin homicide.
1251
01:29:51,757 --> 01:29:54,140
Since my learned
opponent has seen fit to go
1252
01:29:54,225 --> 01:29:56,510
to the Scriptures
to defend his client...
1253
01:29:56,595 --> 01:29:58,946
let me also call
to your attention...
1254
01:29:59,031 --> 01:30:02,950
two things that stand
written as of old:
1255
01:30:03,035 --> 01:30:08,556
"Vengeance is Mine,' said
the Lord. 'I shall repay.'"
1256
01:30:08,641 --> 01:30:12,393
And the other, which came
from the thunders of Sinai...
1257
01:30:12,478 --> 01:30:14,950
and which has been embodied
in the code of
1258
01:30:15,035 --> 01:30:17,698
every civilized race for
thousands of years:
1259
01:30:17,783 --> 01:30:21,723
"Thou shalt not kill."
1260
01:30:54,219 --> 01:30:56,370
Is it time to get up?
1261
01:30:56,455 --> 01:30:58,439
It's 3:00 in the morning.
1262
01:30:58,524 --> 01:31:01,742
3:00?
1263
01:31:01,827 --> 01:31:06,357
Evelyn, they're
going to kill my boy.
1264
01:31:07,433 --> 01:31:09,350
Has something happened?
1265
01:31:09,435 --> 01:31:14,154
Mr. Delmas was with me till
midnight. He thinks it's hopeless now.
1266
01:31:14,239 --> 01:31:18,269
The press is against us,
the people on the street.
1267
01:31:19,578 --> 01:31:23,874
It's you, Evelyn. It's
you who could save Harry.
1268
01:31:23,959 --> 01:31:25,418
I?
1269
01:31:26,485 --> 01:31:28,815
That boy of mine. That-
1270
01:31:29,888 --> 01:31:31,878
That poor boy.
1271
01:31:37,296 --> 01:31:40,781
A dreadful thing happened
before he was born, Evelyn.
1272
01:31:40,866 --> 01:31:44,118
He wasn't my only son.
1273
01:31:44,203 --> 01:31:48,043
Did you know that Harry had a little brother
- Robin?
1274
01:31:49,274 --> 01:31:54,544
Robin was the stars and
the moon and the sun to me.
1275
01:31:55,614 --> 01:31:58,165
One night he had the sniffles.
1276
01:31:58,250 --> 01:32:01,902
I took him into my bed.
1277
01:32:01,987 --> 01:32:07,708
The morning, he was dead.
A pillow had smothered him.
1278
01:32:07,793 --> 01:32:12,603
In my sleep, I had pushed it
down over his poor little face.
1279
01:32:14,533 --> 01:32:16,999
Can you imagine what it's
like to be carrying
1280
01:32:17,084 --> 01:32:19,620
another child with
that guilt on your breast?
1281
01:32:19,705 --> 01:32:23,791
The very womb in which Harry
grew was a torture chamber-
1282
01:32:23,876 --> 01:32:27,536
a torture chamber of mother love.
1283
01:32:29,381 --> 01:32:33,681
That's why he is what he is.
1284
01:32:35,187 --> 01:32:40,607
It's my crime really-too much love.
1285
01:32:40,692 --> 01:32:42,682
Too much love.
1286
01:32:44,196 --> 01:32:46,680
I know.
1287
01:32:46,765 --> 01:32:48,782
You don't know.
1288
01:32:48,867 --> 01:32:51,552
If you did, you'd take pity on him.
1289
01:32:51,637 --> 01:32:54,897
It's the jury's pity that he needs.
1290
01:32:55,974 --> 01:32:58,225
They'll have pity...
1291
01:32:58,310 --> 01:33:03,580
if Harry's wife gets up and tells
them how that gun came into his hands.
1292
01:33:04,650 --> 01:33:08,180
You must go on the stand.
1293
01:33:20,499 --> 01:33:22,416
Hello, Charlie.
1294
01:33:22,501 --> 01:33:25,197
Well, Bob, how did
the last session go?
1295
01:33:25,282 --> 01:33:26,653
Mmm, just routine:
1296
01:33:26,738 --> 01:33:31,959
ballistic experts, medical
luminaries, waiters, cab drivers.
1297
01:33:32,044 --> 01:33:35,095
- Have you heard the news?
- No. What?
1298
01:33:35,180 --> 01:33:38,232
Evelyn's going to take the stand.
1299
01:33:38,317 --> 01:33:40,807
Everybody rise.
1300
01:33:42,354 --> 01:33:45,939
This court is now in session.
1301
01:33:46,024 --> 01:33:48,673
Henry, will you change
places with me, please?
1302
01:33:48,758 --> 01:33:49,984
Surely, Mr. Gibson.
1303
01:33:51,563 --> 01:33:53,563
Be seated.
1304
01:33:57,269 --> 01:34:00,721
Evvie, can you hear me?
1305
01:34:00,806 --> 01:34:02,723
Yes.
1306
01:34:02,808 --> 01:34:06,627
Don't go on that stand, I beg you.
1307
01:34:06,712 --> 01:34:10,764
- But I said I would.
- Don't. Please, my dear.
1308
01:34:10,849 --> 01:34:12,053
What can I do?
1309
01:34:12,138 --> 01:34:15,836
Faint. Collapse. Let
them carry you out...
1310
01:34:15,921 --> 01:34:18,172
but don't talk.
1311
01:34:18,257 --> 01:34:23,527
With Your Honor's permission, we will now
summon to the stand the wife of the defendant.
1312
01:34:24,596 --> 01:34:26,526
Mrs. Evelyn Thaw.
1313
01:34:44,363 --> 01:34:46,319
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
1314
01:34:46,404 --> 01:34:48,248
and nothing but the truth,
so help you God?
1315
01:34:48,333 --> 01:34:51,533
- I do.
- Be seated, please.
1316
01:34:56,508 --> 01:34:58,425
Your name, madam, has
already been stated.
1317
01:34:58,510 --> 01:35:01,061
- You are Evelyn Nesbit Thaw?
- I am.
1318
01:35:01,146 --> 01:35:03,864
You are the wife of the
defendant, Harry Kendall Thaw?
1319
01:35:03,949 --> 01:35:06,934
- I am.
- Now, Mrs. Harry...
1320
01:35:07,019 --> 01:35:09,503
will you please tell the jury...
1321
01:35:09,588 --> 01:35:12,906
about your numerous
visits to a house on 24th Street...
1322
01:35:12,991 --> 01:35:16,510
in which Mr. Stanford
White had a so-called "studio"?
1323
01:35:16,595 --> 01:35:18,646
Objection, Your Honor.
1324
01:35:18,731 --> 01:35:22,049
This line of questioning is
in no way germane to our case.
1325
01:35:22,134 --> 01:35:25,352
I withdraw my question, Your Honor.
1326
01:35:25,437 --> 01:35:28,155
I agree with my learned
opponent that, as phrased...
1327
01:35:28,240 --> 01:35:32,159
it has no bearing on the
defendant's guilt or innocence.
1328
01:35:32,244 --> 01:35:34,662
I will rephrase my question.
1329
01:35:34,747 --> 01:35:37,398
Mrs. Thaw...
1330
01:35:37,483 --> 01:35:42,603
will you please tell us of the
numerous discussions you had with your husband...
1331
01:35:42,688 --> 01:35:47,558
regarding your visits to
the house on 24th Street?
1332
01:35:51,563 --> 01:35:54,633
Wait till the district attorney
starts in on her.
1333
01:35:55,701 --> 01:35:57,618
I object!
1334
01:35:57,703 --> 01:35:59,887
Your Honor, I am merely trying to
1335
01:35:59,972 --> 01:36:02,756
appraise the
credibility of this witness.
1336
01:36:02,841 --> 01:36:05,259
Her testimony is an
attempt to make the jury believe...
1337
01:36:05,344 --> 01:36:08,595
that the murderous act of
her husband was justified.
1338
01:36:08,680 --> 01:36:12,132
I submit I have the right to
explore the background of the witness.
1339
01:36:12,217 --> 01:36:15,402
Objection overruled.
1340
01:36:15,487 --> 01:36:20,274
Is it not true that, while you were
the paid mistress of Stanford White...
1341
01:36:20,359 --> 01:36:24,945
you accepted Harry K. Thaw's
invitation to a luxurious trip abroad?
1342
01:36:25,030 --> 01:36:28,020
I was never his paid mistress.
1343
01:36:29,601 --> 01:36:31,985
These checks,
receipted by a Mrs.Jennings...
1344
01:36:32,070 --> 01:36:35,589
did they pay for your board
and keep at her school?
1345
01:36:35,674 --> 01:36:39,059
- Mr. White sent me there as a pupil.
- To learn what?
1346
01:36:39,144 --> 01:36:43,263
- Objection.
- Objection sustained.
1347
01:36:43,348 --> 01:36:46,867
Will you verify these bills
paid by Mr. White to numerous stores...
1348
01:36:46,952 --> 01:36:50,082
for articles
delivered to Evelyn Nesbit?
1349
01:36:52,157 --> 01:36:54,147
Yes.
1350
01:36:58,897 --> 01:37:00,827
Did he ever give you money?
1351
01:37:03,735 --> 01:37:06,225
Yes or no?
1352
01:37:09,274 --> 01:37:11,792
Yes.
1353
01:37:11,877 --> 01:37:14,428
Then I repeat my former question:
1354
01:37:14,513 --> 01:37:16,497
While you were
still his paid mistress...
1355
01:37:16,582 --> 01:37:18,766
did you accept the
invitation of the defendant-
1356
01:37:18,851 --> 01:37:22,102
a younger and richer man
- for a luxurious trip abroad?
1357
01:37:22,187 --> 01:37:23,374
Yes or no, please?
1358
01:37:23,459 --> 01:37:26,306
I can't answer such
a question yes or no.
1359
01:37:26,391 --> 01:37:28,881
Who paid for your trip abroad?
1360
01:37:31,430 --> 01:37:34,681
- Harry Thaw.
- Thank you.
1361
01:37:34,766 --> 01:37:39,453
I now show you the copy of a
letter of credit for $ 1,000...
1362
01:37:39,538 --> 01:37:42,289
made out so that either you or
your mother could draw on it.
1363
01:37:42,374 --> 01:37:45,025
- Did you know of that document?
- Why...
1364
01:37:45,110 --> 01:37:47,661
i-it was sent to us when
we were in Switzerland.
1365
01:37:47,746 --> 01:37:50,936
- Who purchased that letter of credit?
- Stanford White.
1366
01:37:59,224 --> 01:38:01,642
My learned colleague has
just painted the portrait...
1367
01:38:01,727 --> 01:38:03,844
of a venal young woman.
1368
01:38:03,929 --> 01:38:06,880
Even if he is right about her...
1369
01:38:06,965 --> 01:38:10,684
he is doubly wrong about
my client, because...
1370
01:38:10,769 --> 01:38:12,820
if Harry K. Thaw found his bride...
1371
01:38:12,905 --> 01:38:17,124
to be what the district
attorney claims she is...
1372
01:38:17,209 --> 01:38:20,661
was it not inevitable that something
should have snapped in his young mind...
1373
01:38:20,746 --> 01:38:24,176
when he saw the man who
had turned her into his-
1374
01:38:25,183 --> 01:38:28,435
I will not speak
that word. Not here.
1375
01:38:28,520 --> 01:38:32,306
But when he saw that
man, a veritable storm raged...
1376
01:38:32,391 --> 01:38:36,777
across the consciousness of
this young husband-a brainstorm.
1377
01:38:36,862 --> 01:38:41,272
He knew not. He
reasoned not. He struck!
1378
01:39:07,392 --> 01:39:09,810
Have you reached a verdict?
1379
01:39:09,895 --> 01:39:12,385
We have, Your Honor.
1380
01:39:24,676 --> 01:39:27,666
Will you read the
verdict, Mr. Clerk?
1381
01:39:31,683 --> 01:39:35,023
"Not guilty"-
1382
01:39:40,258 --> 01:39:44,788
"because of insanity."
1383
01:40:10,288 --> 01:40:12,278
Mrs. White.
1384
01:40:14,760 --> 01:40:17,411
Yes?
1385
01:40:17,496 --> 01:40:20,356
I'm... Evelyn Thaw.
1386
01:40:22,768 --> 01:40:26,987
Mrs. White, the things
I said on the stand...
1387
01:40:27,072 --> 01:40:30,257
about your husband...
1388
01:40:30,342 --> 01:40:35,929
you realize, of course- you
must realize, Mrs. White-
1389
01:40:36,014 --> 01:40:41,401
that's the way Harry's
sick mind imagined it was.
1390
01:40:41,486 --> 01:40:47,407
He twisted it back and forth
un-until his questions became my answers.
1391
01:40:47,492 --> 01:40:51,678
And then he believed it all himself.
1392
01:40:51,763 --> 01:40:55,983
The papers say you saved
your husband's life.
1393
01:40:56,068 --> 01:41:01,254
Mrs. White, you must believe this.
1394
01:41:01,339 --> 01:41:04,591
Your husband wasn't-
1395
01:41:04,676 --> 01:41:08,996
I was the one at fault, not he.
1396
01:41:09,081 --> 01:41:14,541
I was in love with
him. It was all my fault.
1397
01:41:17,656 --> 01:41:20,646
Love can be a great fault.
1398
01:41:42,747 --> 01:41:45,717
Hold it. Hold it. Stand
back, boys. Stand back.
1399
01:41:47,586 --> 01:41:49,663
Now I hope I
haven't forgotten anything.
1400
01:41:49,748 --> 01:41:51,438
Everything is packed, Mr. Thaw.
1401
01:41:51,523 --> 01:41:55,642
Warden, I want to thank you for
your kindness and consideration.
1402
01:41:55,727 --> 01:41:58,578
Now here's a little
- a little something for you and your men.
1403
01:41:58,663 --> 01:42:00,663
Thank you, Mr. Thaw.
1404
01:42:03,401 --> 01:42:06,219
Well, Mama, it's good-bye.
1405
01:42:06,304 --> 01:42:09,222
No, no. No, Harry. It's Au revoir.
1406
01:42:09,307 --> 01:42:11,491
I'll visit you twice
a month in Matteawan.
1407
01:42:11,576 --> 01:42:13,493
We'll work night and
day to get you out.
1408
01:42:13,578 --> 01:42:17,130
When we set the wheels in motion,
it'll be a couple of years at the outside.
1409
01:42:17,215 --> 01:42:20,600
Oh, now, Margaret, you've got
to go to Pittsburgh with Mama.
1410
01:42:20,685 --> 01:42:24,375
- You've got to stick by her.
- Of course I will, Harry.
1411
01:42:25,957 --> 01:42:28,942
Oh, Mama, now the first thing you
must do as soon as you get home...
1412
01:42:29,027 --> 01:42:31,945
is get my mountaineering outfit
together and send it right on to me.
1413
01:42:32,030 --> 01:42:34,648
I want the rucksack, the
ropes, the alpenstock-
1414
01:42:34,733 --> 01:42:38,151
Harry, you won't be able to
do any mountain climbing.
1415
01:42:38,236 --> 01:42:40,726
I want them!
1416
01:42:42,841 --> 01:42:45,625
O-Once in a lifetime I utter
a wish, and you argue with me.
1417
01:42:45,710 --> 01:42:48,395
Of course, of course. I'll
send them first thing.
1418
01:42:48,480 --> 01:42:50,831
- Mr. Thaw, if you please.
- Oh, of course.
1419
01:42:50,916 --> 01:42:53,366
Harry?
1420
01:42:53,451 --> 01:42:56,369
You haven't spoken to me.
1421
01:42:56,454 --> 01:42:59,239
What do you want me to
do? Go with your mother or-
1422
01:42:59,324 --> 01:43:02,954
or take a place near... the asylum?
1423
01:43:04,029 --> 01:43:07,180
How very characteristic
of you, Evelyn...
1424
01:43:07,265 --> 01:43:11,225
to think only of yourself.
1425
01:43:14,706 --> 01:43:16,790
- So long, boys!
- Good-bye, Harry!
1426
01:43:16,875 --> 01:43:19,565
- Good luck to ya, boy!
- See ya!
1427
01:43:21,646 --> 01:43:23,576
Harry, don't forget to-
1428
01:43:24,649 --> 01:43:27,134
Don't forget to come back, Harry!
1429
01:43:27,219 --> 01:43:30,103
Hey, Harry, don't forget to-
1430
01:43:30,188 --> 01:43:33,707
I'm sending some cases of
scotch! Drink to me, huh?
1431
01:43:33,792 --> 01:43:36,510
We'll see ya, Harry!
1432
01:43:36,595 --> 01:43:38,512
- See ya, Harry!
- Nice seein' ya, Harry!
1433
01:43:38,597 --> 01:43:42,315
Mmm, mmm, mmm.
1434
01:43:42,400 --> 01:43:45,185
Baby, could I go for you. I
think of you all the time!
1435
01:43:45,270 --> 01:43:48,755
How about a quick kiss?
1436
01:43:48,840 --> 01:43:51,424
Come on. Get back here!
1437
01:43:51,509 --> 01:43:54,828
Come here. Come here. We
want to talk to ya some more.
1438
01:43:54,913 --> 01:43:56,830
Hey, where are you going?
1439
01:43:56,915 --> 01:43:59,366
Hello, Harry!
1440
01:43:59,451 --> 01:44:01,735
- Please hold it, Mr. Thaw.
- Stand back now.
1441
01:44:01,820 --> 01:44:03,760
Thank you, sir.
1442
01:44:04,823 --> 01:44:06,873
- Stand back.
- Stand back now.
1443
01:44:06,958 --> 01:44:09,342
- Don't crowd in.
- That's his mother.
1444
01:44:09,427 --> 01:44:11,417
Stand back.
1445
01:44:12,764 --> 01:44:15,264
All right. Stand back.
1446
01:44:19,571 --> 01:44:22,556
Stand back now. Stand
back. Stand back.
1447
01:44:22,641 --> 01:44:25,926
There she is. There
she is. There's Evelyn.
1448
01:44:26,011 --> 01:44:28,028
Help her, sir. That's it.
1449
01:44:28,113 --> 01:44:30,931
Stand back now!
1450
01:44:31,016 --> 01:44:34,246
Please-
1451
01:44:35,320 --> 01:44:37,571
The carriage is
over here, Mrs. Thaw.
1452
01:44:37,656 --> 01:44:40,006
Move! Get out of the way!
1453
01:44:40,091 --> 01:44:43,391
Everyone open up! Open
up. Get out of the way!
1454
01:44:44,462 --> 01:44:46,452
Come back!
1455
01:44:48,667 --> 01:44:50,584
Evelyn! Evelyn!
1456
01:44:50,669 --> 01:44:52,819
I don't know how to thank you.
1457
01:44:52,904 --> 01:44:57,757
Oh, that's all right, Mrs. Thaw. I'll
get you home. Huntzbacher is the name.
1458
01:44:57,842 --> 01:45:02,062
I warn you, though, you won't find it
very peaceful there. It'll be a brawl.
1459
01:45:02,147 --> 01:45:04,631
Look, here's who'll be waiting
for you: press, photographers-
1460
01:45:04,716 --> 01:45:06,633
Of course, that goes without saying.
1461
01:45:06,718 --> 01:45:08,367
But now you're up
against the agents-
1462
01:45:08,452 --> 01:45:10,537
ten-percenters, you know,
the flesh peddlers?
1463
01:45:10,622 --> 01:45:12,638
They'll offer you
five weeks on the Keith
1464
01:45:12,723 --> 01:45:14,908
Circuit, a season at
the Folies-Bergére...
1465
01:45:14,993 --> 01:45:16,910
and the Minskys and the Pinskys.
1466
01:45:16,995 --> 01:45:19,179
Ah, you belong with Huntzbacher.
1467
01:45:19,264 --> 01:45:21,181
Look, my place is in Atlantic City.
1468
01:45:21,266 --> 01:45:24,818
- There's a convention every
week, money like saltwater taffy.
1469
01:45:24,903 --> 01:45:28,255
Look, you go on at 4:00 p.m., 6:00
p.m., then you break for dinner.
1470
01:45:28,340 --> 01:45:30,663
Then there's a gala at
10:00, and then the midnight show.
1471
01:45:30,748 --> 01:45:31,870
Tell the driver to stop!
1472
01:45:32,010 --> 01:45:34,081
Look, on Saturday
night we have an owl show.
1473
01:45:34,166 --> 01:45:35,528
Driver, stop at the corner!
1474
01:45:35,613 --> 01:45:38,598
Oh, say, you're gonna need
that money, every penny of it.
1475
01:45:38,683 --> 01:45:42,002
Hey, don't bank on them Thaws. They'll
write you off like a bad debt.
1476
01:45:42,087 --> 01:45:44,170
Look, put your faith in Huntzbacher.
1477
01:45:44,255 --> 01:45:46,439
See, this'll be the show of
the century. Wait a minute!
1478
01:45:46,524 --> 01:45:50,024
Do you know how I'm gonna present
you to that audience?
1479
01:45:57,001 --> 01:46:01,121
Oh, Evelyn. We weren't
sure you'd be back.
1480
01:46:01,206 --> 01:46:03,723
We, uh, said our
farewell in a letter.
1481
01:46:03,808 --> 01:46:06,192
The suite's been paid for for
the rest of the week, so...
1482
01:46:06,277 --> 01:46:08,862
you might just as
well stay on till then.
1483
01:46:08,947 --> 01:46:11,865
Till then? And afterwards?
1484
01:46:11,950 --> 01:46:14,734
Well, there's a
memorandum from me in this letter...
1485
01:46:14,819 --> 01:46:19,806
about the bank-how much you may
draw, the name of a lawyer here.
1486
01:46:19,891 --> 01:46:21,791
That's just for
your present needs. I
1487
01:46:21,876 --> 01:46:24,110
thought you might
want to go abroad again.
1488
01:46:24,195 --> 01:46:27,027
It might be more comfortable
for you after
1489
01:46:27,112 --> 01:46:29,749
the things that Mr.Jerome
brought out.
1490
01:46:29,834 --> 01:46:31,885
Harry thought so too.
1491
01:46:31,970 --> 01:46:35,755
Did he? Then why didn't
he sign the check?
1492
01:46:35,840 --> 01:46:39,330
I have to sign all
checks from now on.
1493
01:46:48,753 --> 01:46:50,970
Why are you smiling?
1494
01:46:51,055 --> 01:46:55,208
Do you happen to know a Mr.
Huntzbacher in Atlantic City?
1495
01:46:55,293 --> 01:46:58,311
Huntzbacher? Certainly not.
1496
01:46:58,396 --> 01:47:02,248
Strange. He knows you.
1497
01:47:02,333 --> 01:47:06,353
Are you trying to impress
us, Evelyn? Take that check.
1498
01:47:06,438 --> 01:47:09,928
That's what you were
after from the word go.
1499
01:47:19,083 --> 01:47:22,143
Good-bye, all of you.
1500
01:47:23,221 --> 01:47:25,939
My mother taught me a proverb:
1501
01:47:26,024 --> 01:47:28,875
If you lie down with dogs...
1502
01:47:28,960 --> 01:47:31,950
you get up with fleas.
1503
01:47:44,075 --> 01:47:46,793
Fellas, fellas.
1504
01:47:46,878 --> 01:47:50,630
Fellas, fellas, fellas.
1505
01:47:50,715 --> 01:47:52,932
Look, it made me just sick...
1506
01:47:53,017 --> 01:47:56,636
- to have to raise the
price of admission for this show.
1507
01:47:56,721 --> 01:47:58,805
Believe me, it's worth it.
1508
01:47:58,890 --> 01:48:02,976
Now I've been waitin' years
and years to bring you this act-
1509
01:48:03,061 --> 01:48:05,311
more years than I
like to think about.
1510
01:48:05,396 --> 01:48:07,714
Introducing Evelyn Nesbit...
1511
01:48:07,799 --> 01:48:11,418
the babe who left one
guy pushin' up daisies...
1512
01:48:11,503 --> 01:48:14,020
and the other in the bughouse.
1513
01:48:14,105 --> 01:48:18,125
And here she is, the Girl
in the Red Velvet Swing.
124137