Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,600
[machinery clanking]
3
00:00:12,680 --> 00:00:13,720
[coughing]
4
00:00:15,240 --> 00:00:16,840
[soldier speaking German]
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,840
[metal clinking, slicing]
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,440
[somber instrumental music plays]
7
00:00:24,440 --> 00:00:26,160
[soldier speaking German]
8
00:00:41,680 --> 00:00:42,760
[soldier speaks German]
9
00:00:46,040 --> 00:00:50,400
[suspenseful instrumental music plays]
10
00:00:52,360 --> 00:00:54,360
[soldier speaking German]
11
00:01:02,360 --> 00:01:03,600
[officer] Get up!
12
00:01:04,240 --> 00:01:05,360
[man sighing]
13
00:01:07,080 --> 00:01:08,640
Who? Me?
14
00:01:08,720 --> 00:01:10,360
Yes, you. Get up.
15
00:01:11,920 --> 00:01:13,040
Move!
16
00:01:14,760 --> 00:01:15,720
Step back.
17
00:01:30,120 --> 00:01:31,680
Where is the ignition charge?
18
00:01:31,760 --> 00:01:32,680
[inmate] What?
19
00:01:32,760 --> 00:01:34,800
[inmate panting]
20
00:01:34,880 --> 00:01:36,600
[stammering] I don't understand.
21
00:01:37,520 --> 00:01:38,840
[officer] It's sabotage.
22
00:01:38,920 --> 00:01:39,880
[inmate gasping]
23
00:01:39,960 --> 00:01:41,320
-Koepke, the gun!
-No.
24
00:01:41,400 --> 00:01:42,640
[somber music plays]
25
00:01:42,720 --> 00:01:43,760
[stammering] No.
26
00:01:45,200 --> 00:01:46,080
Please.
27
00:01:47,520 --> 00:01:48,440
Please don't.
28
00:01:48,520 --> 00:01:50,960
-On your knees!
-[inmate] I'm begging you.
29
00:01:51,040 --> 00:01:52,320
[crying] I'm begging you.
30
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
[inmate gasping]
I'm begging you.
31
00:01:56,560 --> 00:01:58,880
[inmate screams, groans]
32
00:01:59,000 --> 00:02:00,480
[officer] Get up!
33
00:02:00,560 --> 00:02:02,280
Move! Faster!
34
00:02:03,080 --> 00:02:04,720
What do you get for sabotage?
35
00:02:04,800 --> 00:02:07,720
A bullet in your head,
or a noose around the neck.
36
00:02:08,320 --> 00:02:09,600
[officer] Undress! Quick!
37
00:02:09,680 --> 00:02:11,600
[inmate gasping]
38
00:02:11,680 --> 00:02:13,360
[officer] Can I shoot you? Yes.
39
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Can I hang you? Yes.
40
00:02:15,720 --> 00:02:19,040
[officer] Do I have the power to do that?
Three times "yes."
41
00:02:19,120 --> 00:02:20,880
But why won't I do it?
42
00:02:21,440 --> 00:02:24,720
Because I like your pretty faces
and skinny asses?
43
00:02:24,800 --> 00:02:29,640
[officer] No! It's because I need
your dirty Polish hands, you lousy apes!
44
00:02:29,720 --> 00:02:31,600
[somber music building]
45
00:02:31,680 --> 00:02:32,520
Stool.
46
00:02:34,120 --> 00:02:35,000
[officer] Lower.
47
00:02:36,480 --> 00:02:38,040
[inmate sobbing]
48
00:02:40,600 --> 00:02:42,160
Do you want to help the Russkies?
49
00:02:43,440 --> 00:02:45,440
You'll miss the days we were here.
50
00:02:45,520 --> 00:02:48,160
[inmate crying, gasping]
51
00:02:48,240 --> 00:02:50,520
Get back to work! Move!
52
00:02:50,600 --> 00:02:53,040
Move! Move!
53
00:02:53,560 --> 00:02:57,040
[guards speaking German]
54
00:02:57,120 --> 00:02:59,360
[metal clinking, slicing]
55
00:02:59,440 --> 00:03:02,440
[melodic instrumental music plays]
56
00:03:04,520 --> 00:03:11,520
[male vocalist humming]
57
00:03:23,320 --> 00:03:24,440
[music building]
58
00:03:24,520 --> 00:03:30,880
[male vocalist humming]
59
00:04:11,640 --> 00:04:15,360
[woman] One German lady said that
in 1927 there was a similar flood.
60
00:04:15,440 --> 00:04:18,480
-It went up to the fifth step.
-[man] The first flood after the war.
61
00:04:18,560 --> 00:04:22,360
['80s rock music plays]
62
00:04:24,720 --> 00:04:27,800
[helicopter blades spin]
63
00:04:42,040 --> 00:04:44,200
Hey! Somebody need any help in there?
64
00:04:45,800 --> 00:04:46,760
[male voice] Hello!
65
00:04:46,840 --> 00:04:47,920
[indistinct speaking]
66
00:04:48,920 --> 00:04:50,240
♪ Sunrise in the morning… ♪
67
00:04:50,320 --> 00:04:51,640
JULY 1997
68
00:04:51,680 --> 00:04:54,480
-[dispatcher] 307, come in.
-[male officer] Copy.
69
00:04:55,360 --> 00:04:58,440
[dispatcher] Someone's stolen
a traffic light at August 1980 Street.
70
00:04:58,520 --> 00:05:00,120
Can you go and check it out?
71
00:05:00,200 --> 00:05:02,120
[male officer] Sure.
But Moniuszki's blocked
72
00:05:02,200 --> 00:05:03,920
because of a fallen tree.
73
00:05:04,000 --> 00:05:05,080
[dispatcher] Copy that.
74
00:05:08,040 --> 00:05:10,240
[dispatcher] Calling all units.
75
00:05:10,320 --> 00:05:13,000
Gronty estate. We have a dead body
at the edge of the forest.
76
00:05:14,160 --> 00:05:16,320
300-00 copy-- Oh!
77
00:05:16,400 --> 00:05:19,720
-Fuck! Fucking piece of…
-Mika, press the button when you speak.
78
00:05:19,800 --> 00:05:21,680
[Mika grunting]
Yeah. Really, man?
79
00:05:22,200 --> 00:05:24,760
[Mika] 300-00, copy that. On my way.
80
00:05:24,840 --> 00:05:25,720
[radio static]
81
00:05:27,360 --> 00:05:30,560
[siren wailing]
82
00:05:32,640 --> 00:05:33,520
[horn honking]
83
00:05:34,400 --> 00:05:36,440
[Mika] Come on! Move your legs, guys!
84
00:05:37,000 --> 00:05:37,840
[horn honking]
85
00:05:37,920 --> 00:05:39,400
What the fuck!
86
00:05:39,480 --> 00:05:40,520
[indistinct yelling]
87
00:05:41,800 --> 00:05:44,360
[siren wailing]
88
00:05:44,440 --> 00:05:46,800
[indistinct chatter]
89
00:05:50,360 --> 00:05:52,840
[alarm beeping]
90
00:05:55,520 --> 00:05:56,920
[buzzing, clanking]
91
00:05:58,840 --> 00:05:59,800
[woman sighing]
92
00:05:59,880 --> 00:06:01,320
[muffled buzzing]
93
00:06:02,160 --> 00:06:03,520
[woman gasping]
94
00:06:03,600 --> 00:06:06,080
[buzzing dies off]
95
00:06:19,400 --> 00:06:22,440
[shower trickling, splashing]
96
00:06:27,960 --> 00:06:29,720
[distant siren wailing]
97
00:06:40,320 --> 00:06:41,520
[bell ringing]
98
00:06:41,600 --> 00:06:44,120
[muffled instrumental music playing]
99
00:06:44,200 --> 00:06:45,920
[footsteps approaching]
100
00:06:46,000 --> 00:06:47,200
[indistinct chatter]
101
00:06:47,280 --> 00:06:49,360
-[clerk] Good morning.
-[woman] Good morning.
102
00:06:52,720 --> 00:06:58,320
POLICE
103
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
[birds chirping]
104
00:07:02,360 --> 00:07:03,320
[engine turns off]
105
00:07:09,920 --> 00:07:11,200
[muffled TV program]
106
00:07:11,280 --> 00:07:12,160
[door slamming]
107
00:07:12,960 --> 00:07:13,880
[phone ringing]
108
00:07:13,960 --> 00:07:15,080
-Hi.
-[officer] Hi.
109
00:07:16,800 --> 00:07:17,960
[phone ringing]
110
00:07:20,120 --> 00:07:23,600
-Why is it so quiet?
-[officer] Everyone's gone to the stiff.
111
00:07:23,680 --> 00:07:26,840
-[woman] Like they haven't seen one.
-This one's fresh. Floater.
112
00:07:29,080 --> 00:07:30,960
Sounds like an episode of Baywatch.
113
00:07:31,960 --> 00:07:33,040
You've got a visitor.
114
00:07:35,000 --> 00:07:36,360
-[buzzing]
-[woman] Come in.
115
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
Morning, Miss.
116
00:07:42,600 --> 00:07:43,560
Morning.
117
00:07:44,120 --> 00:07:45,480
[gate clanging]
118
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
[engine revving]
119
00:07:48,600 --> 00:07:52,720
[siren wailing]
120
00:07:52,800 --> 00:07:56,960
[suspenseful instrumental music plays.]
121
00:08:05,560 --> 00:08:06,520
[tires screeching]
122
00:08:06,600 --> 00:08:07,800
[engine revving]
123
00:08:11,040 --> 00:08:12,000
[tires screech]
124
00:08:18,160 --> 00:08:19,000
[door locking]
125
00:08:19,080 --> 00:08:21,200
[indistinct chatter]
126
00:08:22,800 --> 00:08:24,320
-[Mika] Hi.
-[officer] Morning.
127
00:08:24,400 --> 00:08:25,760
-There?
-[officer] Yes, sir.
128
00:08:26,680 --> 00:08:30,040
[insects and birds chirping]
129
00:08:32,280 --> 00:08:36,240
[suspenseful instrumental music builds]
130
00:08:37,360 --> 00:08:38,400
[detective sighing]
131
00:08:38,480 --> 00:08:40,000
-Hey.
-Hi, Adam.
132
00:08:41,920 --> 00:08:43,480
[chuckling] Be my guest.
133
00:08:43,560 --> 00:08:44,840
[detective chuckling]
134
00:08:51,120 --> 00:08:52,600
[detective] Careful. It's deep.
135
00:08:53,120 --> 00:08:56,520
[flies buzzing]
136
00:08:56,600 --> 00:08:58,920
[music building]
137
00:08:59,000 --> 00:09:02,880
-[Mika] That's a lot of dead bodies.
-The river washed away an old cemetery.
138
00:09:02,960 --> 00:09:04,200
Probably from war time.
139
00:09:04,280 --> 00:09:06,200
-And?
-How would I know?
140
00:09:07,000 --> 00:09:09,480
The voivode's supposed to send
some pathologists, and those, uh,
141
00:09:09,560 --> 00:09:11,160
you know, the, uh--
142
00:09:11,240 --> 00:09:13,520
-The ones who dig.
-Archaeologists.
143
00:09:13,600 --> 00:09:14,440
Yeah.
144
00:09:15,000 --> 00:09:17,840
There'll also be someone
from the prosecutor's office.
145
00:09:17,920 --> 00:09:19,480
[Mika] Great, that's just what…
146
00:09:19,560 --> 00:09:20,400
[Mika gagging]
147
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
[lighing cigarette]
148
00:09:21,560 --> 00:09:23,040
…we fucking needed.
149
00:09:23,120 --> 00:09:24,240
[water splashing]
150
00:09:24,320 --> 00:09:25,520
[flies buzzing]
151
00:09:25,600 --> 00:09:26,520
[detective grunting]
152
00:09:26,600 --> 00:09:28,000
[splashing]
153
00:09:28,080 --> 00:09:30,040
[both grunting]
154
00:09:30,120 --> 00:09:32,360
Nazi piece of shit...
155
00:09:32,440 --> 00:09:34,200
[muffled traffic noise]
156
00:09:34,280 --> 00:09:37,400
-Has he done anything to you?
-[man] Meaning?
157
00:09:39,800 --> 00:09:42,080
Has he robbed you, beaten you,
raped you?
158
00:09:42,680 --> 00:09:44,080
Are you crazy? No!
159
00:09:44,720 --> 00:09:46,320
So he's just living there, right?
160
00:09:46,400 --> 00:09:49,040
Living! That's not living!
It's some sort of squatting.
161
00:09:49,120 --> 00:09:52,680
I'm scared to go down there.
Smells like smoke and piss in my basement.
162
00:09:53,960 --> 00:09:57,440
Okay then. We'll send out a unit
to check everything out.
163
00:09:57,520 --> 00:10:00,360
Last time, your friend told me
the same thing and did nothing.
164
00:10:01,240 --> 00:10:03,000
-We'll check it out.
-When?
165
00:10:04,400 --> 00:10:05,440
It'll be soon.
166
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
Follow me.
167
00:10:07,040 --> 00:10:08,160
[chair scraping]
168
00:10:08,240 --> 00:10:09,320
[indistinct chatter]
169
00:10:09,400 --> 00:10:13,040
Oh, and just in case, you might want
to take the narcotics unit with you.
170
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
Yeah, yeah.
171
00:10:14,200 --> 00:10:17,920
-The anti-terrorist unit, too. Goodbye.
-Goodbye.
172
00:10:18,000 --> 00:10:20,080
[indistinct conversation]
173
00:10:20,160 --> 00:10:22,320
-Take this to HR for me, okay?
-Yes, ma'am.
174
00:10:22,400 --> 00:10:23,720
[phones ringing]
175
00:10:24,880 --> 00:10:26,320
[detective] Are you here for me?
176
00:10:27,560 --> 00:10:29,360
-Um, yes.
-Please, come in.
177
00:10:30,400 --> 00:10:31,680
[phones ringing]
178
00:10:34,240 --> 00:10:36,520
-Why are there so many of them?
-[detective grunts]
179
00:10:36,600 --> 00:10:38,880
It's humid and they were drawn to
the dead body.
180
00:10:38,960 --> 00:10:40,360
[Mika coughing, sighing]
181
00:10:40,440 --> 00:10:42,080
I don't mean the flies.
182
00:10:42,160 --> 00:10:45,040
Tell them to get the fuck away.
183
00:10:45,120 --> 00:10:47,080
-[indistinct chatter]
-[Mika grunting]
184
00:10:47,160 --> 00:10:48,800
Hey, gentlemen, make some space.
185
00:10:48,880 --> 00:10:50,360
You guys, too. Move back.
186
00:10:51,760 --> 00:10:53,240
Move it. A few meters back.
187
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
-[panting] Hello.
-Hey.
188
00:10:54,680 --> 00:10:57,680
-Can we touch him?
-Sure.
189
00:10:57,760 --> 00:10:59,920
[grim instrumental music plays]
190
00:11:00,000 --> 00:11:03,760
FIRST NAME: DANIEL
LAST NAME: GWITT
191
00:11:03,840 --> 00:11:06,880
-What was he wearing?
-[woman] A dark striped T-shirt.
192
00:11:06,960 --> 00:11:08,720
-Kind of stripes?
-[woman] Thin.
193
00:11:08,800 --> 00:11:14,720
And those, uh, those baggy jeans
that boys like to wear these days. Lenars.
194
00:11:14,800 --> 00:11:17,080
-[Mika gasping]
-Looks likely that he drowned.
195
00:11:18,000 --> 00:11:19,320
-[camera snaps]
-[Mika sniffs]
196
00:11:19,400 --> 00:11:23,240
I see that all the years spent
in Szczytno paid off.
197
00:11:23,320 --> 00:11:24,280
[Mika snorts]
198
00:11:24,360 --> 00:11:25,480
[flies buzzing]
199
00:11:26,840 --> 00:11:28,160
Okay, now, help me...
200
00:11:28,680 --> 00:11:31,680
[Mika grunting]
Fuck! Let's turn him over.
201
00:11:31,760 --> 00:11:33,880
[woman] He didn't return from school,
yesterday.
202
00:11:33,960 --> 00:11:35,360
Why school? It's summer.
203
00:11:36,520 --> 00:11:39,120
They run extra classes
for kids who get into trouble.
204
00:11:39,200 --> 00:11:43,640
-And what took you so long to report it?
-I work in the municipal office.
205
00:11:43,720 --> 00:11:45,680
We spent all night drying archive files.
206
00:11:45,760 --> 00:11:47,000
They can't be left to rot.
207
00:11:47,080 --> 00:11:50,480
And only after I woke up,
I noticed that he hadn't slept at home.
208
00:11:51,000 --> 00:11:55,120
[eerie instrumental music plays]
209
00:11:55,200 --> 00:11:56,560
[detective] Any drugs?
210
00:11:56,640 --> 00:11:58,760
-[woman] Drugs?
-Weed, brown sugar, meth?
211
00:11:58,840 --> 00:12:00,600
-No, no. Definitely not.
-[typing]
212
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
[flies buzzing]
213
00:12:02,960 --> 00:12:03,880
[Mika sniffing]
214
00:12:05,360 --> 00:12:08,080
[eerie music building]
215
00:12:11,200 --> 00:12:12,080
[Mika grunting]
216
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Radio.
217
00:12:16,560 --> 00:12:17,920
[typing]
218
00:12:18,000 --> 00:12:19,120
[woman sighs]
219
00:12:21,200 --> 00:12:22,320
Computers…
220
00:12:24,440 --> 00:12:25,440
Give me a second.
221
00:12:25,520 --> 00:12:26,640
[papers rustling]
222
00:12:26,720 --> 00:12:28,160
[detective] Just one moment.
223
00:12:29,360 --> 00:12:30,600
-Norbert.
-[gate buzzing]
224
00:12:30,680 --> 00:12:32,240
Get me a missing person's form.
225
00:12:32,320 --> 00:12:35,240
[indistinct radio chatter]
226
00:12:35,320 --> 00:12:36,720
Damn, we're out.
227
00:12:37,240 --> 00:12:38,120
[detective sighs]
228
00:12:38,200 --> 00:12:39,240
Wait a second.
229
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
-[detective sighs]
-[muffled TV]
230
00:12:43,640 --> 00:12:45,240
[indistinct conversation]
231
00:12:47,840 --> 00:12:48,920
Hey Mika. Watch out!
232
00:12:49,000 --> 00:12:51,640
[water splashing]
233
00:12:51,720 --> 00:12:52,640
[detective grunting]
234
00:12:53,640 --> 00:12:54,720
If you fall in…
235
00:12:54,800 --> 00:12:55,720
[water gurgling]
236
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
…you're gonna die.
237
00:12:57,280 --> 00:12:58,360
[splashing]
238
00:13:01,480 --> 00:13:02,680
Thanks, Jarek.
239
00:13:04,040 --> 00:13:05,720
-[Mika clears throat]
-[clicking]
240
00:13:06,840 --> 00:13:07,880
[police radio beeps]
241
00:13:07,960 --> 00:13:11,080
[Mika] Dispatch, 0-1, we have the body.
242
00:13:11,160 --> 00:13:15,640
-A boy, age 12, Daniel Gwitt.
-[radio static]
243
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
That's his mother, right?
244
00:13:20,360 --> 00:13:21,560
[phones ringing]
245
00:13:22,440 --> 00:13:24,040
[detective gasps]
Open the gate!
246
00:13:24,120 --> 00:13:26,680
[grim instrumental music builds]
247
00:13:26,760 --> 00:13:27,600
[radio beeps]
248
00:13:27,680 --> 00:13:30,480
[Mika] I repeat, 0-1, we have the body.
249
00:13:31,000 --> 00:13:34,160
A boy, age 12, Daniel Gwitt.
250
00:13:37,160 --> 00:13:39,000
Ma'am! Hello!
251
00:13:39,600 --> 00:13:40,680
Can you hear me?
252
00:13:41,520 --> 00:13:43,520
[indistinct children's voices]
253
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
[somber instrumental music plays]
254
00:13:55,600 --> 00:13:56,520
[engine turns off]
255
00:13:56,600 --> 00:13:58,760
[muffled children's conversation]
256
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
[birds chirping]
257
00:14:05,320 --> 00:14:06,360
I'm sorry.
258
00:14:06,960 --> 00:14:09,440
You should never have found that out
the way you did.
259
00:14:09,960 --> 00:14:11,240
That was my fault.
260
00:14:13,160 --> 00:14:14,960
[muffled children's chatter]
261
00:14:15,480 --> 00:14:18,920
Is there anyone you can call to come over?
Family?
262
00:14:20,560 --> 00:14:21,400
Hm.
263
00:14:23,240 --> 00:14:25,920
[woman sighing]
My friend is at work now.
264
00:14:27,160 --> 00:14:28,000
Uh…
265
00:14:28,760 --> 00:14:29,720
I'll call her.
266
00:14:31,600 --> 00:14:32,960
There's no need to do that.
267
00:14:33,520 --> 00:14:34,880
I'll come with you. Okay?
268
00:14:35,400 --> 00:14:37,280
We'll call and I'll stay till she comes.
269
00:14:37,800 --> 00:14:38,640
[woman sighing]
270
00:14:45,280 --> 00:14:46,880
[door locking, shutting]
271
00:14:46,960 --> 00:14:48,840
[indistinct chatter]
272
00:14:48,920 --> 00:14:51,000
[basketball bouncing]
273
00:14:52,000 --> 00:14:53,640
[dog barking]
274
00:14:54,440 --> 00:14:57,520
[basketball bouncing]
275
00:15:00,480 --> 00:15:02,360
[female reporter] In Nowy Sącz voivodship,
276
00:15:02,440 --> 00:15:06,520
the Dunajec river has been flooding
valleys, villages, and small towns.
277
00:15:06,600 --> 00:15:09,800
It didn't spare
the historic church in Łopuszna.
278
00:15:09,880 --> 00:15:12,120
It sweeps away everything in its path…
279
00:15:12,200 --> 00:15:13,240
[water boiling]
280
00:15:13,760 --> 00:15:14,600
[clicking]
281
00:15:19,120 --> 00:15:20,280
[boy laughing outside]
282
00:15:25,560 --> 00:15:26,640
[detective] Miss Eva?
283
00:15:39,880 --> 00:15:40,840
[detective sighs]
284
00:15:47,600 --> 00:15:49,440
[muffled children's laughter]
285
00:15:49,520 --> 00:15:53,520
[somber instrumental music plays]
286
00:16:10,320 --> 00:16:13,880
[music building]
287
00:16:34,200 --> 00:16:38,600
THE EVENING COURIER
288
00:16:38,680 --> 00:16:39,920
[cell phone ringing]
289
00:16:40,000 --> 00:16:41,080
[indistinct chatter]
290
00:16:41,160 --> 00:16:42,000
Okay.
291
00:16:46,040 --> 00:16:48,960
Hey, everybody!
They'll be here in a minute.
292
00:16:49,040 --> 00:16:52,320
Jurek, stop with your smoke.
And clean up this mess.
293
00:16:52,400 --> 00:16:54,240
-The chairman's coming.
-Excuse me, boss.
294
00:16:54,320 --> 00:16:57,240
Enough with this Hitchcock shit.
Who's gonna be the new chief?
295
00:16:57,320 --> 00:16:59,280
In 3 minutes your questions
will be answered.
296
00:16:59,360 --> 00:17:01,120
Does he even speak Polish?
297
00:17:01,720 --> 00:17:05,080
[Bryński] I assure you he'll be able
to handle you even in Chinese.
298
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
[all laughing]
299
00:17:07,280 --> 00:17:08,480
[journalist] He's coming.
300
00:17:10,480 --> 00:17:12,240
[cell phone ringing]
301
00:17:13,520 --> 00:17:16,440
-Good morning!
-[journalists] Morning.
302
00:17:16,520 --> 00:17:20,080
[chairman] I wanted to say hello
on this very special day for our team.
303
00:17:20,160 --> 00:17:23,440
When Wunder took over the Courier,
we promised we'd revolutionize it.
304
00:17:23,520 --> 00:17:25,280
And we kept our promises.
305
00:17:25,360 --> 00:17:29,480
We have a new office, new computers,
and cell phones.
306
00:17:29,560 --> 00:17:33,480
And now it's time for the Courier
to have a new chief editor.
307
00:17:33,560 --> 00:17:36,360
Although, some of you may
have already heard of him.
308
00:17:36,440 --> 00:17:37,360
[cell phone rings]
309
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
[chairman] Piotr!
310
00:17:38,960 --> 00:17:39,800
Mm-hm.
311
00:17:40,280 --> 00:17:41,400
Piotr Zarzycki!
312
00:17:48,720 --> 00:17:53,560
Now I can remember walking into
my editorial office for the first time.
313
00:17:53,640 --> 00:17:55,040
Try not to cry, man.
314
00:17:55,120 --> 00:17:56,360
[all laughing]
315
00:17:56,440 --> 00:17:58,880
[Piotr] Okay, then.
I'll make it short and sweet.
316
00:17:59,640 --> 00:18:00,480
First of all,
317
00:18:00,560 --> 00:18:04,600
I wanted to be sure to say thank you to
the person who was my first chief editor,
318
00:18:04,680 --> 00:18:06,120
Zbyszek Bryński.
319
00:18:06,200 --> 00:18:09,440
-Bravo, Zbyszek!
-[journalists] Bravo!
320
00:18:09,520 --> 00:18:11,800
Bravo! Bravo! Bravo!
321
00:18:11,880 --> 00:18:13,240
-Okay.
-[Piotr] Zbyszek.
322
00:18:14,040 --> 00:18:17,080
Zbyszek, I want to thank you
for leaving me in charge
323
00:18:17,160 --> 00:18:19,560
of such a talented and distinguished team.
324
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
So you're gonna give us a raise?
325
00:18:21,280 --> 00:18:22,920
-[Piotr laughs]
-Ladies! Come on out.
326
00:18:23,000 --> 00:18:25,160
-Bring it in.
-[all] Ohh!
327
00:18:25,240 --> 00:18:26,560
-What is that?
-[all laugh]
328
00:18:26,640 --> 00:18:29,080
[journalist] All right! Can I have one?
329
00:18:29,160 --> 00:18:30,000
Thank you.
330
00:18:30,080 --> 00:18:31,200
[applause dies down]
331
00:18:31,280 --> 00:18:32,120
Thank you.
332
00:18:32,200 --> 00:18:36,000
-[indistinct chatter, laughter]
-[glasses clinking]
333
00:18:37,720 --> 00:18:40,560
Do you remember what you told me
when I first started here?
334
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
-No.
-[Piotr laughs]
335
00:18:42,720 --> 00:18:45,720
If you are not being praised don't worry,
as long as they…
336
00:18:45,800 --> 00:18:47,760
[both] …don't jump on your ass.
337
00:18:47,840 --> 00:18:49,000
Listen,
338
00:18:49,080 --> 00:18:51,400
I don't know what you know,
and what you don't.
339
00:18:52,200 --> 00:18:56,560
But the current status of the Courier,
to put it mildly,
340
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
is not the best.
341
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
[Piotr] We have to increase sales.
342
00:19:00,440 --> 00:19:02,560
[Bryński] People don't want
to read the paper.
343
00:19:02,640 --> 00:19:07,560
I know. That's why we must offer them, uh,
something sensational.
344
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
Not on TV. Something local.
345
00:19:09,720 --> 00:19:11,360
Quadruplets were born yesterday.
346
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
-[Piotr] Oh, yeah?
-[journalists laughing]
347
00:19:13,960 --> 00:19:15,560
[Piotr] Okay, okay. It's a story
348
00:19:15,640 --> 00:19:17,560
but not really a jaw-dropper, now is it?
349
00:19:17,640 --> 00:19:18,760
[all laughing]
350
00:19:19,280 --> 00:19:20,440
Well, we have a flood.
351
00:19:20,520 --> 00:19:23,360
The northern and eastern parts of town
used to be on the water.
352
00:19:23,440 --> 00:19:26,000
You can say we got lucky,
a blind squirrel finding a nut.
353
00:19:26,080 --> 00:19:28,640
[Piotr] But what was the talk of the town
until then.
354
00:19:29,640 --> 00:19:32,200
[Jurek] Well, the abduction
of Kielak's son.
355
00:19:32,280 --> 00:19:34,320
Which Kielak? That Kielak?
356
00:19:34,400 --> 00:19:37,280
[Bryński] Yeah. He didn't sleep
through the privatization.
357
00:19:37,360 --> 00:19:40,600
He owns a porcelain factory, a Baltona,
and a couple more businesses.
358
00:19:40,680 --> 00:19:43,560
And he's essentially our main advertiser.
359
00:19:43,640 --> 00:19:44,600
[Piotr sighing]
360
00:19:45,960 --> 00:19:46,800
So?
361
00:19:46,880 --> 00:19:49,400
So the case has been cold
for a few months.
362
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
I got an interesting phone call
from Gronty.
363
00:19:51,840 --> 00:19:55,160
The south flood bank broke,
washing out bodies buried in the forest.
364
00:19:55,680 --> 00:19:57,000
What bodies in the forest?
365
00:19:57,080 --> 00:19:59,440
Apparently the remains
of the old repatriation camp.
366
00:19:59,520 --> 00:20:02,760
[Kolendowicz] The area's closed off,
and the city's silent as a grave.
367
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
[indistinct chatter]
368
00:20:05,040 --> 00:20:05,880
[chimes ring]
369
00:20:05,960 --> 00:20:07,640
[conductor speaking in Polish]
370
00:20:09,400 --> 00:20:13,560
[announcer] The passenger train,
Silesian Railways, going to Częstochowa
371
00:20:13,640 --> 00:20:16,840
through Katowice,
Sosnowiec's main station.
372
00:20:16,920 --> 00:20:21,000
The train is currently waiting
at track six, platform two.
373
00:20:21,080 --> 00:20:23,360
The train leaves at 11:20 a.m.
374
00:20:23,440 --> 00:20:26,720
[indistinct chatter]
375
00:20:26,800 --> 00:20:29,160
[Piotr] Aw! Hey, honeybee.
376
00:20:31,840 --> 00:20:34,720
You're not going to say hello to your dad?
Give me a kiss.
377
00:20:36,280 --> 00:20:37,520
[Piotr grunting]
378
00:20:38,800 --> 00:20:41,760
Even when you're old and ugly,
you'll still be my honeybee.
379
00:20:41,840 --> 00:20:44,000
-Great.
-[Piotr] How was camp?
380
00:20:44,080 --> 00:20:45,960
-It was good.
-[Piotr] What do you mean "good"?
381
00:20:46,040 --> 00:20:49,640
-Did you meet anyone?
-Nope. I was alone in my room every day.
382
00:20:49,720 --> 00:20:50,920
Ah. Good girl.
383
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
[Wanda sighing]
384
00:20:52,680 --> 00:20:55,360
I just don't get why you moved
to this shithole town.
385
00:20:55,440 --> 00:20:57,600
Once you get to know it,
you'll like it.
386
00:20:57,680 --> 00:21:00,680
[somber instrumental music plays]
387
00:21:00,760 --> 00:21:02,760
[indistinct chatter]
388
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
[dog barking]
389
00:21:18,440 --> 00:21:23,720
OAZA HOUSING ESTATE
390
00:21:23,800 --> 00:21:26,520
[melodic instrumental music plays]
391
00:21:31,600 --> 00:21:32,440
[dog barking]
392
00:21:32,520 --> 00:21:34,760
[Piotr] Aw. Hallelujah!
393
00:21:34,840 --> 00:21:35,920
[Wanda] What?
394
00:21:36,000 --> 00:21:37,840
Our stuff is finally here.
395
00:21:38,360 --> 00:21:40,800
Your mom and I have slept on the floor
for three days.
396
00:21:41,320 --> 00:21:42,240
[Wanda] Great.
397
00:21:42,320 --> 00:21:43,240
[Piotr sighing]
398
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
[bike bell ringing]
399
00:21:44,400 --> 00:21:46,320
-[Piotr] Morning.
-Good morning.
400
00:21:47,360 --> 00:21:51,200
-Have you brought everything already?
-Yeah. Everything is already there.
401
00:21:51,280 --> 00:21:53,960
-[movers muttering]
-[Piotr sighs] Where's the typewriter?
402
00:21:54,720 --> 00:21:57,040
[mover] They put it there somewhere.
I'll bring it.
403
00:21:57,120 --> 00:21:58,840
What a trash heap.
[Wanda sighs]
404
00:21:59,440 --> 00:22:02,080
-[Piotr] Wanda, come inside, honey!
-[Wanda] I'm coming.
405
00:22:02,160 --> 00:22:03,920
-Izi!
-[dog barking, panting]
406
00:22:04,000 --> 00:22:06,160
[Teresa sighs] There you are!
What took you so long?
407
00:22:06,240 --> 00:22:08,080
-[Piotr chuckles]
-[Wanda] Oh, come here.
408
00:22:08,160 --> 00:22:09,040
[movers mutter]
409
00:22:09,120 --> 00:22:11,720
[Piotr] Flood damaged the lines.
Everything's delayed.
410
00:22:11,800 --> 00:22:13,920
[Teresa] Hey! You've grown!
411
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
-Are you wearing make-up?
-Mom, please.
412
00:22:16,080 --> 00:22:18,880
[Teresa chuckles]
Oh, let me show you to your room.
413
00:22:19,440 --> 00:22:20,880
Oh, come on!
[Teresa tsking]
414
00:22:20,960 --> 00:22:22,240
Piotr, take care of them.
415
00:22:22,320 --> 00:22:23,400
[clunking]
416
00:22:23,480 --> 00:22:24,440
[mover muttering]
417
00:22:24,520 --> 00:22:25,520
[Piotr sighing]
418
00:22:27,360 --> 00:22:30,440
-[Piotr whistling]
-[mover] Where do you want it?
419
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
Um…
420
00:22:35,360 --> 00:22:36,240
Teresa!
421
00:22:39,360 --> 00:22:40,360
Teresa!
422
00:22:48,560 --> 00:22:51,440
At least you didn't have them
put it right next to the toilet.
423
00:22:51,520 --> 00:22:54,640
-[Piotr] Okay. I'll take it out tomorrow.
-No, it's okay.
424
00:22:55,160 --> 00:22:56,680
It's like a tropical island.
425
00:22:57,320 --> 00:23:03,240
[Teresa laughing]
426
00:23:03,320 --> 00:23:05,400
Do you have to criticize everything I do?
427
00:23:05,480 --> 00:23:07,440
[Teresa laughing, sighing]
428
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
I'm not, honey.
429
00:23:10,640 --> 00:23:12,760
-I like everything.
-[Piotr sighing, kissing]
430
00:23:12,840 --> 00:23:14,360
[Teresa laughs]
I'm so happy.
431
00:23:14,440 --> 00:23:15,640
[Teresa inhales]
432
00:23:15,720 --> 00:23:18,160
Mmm. I dreamt of coming back here.
433
00:23:18,240 --> 00:23:20,920
-I have the best memories of the place.
-[Piotr sighs]
434
00:23:23,600 --> 00:23:25,000
[Piotr sighing]
Listen.
435
00:23:26,280 --> 00:23:27,240
[Teresa inhaling]
436
00:23:27,320 --> 00:23:28,880
[Piotr] Hey. Look at me.
437
00:23:30,600 --> 00:23:33,040
We've gone through this a hundred times.
438
00:23:33,760 --> 00:23:39,440
Yeah. It's better to be a general in
a one-horse town than a private in Kraków.
439
00:23:39,520 --> 00:23:42,560
You'll see. I'll put the paper
back on its feet, we're out of here,
440
00:23:43,080 --> 00:23:44,000
to the capital.
441
00:23:46,560 --> 00:23:47,760
I don't believe you.
442
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
[Piotr] That's what the chairman promised.
443
00:23:49,880 --> 00:23:52,800
I'll earn enough money,
you'll be able to open your own office.
444
00:23:52,880 --> 00:23:56,400
No! I don't believe it was a coincidence
that you got this job.
445
00:23:56,480 --> 00:23:58,840
-You wanted to come here.
-No, I didn't! It--
446
00:23:58,920 --> 00:23:59,840
Shh!
447
00:23:59,920 --> 00:24:01,040
[Piotr sighs]
448
00:24:01,120 --> 00:24:02,440
It was a coincidence.
449
00:24:03,800 --> 00:24:05,960
-[Teresa sighs]
-What are you even implying?
450
00:24:06,760 --> 00:24:08,120
Nothing. Nothing.
451
00:24:08,880 --> 00:24:12,280
[Piotr sighing]
452
00:24:15,280 --> 00:24:17,040
[Piotr] For fuck's sake.
453
00:24:19,240 --> 00:24:20,240
[Piotr sighs]
454
00:24:20,320 --> 00:24:24,800
[moody instrumental music plays]
455
00:24:29,800 --> 00:24:31,200
[indistinct chatter]
456
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
[detective sighs]
457
00:24:51,600 --> 00:24:53,600
-[faucet turns on]
-[water runs]
458
00:24:55,760 --> 00:24:56,680
[clacking]
459
00:25:05,160 --> 00:25:06,640
[bell rings]
460
00:25:06,720 --> 00:25:08,440
[upbeat lobby music plays]
461
00:25:08,520 --> 00:25:10,760
-One more signature at the bottom, please.
-Mm-hm.
462
00:25:13,280 --> 00:25:15,760
[indistinct conversation]
463
00:25:15,840 --> 00:25:18,400
[indistinct chatter, laughter]
464
00:25:18,480 --> 00:25:21,080
[club music plays]
465
00:25:21,560 --> 00:25:25,480
♪ Oh, oh, oh ♪
466
00:25:25,560 --> 00:25:28,360
♪ Oh, oh, oh ♪
467
00:25:28,440 --> 00:25:33,640
♪ When I wake up, I'm just a brave lad ♪
468
00:25:37,000 --> 00:25:38,760
♪ And behind the window pane ♪
469
00:25:39,880 --> 00:25:42,920
♪ A sad world waits ♪
470
00:25:45,720 --> 00:25:49,960
♪ That's the moment when I usually go ♪
471
00:25:50,040 --> 00:25:53,880
♪ To a beautiful Island in my head,
A real jungle… ♪
472
00:25:53,960 --> 00:25:56,320
[bartender] What can I get you?
Bourbon on the rocks?
473
00:25:59,080 --> 00:26:00,120
20 zlotys.
474
00:26:02,000 --> 00:26:05,680
[Drewicz making wah-wah guitar sound]
475
00:26:06,320 --> 00:26:07,680
Señor, I am back.
476
00:26:07,760 --> 00:26:10,000
[Drewicz grunting, laughing]
477
00:26:10,080 --> 00:26:11,680
You again, ma'am. Hah!
478
00:26:11,760 --> 00:26:14,080
Or did my days blend into one night?
479
00:26:14,160 --> 00:26:15,400
[Drewicz chuckling]
480
00:26:15,920 --> 00:26:19,880
-You finished writing that horoscope?
-Uh, no. I'm stuck with the Scorpio.
481
00:26:19,960 --> 00:26:23,920
Really, how often can you wait
for an unexpected opportunity to arise?
482
00:26:24,000 --> 00:26:27,080
An affair at work or a raise?
483
00:26:27,160 --> 00:26:29,240
I see that you're trying
to think outside the box.
484
00:26:29,800 --> 00:26:30,840
Mm.
485
00:26:30,920 --> 00:26:34,240
Or maybe I'll just kill the Scorpio off.
What do you think of that?
486
00:26:34,320 --> 00:26:35,320
[Drewicz lip-smacks]
487
00:26:35,840 --> 00:26:38,920
The new moon's rising for Scorpio
and Pluto's sideways.
488
00:26:39,000 --> 00:26:40,760
-That would make sense.
-[Drewicz] Mm.
489
00:26:40,840 --> 00:26:42,800
A short, succinct horoscope.
490
00:26:43,320 --> 00:26:46,320
-"You're going to die this week."
-[Drewicz laughing]
491
00:26:46,400 --> 00:26:48,240
Oh, wait. I need to write this down.
492
00:26:48,320 --> 00:26:50,120
It's worth remembering.
[Drewicz chuckles]
493
00:26:50,200 --> 00:26:52,560
-You're a Scorpio then?
-No, Aries.
494
00:26:52,640 --> 00:26:55,520
-Born in March or April?
-[Drewicz snorts] March.
495
00:26:55,600 --> 00:26:58,200
Believe me, there'll be a lot going on
for Aries this month.
496
00:26:58,280 --> 00:27:01,600
If you keep it up, ma'am,
you just might get my job at the Courier.
497
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
[Drewicz laughs]
498
00:27:04,040 --> 00:27:06,440
-Got family?
-[Drewicz sighing]
499
00:27:06,520 --> 00:27:08,600
Tell me what's going on
at the police station.
500
00:27:08,680 --> 00:27:10,920
-What's the reading in the stars?
-A shitty one.
501
00:27:11,440 --> 00:27:13,240
We found a floater in Gronty today.
502
00:27:13,320 --> 00:27:16,240
-Oh. Who was it?
-A boy. He was 12 years old.
503
00:27:20,360 --> 00:27:22,680
[club music plays]
504
00:27:22,760 --> 00:27:24,520
[indistinct chatter, laughter]
505
00:27:24,600 --> 00:27:25,720
[Drewicz] Check, please.
506
00:27:26,880 --> 00:27:27,920
[Drewicz sighing]
507
00:27:28,000 --> 00:27:32,640
-If I said something wrong, I apologize.
-No. You didn't say anything wrong. Bye.
508
00:27:35,160 --> 00:27:37,960
Instead of amusing yourself
by giving drunks their horoscopes,
509
00:27:38,040 --> 00:27:40,400
try looking at the map
of the Oaza Housing Estate.
510
00:27:40,480 --> 00:27:41,720
-Oaza? Why?
-[Drewicz sighs]
511
00:27:41,800 --> 00:27:44,680
You're new here so I'll let you in
on a bit of a secret.
512
00:27:44,760 --> 00:27:47,280
In our town, nothing happens by accident.
513
00:27:48,040 --> 00:27:51,280
Stars really don't mean shit.
[Drewicz laughs, mouth-pops]
514
00:27:53,000 --> 00:27:54,560
[patrons laugh]
515
00:27:59,280 --> 00:28:01,320
[car driving]
516
00:28:05,040 --> 00:28:06,480
[siren wailing]
517
00:28:06,560 --> 00:28:07,920
[fan blowing]
518
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
[Jarek] Pfft.
519
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
[clicking]
520
00:28:14,040 --> 00:28:17,320
[motor whirring]
521
00:28:17,400 --> 00:28:19,640
-[detective] Shouldn't you be in town?
-[clicking]
522
00:28:19,720 --> 00:28:22,680
Parks need patrolling,
and the drunks need to be fined.
523
00:28:22,760 --> 00:28:24,200
Ah. That's very fucking funny.
524
00:28:25,840 --> 00:28:26,800
Digitizing.
525
00:28:26,880 --> 00:28:28,600
-[papers rustle]
-[indistinct chatter]
526
00:28:28,680 --> 00:28:31,920
-What?
-[Jarek] Files from the flooded archive.
527
00:28:32,000 --> 00:28:34,680
Everything after 1983
has to go into that box.
528
00:28:34,760 --> 00:28:38,400
Turns out that paper can take a lot
but won't survive long after.
529
00:28:38,480 --> 00:28:41,040
Can you take a short break
from your urgent task?
530
00:28:41,600 --> 00:28:42,960
[Jarek sighing]
531
00:28:43,040 --> 00:28:45,840
I need to see the zoning plan
for the Oaza Housing Estate.
532
00:28:46,440 --> 00:28:47,720
What for?
533
00:28:48,520 --> 00:28:50,920
-[detective] Could you get it for me?
-[Jarek sighs]
534
00:28:51,000 --> 00:28:52,760
-Try the Municipality Office.
-Thanks.
535
00:28:55,240 --> 00:28:58,680
[Jarek grunts, breathes deeply]
536
00:29:00,200 --> 00:29:04,000
[sounds of traffic]
537
00:29:06,800 --> 00:29:11,680
[somber melodic music plays]
538
00:29:21,760 --> 00:29:23,640
[music builds]
539
00:29:25,280 --> 00:29:26,320
[Piotr sighing]
540
00:29:29,280 --> 00:29:31,160
[car alarm blaring]
541
00:29:31,920 --> 00:29:34,120
-[papers rustling]
-[emergency break clicks]
542
00:29:40,840 --> 00:29:42,120
[car alarm chirps, stops]
543
00:29:45,720 --> 00:29:47,560
[cell phone ringing]
544
00:29:48,440 --> 00:29:50,440
-[Piotr] Good morning, everybody.
-[all] Hi.
545
00:29:50,520 --> 00:29:52,440
-[reporter] Good morning, boss.
-[phone rings]
546
00:29:52,520 --> 00:29:55,120
-How was it in Gronty?
-[Koledowicz] Hard to learn anything.
547
00:29:55,200 --> 00:29:58,240
They secured the area.
We took a few photos from afar.
548
00:29:59,280 --> 00:30:02,560
-What does Town Hall say?
-As per usual, evasive
549
00:30:03,400 --> 00:30:05,320
There is one interesting thing, though.
550
00:30:06,120 --> 00:30:08,400
A boy drowned there last night.
551
00:30:08,480 --> 00:30:09,680
Twelve years old.
552
00:30:09,760 --> 00:30:12,400
He must've been hanging around
the flood banks.
553
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Nobody watches the area.
554
00:30:13,880 --> 00:30:16,720
-Great. Good. Write the story up.
-[Koledowicz] Okay.
555
00:30:18,880 --> 00:30:20,960
-[Jurek] Coffee, boss?
-[Piotr] I'd love one.
556
00:30:21,040 --> 00:30:24,160
-[indistinct chatter]
-[cell phone ringing]
557
00:30:24,240 --> 00:30:27,640
In this type of situation,
you really don't have to rush out.
558
00:30:27,720 --> 00:30:30,880
There's only one chief editor,
and it won't tarnish my halo.
559
00:30:30,960 --> 00:30:32,760
Why won't you stay till the end
of the year?
560
00:30:32,840 --> 00:30:34,040
I'll sort something out.
561
00:30:34,120 --> 00:30:37,080
Cut the crap. I hope you'll put
the Courier back on its feet.
562
00:30:37,160 --> 00:30:40,200
It'd be a shame if our town
was left without a good paper.
563
00:30:41,880 --> 00:30:43,680
[indistinct chatter]
564
00:30:43,760 --> 00:30:45,840
[phones ringing]
565
00:30:49,640 --> 00:30:52,080
What do you think
about that cemetery in the forest?
566
00:30:54,400 --> 00:30:56,040
It's already been swept under the rug.
567
00:30:56,120 --> 00:30:57,040
[Piotr snorts]
568
00:30:57,120 --> 00:30:59,240
The era of gagging journalists
is long over.
569
00:30:59,320 --> 00:31:02,560
Yeah. Old sons of bitches at the top
have been replaced by new ones.
570
00:31:02,640 --> 00:31:04,520
That's what the transformation is about.
571
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
You'll see. There'll be pressure.
572
00:31:07,680 --> 00:31:10,480
That cemetery was and still is
political taboo.
573
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
[Piotr sighing]
574
00:31:16,960 --> 00:31:18,680
Who could possibly write about it?
575
00:31:20,160 --> 00:31:21,560
You remember Drewicz?
576
00:31:22,280 --> 00:31:24,920
He tried to go public with the matter
in 1982,
577
00:31:25,000 --> 00:31:27,520
but he got 18 months in jail
for slandering Socialism.
578
00:31:27,600 --> 00:31:28,560
[grim music plays]
579
00:31:28,640 --> 00:31:31,240
-Are you saying that he still works here?
-Yes.
580
00:31:31,320 --> 00:31:33,920
-But he's kind of unreliable.
-Uh-huh.
581
00:31:34,000 --> 00:31:37,240
[Bryński] I give him horoscopes,
bush league football matches, obituaries,
582
00:31:37,320 --> 00:31:38,680
so that he can stay afloat.
583
00:31:39,720 --> 00:31:40,560
I get it.
584
00:31:41,240 --> 00:31:42,080
No.
585
00:31:42,840 --> 00:31:46,520
You don't. You don't get it.
And you won't.
586
00:31:46,600 --> 00:31:48,760
[Bryński] You've never lost a child.
587
00:31:51,960 --> 00:31:54,720
[Bryński] You don't want to know
how Wanycz is doing?
588
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
[Piotr chuckles]
589
00:31:58,240 --> 00:31:59,600
So how's Wanycz doing?
590
00:31:59,680 --> 00:32:01,720
He's been retired for five years.
591
00:32:01,800 --> 00:32:03,640
You can find him at his old address.
592
00:32:04,600 --> 00:32:07,280
Well, well. Changing of the guard.
593
00:32:11,800 --> 00:32:12,800
Hi.
594
00:32:14,240 --> 00:32:16,120
Could you go and see Kielak today?
595
00:32:17,240 --> 00:32:19,800
You want me to give him
the Prussian Homage?
596
00:32:19,880 --> 00:32:20,840
[chairman laughs]
597
00:32:20,920 --> 00:32:22,360
Call it whatever you like.
598
00:32:22,440 --> 00:32:24,320
He is our main advertiser.
599
00:32:24,400 --> 00:32:26,560
-Pampering him is necessary.
-[Piotr sighing]
600
00:32:27,800 --> 00:32:29,600
Look, I know what I'm doing.
601
00:32:30,480 --> 00:32:31,680
[chairman lip-smacks]
602
00:32:31,760 --> 00:32:33,880
And that is exactly why we chose you.
603
00:32:33,960 --> 00:32:34,840
[Piotr chuckles]
604
00:32:36,000 --> 00:32:38,880
I'm going back to Warsaw.
I'll be back in a few weeks.
605
00:32:38,960 --> 00:32:40,680
-We'll drink to your success.
-Hm.
606
00:32:40,760 --> 00:32:42,120
I know you'll manage fine.
607
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
[pats Piotr's arm]
608
00:32:45,360 --> 00:32:47,360
[indistinct chatter]
609
00:32:48,160 --> 00:32:49,320
[Piotr sighing]
610
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
[Jarek] Here.
611
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
[detective] Hm.
612
00:32:51,560 --> 00:32:52,720
[phones ringing]
613
00:32:56,360 --> 00:32:58,560
[indistinct chatter]
614
00:32:58,640 --> 00:33:02,280
[stammers] What are you doing?
Playing Dungeons & Dragons?
615
00:33:02,360 --> 00:33:05,720
Mika tell me,
who let them build the Oaza Estate here?
616
00:33:05,800 --> 00:33:07,080
It's on a flood plain.
617
00:33:08,080 --> 00:33:12,680
[stammers] Look surprised
as if you were born yesterday.
618
00:33:13,200 --> 00:33:15,360
Where exactly did the bank get fucked up?
619
00:33:16,360 --> 00:33:17,960
In the Gronty forest.
620
00:33:18,040 --> 00:33:19,240
[Mika sighing, grunting]
621
00:33:19,320 --> 00:33:20,360
[Mika] There.
622
00:33:21,760 --> 00:33:22,920
What time was it?
623
00:33:23,000 --> 00:33:23,840
[clinking]
624
00:33:23,920 --> 00:33:26,160
[Mika] Around 3 in the morning.
625
00:33:26,240 --> 00:33:27,080
[Jarek] Hm.
626
00:33:27,560 --> 00:33:30,720
-Why would the boy be there at that time?
-[detective] Yeah. Exactly.
627
00:33:31,840 --> 00:33:34,280
Probably loitering.
628
00:33:35,280 --> 00:33:36,880
Hm. Bravo, Kojak.
629
00:33:36,960 --> 00:33:40,200
[Jarek laughs, then stops]
630
00:33:40,280 --> 00:33:43,360
What are you laughing at, baby?
631
00:33:48,160 --> 00:33:51,400
Anyway, why the fuck would you
dig into this?
632
00:33:51,960 --> 00:33:55,960
[Mika grunting]
The case is closed anyway.
633
00:33:56,040 --> 00:33:58,440
-What do you mean closed?
-Case closed.
634
00:33:58,520 --> 00:33:59,440
[phones ringing]
635
00:34:00,040 --> 00:34:02,640
[moody melodic music plays]
636
00:34:02,720 --> 00:34:03,680
[Jarek sighing]
637
00:34:03,760 --> 00:34:07,480
[eerie instrumental music plays]
638
00:34:19,880 --> 00:34:20,760
[detective gasps]
639
00:34:20,840 --> 00:34:22,880
Excuse me. I can only give you a minute.
640
00:34:22,960 --> 00:34:24,640
-[keys jingling]
-[door unlocking]
641
00:34:25,960 --> 00:34:28,760
[coroner] Since the cemetery got flooded
I've been working my ass off.
642
00:34:28,840 --> 00:34:30,920
Did you handle that boy
from Gronty's autopsy?
643
00:34:31,000 --> 00:34:33,560
So far, I do all the autopsies.
No rest for the wicked.
644
00:34:33,640 --> 00:34:36,080
-But nobody ordered an autopsy for him.
-Why?
645
00:34:36,560 --> 00:34:37,720
Death by misadventure.
646
00:34:37,800 --> 00:34:40,880
Classic case of summer drowning.
The most common cause of death.
647
00:34:40,960 --> 00:34:42,440
Maybe in Ustka.
648
00:34:42,520 --> 00:34:45,360
-May I see the body?
-I said I only have a minute.
649
00:34:46,320 --> 00:34:47,200
I insist.
650
00:34:50,120 --> 00:34:50,960
[clanking]
651
00:34:51,760 --> 00:34:53,120
Like in America, huh?
652
00:34:53,200 --> 00:34:56,400
[metal sliding, clanging]
653
00:34:57,400 --> 00:34:59,600
Pulmonary edema from breathing in water.
654
00:35:01,080 --> 00:35:03,680
[squishing]
655
00:35:04,320 --> 00:35:05,760
[popping, fizzing]
656
00:35:07,520 --> 00:35:08,720
[coroner] Take a look.
657
00:35:08,800 --> 00:35:10,040
[popping, bubbling]
658
00:35:10,120 --> 00:35:11,320
Like tiny balloons.
659
00:35:12,640 --> 00:35:13,880
Typical of floaters.
660
00:35:13,960 --> 00:35:18,320
-And what are these scratches from?
-The water carried him through the forest.
661
00:35:18,400 --> 00:35:21,360
-He got roughed up on shrubs and bark.
-[detective] And blisters?
662
00:35:22,360 --> 00:35:25,520
-Burns from Sosnowsky's hogweed.
-Where does it grow?
663
00:35:26,480 --> 00:35:28,720
Uh-- I'm a pathologist, not a botanist.
664
00:35:29,200 --> 00:35:30,680
It grows everywhere, I guess.
665
00:35:32,000 --> 00:35:34,440
Keep the body in the morgue
till further notice.
666
00:35:34,520 --> 00:35:37,040
Um-- It's up to the prosecutor,
not up to me.
667
00:35:37,120 --> 00:35:38,080
[metal sliding]
668
00:35:38,160 --> 00:35:39,320
And he closed the case.
669
00:35:39,400 --> 00:35:40,240
[clanging]
670
00:35:49,840 --> 00:35:51,320
[engine revving]
671
00:35:54,520 --> 00:35:55,680
[emergency break clicks]
672
00:35:55,760 --> 00:35:56,920
[birds chirping]
673
00:35:57,000 --> 00:35:59,400
-[Piotr grunting, gasping]
-[dog panting]
674
00:35:59,480 --> 00:36:01,880
How'd Mohamed's story go?
Did he come to the mountain
675
00:36:01,960 --> 00:36:02,800
or the other way?
676
00:36:03,480 --> 00:36:04,320
Uh.
677
00:36:04,400 --> 00:36:07,040
-The mountain came to Mohamed. Hello.
-[Kielak] Hi.
678
00:36:07,120 --> 00:36:09,520
[dog growling]
679
00:36:09,600 --> 00:36:12,640
Relax. Bohun's a friendly dog. Come in.
680
00:36:13,760 --> 00:36:14,840
[Piotr sighs]
681
00:36:15,360 --> 00:36:22,160
[clock chiming]
682
00:36:22,240 --> 00:36:24,440
-[Kielak] Can we get some pickles, Anna?
-Yes, of course.
683
00:36:24,520 --> 00:36:25,480
[Kielak] Thank you.
684
00:36:27,400 --> 00:36:31,200
-[Piotr] Did you hunt it yourself?
-No. I've never been hunting in my life.
685
00:36:31,280 --> 00:36:34,680
My brother-in-law bought it in Warsaw.
Now take this.
686
00:36:35,280 --> 00:36:36,160
[Kielak] Yeah.
687
00:36:37,080 --> 00:36:37,920
[squeaking]
688
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
-[Piotr] Oh!
-[chuckles] Come. Sit down.
689
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
Yeah.
690
00:36:43,320 --> 00:36:44,240
Here you go.
691
00:36:45,640 --> 00:36:48,600
-Let's get on a first name basis.
-No, thank you, I'm driving.
692
00:36:48,680 --> 00:36:52,480
Ah, gimme a break. No breathalyzers
in this town will detect my moonshine.
693
00:36:54,080 --> 00:36:55,040
Yeah.
694
00:36:56,760 --> 00:37:00,000
-[Kielak] To our new chief editor, yeah?
-Okay, I'll have one.
695
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
-Józef.
-Piotr Zarzycki.
696
00:37:02,080 --> 00:37:02,920
Here we go.
697
00:37:04,040 --> 00:37:04,920
[Piotr sighing]
698
00:37:05,440 --> 00:37:06,280
Listen.
699
00:37:07,160 --> 00:37:09,960
-You must've heard about my son, right?
-[Piotr] Yes.
700
00:37:10,040 --> 00:37:12,440
I want you to publicize his abduction.
701
00:37:12,960 --> 00:37:16,080
Do a daily series about him
or something like that.
702
00:37:16,160 --> 00:37:18,360
Send your reporters to town,
make people talk.
703
00:37:18,440 --> 00:37:19,520
You know what I mean?
704
00:37:20,520 --> 00:37:21,400
[Kielak swallows]
705
00:37:21,480 --> 00:37:25,080
I'll double my ads,
and I'll make it worth it for you, too.
706
00:37:26,440 --> 00:37:27,400
Okay then.
707
00:37:28,720 --> 00:37:29,760
[clinking]
708
00:37:30,240 --> 00:37:31,200
[Kielak swallows]
709
00:37:31,280 --> 00:37:33,440
Listen, I know you've heard it
a hundred times,
710
00:37:33,520 --> 00:37:34,880
but I have to ask.
711
00:37:34,960 --> 00:37:37,800
-[Piotr] Any ideas who might've done it?
-Fuck!
712
00:37:39,240 --> 00:37:41,280
Easier to count those who might not.
713
00:37:41,800 --> 00:37:44,080
All the local scumbags hate me here,
you know?
714
00:37:44,960 --> 00:37:48,280
It'll take some time before you
figure out who's who in this town.
715
00:37:48,360 --> 00:37:51,440
-And that everybody lies.
-[Kielak] Exactly that. Definitely.
716
00:37:51,920 --> 00:37:52,800
[Piotr sighs]
717
00:37:53,600 --> 00:37:56,520
-Did they demand a ransom?
-200 thousand.
718
00:37:56,600 --> 00:37:57,600
[Piotr wincing]
719
00:37:58,120 --> 00:37:58,960
[Kielak sighs]
720
00:38:00,040 --> 00:38:02,600
Then they sent me
Waldek's ear in a shoe box.
721
00:38:04,000 --> 00:38:05,400
[quavers] You understand?
722
00:38:05,480 --> 00:38:08,200
I got an ear with Waldek's earring
in a box.
723
00:38:08,280 --> 00:38:10,440
But I paid them the fucking money,
didn't I?
724
00:38:10,960 --> 00:38:13,280
And for what? Half a year, nothing.
725
00:38:13,360 --> 00:38:14,560
[birds chirp outside]
726
00:38:14,640 --> 00:38:15,960
[somber music plays]
727
00:38:16,040 --> 00:38:17,520
Waldek's a good boy.
728
00:38:18,520 --> 00:38:21,520
[Kielak] Did a lot of stupid things,
and living with him wasn't easy.
729
00:38:22,000 --> 00:38:25,400
But just imagine,
all you have left of your only son…
730
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
[quavers] …is just an ear.
731
00:38:26,880 --> 00:38:29,080
[Kielak crying, sniffling]
732
00:38:31,040 --> 00:38:32,000
[Kielak swallows]
733
00:38:33,960 --> 00:38:35,760
[Kielak gasps, sighs]
734
00:38:38,360 --> 00:38:39,400
[Kielak sniffling]
735
00:38:40,200 --> 00:38:42,560
Change that seal on your car.
It's draining oil.
736
00:38:44,640 --> 00:38:47,200
[sprinklers spraying]
737
00:38:55,440 --> 00:38:56,840
Wanda! Come here.
738
00:38:58,840 --> 00:38:59,800
[Wanda] Hm?
739
00:39:02,360 --> 00:39:04,920
-[Piotr] Look at how ugly you used to be.
-Oh, stop that.
740
00:39:05,000 --> 00:39:06,680
[both chuckling]
741
00:39:06,760 --> 00:39:09,040
[Piotr] Aww. Mm.
742
00:39:09,120 --> 00:39:10,800
Oh, your umbilical cord.
743
00:39:11,560 --> 00:39:14,200
-Look, it dried up over those 12 years.
-Don't. Stop it.
744
00:39:14,280 --> 00:39:15,440
-No, no!
-[Piotr growling]
745
00:39:15,520 --> 00:39:17,560
[Wanda laughing]
746
00:39:17,640 --> 00:39:19,080
-Stop it!
-[both laughing]
747
00:39:19,160 --> 00:39:20,120
[Teresa] Hey.
748
00:39:20,200 --> 00:39:22,160
[Teresa laughs]
You look so cute together.
749
00:39:22,240 --> 00:39:24,360
-Hey.
-[Teresa sighs]
750
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
I got a job in a school.
Starting tomorrow.
751
00:39:27,280 --> 00:39:29,840
-Wow, that's great.
-Which school?
752
00:39:29,920 --> 00:39:32,400
In your new school.
I'll be the new counselor.
753
00:39:32,480 --> 00:39:35,760
-Fuck me.
-[Piotr sighs] Hey! Watch your language.
754
00:39:35,840 --> 00:39:38,000
[Wanda] I'll be new
and dragging my mom along?
755
00:39:38,080 --> 00:39:38,920
Great.
756
00:39:39,800 --> 00:39:43,120
-Hey. Wanda, go congratulate your mom.
-[Teresa clicks her tongue]
757
00:39:44,280 --> 00:39:45,680
You congratulate her.
758
00:39:47,240 --> 00:39:50,200
There are extra classes at school.
Go meet some of your new classmates.
759
00:39:50,280 --> 00:39:52,320
[Wanda] No way. It's a summer vacation.
760
00:39:53,280 --> 00:39:54,560
[Teresa sighing]
761
00:39:55,960 --> 00:39:56,880
[Izi barking]
762
00:40:01,640 --> 00:40:02,560
[Teresa sighs]
763
00:40:02,640 --> 00:40:04,400
[both chuckling]
764
00:40:04,480 --> 00:40:05,880
Please talk to her.
765
00:40:05,960 --> 00:40:07,760
You seem to get along good.
766
00:40:07,840 --> 00:40:08,720
[Teresa inhaling]
767
00:40:08,800 --> 00:40:10,760
[Piotr] Why would she go to school
tomorrow?
768
00:40:11,560 --> 00:40:14,600
There was a boy from her class
that drowned during the flood.
769
00:40:14,680 --> 00:40:18,200
It's important she goes there
and talks to her new classmates.
770
00:40:19,200 --> 00:40:20,120
[Teresa sighs]
771
00:40:20,200 --> 00:40:21,840
Okay then. I'll talk to her.
772
00:40:22,520 --> 00:40:23,640
[cell phone chimes]
773
00:40:24,240 --> 00:40:25,120
[Piotr sighs]
774
00:40:26,920 --> 00:40:27,760
[Piotr] Mm.
775
00:40:28,360 --> 00:40:29,320
[beeping]
776
00:40:31,400 --> 00:40:36,120
-What's wrong?
-[Piotr] Nothing. Got to go to the office.
777
00:40:36,960 --> 00:40:38,240
First your daughter.
778
00:40:43,400 --> 00:40:44,280
[Piotr] Wanda!
779
00:40:44,360 --> 00:40:47,360
[somber instrumental music plays]
780
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
[Teresa sighs]
781
00:40:51,360 --> 00:40:54,160
[distant siren wailing]
782
00:40:54,680 --> 00:40:58,320
[eerie synth music plays]
783
00:41:09,080 --> 00:41:10,440
[slot machines ringing]
784
00:41:10,520 --> 00:41:13,640
[indistinct conversation]
785
00:41:13,720 --> 00:41:18,440
[electronic music plays]
786
00:41:18,520 --> 00:41:20,520
[indistinct chatter]
787
00:41:20,600 --> 00:41:24,360
♪ It's not the carnival
But I want to dance ♪
788
00:41:24,880 --> 00:41:27,920
♪ And I'll dance with her
Until the morning breaks ♪
789
00:41:28,000 --> 00:41:30,400
♪ It's not a party
But I'm having a ball… ♪
790
00:41:30,480 --> 00:41:34,280
Well, long time since I've seen you.
791
00:41:34,360 --> 00:41:35,360
Sure has.
792
00:41:36,840 --> 00:41:38,160
Feels like a hundred years.
793
00:41:38,240 --> 00:41:40,880
-Local beer if I remember, right?
-[Piotr] Yes, please.
794
00:41:41,400 --> 00:41:43,880
[man] Enjoy it, sir. Please enjoy it.
795
00:41:44,600 --> 00:41:45,960
It's on the house, okay?
796
00:41:47,680 --> 00:41:50,120
-Hello.
-Chief Editor Zarzycki.
797
00:41:50,600 --> 00:41:51,720
[man laughing]
798
00:41:51,800 --> 00:41:54,480
[man] I just can't believe
you're back here with us.
799
00:41:54,960 --> 00:41:56,400
Congrats on your promotion.
800
00:41:58,000 --> 00:42:00,040
-You're the one who messaged me?
-[man] Me?
801
00:42:00,120 --> 00:42:00,960
[man laughs]
802
00:42:01,040 --> 00:42:03,120
No. God forbid! Heavens no.
803
00:42:03,880 --> 00:42:05,720
Since you already made your way here,
804
00:42:05,800 --> 00:42:07,800
why not try your chances
at the roulette tables,
805
00:42:07,880 --> 00:42:09,200
or our slot machines?
806
00:42:09,280 --> 00:42:11,160
-No.
-[owner] Or try our other machines.
807
00:42:11,240 --> 00:42:12,080
No, really.
808
00:42:12,160 --> 00:42:14,680
People do win sometimes,
on occasion.
809
00:42:14,760 --> 00:42:18,080
Oh! There you go.
The best proof right here.
810
00:42:18,160 --> 00:42:20,680
A police star straight from Warsaw.
811
00:42:20,760 --> 00:42:21,720
[man] Bravo!
812
00:42:21,800 --> 00:42:23,280
[slot machine dinging]
813
00:42:24,440 --> 00:42:26,640
-She doesn't look like a cop.
-[owner] Oh?
814
00:42:27,400 --> 00:42:30,840
She's here as part
of an internal police exchange program.
815
00:42:30,920 --> 00:42:32,600
She'll be here for a month.
816
00:42:33,600 --> 00:42:37,360
Apparently, they're unifying
investigative methods across the country.
817
00:42:38,400 --> 00:42:39,320
[owner mouth-pops]
818
00:42:39,400 --> 00:42:40,720
[indistinct chatter]
819
00:42:40,800 --> 00:42:43,640
Oh, here we are chatting
while someone's waiting for you.
820
00:42:49,000 --> 00:42:50,640
[laughter]
821
00:42:50,720 --> 00:42:55,080
♪ The dirty train stations
Where I meet her ♪
822
00:42:55,160 --> 00:42:58,160
♪ The crowds that curse
Under their noses ♪
823
00:42:58,240 --> 00:43:02,320
♪ The drunk, who murmurs something
In his sleep ♪
824
00:43:02,400 --> 00:43:07,920
♪ While we live, she lives as well ♪
825
00:43:09,120 --> 00:43:11,640
♪ Don't ask me ♪
826
00:43:12,800 --> 00:43:15,120
♪ Don't ask me… ♪
827
00:43:16,520 --> 00:43:18,440
[Piotr sighs]
Where did you get my number?
828
00:43:19,640 --> 00:43:21,600
Happy to see you as well, chief.
829
00:43:21,680 --> 00:43:22,760
[Piotr clears throat]
830
00:43:23,400 --> 00:43:25,160
Okay. So what do you want?
831
00:43:25,240 --> 00:43:26,200
[prosecutor sniffs]
832
00:43:26,280 --> 00:43:31,680
A new chief editor of the Courier.
It's quite a big deal in a town like ours.
833
00:43:31,760 --> 00:43:34,080
[Piotr laughs]
834
00:43:35,160 --> 00:43:36,160
[Piotr sighs]
835
00:43:36,760 --> 00:43:41,200
The time when prosecutors controlled
news publications is long over.
836
00:43:41,280 --> 00:43:43,960
Thank God. You have no idea
how tedious it was.
837
00:43:44,040 --> 00:43:46,960
-We're not great writers after all.
-Quit fucking around.
838
00:43:48,720 --> 00:43:49,760
What do you want?
839
00:43:52,440 --> 00:43:56,000
[prosecutor lip-smacks]
They say that you're the fourth estate.
840
00:43:58,600 --> 00:44:02,480
Hm. Those that are in power
should cooperate.
841
00:44:04,040 --> 00:44:06,720
And we have a history, right?
842
00:44:09,840 --> 00:44:10,800
[Piotr sighing]
843
00:44:11,520 --> 00:44:16,040
[prosecutor] I propose a simple deal.
Information for information.
844
00:44:16,120 --> 00:44:18,680
-What do you want to know?
-[Piotr] From you? Nothing.
845
00:44:18,760 --> 00:44:19,880
How about young Kielak?
846
00:44:21,080 --> 00:44:21,960
[Piotr sighs]
847
00:44:25,040 --> 00:44:27,480
-[Piotr snorts]
-The brat has debts all over town.
848
00:44:28,040 --> 00:44:30,040
He even owes the whores in the bar here.
849
00:44:30,640 --> 00:44:32,280
He picked a bone with the Russkies.
850
00:44:32,360 --> 00:44:34,400
That's the hypothesis
we're working with now.
851
00:44:35,200 --> 00:44:38,680
-Is he alive?
-[prosecutor] I hope so, but I doubt it.
852
00:44:38,760 --> 00:44:40,560
[Piotr sighs]
You haven't told me shit.
853
00:44:42,760 --> 00:44:44,440
-[zipping]
-Have you been to see her?
854
00:44:46,920 --> 00:44:47,760
[zipping]
855
00:44:48,280 --> 00:44:49,960
[prosecutor] You don't know, do you?
856
00:44:52,640 --> 00:44:53,560
Let me help you.
857
00:44:54,920 --> 00:44:55,960
[eerie music plays]
858
00:44:56,040 --> 00:44:58,320
Third aisle,
to the right of the main gate.
859
00:44:58,400 --> 00:45:00,080
Old gray terrazzo tombstone.
860
00:45:00,600 --> 00:45:02,040
She's been there 12 years.
861
00:45:04,520 --> 00:45:05,760
[prosecutor] To her memory.
862
00:45:06,960 --> 00:45:09,200
I don't know about you,
but I did love her.
863
00:45:15,400 --> 00:45:17,400
[music builds]
864
00:45:31,720 --> 00:45:36,120
[voice echoes indistinctly]
865
00:45:42,480 --> 00:45:43,640
[knocking]
866
00:45:44,680 --> 00:45:46,080
[door unlocking]
867
00:45:51,000 --> 00:45:52,720
Well, better late than never.
868
00:45:53,480 --> 00:45:57,640
[dog barking]
869
00:45:58,760 --> 00:45:59,640
Take a seat.
870
00:46:05,880 --> 00:46:10,520
[Piotr sighing]
871
00:46:12,280 --> 00:46:13,200
[Piotr grunting]
872
00:46:14,600 --> 00:46:15,480
To you.
873
00:46:18,600 --> 00:46:21,840
[Piotr sighing, crunching]
874
00:46:21,920 --> 00:46:22,880
Start talking.
875
00:46:25,880 --> 00:46:27,400
What's to talk about?
876
00:46:27,480 --> 00:46:28,640
[both crunching]
877
00:46:28,720 --> 00:46:30,200
Why the fuck have you come back?
878
00:46:30,720 --> 00:46:33,240
[Piotr] You know that already.
I was made chief editor.
879
00:46:34,040 --> 00:46:35,880
-Cut the fucking bullshit.
-[Piotr sighs]
880
00:46:37,040 --> 00:46:39,760
That's like taking over a sinking ship.
881
00:46:39,840 --> 00:46:42,000
[Piotr chuckles, inhaling]
882
00:46:42,080 --> 00:46:45,280
[distant sirens wailing]
883
00:46:45,360 --> 00:46:46,360
[Piotr sighs]
884
00:46:52,480 --> 00:46:54,240
Somebody wrote me a letter.
885
00:46:55,400 --> 00:46:57,400
A letter? How romantic. Who?
886
00:46:57,480 --> 00:46:59,480
I don't know. You tell me.
887
00:47:02,360 --> 00:47:03,200
Hm.
888
00:47:07,560 --> 00:47:08,840
[Piotr sighing]
889
00:47:13,560 --> 00:47:16,960
"You must come back.
It's more important than you think."
890
00:47:19,880 --> 00:47:20,960
"Helena."
891
00:47:21,040 --> 00:47:23,000
-She's been dead for years.
-[Piotr] Oh yeah?
892
00:47:25,240 --> 00:47:26,400
[Piotr sighing]
893
00:47:26,480 --> 00:47:27,760
But what happened?
894
00:47:28,840 --> 00:47:31,080
She died not long after you left.
895
00:47:32,200 --> 00:47:34,240
It's not because of longing, though.
896
00:47:35,160 --> 00:47:36,440
[Piotr] Did she get sick?
897
00:47:38,320 --> 00:47:39,200
Yes.
898
00:47:41,600 --> 00:47:42,480
And?
899
00:47:43,920 --> 00:47:45,080
So, that's it?
900
00:47:46,720 --> 00:47:51,360
[Piotr laughing]
901
00:47:51,920 --> 00:47:53,160
[Piotr gasping]
902
00:47:53,240 --> 00:47:55,640
I can see you're not telling me
the whole truth.
903
00:47:59,560 --> 00:48:02,440
-Good to know you haven't changed.
-[Wanycz] Neither have you.
904
00:48:02,520 --> 00:48:03,920
What about the letter?
905
00:48:04,000 --> 00:48:06,200
[Piotr inhales]
You can keep it.
906
00:48:10,040 --> 00:48:11,680
[footsteps departing]
907
00:48:11,760 --> 00:48:14,520
[door opening, shutting]
908
00:48:17,640 --> 00:48:20,160
[footsteps approaching]
909
00:48:20,680 --> 00:48:26,680
[eerie instrumental music plays]
910
00:48:38,680 --> 00:48:41,720
[Nadia] He's always had a gift
for turning up at the wrong time.
911
00:48:41,800 --> 00:48:44,120
[music builds]
912
00:48:44,200 --> 00:48:45,200
What did he want?
913
00:48:47,400 --> 00:48:48,920
He was looking for the sender.
914
00:48:50,200 --> 00:48:51,200
Did you tell him?
915
00:48:54,520 --> 00:48:55,720
Of course I didn't.
916
00:49:03,480 --> 00:49:05,840
-[hip-hop music plays]
-[female voice speaks Polish]
917
00:49:05,920 --> 00:49:08,160
♪ Penknife, that's how they call me ♪
918
00:49:08,240 --> 00:49:10,520
♪ People from outside my town
Are probably right ♪
919
00:49:10,600 --> 00:49:13,120
♪ 'Cause I'm from Kielce
And that's the way it’s gonna be ♪
920
00:49:13,200 --> 00:49:15,320
♪ Whether you like it or not
Remember one thing ♪
921
00:49:15,400 --> 00:49:17,680
♪ That about Kielce
This story is about Kielce ♪
922
00:49:17,760 --> 00:49:20,240
♪ City of wonders, filth, garbage
Bums, hoes, construction ♪
923
00:49:20,320 --> 00:49:23,160
♪ Priests, harnesses
And shops full of snakes, boa! ♪
924
00:49:23,240 --> 00:49:24,680
♪ You just need to look around ♪
925
00:49:24,760 --> 00:49:27,160
♪ It's not in textbooks
They don't talk 'bout it in school ♪
926
00:49:27,240 --> 00:49:29,520
♪ That this city, huh!
That this city, hah! ♪
927
00:49:29,600 --> 00:49:32,080
♪ Is like an active volcano
It has this something ♪
928
00:49:32,160 --> 00:49:35,040
♪ It's strange like New York
And attractive like, nah nah nah! ♪
929
00:49:35,120 --> 00:49:38,560
♪ By the way, fellas, my name is Liroy
I’m a pretty tough guy after all ♪
930
00:49:38,640 --> 00:49:42,760
♪ Quite a few people know me
But it doesn’t matter, no! ♪
931
00:49:42,840 --> 00:49:46,000
♪ That's not the point 'cause I want
To tell you 'bout just one thing ♪
932
00:49:46,080 --> 00:49:47,640
♪ That Kielce ♪
933
00:49:47,720 --> 00:49:49,840
♪ Kielce is the real deal
There's no shithole like it ♪
934
00:49:49,920 --> 00:49:51,680
♪ So that's why I love it
It’s the only ♪
935
00:49:51,760 --> 00:49:53,600
♪ Unique motherfucking fantasy ♪
936
00:49:53,680 --> 00:49:57,000
♪ It’s my wonderful city
And I'm proud when Penknife ♪
937
00:49:57,080 --> 00:50:00,520
♪ That's how they call me
People outside town are probably right ♪
938
00:50:00,600 --> 00:50:03,000
♪ Penknife, he's a really cool guy ♪
939
00:50:03,080 --> 00:50:05,320
♪ If you don't believe it
Just get the fuck out ♪
940
00:50:05,400 --> 00:50:07,520
♪ Penknife, that's how they call me ♪
941
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
♪ People from outside my town
Are probably right ♪
942
00:50:10,080 --> 00:50:14,920
♪ 'Cause Penknife, Penknife is me
And life is like a hoe, nah nah nah ♪
943
00:50:17,240 --> 00:50:20,760
♪ Once again, back is the incredible
Damn right! ♪
944
00:50:20,840 --> 00:50:23,840
[melodic synth music plays]
67916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.