Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,046 --> 00:00:47,506
What's happening, Jonathan?
2
00:00:52,094 --> 00:00:53,428
Lex?
3
00:00:53,595 --> 00:00:54,972
Where are you?
4
00:03:02,474 --> 00:03:05,102
Lionel was too blind to see the truth.
5
00:03:09,022 --> 00:03:10,399
There was another.
6
00:03:12,359 --> 00:03:17,531
Somebody save me
7
00:03:18,699 --> 00:03:22,411
Let your warm hands
Break right through
8
00:03:22,494 --> 00:03:27,499
Somebody save me
9
00:03:29,626 --> 00:03:32,921
Don't care how you do it
10
00:03:33,004 --> 00:03:37,676
Just stay, stay
11
00:03:37,759 --> 00:03:39,678
Come on
12
00:03:39,761 --> 00:03:43,682
I've been waiting for you
13
00:03:43,765 --> 00:03:47,561
Just stay with me
14
00:03:49,020 --> 00:03:53,734
I've made this whole world
Shine for you
15
00:03:53,817 --> 00:03:57,696
Just stay, stay
16
00:03:57,779 --> 00:04:00,198
Come on
17
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
You did a very thorough job.
18
00:04:09,499 --> 00:04:11,376
I just think
that I'll take it from here.
19
00:04:13,003 --> 00:04:14,129
Goodbye.
20
00:04:15,672 --> 00:04:17,716
I think I'm finally ready
for the front page.
21
00:04:20,051 --> 00:04:21,178
An article.
22
00:04:21,261 --> 00:04:24,181
I found a stack of missing-persons cases
that no one is talking about.
23
00:04:24,931 --> 00:04:26,767
There's similarities between them all.
24
00:04:26,933 --> 00:04:29,561
This city is being attacked
and no one seems to care.
25
00:04:30,061 --> 00:04:33,899
Kind of makes you wish the red-blue blur
wasn't sitting down on the job.
26
00:04:35,442 --> 00:04:38,153
I think that these people were attacked
by the same criminal.
27
00:04:40,947 --> 00:04:43,033
Now, we can be the first
to break this story.
28
00:04:43,867 --> 00:04:45,660
We can warn the people of Metropolis.
29
00:04:47,162 --> 00:04:48,580
I can't print this.
30
00:04:48,747 --> 00:04:50,123
You need to print it.
31
00:04:51,374 --> 00:04:53,710
No, they're called facts, Clark,
and you don't have any.
32
00:04:53,877 --> 00:04:55,462
You don't care about these victims?
33
00:04:59,466 --> 00:05:00,926
You're sweeping this under the rug.
34
00:05:02,135 --> 00:05:03,220
Great.
35
00:05:03,386 --> 00:05:05,764
Another conspiracy theory,
'cause I love those.
36
00:05:07,474 --> 00:05:08,934
Look closely.
37
00:05:09,142 --> 00:05:11,895
You will not find a web of lies
behind this facade.
38
00:05:13,313 --> 00:05:14,940
That would be your department.
39
00:05:23,240 --> 00:05:25,325
A man who's not afraid to cry.
40
00:05:26,034 --> 00:05:28,453
A man who's not afraid to cut onions.
41
00:05:29,412 --> 00:05:31,122
You know, you still
didn't have to cook me dinner,
42
00:05:31,289 --> 00:05:33,583
even though I did manage
to override your settings,
43
00:05:33,750 --> 00:05:36,294
retrieve all of your addresses,
and change your applications
44
00:05:36,503 --> 00:05:38,839
so the next time you go fishing for
your phone in your glove compartment,
45
00:05:38,922 --> 00:05:41,091
you won't erase your whole world
with the touch of one button.
46
00:05:41,258 --> 00:05:42,384
Well, well, well.
47
00:05:42,551 --> 00:05:46,012
Ain't you the most over-achieving,
teacher's pet, know-it-all in the room.
48
00:05:46,179 --> 00:05:48,139
Ah, he's got a sense of humor
and he can cook.
49
00:05:48,348 --> 00:05:52,477
Well, the one thing that was on the menu
at the foster homes I grew up in.
50
00:05:52,686 --> 00:05:54,187
Mac and cheese.
51
00:05:58,733 --> 00:06:00,652
So have you heard from Jimmy lately?
52
00:06:04,447 --> 00:06:06,449
His last tirade of e-mails
53
00:06:06,533 --> 00:06:09,619
included every single
unflattering word in the dictionary,
54
00:06:09,786 --> 00:06:12,998
including some that,
uh, didn't get past the censors.
55
00:06:14,332 --> 00:06:16,835
I thought he'd be dying
to get back together with you.
56
00:06:17,544 --> 00:06:19,004
No.
57
00:06:19,713 --> 00:06:23,133
I believe that,
um, the last phrase he used was,
58
00:06:23,300 --> 00:06:27,637
"Don't call me, don't come by,
and if you e-mail me, I won't open it."
59
00:06:29,055 --> 00:06:30,140
Ouch.
60
00:06:30,307 --> 00:06:32,225
I thought we were best friends.
61
00:06:32,392 --> 00:06:34,144
But obviously there was some...
62
00:06:34,728 --> 00:06:37,355
stuff brewing beneath the surface
for a while.
63
00:06:41,401 --> 00:06:46,072
How can you be so close to someone
and not really know who they are?
64
00:06:51,620 --> 00:06:52,454
Davis.
65
00:06:54,247 --> 00:06:56,082
No, it's fine. Chloe, it's fine.
66
00:06:56,249 --> 00:06:57,584
Really. Um...
67
00:07:06,676 --> 00:07:07,928
Quick reflexes, huh?
68
00:07:11,514 --> 00:07:13,058
Chloe.
69
00:07:14,726 --> 00:07:15,936
Call much?
70
00:07:19,689 --> 00:07:20,899
Davis.
71
00:07:21,524 --> 00:07:22,609
Clark.
72
00:07:24,069 --> 00:07:26,780
Well, now that we have that
all worked out,
73
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
what's happening?
74
00:07:31,284 --> 00:07:34,287
I was working on a story I thought
you might have some information on.
75
00:07:36,247 --> 00:07:38,708
You know, I forgot something
I was supposed to do. I should go.
76
00:07:41,795 --> 00:07:42,963
What about dinner?
77
00:07:44,255 --> 00:07:46,841
Oh, you know, we'll do it tomorrow,
call it leftovers.
78
00:07:47,008 --> 00:07:48,510
- Okay.
- Thank you.
79
00:08:40,770 --> 00:08:42,105
Forgive me.
80
00:08:56,619 --> 00:08:57,620
Hello?
81
00:08:58,830 --> 00:08:59,998
I forget.
82
00:09:00,498 --> 00:09:02,667
What's the prayer
for dismembering a body?
83
00:09:33,698 --> 00:09:34,991
I can't believe this.
84
00:09:35,158 --> 00:09:38,495
There were over a dozen missing persons
last month alone.
85
00:09:38,661 --> 00:09:40,580
- You'd think it'd be newsworthy.
- Ha.
86
00:09:40,747 --> 00:09:43,833
Since when did newsworthy have anything
to do with what was on the front page?
87
00:09:50,673 --> 00:09:51,674
You know, Clark, I really hope
88
00:09:51,758 --> 00:09:53,718
you have the safety cocked
on your heat vision.
89
00:09:54,844 --> 00:09:55,720
What?
90
00:09:57,347 --> 00:09:59,307
You've been staring
at the back of my head so hard,
91
00:09:59,390 --> 00:10:01,476
I'm afraid my hair's
gonna go up in flames.
92
00:10:02,602 --> 00:10:05,188
I just didn't know you and Davis
were spending so much time together.
93
00:10:07,190 --> 00:10:09,484
- If you don't wanna talk about it...
- No, please.
94
00:10:09,567 --> 00:10:11,861
I love trudging through stagnant water.
95
00:10:13,029 --> 00:10:14,823
It just seems like
you're moving on kind of fast,
96
00:10:14,906 --> 00:10:16,032
and I don't get what you see in the guy.
97
00:10:16,199 --> 00:10:17,742
First of all, it was dinner,
98
00:10:17,909 --> 00:10:21,663
and secondly, he's kind, supportive,
and a strong shoulder for me to lean on,
99
00:10:21,830 --> 00:10:23,498
which, I don't know
if you've actually realized,
100
00:10:23,581 --> 00:10:25,208
but I could really use right now.
101
00:10:25,667 --> 00:10:29,379
Look, it's just I have a bad feeling
about the guy. I mean, come on, Chloe.
102
00:10:29,546 --> 00:10:31,381
Don't "Chloe" me, Clark.
103
00:10:31,548 --> 00:10:34,717
What is it with this whole meet-me-
out -in-the-back -for-a-duel mentality?
104
00:10:34,884 --> 00:10:37,387
It might have something to do
with the fact that this guy disappears
105
00:10:37,470 --> 00:10:38,763
and can't explain where he went.
106
00:10:38,930 --> 00:10:41,724
He's full of secrets, Chloe. There's not
even a record of his childhood.
107
00:10:42,183 --> 00:10:43,226
Sounds familiar.
108
00:10:44,435 --> 00:10:46,729
I don't collect morbid
crime-scene photos in my locker.
109
00:10:46,813 --> 00:10:49,566
I'm not the first EMT to show up
at every gruesome murder.
110
00:10:52,694 --> 00:10:53,528
What is it?
111
00:10:54,237 --> 00:10:57,157
A vehicle was found on fire
just outside of Smallville.
112
00:10:58,324 --> 00:11:00,118
It has Davis' license plates.
113
00:11:13,590 --> 00:11:15,550
Were you expecting a chorus of angels?
114
00:11:15,758 --> 00:11:17,552
I'm sorry to disappoint you.
115
00:11:18,428 --> 00:11:20,430
I wanted to be here when you woke up.
116
00:11:22,724 --> 00:11:24,267
I apologize...
117
00:11:25,351 --> 00:11:26,853
for the state that you're in.
118
00:11:28,730 --> 00:11:30,899
I didn't expect you to end up like this.
119
00:11:33,109 --> 00:11:34,569
I was trying to kill you.
120
00:11:36,863 --> 00:11:37,739
But...
121
00:11:39,616 --> 00:11:42,076
that seems to be harder than I thought.
122
00:11:46,539 --> 00:11:49,209
- Why am I here? Who are you?
- Shh.
123
00:11:49,375 --> 00:11:51,002
You're safe with me.
124
00:11:52,670 --> 00:11:54,255
Safer than out there.
125
00:11:55,006 --> 00:11:56,925
If the world knew
you were a serial killer,
126
00:11:57,091 --> 00:12:00,094
you'd be running from torches
for the rest of your life.
127
00:12:01,221 --> 00:12:04,265
You got the wrong idea about me, lady.
128
00:12:04,849 --> 00:12:08,478
It's not your fault that you were born
with a killer instinct.
129
00:12:10,605 --> 00:12:14,234
I even admire
your altruistic selection of victims.
130
00:12:15,318 --> 00:12:17,278
It's like keeping bats around
131
00:12:17,362 --> 00:12:20,198
to wipe out the parasites
that prey on the city.
132
00:12:24,327 --> 00:12:27,538
I can't control myself.
133
00:12:27,705 --> 00:12:29,999
I know you've tried to absolve yourself,
134
00:12:30,166 --> 00:12:31,501
but...
135
00:12:32,502 --> 00:12:37,006
even suicide wouldn't really work
for a guy who can't die, would it?
136
00:12:37,173 --> 00:12:40,969
I am not who you think I am.
137
00:12:43,012 --> 00:12:44,472
No.
138
00:12:46,474 --> 00:12:49,143
You're not who you think you are.
139
00:12:54,691 --> 00:12:56,484
And today...
140
00:12:56,651 --> 00:12:58,194
you proved my theory.
141
00:12:58,987 --> 00:13:02,657
After I discovered
that you'd been a little unfriendly
142
00:13:02,865 --> 00:13:05,201
to a few Metropolis citizens,
143
00:13:05,368 --> 00:13:07,578
I started looking into your background.
144
00:13:08,621 --> 00:13:10,206
The only problem is
145
00:13:10,373 --> 00:13:11,624
you don't have one.
146
00:13:12,709 --> 00:13:15,837
I thought I hit a dead end
until I inherited this.
147
00:13:18,423 --> 00:13:21,009
Stole it, if I'm being honest.
148
00:13:23,344 --> 00:13:25,763
I thought this might jog
your rusty memory.
149
00:13:27,640 --> 00:13:29,434
It was Lionel Luthor's.
150
00:13:30,768 --> 00:13:32,854
It tells a fascinating story
151
00:13:33,021 --> 00:13:34,814
about a boy who fell to Earth
152
00:13:34,981 --> 00:13:38,067
the day a meteor shower
destroyed a small Kansas town.
153
00:13:40,987 --> 00:13:44,532
I'm beginning to believe
the boy did not come here alone.
154
00:14:07,680 --> 00:14:10,433
Kids just don't fall
out of the sky, Martha.
155
00:14:11,893 --> 00:14:13,478
Then where did he come from?
156
00:14:14,771 --> 00:14:16,481
I don't know...
157
00:14:16,773 --> 00:14:18,524
but he must have parents.
158
00:14:20,443 --> 00:14:22,987
Well, if he does,
they're definitely not from Kansas.
159
00:14:25,948 --> 00:14:27,909
Sweetheart, we can't keep him.
160
00:14:28,785 --> 00:14:31,204
What are we gonna tell people,
we found him out in a field?
161
00:14:31,954 --> 00:14:33,498
We didn't find him...
162
00:14:35,083 --> 00:14:36,334
he found us.
163
00:14:55,770 --> 00:14:56,938
Over here!
164
00:14:57,105 --> 00:14:58,314
I found him!
165
00:15:22,088 --> 00:15:23,381
No!
166
00:15:34,934 --> 00:15:36,227
Feathers.
167
00:15:40,648 --> 00:15:41,983
Feathers.
168
00:16:15,892 --> 00:16:17,727
Who are you?
169
00:16:42,877 --> 00:16:44,170
Are you cold?
170
00:16:58,643 --> 00:17:00,019
Are you him?
171
00:17:00,603 --> 00:17:02,396
Are you Warrior Angel?
172
00:17:03,231 --> 00:17:04,732
No...
173
00:17:05,024 --> 00:17:06,400
but I want to be.
174
00:17:21,123 --> 00:17:22,583
I'm Alexander.
175
00:17:22,750 --> 00:17:24,252
What's your name?
176
00:17:25,211 --> 00:17:26,462
I don't know.
177
00:17:27,380 --> 00:17:28,965
What are you doing in here?
178
00:17:29,131 --> 00:17:31,634
A man brought me here a few days ago.
179
00:17:33,302 --> 00:17:35,596
He made them put needles in me.
180
00:17:38,307 --> 00:17:40,685
But you don't look sick.
181
00:17:43,980 --> 00:17:45,439
Do you wanna play?
182
00:17:48,234 --> 00:17:49,860
Nobody will know.
183
00:17:50,027 --> 00:17:51,737
My dad went to some farm.
184
00:17:53,406 --> 00:17:54,824
Come on.
185
00:18:05,793 --> 00:18:07,878
The day the meteor shower
struck Smallville,
186
00:18:08,045 --> 00:18:10,256
Lionel sent out a search party for you.
187
00:18:13,175 --> 00:18:15,511
Lionel had you taken from that field
188
00:18:15,678 --> 00:18:18,180
because he thought
you were a prophesied messiah
189
00:18:18,347 --> 00:18:19,807
called the Traveler.
190
00:18:21,017 --> 00:18:24,604
A visitor from another planet
sent to save humankind.
191
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
But what Lionel didn't realize
192
00:18:27,106 --> 00:18:30,526
is that there were two boys
that fell to Earth that day.
193
00:18:33,029 --> 00:18:35,072
The Traveler...
194
00:18:36,324 --> 00:18:37,700
and you.
195
00:18:57,053 --> 00:18:58,471
Excuse me.
196
00:19:00,181 --> 00:19:01,557
Have the police been here yet?
197
00:19:01,724 --> 00:19:02,808
Come and gone.
198
00:19:04,769 --> 00:19:05,853
Did they find a victim?
199
00:19:06,020 --> 00:19:07,438
The thing was abandoned.
200
00:19:08,397 --> 00:19:09,690
No sign of a driver.
201
00:19:12,318 --> 00:19:13,444
Thank you.
202
00:19:21,911 --> 00:19:22,912
Clark?
203
00:19:23,079 --> 00:19:24,330
What's going on?
204
00:19:25,122 --> 00:19:27,124
It's weird
that Davis would've stopped here.
205
00:19:27,291 --> 00:19:28,334
Why?
206
00:19:28,501 --> 00:19:29,669
What's here?
207
00:19:30,628 --> 00:19:32,505
This is the field where my ship landed.
208
00:19:35,841 --> 00:19:38,844
That's a pretty big coincidence pill
to swallow.
209
00:19:43,265 --> 00:19:45,685
This place must hold a lot of memories
for you, huh?
210
00:19:54,360 --> 00:19:57,071
Chloe, memories aren't the only thing
buried in that field.
211
00:21:07,558 --> 00:21:08,601
What is that?
212
00:21:09,268 --> 00:21:11,437
It's made
from the armor of St. George.
213
00:21:11,687 --> 00:21:16,066
He slayed dragons
with his sword called Ascalon.
214
00:21:18,360 --> 00:21:21,781
I am St. George and you are the dragon.
215
00:21:21,947 --> 00:21:25,910
You have been sent to destroy the world
but only I can protect it
216
00:21:26,118 --> 00:21:28,287
from a beast like you.
217
00:21:28,788 --> 00:21:31,916
Fight or die.
218
00:21:43,636 --> 00:21:46,263
I have slayed the beast.
219
00:21:47,264 --> 00:21:50,476
I am the victor,
and I shall claim my treasure.
220
00:21:59,151 --> 00:22:00,778
- What's wrong?
- It hurt!
221
00:22:00,945 --> 00:22:02,238
- Are you okay?
- It hurt!
222
00:22:17,461 --> 00:22:18,629
There's a way.
223
00:22:25,678 --> 00:22:27,388
You think you can keep me here?
224
00:22:27,555 --> 00:22:30,307
I know.
There's nothing that can restrain you.
225
00:22:33,853 --> 00:22:35,104
Then what are you gonna do?
226
00:22:36,772 --> 00:22:39,942
I've been asking myself that question
for the last few hours.
227
00:22:42,361 --> 00:22:45,030
What do you do
when you find Judas in your midst?
228
00:22:46,907 --> 00:22:49,618
Who would Christ have been
if Judas had not betrayed him?
229
00:22:50,536 --> 00:22:54,456
Maybe we would remember Jesus
as only a teacher roaming the desert.
230
00:22:55,875 --> 00:22:58,085
I don't quite understand
what you're getting at.
231
00:22:58,252 --> 00:23:00,671
Without Judas, Jesus would've
never risen from the dead
232
00:23:00,838 --> 00:23:03,340
to come back
and face his greatest challenge...
233
00:23:07,219 --> 00:23:08,637
saving humankind.
234
00:23:10,639 --> 00:23:12,600
There is a savior among us.
235
00:23:14,059 --> 00:23:15,811
You are here to betray him.
236
00:23:19,440 --> 00:23:20,983
I haven't betrayed anyone.
237
00:23:23,068 --> 00:23:26,405
I finally realized
that until you fulfill your destiny,
238
00:23:26,572 --> 00:23:28,824
he won't have his great challenge
to overcome.
239
00:23:29,742 --> 00:23:31,785
He cannot become the world's savior...
240
00:23:32,077 --> 00:23:34,204
without triumphing
over the world's destroyer.
241
00:23:38,250 --> 00:23:39,919
What savior?
242
00:23:40,085 --> 00:23:41,545
What are you talking about?
243
00:23:43,255 --> 00:23:44,256
Clark.
244
00:23:45,382 --> 00:23:47,301
There's a reason
that you two don't get along.
245
00:23:49,178 --> 00:23:50,804
You were destined to kill each other.
246
00:24:04,610 --> 00:24:07,863
The guy blacks out regularly
and you chose not to mention it?
247
00:24:08,030 --> 00:24:09,949
I figured he had low blood sugar
or something.
248
00:24:10,115 --> 00:24:12,451
He told you he was hiding
something dark inside, Chloe.
249
00:24:12,534 --> 00:24:13,827
That didn't set off any alarms for you?
250
00:24:13,911 --> 00:24:17,331
You know what, I figured "dark"
meant "moody" or "bipolar," at worst.
251
00:24:17,498 --> 00:24:19,667
I don't exactly
jump right to "serial killer."
252
00:24:19,833 --> 00:24:21,794
And all the times that you were
angry at me for doubting him...
253
00:24:21,961 --> 00:24:23,462
I know, okay?
254
00:24:23,629 --> 00:24:25,589
I was in denial. I...
255
00:24:25,756 --> 00:24:27,132
You know, I...
256
00:24:27,299 --> 00:24:29,385
I couldn't believe that it was this bad.
257
00:24:29,551 --> 00:24:31,220
It's not that bad, Chloe.
258
00:24:31,387 --> 00:24:32,554
It's worse.
259
00:24:35,224 --> 00:24:37,726
I just can't believe
he's the serial killer that...
260
00:24:38,978 --> 00:24:41,146
That Jimmy warned us about.
261
00:24:45,317 --> 00:24:47,444
I did some checking
into these missing persons.
262
00:24:47,611 --> 00:24:50,114
They're not exactly Metropolis' finest.
263
00:24:50,280 --> 00:24:52,825
Assault charges,
breaking and entering, abuse.
264
00:24:52,992 --> 00:24:55,285
So you think Davis
is on some sort of vigilante mission?
265
00:24:55,452 --> 00:24:56,620
He was until last night.
266
00:24:56,787 --> 00:24:59,790
I mean, he's not stupid enough
to abandon his car next to a...
267
00:25:00,499 --> 00:25:02,126
A field full of evidence.
268
00:25:03,168 --> 00:25:05,087
Chloe, I get the feeling
someone took him.
269
00:25:05,254 --> 00:25:07,673
When I was looking into Davis' past,
270
00:25:07,840 --> 00:25:10,676
his county records
had already been checked out by someone.
271
00:25:12,469 --> 00:25:15,639
I think it's time to pay a visit
to the widow of LuthorCorp.
272
00:25:19,977 --> 00:25:22,062
We tried to stop him.
We opened fire, but he...
273
00:25:22,229 --> 00:25:24,773
Find him or don't come back.
274
00:25:33,866 --> 00:25:37,327
Tess? Look, I know
you've been looking into Davis Bloome.
275
00:25:38,370 --> 00:25:39,788
He did this, didn't he?
276
00:25:39,955 --> 00:25:42,249
I'm afraid there's not a short version
of that story.
277
00:25:44,043 --> 00:25:45,335
I think I missed something.
278
00:25:45,502 --> 00:25:48,005
No, you've been at the center of it
the whole time.
279
00:25:49,214 --> 00:25:52,301
I came into possession of a journal
of Lionel Luthor's.
280
00:25:53,260 --> 00:25:55,763
The journal talks about a boy
who fell from the stars
281
00:25:55,846 --> 00:25:57,514
on the day of a meteor shower.
282
00:25:57,681 --> 00:26:00,100
Lionel's obsession with this Traveler
283
00:26:00,184 --> 00:26:02,978
was the only reason
that he was in Smallville that day.
284
00:26:03,145 --> 00:26:06,523
He wanted to possess the Traveler
for himself.
285
00:26:06,690 --> 00:26:08,025
Why are you telling me all this?
286
00:26:08,192 --> 00:26:12,321
Because Lionel, and then Lex,
got the moral of the story wrong.
287
00:26:14,490 --> 00:26:15,908
According to the Kawatche Indians,
288
00:26:15,991 --> 00:26:19,036
this boy is part of
a two-headed creature.
289
00:26:19,453 --> 00:26:21,705
Good and evil.
290
00:26:22,414 --> 00:26:26,418
The Luthors were too busy feuding over
which one of them was worthy enough
291
00:26:26,585 --> 00:26:29,838
to be your adversary
that they couldn't see the truth...
292
00:26:32,758 --> 00:26:35,844
that there was another boy
who came to Earth with you.
293
00:26:38,597 --> 00:26:39,890
Davis Bloome.
294
00:26:42,851 --> 00:26:46,355
So you think that Davis Bloome and I
are from another planet?
295
00:26:46,522 --> 00:26:49,233
Lionel found Davis
on the day of the meteor shower.
296
00:26:49,399 --> 00:26:53,112
He thought he was the Traveler,
but then the boy's tests seemed normal.
297
00:26:54,279 --> 00:26:55,697
Lionel was holding Davis?
298
00:26:55,864 --> 00:26:57,366
Only for five days.
299
00:26:57,533 --> 00:26:59,743
And then he threw the boy
out onto the street
300
00:26:59,910 --> 00:27:02,371
because he got a phone call
from Martha Kent.
301
00:27:04,331 --> 00:27:06,792
- Tess, you're reaching.
- Am I?
302
00:27:06,959 --> 00:27:09,711
It's Lionel's own words, and I quote,
303
00:27:09,878 --> 00:27:11,922
"I have the wrong boy...
304
00:27:13,298 --> 00:27:15,884
but I believe
that I have found the true Traveler."
305
00:27:16,635 --> 00:27:19,179
Why else would Lionel Luthor
arrange an adoption for a boy
306
00:27:19,346 --> 00:27:21,640
who seemed to come out of nowhere?
307
00:27:24,518 --> 00:27:27,729
Looks like you're the reason that
Davis was abandoned in the first place.
308
00:27:40,075 --> 00:27:42,202
What did the LuthorCorp diva
have to say?
309
00:27:46,290 --> 00:27:48,584
I know what you've done.
Jimmy was right.
310
00:27:48,750 --> 00:27:50,210
Uh...
311
00:27:50,669 --> 00:27:52,880
That guy that I killed,
312
00:27:53,005 --> 00:27:55,591
he was a drunk driver.
He was a three-time offender.
313
00:27:55,757 --> 00:27:57,467
And what about all the others?
314
00:27:57,634 --> 00:28:00,262
Are you gonna try and justify
killing them too?
315
00:28:00,429 --> 00:28:03,599
No, I didn't know what else to do!
I'm sorry.
316
00:28:04,183 --> 00:28:06,310
- You lied to me!
- I had to.
317
00:28:06,476 --> 00:28:09,021
- I didn't wanna drag you into all this.
- Then why are you here?
318
00:28:14,651 --> 00:28:15,819
I love you.
319
00:28:17,946 --> 00:28:20,532
And I need to know if you care about me.
320
00:28:22,242 --> 00:28:24,077
How can you ask me that?
321
00:28:26,371 --> 00:28:27,956
I thought I did.
322
00:28:32,711 --> 00:28:34,880
Then I need you to do something for me.
323
00:28:36,381 --> 00:28:39,092
I won't do anything for you.
324
00:28:42,346 --> 00:28:44,389
I need you to help me die.
325
00:29:00,822 --> 00:29:02,115
Chloe?
326
00:29:13,335 --> 00:29:15,045
Dr. Groll's lab.
327
00:29:15,629 --> 00:29:17,214
Chloe.
328
00:29:37,693 --> 00:29:39,319
It's time.
329
00:29:40,862 --> 00:29:42,364
I can't.
330
00:29:43,532 --> 00:29:44,992
I'm sorry.
331
00:29:45,325 --> 00:29:47,661
I finally found a way out of this.
332
00:29:47,828 --> 00:29:49,288
Don't take that away from me.
333
00:29:50,247 --> 00:29:51,623
Please.
334
00:29:53,000 --> 00:29:54,668
Pull the lever, Chloe.
335
00:30:10,851 --> 00:30:13,186
I can't kill you, Davis.
336
00:30:17,941 --> 00:30:19,484
Chloe, what are you doing?
337
00:30:19,651 --> 00:30:21,153
It's my life, Clark.
338
00:30:21,320 --> 00:30:23,113
I can take it if I choose.
339
00:30:23,280 --> 00:30:24,656
Davis, don't be a martyr.
340
00:30:24,823 --> 00:30:26,450
That's not what this is, Clark.
341
00:30:26,616 --> 00:30:28,702
I'm not doing this for you.
342
00:30:28,910 --> 00:30:32,664
I want this to end.
I can't live with myself.
343
00:30:32,831 --> 00:30:34,499
But it's not your fault.
344
00:30:34,708 --> 00:30:37,919
Everything's that's happened to you
is because of me, all right?
345
00:30:38,086 --> 00:30:39,379
We should've been brothers.
346
00:30:41,048 --> 00:30:43,300
Davis, you didn't have a home.
347
00:30:43,842 --> 00:30:45,385
If that would've happened to me...
348
00:30:46,219 --> 00:30:47,763
I've always wondered
what it would have been like
349
00:30:47,846 --> 00:30:49,806
if the Luthors
had found me in that field.
350
00:30:51,350 --> 00:30:53,143
I could've turned out differently.
351
00:30:53,310 --> 00:30:55,103
But you didn't.
352
00:30:55,270 --> 00:30:57,731
You were destined
to have the better life.
353
00:30:58,398 --> 00:31:00,692
And no matter how hard we try
to fight it,
354
00:31:00,859 --> 00:31:05,322
we will always return
to our true nature.
355
00:31:09,242 --> 00:31:11,703
Chloe, pull the lever. Let me end this.
356
00:31:11,870 --> 00:31:14,039
No! Chloe, you have to
give this another chance.
357
00:31:14,122 --> 00:31:15,540
This is not set in stone.
358
00:31:16,249 --> 00:31:17,876
Enough, Clark.
359
00:31:18,919 --> 00:31:22,214
You know that you should let me die.
360
00:31:22,881 --> 00:31:25,258
Davis, there has to be
something in your life,
361
00:31:25,425 --> 00:31:28,053
something that is worth giving it
one more try.
362
00:31:35,102 --> 00:31:40,273
It isn't always
about where your heart is.
363
00:31:41,274 --> 00:31:43,693
It's about what you've done
364
00:31:44,236 --> 00:31:45,987
and what you're going to do.
365
00:31:49,199 --> 00:31:52,285
I was sent here to destroy you, Clark.
366
00:31:58,166 --> 00:31:59,459
Clark.
367
00:32:01,461 --> 00:32:03,547
Davis! Davis!
368
00:32:03,713 --> 00:32:08,427
There aren't enough prayers
in this world
369
00:32:08,510 --> 00:32:10,429
to give me redemption!
370
00:32:10,595 --> 00:32:11,972
- Clark!
- No!
371
00:32:50,385 --> 00:32:52,429
What are we doing here?
372
00:32:53,180 --> 00:32:55,599
I was told to drop you off here.
373
00:32:57,767 --> 00:32:59,352
But who's gonna meet me?
374
00:34:17,305 --> 00:34:18,473
How you holding up?
375
00:34:19,516 --> 00:34:21,059
I've had better days.
376
00:34:27,524 --> 00:34:29,401
That's saying a lot in Smallville.
377
00:34:33,238 --> 00:34:34,864
And, uh, Davis'...
378
00:34:40,829 --> 00:34:43,415
I spoke to Oliver.
He's taking care of the details.
379
00:34:47,085 --> 00:34:49,045
We need to talk about what happened.
380
00:34:50,422 --> 00:34:52,215
I wouldn't change what I did.
381
00:34:53,174 --> 00:34:54,884
But there's always another way.
382
00:34:55,093 --> 00:34:56,845
He could have killed you, Clark.
383
00:34:58,930 --> 00:35:02,267
I won't risk the safety of the world
because of your code of ethics...
384
00:35:03,977 --> 00:35:06,938
because you refuse to stop the things
that threaten you.
385
00:35:14,237 --> 00:35:17,240
Jor-El said
he was the ultimate destroyer.
386
00:35:17,991 --> 00:35:19,909
Didn't turn out to be much of a fight.
387
00:35:40,055 --> 00:35:42,349
When I was a kid,
I used to have this nightmare.
388
00:35:43,892 --> 00:35:46,603
My ship landed in a field
and no one ever found me.
389
00:35:47,812 --> 00:35:50,523
That nightmare was Davis' life.
390
00:35:52,651 --> 00:35:54,110
I always felt like it was a burden
391
00:35:54,194 --> 00:35:55,862
knowing that I was destined
to save people.
392
00:35:58,531 --> 00:36:00,575
I can't imagine
what it must have felt like
393
00:36:00,659 --> 00:36:03,703
knowing that no matter how
you lived your life, you were doomed.
394
00:36:23,807 --> 00:36:26,017
The new, contemplative Clark Kent.
395
00:36:26,893 --> 00:36:28,144
I like it.
396
00:36:28,812 --> 00:36:30,021
I'm kind of busy.
397
00:36:30,188 --> 00:36:31,314
With what?
398
00:36:31,523 --> 00:36:32,691
Farm chores?
399
00:36:34,526 --> 00:36:37,570
I'd let you off if you were
saving a busload of children,
400
00:36:37,654 --> 00:36:40,115
but cleaning the feeding bin?
401
00:36:40,699 --> 00:36:44,494
I'm really sorry that you bought
into this strange obsession
402
00:36:44,577 --> 00:36:45,787
that the Luthors had for me, but...
403
00:36:45,954 --> 00:36:47,789
I don't think of it as buying in.
404
00:36:49,708 --> 00:36:51,126
I think of it as believing.
405
00:36:51,584 --> 00:36:53,211
If you choose
to spend your Saturday nights
406
00:36:53,294 --> 00:36:54,838
reading the journal of a madman,
407
00:36:55,046 --> 00:36:57,424
sounds to me like you have a few holes
in your personal life.
408
00:36:59,676 --> 00:37:01,553
We all look to idols,
409
00:37:01,720 --> 00:37:06,141
religion, the rich and the famous,
because we have holes in our lives.
410
00:37:07,183 --> 00:37:09,352
It doesn't mean
that these things aren't real.
411
00:37:11,062 --> 00:37:13,064
What you've made me out to be
is not real.
412
00:37:14,399 --> 00:37:15,900
I'll never be that man.
413
00:37:16,776 --> 00:37:18,570
Not until Judas is at your back.
414
00:37:21,781 --> 00:37:24,993
I have this feeling that you'll
never fulfill your great destiny
415
00:37:25,160 --> 00:37:27,203
until you meet your greatest challenge.
416
00:37:29,164 --> 00:37:31,249
You don't know anything about my life.
417
00:37:33,251 --> 00:37:35,295
If this is the way that you lied to Lex,
418
00:37:35,378 --> 00:37:37,839
then I can see
how it pushed him over the edge.
419
00:37:39,007 --> 00:37:41,926
Lex was racing toward that drop-off
way before he met me.
420
00:37:42,677 --> 00:37:44,053
Yeah, but betrayal...
421
00:37:46,514 --> 00:37:48,641
You know, the more you love someone,
the harder it is.
422
00:37:50,018 --> 00:37:51,269
Are you threatening me?
423
00:37:53,605 --> 00:37:55,231
I'm not that naive.
424
00:37:58,234 --> 00:38:00,612
I'm not some problem to be solved.
425
00:38:01,946 --> 00:38:03,531
I get it.
426
00:38:04,949 --> 00:38:06,242
It's too early.
427
00:38:08,578 --> 00:38:10,705
Just know that I'll wait for you, Clark.
428
00:38:12,415 --> 00:38:14,250
I'll wait for you to come to me.
429
00:38:17,045 --> 00:38:18,463
It's gonna be a long wait.
430
00:38:28,097 --> 00:38:30,850
It'll be shorter than you think, Kal-El.
431
00:40:10,074 --> 00:40:11,075
Don't be afraid.
432
00:40:16,789 --> 00:40:17,916
You're alive.
433
00:40:19,167 --> 00:40:20,543
The meteor rocks didn't...
434
00:40:21,044 --> 00:40:22,879
They made me stronger.
435
00:40:25,173 --> 00:40:27,425
So are you now...
436
00:40:27,926 --> 00:40:29,093
invulnerable?
437
00:40:33,598 --> 00:40:35,224
I'm immortal.
438
00:40:37,644 --> 00:40:39,520
Then that means Clark's in danger.
439
00:40:40,271 --> 00:40:41,773
No matter what you want as Davis,
440
00:40:41,856 --> 00:40:43,650
the other side of you
will still try and kill him.
441
00:40:43,816 --> 00:40:45,902
I won't kill Clark if I'm with you.
442
00:40:47,904 --> 00:40:49,113
What?
443
00:40:51,115 --> 00:40:52,867
What do I have to do with any of this?
444
00:40:53,034 --> 00:40:55,411
There's something about being around you
445
00:40:55,787 --> 00:40:58,623
that seems to calm
the murderer inside me.
446
00:41:01,250 --> 00:41:03,795
But you said so yourself.
It's your true nature.
447
00:41:06,381 --> 00:41:10,343
But maybe there's something
stronger out there than my need to kill.
448
00:41:16,265 --> 00:41:17,976
Will you stay with me?
33325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.