All language subtitles for Smallville.S08E18.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,046 --> 00:00:47,506 What's happening, Jonathan? 2 00:00:52,094 --> 00:00:53,428 Lex? 3 00:00:53,595 --> 00:00:54,972 Where are you? 4 00:03:02,474 --> 00:03:05,102 Lionel was too blind to see the truth. 5 00:03:09,022 --> 00:03:10,399 There was another. 6 00:03:12,359 --> 00:03:17,531 Somebody save me 7 00:03:18,699 --> 00:03:22,411 Let your warm hands Break right through 8 00:03:22,494 --> 00:03:27,499 Somebody save me 9 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 Don't care how you do it 10 00:03:33,004 --> 00:03:37,676 Just stay, stay 11 00:03:37,759 --> 00:03:39,678 Come on 12 00:03:39,761 --> 00:03:43,682 I've been waiting for you 13 00:03:43,765 --> 00:03:47,561 Just stay with me 14 00:03:49,020 --> 00:03:53,734 I've made this whole world Shine for you 15 00:03:53,817 --> 00:03:57,696 Just stay, stay 16 00:03:57,779 --> 00:04:00,198 Come on 17 00:04:06,204 --> 00:04:07,205 You did a very thorough job. 18 00:04:09,499 --> 00:04:11,376 I just think that I'll take it from here. 19 00:04:13,003 --> 00:04:14,129 Goodbye. 20 00:04:15,672 --> 00:04:17,716 I think I'm finally ready for the front page. 21 00:04:20,051 --> 00:04:21,178 An article. 22 00:04:21,261 --> 00:04:24,181 I found a stack of missing-persons cases that no one is talking about. 23 00:04:24,931 --> 00:04:26,767 There's similarities between them all. 24 00:04:26,933 --> 00:04:29,561 This city is being attacked and no one seems to care. 25 00:04:30,061 --> 00:04:33,899 Kind of makes you wish the red-blue blur wasn't sitting down on the job. 26 00:04:35,442 --> 00:04:38,153 I think that these people were attacked by the same criminal. 27 00:04:40,947 --> 00:04:43,033 Now, we can be the first to break this story. 28 00:04:43,867 --> 00:04:45,660 We can warn the people of Metropolis. 29 00:04:47,162 --> 00:04:48,580 I can't print this. 30 00:04:48,747 --> 00:04:50,123 You need to print it. 31 00:04:51,374 --> 00:04:53,710 No, they're called facts, Clark, and you don't have any. 32 00:04:53,877 --> 00:04:55,462 You don't care about these victims? 33 00:04:59,466 --> 00:05:00,926 You're sweeping this under the rug. 34 00:05:02,135 --> 00:05:03,220 Great. 35 00:05:03,386 --> 00:05:05,764 Another conspiracy theory, 'cause I love those. 36 00:05:07,474 --> 00:05:08,934 Look closely. 37 00:05:09,142 --> 00:05:11,895 You will not find a web of lies behind this facade. 38 00:05:13,313 --> 00:05:14,940 That would be your department. 39 00:05:23,240 --> 00:05:25,325 A man who's not afraid to cry. 40 00:05:26,034 --> 00:05:28,453 A man who's not afraid to cut onions. 41 00:05:29,412 --> 00:05:31,122 You know, you still didn't have to cook me dinner, 42 00:05:31,289 --> 00:05:33,583 even though I did manage to override your settings, 43 00:05:33,750 --> 00:05:36,294 retrieve all of your addresses, and change your applications 44 00:05:36,503 --> 00:05:38,839 so the next time you go fishing for your phone in your glove compartment, 45 00:05:38,922 --> 00:05:41,091 you won't erase your whole world with the touch of one button. 46 00:05:41,258 --> 00:05:42,384 Well, well, well. 47 00:05:42,551 --> 00:05:46,012 Ain't you the most over-achieving, teacher's pet, know-it-all in the room. 48 00:05:46,179 --> 00:05:48,139 Ah, he's got a sense of humor and he can cook. 49 00:05:48,348 --> 00:05:52,477 Well, the one thing that was on the menu at the foster homes I grew up in. 50 00:05:52,686 --> 00:05:54,187 Mac and cheese. 51 00:05:58,733 --> 00:06:00,652 So have you heard from Jimmy lately? 52 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 His last tirade of e-mails 53 00:06:06,533 --> 00:06:09,619 included every single unflattering word in the dictionary, 54 00:06:09,786 --> 00:06:12,998 including some that, uh, didn't get past the censors. 55 00:06:14,332 --> 00:06:16,835 I thought he'd be dying to get back together with you. 56 00:06:17,544 --> 00:06:19,004 No. 57 00:06:19,713 --> 00:06:23,133 I believe that, um, the last phrase he used was, 58 00:06:23,300 --> 00:06:27,637 "Don't call me, don't come by, and if you e-mail me, I won't open it." 59 00:06:29,055 --> 00:06:30,140 Ouch. 60 00:06:30,307 --> 00:06:32,225 I thought we were best friends. 61 00:06:32,392 --> 00:06:34,144 But obviously there was some... 62 00:06:34,728 --> 00:06:37,355 stuff brewing beneath the surface for a while. 63 00:06:41,401 --> 00:06:46,072 How can you be so close to someone and not really know who they are? 64 00:06:51,620 --> 00:06:52,454 Davis. 65 00:06:54,247 --> 00:06:56,082 No, it's fine. Chloe, it's fine. 66 00:06:56,249 --> 00:06:57,584 Really. Um... 67 00:07:06,676 --> 00:07:07,928 Quick reflexes, huh? 68 00:07:11,514 --> 00:07:13,058 Chloe. 69 00:07:14,726 --> 00:07:15,936 Call much? 70 00:07:19,689 --> 00:07:20,899 Davis. 71 00:07:21,524 --> 00:07:22,609 Clark. 72 00:07:24,069 --> 00:07:26,780 Well, now that we have that all worked out, 73 00:07:27,364 --> 00:07:28,490 what's happening? 74 00:07:31,284 --> 00:07:34,287 I was working on a story I thought you might have some information on. 75 00:07:36,247 --> 00:07:38,708 You know, I forgot something I was supposed to do. I should go. 76 00:07:41,795 --> 00:07:42,963 What about dinner? 77 00:07:44,255 --> 00:07:46,841 Oh, you know, we'll do it tomorrow, call it leftovers. 78 00:07:47,008 --> 00:07:48,510 - Okay. - Thank you. 79 00:08:40,770 --> 00:08:42,105 Forgive me. 80 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 Hello? 81 00:08:58,830 --> 00:08:59,998 I forget. 82 00:09:00,498 --> 00:09:02,667 What's the prayer for dismembering a body? 83 00:09:33,698 --> 00:09:34,991 I can't believe this. 84 00:09:35,158 --> 00:09:38,495 There were over a dozen missing persons last month alone. 85 00:09:38,661 --> 00:09:40,580 - You'd think it'd be newsworthy. - Ha. 86 00:09:40,747 --> 00:09:43,833 Since when did newsworthy have anything to do with what was on the front page? 87 00:09:50,673 --> 00:09:51,674 You know, Clark, I really hope 88 00:09:51,758 --> 00:09:53,718 you have the safety cocked on your heat vision. 89 00:09:54,844 --> 00:09:55,720 What? 90 00:09:57,347 --> 00:09:59,307 You've been staring at the back of my head so hard, 91 00:09:59,390 --> 00:10:01,476 I'm afraid my hair's gonna go up in flames. 92 00:10:02,602 --> 00:10:05,188 I just didn't know you and Davis were spending so much time together. 93 00:10:07,190 --> 00:10:09,484 - If you don't wanna talk about it... - No, please. 94 00:10:09,567 --> 00:10:11,861 I love trudging through stagnant water. 95 00:10:13,029 --> 00:10:14,823 It just seems like you're moving on kind of fast, 96 00:10:14,906 --> 00:10:16,032 and I don't get what you see in the guy. 97 00:10:16,199 --> 00:10:17,742 First of all, it was dinner, 98 00:10:17,909 --> 00:10:21,663 and secondly, he's kind, supportive, and a strong shoulder for me to lean on, 99 00:10:21,830 --> 00:10:23,498 which, I don't know if you've actually realized, 100 00:10:23,581 --> 00:10:25,208 but I could really use right now. 101 00:10:25,667 --> 00:10:29,379 Look, it's just I have a bad feeling about the guy. I mean, come on, Chloe. 102 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 Don't "Chloe" me, Clark. 103 00:10:31,548 --> 00:10:34,717 What is it with this whole meet-me- out -in-the-back -for-a-duel mentality? 104 00:10:34,884 --> 00:10:37,387 It might have something to do with the fact that this guy disappears 105 00:10:37,470 --> 00:10:38,763 and can't explain where he went. 106 00:10:38,930 --> 00:10:41,724 He's full of secrets, Chloe. There's not even a record of his childhood. 107 00:10:42,183 --> 00:10:43,226 Sounds familiar. 108 00:10:44,435 --> 00:10:46,729 I don't collect morbid crime-scene photos in my locker. 109 00:10:46,813 --> 00:10:49,566 I'm not the first EMT to show up at every gruesome murder. 110 00:10:52,694 --> 00:10:53,528 What is it? 111 00:10:54,237 --> 00:10:57,157 A vehicle was found on fire just outside of Smallville. 112 00:10:58,324 --> 00:11:00,118 It has Davis' license plates. 113 00:11:13,590 --> 00:11:15,550 Were you expecting a chorus of angels? 114 00:11:15,758 --> 00:11:17,552 I'm sorry to disappoint you. 115 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 I wanted to be here when you woke up. 116 00:11:22,724 --> 00:11:24,267 I apologize... 117 00:11:25,351 --> 00:11:26,853 for the state that you're in. 118 00:11:28,730 --> 00:11:30,899 I didn't expect you to end up like this. 119 00:11:33,109 --> 00:11:34,569 I was trying to kill you. 120 00:11:36,863 --> 00:11:37,739 But... 121 00:11:39,616 --> 00:11:42,076 that seems to be harder than I thought. 122 00:11:46,539 --> 00:11:49,209 - Why am I here? Who are you? - Shh. 123 00:11:49,375 --> 00:11:51,002 You're safe with me. 124 00:11:52,670 --> 00:11:54,255 Safer than out there. 125 00:11:55,006 --> 00:11:56,925 If the world knew you were a serial killer, 126 00:11:57,091 --> 00:12:00,094 you'd be running from torches for the rest of your life. 127 00:12:01,221 --> 00:12:04,265 You got the wrong idea about me, lady. 128 00:12:04,849 --> 00:12:08,478 It's not your fault that you were born with a killer instinct. 129 00:12:10,605 --> 00:12:14,234 I even admire your altruistic selection of victims. 130 00:12:15,318 --> 00:12:17,278 It's like keeping bats around 131 00:12:17,362 --> 00:12:20,198 to wipe out the parasites that prey on the city. 132 00:12:24,327 --> 00:12:27,538 I can't control myself. 133 00:12:27,705 --> 00:12:29,999 I know you've tried to absolve yourself, 134 00:12:30,166 --> 00:12:31,501 but... 135 00:12:32,502 --> 00:12:37,006 even suicide wouldn't really work for a guy who can't die, would it? 136 00:12:37,173 --> 00:12:40,969 I am not who you think I am. 137 00:12:43,012 --> 00:12:44,472 No. 138 00:12:46,474 --> 00:12:49,143 You're not who you think you are. 139 00:12:54,691 --> 00:12:56,484 And today... 140 00:12:56,651 --> 00:12:58,194 you proved my theory. 141 00:12:58,987 --> 00:13:02,657 After I discovered that you'd been a little unfriendly 142 00:13:02,865 --> 00:13:05,201 to a few Metropolis citizens, 143 00:13:05,368 --> 00:13:07,578 I started looking into your background. 144 00:13:08,621 --> 00:13:10,206 The only problem is 145 00:13:10,373 --> 00:13:11,624 you don't have one. 146 00:13:12,709 --> 00:13:15,837 I thought I hit a dead end until I inherited this. 147 00:13:18,423 --> 00:13:21,009 Stole it, if I'm being honest. 148 00:13:23,344 --> 00:13:25,763 I thought this might jog your rusty memory. 149 00:13:27,640 --> 00:13:29,434 It was Lionel Luthor's. 150 00:13:30,768 --> 00:13:32,854 It tells a fascinating story 151 00:13:33,021 --> 00:13:34,814 about a boy who fell to Earth 152 00:13:34,981 --> 00:13:38,067 the day a meteor shower destroyed a small Kansas town. 153 00:13:40,987 --> 00:13:44,532 I'm beginning to believe the boy did not come here alone. 154 00:14:07,680 --> 00:14:10,433 Kids just don't fall out of the sky, Martha. 155 00:14:11,893 --> 00:14:13,478 Then where did he come from? 156 00:14:14,771 --> 00:14:16,481 I don't know... 157 00:14:16,773 --> 00:14:18,524 but he must have parents. 158 00:14:20,443 --> 00:14:22,987 Well, if he does, they're definitely not from Kansas. 159 00:14:25,948 --> 00:14:27,909 Sweetheart, we can't keep him. 160 00:14:28,785 --> 00:14:31,204 What are we gonna tell people, we found him out in a field? 161 00:14:31,954 --> 00:14:33,498 We didn't find him... 162 00:14:35,083 --> 00:14:36,334 he found us. 163 00:14:55,770 --> 00:14:56,938 Over here! 164 00:14:57,105 --> 00:14:58,314 I found him! 165 00:15:22,088 --> 00:15:23,381 No! 166 00:15:34,934 --> 00:15:36,227 Feathers. 167 00:15:40,648 --> 00:15:41,983 Feathers. 168 00:16:15,892 --> 00:16:17,727 Who are you? 169 00:16:42,877 --> 00:16:44,170 Are you cold? 170 00:16:58,643 --> 00:17:00,019 Are you him? 171 00:17:00,603 --> 00:17:02,396 Are you Warrior Angel? 172 00:17:03,231 --> 00:17:04,732 No... 173 00:17:05,024 --> 00:17:06,400 but I want to be. 174 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 I'm Alexander. 175 00:17:22,750 --> 00:17:24,252 What's your name? 176 00:17:25,211 --> 00:17:26,462 I don't know. 177 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 What are you doing in here? 178 00:17:29,131 --> 00:17:31,634 A man brought me here a few days ago. 179 00:17:33,302 --> 00:17:35,596 He made them put needles in me. 180 00:17:38,307 --> 00:17:40,685 But you don't look sick. 181 00:17:43,980 --> 00:17:45,439 Do you wanna play? 182 00:17:48,234 --> 00:17:49,860 Nobody will know. 183 00:17:50,027 --> 00:17:51,737 My dad went to some farm. 184 00:17:53,406 --> 00:17:54,824 Come on. 185 00:18:05,793 --> 00:18:07,878 The day the meteor shower struck Smallville, 186 00:18:08,045 --> 00:18:10,256 Lionel sent out a search party for you. 187 00:18:13,175 --> 00:18:15,511 Lionel had you taken from that field 188 00:18:15,678 --> 00:18:18,180 because he thought you were a prophesied messiah 189 00:18:18,347 --> 00:18:19,807 called the Traveler. 190 00:18:21,017 --> 00:18:24,604 A visitor from another planet sent to save humankind. 191 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 But what Lionel didn't realize 192 00:18:27,106 --> 00:18:30,526 is that there were two boys that fell to Earth that day. 193 00:18:33,029 --> 00:18:35,072 The Traveler... 194 00:18:36,324 --> 00:18:37,700 and you. 195 00:18:57,053 --> 00:18:58,471 Excuse me. 196 00:19:00,181 --> 00:19:01,557 Have the police been here yet? 197 00:19:01,724 --> 00:19:02,808 Come and gone. 198 00:19:04,769 --> 00:19:05,853 Did they find a victim? 199 00:19:06,020 --> 00:19:07,438 The thing was abandoned. 200 00:19:08,397 --> 00:19:09,690 No sign of a driver. 201 00:19:12,318 --> 00:19:13,444 Thank you. 202 00:19:21,911 --> 00:19:22,912 Clark? 203 00:19:23,079 --> 00:19:24,330 What's going on? 204 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 It's weird that Davis would've stopped here. 205 00:19:27,291 --> 00:19:28,334 Why? 206 00:19:28,501 --> 00:19:29,669 What's here? 207 00:19:30,628 --> 00:19:32,505 This is the field where my ship landed. 208 00:19:35,841 --> 00:19:38,844 That's a pretty big coincidence pill to swallow. 209 00:19:43,265 --> 00:19:45,685 This place must hold a lot of memories for you, huh? 210 00:19:54,360 --> 00:19:57,071 Chloe, memories aren't the only thing buried in that field. 211 00:21:07,558 --> 00:21:08,601 What is that? 212 00:21:09,268 --> 00:21:11,437 It's made from the armor of St. George. 213 00:21:11,687 --> 00:21:16,066 He slayed dragons with his sword called Ascalon. 214 00:21:18,360 --> 00:21:21,781 I am St. George and you are the dragon. 215 00:21:21,947 --> 00:21:25,910 You have been sent to destroy the world but only I can protect it 216 00:21:26,118 --> 00:21:28,287 from a beast like you. 217 00:21:28,788 --> 00:21:31,916 Fight or die. 218 00:21:43,636 --> 00:21:46,263 I have slayed the beast. 219 00:21:47,264 --> 00:21:50,476 I am the victor, and I shall claim my treasure. 220 00:21:59,151 --> 00:22:00,778 - What's wrong? - It hurt! 221 00:22:00,945 --> 00:22:02,238 - Are you okay? - It hurt! 222 00:22:17,461 --> 00:22:18,629 There's a way. 223 00:22:25,678 --> 00:22:27,388 You think you can keep me here? 224 00:22:27,555 --> 00:22:30,307 I know. There's nothing that can restrain you. 225 00:22:33,853 --> 00:22:35,104 Then what are you gonna do? 226 00:22:36,772 --> 00:22:39,942 I've been asking myself that question for the last few hours. 227 00:22:42,361 --> 00:22:45,030 What do you do when you find Judas in your midst? 228 00:22:46,907 --> 00:22:49,618 Who would Christ have been if Judas had not betrayed him? 229 00:22:50,536 --> 00:22:54,456 Maybe we would remember Jesus as only a teacher roaming the desert. 230 00:22:55,875 --> 00:22:58,085 I don't quite understand what you're getting at. 231 00:22:58,252 --> 00:23:00,671 Without Judas, Jesus would've never risen from the dead 232 00:23:00,838 --> 00:23:03,340 to come back and face his greatest challenge... 233 00:23:07,219 --> 00:23:08,637 saving humankind. 234 00:23:10,639 --> 00:23:12,600 There is a savior among us. 235 00:23:14,059 --> 00:23:15,811 You are here to betray him. 236 00:23:19,440 --> 00:23:20,983 I haven't betrayed anyone. 237 00:23:23,068 --> 00:23:26,405 I finally realized that until you fulfill your destiny, 238 00:23:26,572 --> 00:23:28,824 he won't have his great challenge to overcome. 239 00:23:29,742 --> 00:23:31,785 He cannot become the world's savior... 240 00:23:32,077 --> 00:23:34,204 without triumphing over the world's destroyer. 241 00:23:38,250 --> 00:23:39,919 What savior? 242 00:23:40,085 --> 00:23:41,545 What are you talking about? 243 00:23:43,255 --> 00:23:44,256 Clark. 244 00:23:45,382 --> 00:23:47,301 There's a reason that you two don't get along. 245 00:23:49,178 --> 00:23:50,804 You were destined to kill each other. 246 00:24:04,610 --> 00:24:07,863 The guy blacks out regularly and you chose not to mention it? 247 00:24:08,030 --> 00:24:09,949 I figured he had low blood sugar or something. 248 00:24:10,115 --> 00:24:12,451 He told you he was hiding something dark inside, Chloe. 249 00:24:12,534 --> 00:24:13,827 That didn't set off any alarms for you? 250 00:24:13,911 --> 00:24:17,331 You know what, I figured "dark" meant "moody" or "bipolar," at worst. 251 00:24:17,498 --> 00:24:19,667 I don't exactly jump right to "serial killer." 252 00:24:19,833 --> 00:24:21,794 And all the times that you were angry at me for doubting him... 253 00:24:21,961 --> 00:24:23,462 I know, okay? 254 00:24:23,629 --> 00:24:25,589 I was in denial. I... 255 00:24:25,756 --> 00:24:27,132 You know, I... 256 00:24:27,299 --> 00:24:29,385 I couldn't believe that it was this bad. 257 00:24:29,551 --> 00:24:31,220 It's not that bad, Chloe. 258 00:24:31,387 --> 00:24:32,554 It's worse. 259 00:24:35,224 --> 00:24:37,726 I just can't believe he's the serial killer that... 260 00:24:38,978 --> 00:24:41,146 That Jimmy warned us about. 261 00:24:45,317 --> 00:24:47,444 I did some checking into these missing persons. 262 00:24:47,611 --> 00:24:50,114 They're not exactly Metropolis' finest. 263 00:24:50,280 --> 00:24:52,825 Assault charges, breaking and entering, abuse. 264 00:24:52,992 --> 00:24:55,285 So you think Davis is on some sort of vigilante mission? 265 00:24:55,452 --> 00:24:56,620 He was until last night. 266 00:24:56,787 --> 00:24:59,790 I mean, he's not stupid enough to abandon his car next to a... 267 00:25:00,499 --> 00:25:02,126 A field full of evidence. 268 00:25:03,168 --> 00:25:05,087 Chloe, I get the feeling someone took him. 269 00:25:05,254 --> 00:25:07,673 When I was looking into Davis' past, 270 00:25:07,840 --> 00:25:10,676 his county records had already been checked out by someone. 271 00:25:12,469 --> 00:25:15,639 I think it's time to pay a visit to the widow of LuthorCorp. 272 00:25:19,977 --> 00:25:22,062 We tried to stop him. We opened fire, but he... 273 00:25:22,229 --> 00:25:24,773 Find him or don't come back. 274 00:25:33,866 --> 00:25:37,327 Tess? Look, I know you've been looking into Davis Bloome. 275 00:25:38,370 --> 00:25:39,788 He did this, didn't he? 276 00:25:39,955 --> 00:25:42,249 I'm afraid there's not a short version of that story. 277 00:25:44,043 --> 00:25:45,335 I think I missed something. 278 00:25:45,502 --> 00:25:48,005 No, you've been at the center of it the whole time. 279 00:25:49,214 --> 00:25:52,301 I came into possession of a journal of Lionel Luthor's. 280 00:25:53,260 --> 00:25:55,763 The journal talks about a boy who fell from the stars 281 00:25:55,846 --> 00:25:57,514 on the day of a meteor shower. 282 00:25:57,681 --> 00:26:00,100 Lionel's obsession with this Traveler 283 00:26:00,184 --> 00:26:02,978 was the only reason that he was in Smallville that day. 284 00:26:03,145 --> 00:26:06,523 He wanted to possess the Traveler for himself. 285 00:26:06,690 --> 00:26:08,025 Why are you telling me all this? 286 00:26:08,192 --> 00:26:12,321 Because Lionel, and then Lex, got the moral of the story wrong. 287 00:26:14,490 --> 00:26:15,908 According to the Kawatche Indians, 288 00:26:15,991 --> 00:26:19,036 this boy is part of a two-headed creature. 289 00:26:19,453 --> 00:26:21,705 Good and evil. 290 00:26:22,414 --> 00:26:26,418 The Luthors were too busy feuding over which one of them was worthy enough 291 00:26:26,585 --> 00:26:29,838 to be your adversary that they couldn't see the truth... 292 00:26:32,758 --> 00:26:35,844 that there was another boy who came to Earth with you. 293 00:26:38,597 --> 00:26:39,890 Davis Bloome. 294 00:26:42,851 --> 00:26:46,355 So you think that Davis Bloome and I are from another planet? 295 00:26:46,522 --> 00:26:49,233 Lionel found Davis on the day of the meteor shower. 296 00:26:49,399 --> 00:26:53,112 He thought he was the Traveler, but then the boy's tests seemed normal. 297 00:26:54,279 --> 00:26:55,697 Lionel was holding Davis? 298 00:26:55,864 --> 00:26:57,366 Only for five days. 299 00:26:57,533 --> 00:26:59,743 And then he threw the boy out onto the street 300 00:26:59,910 --> 00:27:02,371 because he got a phone call from Martha Kent. 301 00:27:04,331 --> 00:27:06,792 - Tess, you're reaching. - Am I? 302 00:27:06,959 --> 00:27:09,711 It's Lionel's own words, and I quote, 303 00:27:09,878 --> 00:27:11,922 "I have the wrong boy... 304 00:27:13,298 --> 00:27:15,884 but I believe that I have found the true Traveler." 305 00:27:16,635 --> 00:27:19,179 Why else would Lionel Luthor arrange an adoption for a boy 306 00:27:19,346 --> 00:27:21,640 who seemed to come out of nowhere? 307 00:27:24,518 --> 00:27:27,729 Looks like you're the reason that Davis was abandoned in the first place. 308 00:27:40,075 --> 00:27:42,202 What did the LuthorCorp diva have to say? 309 00:27:46,290 --> 00:27:48,584 I know what you've done. Jimmy was right. 310 00:27:48,750 --> 00:27:50,210 Uh... 311 00:27:50,669 --> 00:27:52,880 That guy that I killed, 312 00:27:53,005 --> 00:27:55,591 he was a drunk driver. He was a three-time offender. 313 00:27:55,757 --> 00:27:57,467 And what about all the others? 314 00:27:57,634 --> 00:28:00,262 Are you gonna try and justify killing them too? 315 00:28:00,429 --> 00:28:03,599 No, I didn't know what else to do! I'm sorry. 316 00:28:04,183 --> 00:28:06,310 - You lied to me! - I had to. 317 00:28:06,476 --> 00:28:09,021 - I didn't wanna drag you into all this. - Then why are you here? 318 00:28:14,651 --> 00:28:15,819 I love you. 319 00:28:17,946 --> 00:28:20,532 And I need to know if you care about me. 320 00:28:22,242 --> 00:28:24,077 How can you ask me that? 321 00:28:26,371 --> 00:28:27,956 I thought I did. 322 00:28:32,711 --> 00:28:34,880 Then I need you to do something for me. 323 00:28:36,381 --> 00:28:39,092 I won't do anything for you. 324 00:28:42,346 --> 00:28:44,389 I need you to help me die. 325 00:29:00,822 --> 00:29:02,115 Chloe? 326 00:29:13,335 --> 00:29:15,045 Dr. Groll's lab. 327 00:29:15,629 --> 00:29:17,214 Chloe. 328 00:29:37,693 --> 00:29:39,319 It's time. 329 00:29:40,862 --> 00:29:42,364 I can't. 330 00:29:43,532 --> 00:29:44,992 I'm sorry. 331 00:29:45,325 --> 00:29:47,661 I finally found a way out of this. 332 00:29:47,828 --> 00:29:49,288 Don't take that away from me. 333 00:29:50,247 --> 00:29:51,623 Please. 334 00:29:53,000 --> 00:29:54,668 Pull the lever, Chloe. 335 00:30:10,851 --> 00:30:13,186 I can't kill you, Davis. 336 00:30:17,941 --> 00:30:19,484 Chloe, what are you doing? 337 00:30:19,651 --> 00:30:21,153 It's my life, Clark. 338 00:30:21,320 --> 00:30:23,113 I can take it if I choose. 339 00:30:23,280 --> 00:30:24,656 Davis, don't be a martyr. 340 00:30:24,823 --> 00:30:26,450 That's not what this is, Clark. 341 00:30:26,616 --> 00:30:28,702 I'm not doing this for you. 342 00:30:28,910 --> 00:30:32,664 I want this to end. I can't live with myself. 343 00:30:32,831 --> 00:30:34,499 But it's not your fault. 344 00:30:34,708 --> 00:30:37,919 Everything's that's happened to you is because of me, all right? 345 00:30:38,086 --> 00:30:39,379 We should've been brothers. 346 00:30:41,048 --> 00:30:43,300 Davis, you didn't have a home. 347 00:30:43,842 --> 00:30:45,385 If that would've happened to me... 348 00:30:46,219 --> 00:30:47,763 I've always wondered what it would have been like 349 00:30:47,846 --> 00:30:49,806 if the Luthors had found me in that field. 350 00:30:51,350 --> 00:30:53,143 I could've turned out differently. 351 00:30:53,310 --> 00:30:55,103 But you didn't. 352 00:30:55,270 --> 00:30:57,731 You were destined to have the better life. 353 00:30:58,398 --> 00:31:00,692 And no matter how hard we try to fight it, 354 00:31:00,859 --> 00:31:05,322 we will always return to our true nature. 355 00:31:09,242 --> 00:31:11,703 Chloe, pull the lever. Let me end this. 356 00:31:11,870 --> 00:31:14,039 No! Chloe, you have to give this another chance. 357 00:31:14,122 --> 00:31:15,540 This is not set in stone. 358 00:31:16,249 --> 00:31:17,876 Enough, Clark. 359 00:31:18,919 --> 00:31:22,214 You know that you should let me die. 360 00:31:22,881 --> 00:31:25,258 Davis, there has to be something in your life, 361 00:31:25,425 --> 00:31:28,053 something that is worth giving it one more try. 362 00:31:35,102 --> 00:31:40,273 It isn't always about where your heart is. 363 00:31:41,274 --> 00:31:43,693 It's about what you've done 364 00:31:44,236 --> 00:31:45,987 and what you're going to do. 365 00:31:49,199 --> 00:31:52,285 I was sent here to destroy you, Clark. 366 00:31:58,166 --> 00:31:59,459 Clark. 367 00:32:01,461 --> 00:32:03,547 Davis! Davis! 368 00:32:03,713 --> 00:32:08,427 There aren't enough prayers in this world 369 00:32:08,510 --> 00:32:10,429 to give me redemption! 370 00:32:10,595 --> 00:32:11,972 - Clark! - No! 371 00:32:50,385 --> 00:32:52,429 What are we doing here? 372 00:32:53,180 --> 00:32:55,599 I was told to drop you off here. 373 00:32:57,767 --> 00:32:59,352 But who's gonna meet me? 374 00:34:17,305 --> 00:34:18,473 How you holding up? 375 00:34:19,516 --> 00:34:21,059 I've had better days. 376 00:34:27,524 --> 00:34:29,401 That's saying a lot in Smallville. 377 00:34:33,238 --> 00:34:34,864 And, uh, Davis'... 378 00:34:40,829 --> 00:34:43,415 I spoke to Oliver. He's taking care of the details. 379 00:34:47,085 --> 00:34:49,045 We need to talk about what happened. 380 00:34:50,422 --> 00:34:52,215 I wouldn't change what I did. 381 00:34:53,174 --> 00:34:54,884 But there's always another way. 382 00:34:55,093 --> 00:34:56,845 He could have killed you, Clark. 383 00:34:58,930 --> 00:35:02,267 I won't risk the safety of the world because of your code of ethics... 384 00:35:03,977 --> 00:35:06,938 because you refuse to stop the things that threaten you. 385 00:35:14,237 --> 00:35:17,240 Jor-El said he was the ultimate destroyer. 386 00:35:17,991 --> 00:35:19,909 Didn't turn out to be much of a fight. 387 00:35:40,055 --> 00:35:42,349 When I was a kid, I used to have this nightmare. 388 00:35:43,892 --> 00:35:46,603 My ship landed in a field and no one ever found me. 389 00:35:47,812 --> 00:35:50,523 That nightmare was Davis' life. 390 00:35:52,651 --> 00:35:54,110 I always felt like it was a burden 391 00:35:54,194 --> 00:35:55,862 knowing that I was destined to save people. 392 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 I can't imagine what it must have felt like 393 00:36:00,659 --> 00:36:03,703 knowing that no matter how you lived your life, you were doomed. 394 00:36:23,807 --> 00:36:26,017 The new, contemplative Clark Kent. 395 00:36:26,893 --> 00:36:28,144 I like it. 396 00:36:28,812 --> 00:36:30,021 I'm kind of busy. 397 00:36:30,188 --> 00:36:31,314 With what? 398 00:36:31,523 --> 00:36:32,691 Farm chores? 399 00:36:34,526 --> 00:36:37,570 I'd let you off if you were saving a busload of children, 400 00:36:37,654 --> 00:36:40,115 but cleaning the feeding bin? 401 00:36:40,699 --> 00:36:44,494 I'm really sorry that you bought into this strange obsession 402 00:36:44,577 --> 00:36:45,787 that the Luthors had for me, but... 403 00:36:45,954 --> 00:36:47,789 I don't think of it as buying in. 404 00:36:49,708 --> 00:36:51,126 I think of it as believing. 405 00:36:51,584 --> 00:36:53,211 If you choose to spend your Saturday nights 406 00:36:53,294 --> 00:36:54,838 reading the journal of a madman, 407 00:36:55,046 --> 00:36:57,424 sounds to me like you have a few holes in your personal life. 408 00:36:59,676 --> 00:37:01,553 We all look to idols, 409 00:37:01,720 --> 00:37:06,141 religion, the rich and the famous, because we have holes in our lives. 410 00:37:07,183 --> 00:37:09,352 It doesn't mean that these things aren't real. 411 00:37:11,062 --> 00:37:13,064 What you've made me out to be is not real. 412 00:37:14,399 --> 00:37:15,900 I'll never be that man. 413 00:37:16,776 --> 00:37:18,570 Not until Judas is at your back. 414 00:37:21,781 --> 00:37:24,993 I have this feeling that you'll never fulfill your great destiny 415 00:37:25,160 --> 00:37:27,203 until you meet your greatest challenge. 416 00:37:29,164 --> 00:37:31,249 You don't know anything about my life. 417 00:37:33,251 --> 00:37:35,295 If this is the way that you lied to Lex, 418 00:37:35,378 --> 00:37:37,839 then I can see how it pushed him over the edge. 419 00:37:39,007 --> 00:37:41,926 Lex was racing toward that drop-off way before he met me. 420 00:37:42,677 --> 00:37:44,053 Yeah, but betrayal... 421 00:37:46,514 --> 00:37:48,641 You know, the more you love someone, the harder it is. 422 00:37:50,018 --> 00:37:51,269 Are you threatening me? 423 00:37:53,605 --> 00:37:55,231 I'm not that naive. 424 00:37:58,234 --> 00:38:00,612 I'm not some problem to be solved. 425 00:38:01,946 --> 00:38:03,531 I get it. 426 00:38:04,949 --> 00:38:06,242 It's too early. 427 00:38:08,578 --> 00:38:10,705 Just know that I'll wait for you, Clark. 428 00:38:12,415 --> 00:38:14,250 I'll wait for you to come to me. 429 00:38:17,045 --> 00:38:18,463 It's gonna be a long wait. 430 00:38:28,097 --> 00:38:30,850 It'll be shorter than you think, Kal-El. 431 00:40:10,074 --> 00:40:11,075 Don't be afraid. 432 00:40:16,789 --> 00:40:17,916 You're alive. 433 00:40:19,167 --> 00:40:20,543 The meteor rocks didn't... 434 00:40:21,044 --> 00:40:22,879 They made me stronger. 435 00:40:25,173 --> 00:40:27,425 So are you now... 436 00:40:27,926 --> 00:40:29,093 invulnerable? 437 00:40:33,598 --> 00:40:35,224 I'm immortal. 438 00:40:37,644 --> 00:40:39,520 Then that means Clark's in danger. 439 00:40:40,271 --> 00:40:41,773 No matter what you want as Davis, 440 00:40:41,856 --> 00:40:43,650 the other side of you will still try and kill him. 441 00:40:43,816 --> 00:40:45,902 I won't kill Clark if I'm with you. 442 00:40:47,904 --> 00:40:49,113 What? 443 00:40:51,115 --> 00:40:52,867 What do I have to do with any of this? 444 00:40:53,034 --> 00:40:55,411 There's something about being around you 445 00:40:55,787 --> 00:40:58,623 that seems to calm the murderer inside me. 446 00:41:01,250 --> 00:41:03,795 But you said so yourself. It's your true nature. 447 00:41:06,381 --> 00:41:10,343 But maybe there's something stronger out there than my need to kill. 448 00:41:16,265 --> 00:41:17,976 Will you stay with me? 33325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.